Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,917 --> 00:02:51,714
Quick
2
00:02:56,637 --> 00:02:58,012
Move it quickly
3
00:05:08,435 --> 00:05:11,145
Lets' say if one of
you had Twin swords and were...
4
00:05:11,938 --> 00:05:15,483
...confronted by this technique
what would you do?
5
00:05:16,402 --> 00:05:19,612
Then I would surely die with pierced guts
6
00:05:29,873 --> 00:05:30,998
Master
7
00:05:36,171 --> 00:05:37,422
Follow me
8
00:05:48,183 --> 00:05:51,018
Master, we were lucky to accomplish your mission
9
00:05:51,186 --> 00:05:53,020
Brother Wang gathered the darts and hid the money
10
00:05:54,440 --> 00:05:56,566
Have you seen Lei Li who uses the Twin swords?
11
00:05:56,567 --> 00:06:01,361
Yes. Excels at skills with
both the long & short sword
12
00:06:01,780 --> 00:06:03,614
In less than a year...
13
00:06:03,615 --> 00:06:05,991
he has already made a name for himself
14
00:06:07,494 --> 00:06:12,247
But then, his arrogance and inexperience...
15
00:06:12,248 --> 00:06:14,083
will lead him to a trap
16
00:06:17,879 --> 00:06:20,965
You've carried out my instructions
17
00:06:21,299 --> 00:06:22,216
Yes
18
00:06:22,425 --> 00:06:24,176
We've killed Chieftain Ho's brothers and...
19
00:06:24,177 --> 00:06:27,472
sent the bodies back to Yuan Sing Security bureau;
20
00:06:27,723 --> 00:06:29,807
Along with a word that while dying they said...
21
00:06:30,100 --> 00:06:32,309
Lei Li robbed and killed them
22
00:06:32,728 --> 00:06:35,480
Cheiftain Ho had sent Lei Li a letter...
23
00:06:35,564 --> 00:06:38,566
and asked him to meet at the Black Forest
24
00:06:39,568 --> 00:06:41,694
Master, once you show yourself
25
00:06:41,778 --> 00:06:45,155
...he'll never appear in the martial arts world again!
26
00:06:54,916 --> 00:06:58,377
Master, you are number one in the martial arts world
27
00:06:58,504 --> 00:07:01,005
No one can match your fame
28
00:08:47,696 --> 00:08:51,281
I am here. Yet, why the hell be so pusillanimous!
29
00:09:04,004 --> 00:09:06,171
What is it? Speak up
30
00:09:07,423 --> 00:09:12,094
Friend Lei, your skills
have rocked the martial world
31
00:09:12,721 --> 00:09:16,181
I little expected you to turn out a robber
32
00:09:16,432 --> 00:09:18,100
...and stoop so low
33
00:09:19,185 --> 00:09:22,897
If you have been robbed and desire to seek my help
34
00:09:24,858 --> 00:09:26,316
I promise I'll get the goods back for you
35
00:09:26,693 --> 00:09:29,278
Two friends brought back our dead brother's body
36
00:09:29,404 --> 00:09:32,197
They said our brother told him before dying...
37
00:09:32,783 --> 00:09:35,617
that the robber used twin swords
38
00:09:35,911 --> 00:09:37,703
So who else could it be?
39
00:09:37,704 --> 00:09:40,455
Nonsense... I'm not responsible for the robbery
40
00:09:41,374 --> 00:09:42,708
I suggest you go look for Cheng Giu
41
00:09:44,044 --> 00:09:44,835
Halt!
42
00:10:01,144 --> 00:10:02,644
I'll teach you a lesson
43
00:10:03,396 --> 00:10:04,855
You are such a pain in the neck
44
00:10:06,775 --> 00:10:07,482
Attack
45
00:10:17,077 --> 00:10:20,162
Lei Li, you robber and plunderer. You...
46
00:10:21,497 --> 00:10:24,583
However reckless, you can't equal my twin swords
47
00:10:36,346 --> 00:10:38,305
Master, some people are fighting over there
48
00:10:46,481 --> 00:10:47,439
Hero Lung
49
00:10:52,695 --> 00:10:56,281
Well well... Chieftain Ho, what's up?
50
00:10:56,282 --> 00:10:58,242
He... he is a robber
51
00:10:58,451 --> 00:10:59,701
You be the judge, Hero Lung
52
00:11:02,205 --> 00:11:03,748
You are still young
53
00:11:04,082 --> 00:11:05,540
Why use your martial art skills
54
00:11:05,708 --> 00:11:07,793
...to commit such vile deeds!
55
00:11:08,586 --> 00:11:09,503
Who are you?
56
00:11:10,421 --> 00:11:11,630
Lung Er Zi
57
00:11:11,631 --> 00:11:14,842
Oh, so it's chivalrous Hero Lung
58
00:11:16,427 --> 00:11:17,386
Your fame precedes you
59
00:11:17,387 --> 00:11:19,721
That's kind of you. And your good name?
60
00:11:21,474 --> 00:11:22,474
Lei Li
61
00:11:24,560 --> 00:11:27,062
Your name is not new to me either
62
00:11:27,688 --> 00:11:29,064
But you haven't been righteous
63
00:11:29,732 --> 00:11:32,109
Considering your age I'm prepared to spare you
64
00:11:32,527 --> 00:11:34,403
...provided you repent your ways
65
00:11:34,487 --> 00:11:35,195
That's sheer nonsense
66
00:11:35,321 --> 00:11:36,822
Or do you refuse to heed my warning?
67
00:11:38,825 --> 00:11:40,910
Let's see how good your skills are
68
00:11:44,580 --> 00:11:48,292
Well... newborn calf not
scared of the tiger, huh!
69
00:11:48,376 --> 00:11:50,210
I'm prepared to try out some moves with you
70
00:11:50,378 --> 00:11:53,422
If I lose, I'll cut off my right arm and...
71
00:11:53,548 --> 00:11:57,259
retire from the martial arts world
72
00:12:04,684 --> 00:12:08,728
I'll do the same if I lose
73
00:12:08,939 --> 00:12:10,064
Why come to such an extreme decision?
74
00:12:10,398 --> 00:12:11,899
You are young
75
00:12:12,108 --> 00:12:15,027
lt'd suffice if you just amend your ways
76
00:12:16,196 --> 00:12:17,237
Bull shit
77
00:12:19,574 --> 00:12:21,241
I'll let you attack first
78
00:12:21,367 --> 00:12:22,576
Who are you to decide?
79
00:12:25,831 --> 00:12:28,415
Well... I'll make the first move then
80
00:13:50,957 --> 00:13:54,501
Son, the more experienced the better
81
00:13:59,757 --> 00:14:00,882
I have lost!
82
00:14:02,052 --> 00:14:05,304
Don't attach too much importance to
winning and losing
83
00:14:11,186 --> 00:14:12,519
Here is your knife
84
00:14:14,564 --> 00:14:18,233
You may forget what you have promised
85
00:14:19,485 --> 00:14:22,321
A man ought to keep his word
86
00:14:23,156 --> 00:14:25,991
I'll cut off my arm and retreat
87
00:14:30,913 --> 00:14:32,998
The arm shall remain here
88
00:14:33,416 --> 00:14:37,127
...and be a reminder to evil-doers
89
00:14:41,466 --> 00:14:45,594
Don't chase, let him go
90
00:14:46,262 --> 00:14:49,764
I'll make it my responsibility to get back
91
00:14:50,225 --> 00:14:52,059
...your money pouch
92
00:15:58,459 --> 00:16:01,753
Chivalrous Lung, you are a true hero
93
00:16:02,213 --> 00:16:04,464
Today, if it weren't for you...
94
00:16:05,258 --> 00:16:08,510
I'm afraid we'd all be dead
95
00:16:10,763 --> 00:16:12,013
Go back please, everyone
96
00:16:12,182 --> 00:16:15,517
I'll send forth the lost money once I find it
97
00:16:15,976 --> 00:16:16,851
Our sincere gratitude
98
00:16:16,852 --> 00:16:18,603
You're welcome
99
00:16:26,404 --> 00:16:28,655
Please escort chieftain
100
00:16:28,656 --> 00:16:30,449
...and his men back
101
00:16:31,117 --> 00:16:35,287
You two remain here
and help me trace the lost goods
102
00:16:35,913 --> 00:16:36,913
Yes
103
00:16:37,623 --> 00:16:38,623
We take your leave
104
00:16:52,472 --> 00:16:53,388
So where have you both...
105
00:16:53,473 --> 00:16:56,308
hidden the money from Yuan Sing security bureau?
106
00:16:56,767 --> 00:16:57,559
Master
107
00:16:57,685 --> 00:17:00,562
Chieftain Ho must announce this matter...
108
00:17:00,730 --> 00:17:03,440
then your fame will be even greater
109
00:17:03,649 --> 00:17:06,151
Yes, it would add to your heroism...
110
00:17:06,402 --> 00:17:08,278
to have rid of an arch enemy
111
00:17:08,404 --> 00:17:09,779
This Lei Li fellow;
112
00:17:09,905 --> 00:17:12,282
A few more years in the martial arts world...
113
00:17:12,533 --> 00:17:15,369
and his fame would have soared higher than yours
114
00:17:16,204 --> 00:17:17,996
Where is the money hidden?
115
00:17:18,581 --> 00:17:20,915
Master, for our hard work
116
00:17:21,000 --> 00:17:22,292
...can we please have it?
117
00:17:22,585 --> 00:17:24,711
No one knows about this anyway
118
00:17:25,004 --> 00:17:28,715
Teacher, we'll do whatever errand you give us
119
00:17:32,011 --> 00:17:34,179
You both are actually trying to coerce me!
120
00:17:34,305 --> 00:17:34,888
No, we don't dare
121
00:17:34,889 --> 00:17:35,472
Master
122
00:17:35,556 --> 00:17:37,391
You should know
123
00:17:37,892 --> 00:17:40,310
Last year I took your two brothers...
124
00:17:40,603 --> 00:17:44,939
to victory against the Bai Fa Swordsman
125
00:17:45,650 --> 00:17:49,236
How come they have never returned, huh?
126
00:17:50,696 --> 00:17:51,738
No idea
127
00:17:55,451 --> 00:17:57,994
You're like them
128
00:17:58,579 --> 00:17:59,371
Master...
129
00:17:59,705 --> 00:18:01,456
We don't dare ask for money anymore
130
00:18:01,666 --> 00:18:03,625
The money is hidden at the Tiger Mansion, we...
131
00:20:05,122 --> 00:20:06,456
Because you have only one arm
132
00:20:06,582 --> 00:20:08,625
I've taken you in out of pity
133
00:20:09,627 --> 00:20:12,421
You must speed up your work
134
00:20:12,672 --> 00:20:15,840
Don't think because
it rains there'll be no customer
135
00:20:16,926 --> 00:20:19,886
Go to the kitchen and have the noodles...
136
00:20:20,054 --> 00:20:21,471
ready for serving
137
00:20:36,070 --> 00:20:39,197
I have never come across...
138
00:20:39,365 --> 00:20:42,826
such a silent man!
139
00:21:15,025 --> 00:21:16,985
Lei Li, we have customers
140
00:21:17,319 --> 00:21:19,571
A bottle of wine and a plate of beef, quick
141
00:21:23,701 --> 00:21:24,826
On the double
142
00:21:27,079 --> 00:21:29,247
Boss Li, turn up the lights
143
00:21:29,331 --> 00:21:30,832
When are we going to be served?
144
00:21:31,041 --> 00:21:32,626
You've hired a cripple
145
00:21:32,710 --> 00:21:34,878
A lot of money you'd have saved
146
00:21:34,962 --> 00:21:36,045
Yes
147
00:21:36,130 --> 00:21:37,338
What the heck!
148
00:21:42,261 --> 00:21:43,762
It's been raining heavily these days
149
00:21:49,309 --> 00:21:51,811
Hey, people say you won't speak unless it thunders
150
00:21:52,021 --> 00:21:53,688
Is that true?
151
00:21:55,149 --> 00:21:56,816
If it's like that...
152
00:21:56,984 --> 00:21:58,860
then he should transform into a tortoise
153
00:22:01,781 --> 00:22:04,282
Damn, the table is dirty
154
00:22:04,742 --> 00:22:06,410
Do you take us for fools?
155
00:22:08,370 --> 00:22:09,621
Do it quickly
156
00:22:13,418 --> 00:22:15,126
Boss Li, look
157
00:22:15,294 --> 00:22:16,920
A cripple is useless
158
00:22:17,087 --> 00:22:19,798
He has to remove the plates to wipe the table
159
00:22:20,382 --> 00:22:21,508
Just do it
160
00:22:21,634 --> 00:22:24,260
Just ask your mother to grow you one more arm
161
00:22:39,026 --> 00:22:41,110
Please order whatever you desire
162
00:22:41,195 --> 00:22:43,947
Although he is handicapped
163
00:22:44,031 --> 00:22:46,157
...he is quick and diligent
164
00:23:57,312 --> 00:23:58,271
Brother Lei
165
00:24:16,415 --> 00:24:17,373
I'll do it
166
00:24:23,172 --> 00:24:26,841
Miss, we put it on
your father's tab as before, right?
167
00:24:27,301 --> 00:24:28,342
Sure
168
00:24:41,481 --> 00:24:43,817
It's raining heavily, I'll accompany you
169
00:24:44,860 --> 00:24:45,944
Okay
170
00:25:09,969 --> 00:25:11,845
Won't you have a drink with my dad?
171
00:25:13,222 --> 00:25:15,389
Lei Li, you're always being bullied
172
00:25:15,600 --> 00:25:17,726
Like those thugs you also should keep...
173
00:25:17,935 --> 00:25:19,185
a sword at the waist
174
00:25:19,353 --> 00:25:22,188
Maybe they'd lay off then
175
00:25:31,824 --> 00:25:33,574
Dad often remarks that...
176
00:25:33,784 --> 00:25:35,827
you must have known kung fu before
177
00:25:36,704 --> 00:25:37,746
Is that right?
178
00:25:38,706 --> 00:25:39,706
Is it true?
179
00:25:44,336 --> 00:25:47,881
Ba Jiao, you go carefully. I'll head back
180
00:26:26,628 --> 00:26:33,843
Hero Fung
181
00:26:38,724 --> 00:26:39,849
Who are you?
182
00:26:40,017 --> 00:26:42,476
Oh, it's really you, we're saved
183
00:26:42,644 --> 00:26:44,979
Everyone knows that...
184
00:26:45,064 --> 00:26:47,481
your twin swords are matchless
185
00:26:49,735 --> 00:26:52,528
You've detained me just because of this?
186
00:26:52,612 --> 00:26:55,573
Oh no, we're running for our lives
187
00:26:55,700 --> 00:26:57,658
From a distance we saw your gait
188
00:26:57,743 --> 00:26:58,743
...so we ran up to you
189
00:26:58,828 --> 00:27:00,453
We've really met our saviour
190
00:27:00,579 --> 00:27:03,081
Hero Fung, we have been robbed
191
00:27:03,165 --> 00:27:04,791
Please help us
192
00:27:04,792 --> 00:27:05,834
Right
193
00:27:06,001 --> 00:27:06,584
Where?
194
00:27:06,585 --> 00:27:08,878
Just over there at the slope
195
00:27:09,171 --> 00:27:10,714
We fought for our lives and escaped
196
00:27:13,675 --> 00:27:15,593
This is a dangerous road
197
00:27:16,303 --> 00:27:18,930
Yesterday too someone was robbed
198
00:27:19,056 --> 00:27:21,557
It must be done by the men at Tiger Mansion
199
00:27:22,059 --> 00:27:25,186
Yes, Tiger Mansion
200
00:27:33,237 --> 00:27:36,155
Our money has been robbed by Chieftain Chan
201
00:27:36,240 --> 00:27:41,035
Okay, I'm headed towards Tiger Mansion anyway
202
00:27:41,912 --> 00:27:43,747
I'll remember your request
203
00:27:43,831 --> 00:27:45,289
Many thanks
204
00:27:57,052 --> 00:27:58,261
Hey guys!
205
00:28:01,015 --> 00:28:03,266
They didn't say which treasury house!
206
00:28:25,873 --> 00:28:27,874
Never mind, for sure this fellow
207
00:28:27,958 --> 00:28:31,085
...will go to Tiger Mansion anyway
208
00:28:36,758 --> 00:28:39,218
The top guys of Tiger Mansion are at the tavern
209
00:28:40,179 --> 00:28:41,720
Let's go and have a drink
210
00:28:41,721 --> 00:28:44,432
No, teacher has forbidden us
211
00:28:44,558 --> 00:28:46,475
...to consort with their folk
212
00:28:46,643 --> 00:28:49,312
Why is that? Teacher himself...
213
00:28:49,396 --> 00:28:50,814
Shut up and go
214
00:28:51,065 --> 00:28:53,357
Hero Fung will be here soon
215
00:28:53,567 --> 00:28:55,484
We'll be in trouble if he runs into us
216
00:28:55,652 --> 00:28:56,485
Let's go
217
00:29:01,700 --> 00:29:03,409
The wine is good here
218
00:29:08,748 --> 00:29:10,166
Hey, get us another bottle
219
00:29:19,551 --> 00:29:20,718
Be quick
220
00:29:33,732 --> 00:29:36,192
This kid sure has some skills
221
00:29:38,737 --> 00:29:39,570
Yes
222
00:29:39,989 --> 00:29:44,367
You see, a cripple has to think of alternate ways
223
00:29:44,451 --> 00:29:45,743
You needn't speak on his behalf
224
00:29:55,921 --> 00:29:58,047
How long have you been here?
225
00:29:59,133 --> 00:30:00,174
Almost 2 years
226
00:30:01,218 --> 00:30:02,343
You studied martial arts?
227
00:30:07,349 --> 00:30:08,349
Look at me when speaking
228
00:30:11,145 --> 00:30:12,145
Lei Li
229
00:30:18,944 --> 00:30:20,444
Miss Ba, you want to buy wine?
230
00:30:20,862 --> 00:30:22,488
Yes
231
00:30:34,793 --> 00:30:37,336
Let me help you
232
00:30:42,884 --> 00:30:46,262
Miss, he can do it pretty fast
233
00:30:46,263 --> 00:30:47,638
...you needn't show sympathy
234
00:30:47,806 --> 00:30:51,642
You should pity us, we're drinking alone
235
00:30:52,394 --> 00:30:54,437
Why don't you drink with us?
236
00:31:01,403 --> 00:31:04,613
Look, the lad objects to it
237
00:31:29,223 --> 00:31:30,848
Where is she from?
238
00:31:30,975 --> 00:31:35,269
She... she's the daughter of blacksmith Ba
239
00:31:35,729 --> 00:31:37,438
So I see
240
00:31:38,398 --> 00:31:41,150
Pretty girl, we need to have a lot of work done
241
00:31:41,235 --> 00:31:42,401
Please ask your father to come up with you
242
00:31:42,402 --> 00:31:43,569
...to our place
243
00:31:43,653 --> 00:31:46,489
Good food and wine; it'd be real fun with us
244
00:31:56,125 --> 00:31:57,541
What else would you both like?
245
00:32:07,469 --> 00:32:09,178
Damn kid, mind your own business
246
00:32:27,489 --> 00:32:28,447
Gentleman
247
00:32:28,990 --> 00:32:32,201
Please ask the good sir to let him be
248
00:32:33,453 --> 00:32:35,204
Shut up or you'll have a hard time too
249
00:32:38,750 --> 00:32:41,044
Damn, the lady has run away
250
00:32:41,086 --> 00:32:42,295
Now you get her back for me
251
00:32:44,005 --> 00:32:45,089
Do you hear me?
252
00:33:02,566 --> 00:33:05,901
Bastard, you want to be a hero
253
00:33:06,903 --> 00:33:08,779
Be careful, he knows kung fu
254
00:33:12,992 --> 00:33:15,244
You know kung fu? Very well
255
00:33:21,876 --> 00:33:24,503
That's too cautious... here, watch me
256
00:33:30,677 --> 00:33:32,928
Hear that, bastard?
257
00:33:33,054 --> 00:33:34,680
Get the girl back
258
00:33:35,432 --> 00:33:36,682
Didn't you hear?
259
00:33:58,037 --> 00:33:58,996
Hey
260
00:34:02,251 --> 00:34:03,334
I'm here
261
00:34:03,585 --> 00:34:05,336
Please don't bully him anymore
262
00:34:15,096 --> 00:34:16,180
Come, drink with us
263
00:34:16,181 --> 00:34:16,722
You...
264
00:34:16,723 --> 00:34:22,186
Let her go
265
00:34:49,673 --> 00:34:50,714
Let go of her
266
00:35:02,227 --> 00:35:03,060
Who are you?
267
00:35:03,603 --> 00:35:04,603
Just a passer-by
268
00:35:07,316 --> 00:35:08,524
You're the twin-swords hero Fung?
269
00:35:08,525 --> 00:35:09,567
That's right
270
00:35:34,218 --> 00:35:35,301
Listen, brother...
271
00:35:42,892 --> 00:35:44,017
Hurry, let's go
272
00:35:46,438 --> 00:35:50,023
Why didn't you fight back just now?
273
00:35:56,615 --> 00:35:58,156
I don't know what you're talking about
274
00:36:08,460 --> 00:36:09,543
Come out
275
00:36:16,635 --> 00:36:19,595
Who were those two thugs a while back?
276
00:36:20,430 --> 00:36:23,140
They're the top guys at Tiger Mansion
277
00:36:24,225 --> 00:36:25,726
Your swordsmanship is great
278
00:36:25,810 --> 00:36:27,561
Those two fellows...
279
00:36:27,604 --> 00:36:29,480
could also take on many at a time
280
00:36:30,649 --> 00:36:33,108
Who is that one-armed youth?
281
00:36:34,403 --> 00:36:38,531
He is the helper here at Boss Li's eatery
282
00:36:42,411 --> 00:36:44,537
Don't pretend to be a hero
283
00:36:44,913 --> 00:36:47,831
Why don't you just let them have their way?
284
00:36:48,207 --> 00:36:50,501
Look at you now, all beaten up!
285
00:36:52,379 --> 00:36:55,381
I run a small place. Rather not have any trouble
286
00:36:55,882 --> 00:36:58,342
Miss Ba, your dad awaits the wine
287
00:36:58,552 --> 00:36:59,552
You go back
288
00:36:59,844 --> 00:37:00,260
Brother Lei
289
00:37:00,261 --> 00:37:01,470
Please go
290
00:37:04,558 --> 00:37:06,266
I'll come again...
291
00:37:06,310 --> 00:37:07,685
to give you something
292
00:37:44,764 --> 00:37:46,807
My friend, you...
293
00:37:47,726 --> 00:37:50,060
If there's something you need...
294
00:37:50,770 --> 00:37:51,979
please let us know and I'll make it
295
00:37:52,731 --> 00:37:55,733
People say real fighters don't show their strength;
296
00:37:56,985 --> 00:37:59,069
But I don't understand...
297
00:38:00,530 --> 00:38:01,947
I don't know what you're talking about!
298
00:38:45,909 --> 00:38:47,034
Chief
299
00:38:57,671 --> 00:39:00,005
Before Fung comes to Tiger Mansion
300
00:39:00,632 --> 00:39:02,257
...why did you fight with him?
301
00:39:03,843 --> 00:39:06,303
Chief, we didn't want to
302
00:39:06,430 --> 00:39:10,223
He unexpectedly turned up, we had no choice
303
00:39:11,476 --> 00:39:13,393
Look at you nincompoops!
304
00:39:13,895 --> 00:39:16,980
Hero Fung's swordsmanship is exceptional
305
00:39:17,065 --> 00:39:21,819
If he came charging in, I'm afraid...
306
00:39:22,487 --> 00:39:26,239
Give the order to tighten security
307
00:39:26,282 --> 00:39:27,365
Yes
308
00:39:28,284 --> 00:39:31,787
Master Chan, please come in
309
00:39:31,955 --> 00:39:33,080
Yes
310
00:39:43,883 --> 00:39:46,885
Your men had a fight with Fung?
311
00:39:47,554 --> 00:39:48,554
Yes
312
00:39:49,556 --> 00:39:53,601
The two leaders of the Mansion have been wounded
313
00:39:53,935 --> 00:39:55,936
How are their skills?
314
00:39:56,896 --> 00:39:58,522
Reasonably good
315
00:39:59,398 --> 00:40:04,695
According to them Fung's skills are excellent
316
00:40:05,446 --> 00:40:07,030
...and out of this world
317
00:40:12,746 --> 00:40:15,539
Alright, have invitations sent out...
318
00:40:15,915 --> 00:40:18,584
to martial artists within a few hundred miles
319
00:40:18,585 --> 00:40:20,085
Have them all meet at this place
320
00:40:20,253 --> 00:40:23,756
Brother Lung, we must lure Fung here
321
00:40:23,840 --> 00:40:26,424
...to get rid of him
322
00:40:27,677 --> 00:40:31,388
It isn't advisable to leak this out
323
00:40:32,724 --> 00:40:36,351
Oh, come on. I have my own ideas
324
00:40:37,061 --> 00:40:40,313
Have our names on the invitation
325
00:40:40,815 --> 00:40:41,649
Yes
326
00:40:42,150 --> 00:40:44,985
And send one to Fung too
327
00:40:45,779 --> 00:40:48,280
Set the date at five days from now
328
00:40:49,240 --> 00:40:52,325
Those who serve the invitation must be highly skilled
329
00:40:53,161 --> 00:40:55,621
Brother Lung, I still miss the point
330
00:40:55,997 --> 00:41:00,292
Tiger Mansion is mysterious to the outside world
331
00:41:00,544 --> 00:41:03,170
Nobody knows what we have done
332
00:41:03,672 --> 00:41:06,214
I want Fung to come in...
333
00:41:06,550 --> 00:41:10,553
and defeat him in front of everyone;
334
00:41:10,845 --> 00:41:16,433
Thus forcing him out of the martial arts world
335
00:41:18,812 --> 00:41:21,271
A superb plan indeed!
336
00:41:46,422 --> 00:41:47,547
Dad
337
00:41:48,633 --> 00:41:49,633
Yes dear, what is it?
338
00:41:53,930 --> 00:41:57,515
I think you have something on your mind
339
00:41:57,934 --> 00:42:01,061
You approached me so many times
340
00:42:01,145 --> 00:42:02,688
...yet you won't speak up
341
00:42:05,233 --> 00:42:08,026
Dad, don't you have a good sword hidden away?
342
00:42:08,152 --> 00:42:10,779
You said, unless it is a great swordsman...
343
00:42:10,905 --> 00:42:11,905
the sword's power cannot be brought forth
344
00:42:12,073 --> 00:42:13,991
And also that it has a peerless edge
345
00:42:14,075 --> 00:42:16,534
Yes. Why have you brought this up?
346
00:42:18,705 --> 00:42:20,748
I want to give it to Lei Li
347
00:42:20,874 --> 00:42:22,082
Give it to him for what?
348
00:42:23,960 --> 00:42:27,004
He is a good man, but bullied by many
349
00:42:27,255 --> 00:42:28,964
If he had a sword
350
00:42:29,090 --> 00:42:30,340
...it'd perhaps be better
351
00:42:30,717 --> 00:42:31,675
Nonsense
352
00:42:35,471 --> 00:42:38,641
The poor fellow has lost his right arm
353
00:42:39,100 --> 00:42:41,476
Naturally he'd be bullied
354
00:42:41,602 --> 00:42:44,980
Know this, presently he is only pushed around
355
00:42:45,398 --> 00:42:46,899
Say if, how good a sword he may have...
356
00:42:47,441 --> 00:42:49,693
he will surely die by another's sword
357
00:42:52,864 --> 00:42:55,783
He can practice swordplay though; it's better...
358
00:42:55,867 --> 00:42:58,076
he died in a fight than be trampled upon like this
359
00:42:58,912 --> 00:42:59,870
That's utter rubbish
360
00:43:00,747 --> 00:43:03,581
Do you know how I came by that sword?
361
00:43:04,500 --> 00:43:08,545
It was 20 years ago; even before you were born
362
00:43:09,255 --> 00:43:11,131
On an evening just like this
363
00:43:11,590 --> 00:43:14,342
A young hero barged into our place
364
00:43:15,136 --> 00:43:16,804
He had this sword...
365
00:43:17,513 --> 00:43:21,516
and a sword stuck in his guts, bleeding profusely
366
00:45:00,867 --> 00:45:02,492
I hid the sword
367
00:45:03,244 --> 00:45:05,037
Not until much later I found out that...
368
00:45:05,496 --> 00:45:09,792
he was a famous swordsman of the time
369
00:45:11,377 --> 00:45:15,338
Alas... what good did the sword do!
370
00:45:16,715 --> 00:45:19,843
However strong one is,
there'd always be one better!
371
00:45:23,056 --> 00:45:24,472
Keep the wind bellows going
372
00:46:15,691 --> 00:46:18,526
Jiao dear, have you gone to bed?
373
00:46:21,030 --> 00:46:22,280
Yes, father
374
00:47:48,952 --> 00:47:50,035
I suggest you go...
375
00:47:50,494 --> 00:47:56,166
to the town and find suitable lodging
376
00:47:56,960 --> 00:48:00,420
What, are you turning me away?
377
00:48:00,504 --> 00:48:05,925
No, it's just that our place
is not very appropriate
378
00:48:06,594 --> 00:48:07,719
Mr. Boss
379
00:48:10,389 --> 00:48:11,598
You're wrong there
380
00:48:12,141 --> 00:48:17,104
One's body isn't even 7 ft.
Could settle down anywhere
381
00:48:18,772 --> 00:48:19,939
Am I right?
382
00:48:23,444 --> 00:48:28,490
Friends, they say wine makes the heart sadder
383
00:48:29,158 --> 00:48:33,870
But better bend one's conduct
than to keep kowtowing
384
00:48:34,998 --> 00:48:37,040
Come, drink with me
385
00:48:39,710 --> 00:48:42,254
Sir, you are drunk
386
00:48:48,302 --> 00:48:50,178
Only a real hero, a brave man
387
00:48:50,388 --> 00:48:56,351
can transcend above everything else, like you
388
00:48:57,853 --> 00:48:59,187
Whyever...
389
00:48:59,480 --> 00:49:00,063
You...
390
00:49:00,231 --> 00:49:01,981
Lei Li, don't offend customers
391
00:49:02,191 --> 00:49:05,485
Lei Li? You are Lei Li?
392
00:49:12,326 --> 00:49:13,451
Lei, my friend
393
00:49:20,584 --> 00:49:21,959
Please don't follow me
394
00:49:27,425 --> 00:49:28,466
Boss Li
395
00:49:28,551 --> 00:49:30,760
Where's that chap...
396
00:49:30,844 --> 00:49:32,345
who wounded some people here?
397
00:49:35,849 --> 00:49:37,142
Is someone looking for me?
398
00:49:41,272 --> 00:49:42,605
What do you want with me?
399
00:49:42,690 --> 00:49:44,857
Fighters within 500 miles...
400
00:49:44,942 --> 00:49:47,569
will meet at the Tiger Mansion in five days
401
00:49:47,820 --> 00:49:50,655
Here is the invitation from Hero Lung
402
00:49:53,409 --> 00:49:54,617
Hero Lung?
403
00:49:54,702 --> 00:49:56,411
Yes, Hero Lung Er Zi
404
00:49:57,455 --> 00:49:59,914
Why would he consort with the folks...
405
00:50:00,040 --> 00:50:01,208
at the Tiger Mansion?
406
00:50:01,375 --> 00:50:03,876
Tiger Mansion is famous
407
00:50:04,002 --> 00:50:05,878
What's so strange about Hero Lung...
408
00:50:06,089 --> 00:50:07,214
having a relationship with Chieftain Chan?
409
00:50:07,256 --> 00:50:11,926
Right, I'm going up there anyway
410
00:50:18,684 --> 00:50:19,809
Let's have the invitation
411
00:50:24,273 --> 00:50:26,358
Come on, what's to fear?
412
00:50:33,491 --> 00:50:34,949
There's a little something I want to know
413
00:50:37,536 --> 00:50:38,661
Yes, please ask
414
00:50:38,746 --> 00:50:41,289
Tiger Mansion is known for heroism & justice;
415
00:50:41,790 --> 00:50:44,083
Yet discreetly indulges in unlawful activity
416
00:50:44,752 --> 00:50:47,837
The 2 recent robberies... who all were involved?
417
00:50:47,921 --> 00:50:48,796
There has been no such incident
418
00:50:48,839 --> 00:50:50,965
Hero Fung, we're here to deliver the invitation
419
00:50:51,049 --> 00:50:52,342
...with good intent. Please don't hurt us
420
00:51:04,272 --> 00:51:05,897
Go tell Chan Chun Nam
421
00:51:06,274 --> 00:51:08,316
I'll be there in 5 days
422
00:51:09,235 --> 00:51:11,110
Ask him to be prepared to greet me
423
00:51:12,363 --> 00:51:14,822
And yes, my regards to Hero Lung
424
00:51:16,575 --> 00:51:17,492
Let's go
425
00:51:19,537 --> 00:51:22,205
Lei Li, Lei Li
426
00:51:33,967 --> 00:51:34,634
Brother Lei
427
00:51:34,718 --> 00:51:36,719
See what I've got for you!
428
00:51:36,762 --> 00:51:37,720
What is it?
429
00:51:39,348 --> 00:51:41,183
A blade... a good sword
430
00:51:42,560 --> 00:51:45,019
Tuck that sword in your waist cloth
431
00:51:45,229 --> 00:51:47,230
Whoever wanting to bully you...
432
00:51:47,440 --> 00:51:48,981
will have second thoughts
433
00:51:52,236 --> 00:51:57,824
Thank you, but I won't use it
434
00:51:58,492 --> 00:52:03,871
I... I can't, please take it back
435
00:52:06,041 --> 00:52:08,960
You are willing to be bullied?
436
00:52:21,265 --> 00:52:24,726
Ba Jiao, you don't understand
437
00:52:26,270 --> 00:52:27,979
It's useless even if I carry it
438
00:52:29,565 --> 00:52:32,859
I did have a sword once, I...
439
00:52:36,029 --> 00:52:39,366
Kindly take it back, I don't want
440
00:52:40,701 --> 00:52:43,578
No, once I've brought it I won't take it back
441
00:52:47,916 --> 00:52:50,335
I'll leave it here. It's up to you if you want it
442
00:52:51,837 --> 00:52:52,920
Ba Jiao!
443
00:54:58,296 --> 00:55:02,384
Truly rare... wonder if I can ever be like him!
444
00:55:02,968 --> 00:55:04,969
Abandoned his twin swords!
445
00:55:14,271 --> 00:55:16,355
This girl is a tender sweetie pie
446
00:55:16,440 --> 00:55:18,065
We both can enjoy her
447
00:55:18,316 --> 00:55:20,777
You're injured more. Naturally I'd go first
448
00:55:20,861 --> 00:55:21,861
Oh, that doesn't matter
449
00:55:21,862 --> 00:55:22,862
Sure
450
00:56:00,609 --> 00:56:01,568
Ba Jiao!
451
00:56:26,218 --> 00:56:29,136
Lei Li, whom are you chasing?
452
00:56:29,221 --> 00:56:31,180
Men from Tiger Mansion
453
00:56:31,264 --> 00:56:33,390
They... they took Ba Jiao
454
00:57:58,268 --> 00:57:59,561
Please don't cry
455
00:58:00,145 --> 00:58:01,896
If Lei Li had not come after you...
456
00:58:02,480 --> 00:58:04,732
you would have ended up at Tiger Mansion
457
00:58:07,570 --> 00:58:08,360
Lei Li?
458
00:58:08,445 --> 00:58:09,403
Yes
459
00:58:09,863 --> 00:58:13,074
I think he wanted to return you the sword
460
00:58:13,701 --> 00:58:15,868
...and saw you were abducted
461
00:58:18,080 --> 00:58:20,873
Why doesn't he want the sword?
462
00:58:23,919 --> 00:58:25,127
You may not understand
463
00:58:25,545 --> 00:58:28,297
Tell me. Perhaps I would
464
00:58:29,800 --> 00:58:31,593
He had great skills before
465
00:58:31,802 --> 00:58:33,720
Maybe even greater than mine
466
00:58:34,221 --> 00:58:37,431
But he was defeated...
467
00:58:38,141 --> 00:58:41,018
and lost an arm
468
00:58:42,520 --> 00:58:43,813
Now he just wishes...
469
00:58:44,106 --> 00:58:46,398
that he'd forget he ever knew Kung Fu
470
00:58:46,692 --> 00:58:50,236
Unknowingly you might have made him suffer more
471
00:58:50,654 --> 00:58:52,655
...by giving him the sword
472
00:58:55,743 --> 00:58:57,159
I see!
473
00:59:38,827 --> 00:59:39,618
Brother Fung
474
00:59:40,203 --> 00:59:41,328
Brother Lei
475
00:59:45,375 --> 00:59:47,168
I am a helper at the tavern
476
00:59:48,253 --> 00:59:51,798
I'd rather not talk about the past
477
00:59:53,842 --> 00:59:55,634
You still treat me as your friend
478
00:59:58,471 --> 01:00:00,306
I treat you as my brother
479
01:00:02,851 --> 01:00:04,268
Brother Fung, come along
480
01:00:04,770 --> 01:00:05,978
I'll cook something delicious for you
481
01:00:06,063 --> 01:00:06,979
Sure
482
01:00:22,162 --> 01:00:23,495
Yes, go ahead, you two... just forget about me!
483
01:00:25,623 --> 01:00:27,583
Come, grab my sleeve
484
01:00:29,461 --> 01:00:31,963
Lei Li, I have never seen you smile
485
01:00:56,196 --> 01:00:58,447
Until noon, there won't be customers
486
01:00:58,573 --> 01:00:59,615
I'll keep you company
487
01:01:00,200 --> 01:01:03,410
Don't mind me, carry on with your work
488
01:01:12,087 --> 01:01:14,964
Lei, the customers are waiting
489
01:01:34,985 --> 01:01:38,320
Brother Lei, I admire you can do that
490
01:01:38,906 --> 01:01:42,116
I simply envy you
491
01:01:42,868 --> 01:01:44,994
Come on, quit kidding
492
01:01:46,538 --> 01:01:49,665
Think I'd joke with someone of your experience?
493
01:01:59,217 --> 01:02:02,804
You had better not go to this meeting...
494
01:02:04,056 --> 01:02:05,514
at Tiger Mansion
495
01:02:07,725 --> 01:02:10,853
I must, I think Hero Lung, too...
496
01:02:11,229 --> 01:02:13,314
has been tricked by those men
497
01:02:13,899 --> 01:02:17,734
I have to reveal their treachery
498
01:02:18,111 --> 01:02:21,572
Hero Lung? Lung Er Zi
499
01:02:22,866 --> 01:02:24,325
I shouldn't have mentioned him
500
01:02:25,869 --> 01:02:27,078
That's fine
501
01:02:27,162 --> 01:02:28,120
I lost to...
502
01:02:28,121 --> 01:02:29,788
his three-sectioned staff
503
01:02:32,167 --> 01:02:34,836
Hero Fung, there is one technique...
504
01:02:34,962 --> 01:02:37,129
specially designed against twin swords
505
01:02:38,006 --> 01:02:41,633
I lost because of this technique. This...
506
01:02:42,427 --> 01:02:46,472
It's okay.
You've long stopped thinking about kung fu
507
01:02:46,890 --> 01:02:48,640
I won't fight with him either
508
01:02:49,267 --> 01:02:50,809
So why talk about such things?
509
01:02:51,728 --> 01:02:54,438
Brother Lei, I have decided
510
01:02:54,898 --> 01:02:58,860
I'll retire after this meeting
511
01:02:59,777 --> 01:03:02,238
We'll take up farming at Tai Wu lake
512
01:03:06,451 --> 01:03:07,409
What are you laughing about?
513
01:03:08,536 --> 01:03:09,912
I don't know for sure if Ba Jiao...
514
01:03:10,413 --> 01:03:13,249
will leave her father to go along with you
515
01:03:14,667 --> 01:03:18,295
Don't give up, not everyone knows kung fu
516
01:03:18,755 --> 01:03:22,549
Those who do might not be that much happier
517
01:03:24,219 --> 01:03:25,219
Brother Fung
518
01:03:27,389 --> 01:03:32,184
I haven't been happy this past year
519
01:03:32,727 --> 01:03:34,770
I torture myself daily
520
01:03:37,565 --> 01:03:41,402
Only until now I can realise in my heart...
521
01:03:41,904 --> 01:03:43,112
that I have no more pain
522
01:04:17,981 --> 01:04:22,109
Thank you for coming, we're honoured
523
01:04:22,777 --> 01:04:24,611
- Please
- Thanks
524
01:04:35,748 --> 01:04:36,790
Brother Lung
525
01:04:37,875 --> 01:04:40,252
Do you think Fung will come?
526
01:04:41,879 --> 01:04:43,255
He certainly will
527
01:04:43,881 --> 01:04:47,426
I have seen too many of such young heroes
528
01:04:49,929 --> 01:04:53,015
Yes, many of them...
529
01:04:53,433 --> 01:04:56,810
have been defeated by you...
530
01:04:56,936 --> 01:04:58,020
over the years
531
01:04:59,356 --> 01:05:01,315
But brother Lung...
532
01:05:02,150 --> 01:05:04,151
why do you never kill them?
533
01:05:07,655 --> 01:05:11,283
That's why I'm known as Chivalrous hero Lung
534
01:05:12,952 --> 01:05:15,287
Our Jin died at the hands of Fung;
535
01:05:16,123 --> 01:05:19,666
You think that would make him change his mind?
536
01:05:22,129 --> 01:05:23,712
Don't worry
537
01:05:23,963 --> 01:05:27,091
He'll think I'm on his side and that I'm here...
538
01:05:27,259 --> 01:05:28,675
to uphold the justice
539
01:05:29,136 --> 01:05:32,763
Right there and then I'll decide what to do
540
01:05:51,366 --> 01:05:53,950
I'll be back before the sun sets
541
01:05:54,327 --> 01:05:57,788
Brother Fung, if you fight with Lung
542
01:05:58,415 --> 01:06:00,332
...you must guard against that special technique
543
01:06:01,418 --> 01:06:03,001
He is a famous swordsman
544
01:06:03,336 --> 01:06:04,878
Why would I fight with him?
545
01:06:05,130 --> 01:06:06,797
If he is a famous swordsman...
546
01:06:07,174 --> 01:06:11,009
why would he be with the gang of Tiger Mansion?
547
01:06:11,010 --> 01:06:12,511
Most likely he has been deceived
548
01:06:12,804 --> 01:06:14,846
I'll sort it out
549
01:06:15,515 --> 01:06:16,723
Well, I hope so too
550
01:06:18,560 --> 01:06:21,937
Brother Fung, I'll await your return
551
01:06:22,397 --> 01:06:23,730
Right on
552
01:06:54,387 --> 01:06:57,306
That sword is still with me. Please take it back
553
01:06:57,890 --> 01:06:59,516
To take it back in broad daylight...
554
01:06:59,642 --> 01:07:01,602
would get me a good scolding from dad
555
01:07:01,686 --> 01:07:03,061
It's better to leave it with you
556
01:07:37,430 --> 01:07:39,306
Most welcome, Hero Fung
557
01:07:58,493 --> 01:07:59,368
Please
558
01:08:28,273 --> 01:08:29,690
Hero Fung has arrived
559
01:08:50,545 --> 01:08:53,255
Your fame precedes you
560
01:08:53,840 --> 01:08:56,217
It's an honour to meet you in person
561
01:08:56,218 --> 01:08:57,133
You are Chan Chun Nan?
562
01:08:57,134 --> 01:08:57,759
Yes
563
01:08:57,760 --> 01:08:58,719
Where's Hero Lung?
564
01:08:58,803 --> 01:09:01,347
Hero Lung and other heroes...
565
01:09:01,598 --> 01:09:03,640
are waiting in the grand hall
566
01:09:05,560 --> 01:09:11,440
Good. Don't try any moves. Let's proceed there
567
01:09:12,484 --> 01:09:15,319
And you'll receive a fair hearing. Come on
568
01:09:20,242 --> 01:09:21,325
Hero Lung
569
01:09:25,622 --> 01:09:27,373
What is the matter, Chief?
570
01:09:28,250 --> 01:09:29,458
Who is this young man?
571
01:09:53,149 --> 01:09:56,485
This is twin swordsman, our friend Fung
572
01:09:56,944 --> 01:09:58,194
Hero Lung
573
01:09:59,071 --> 01:10:01,698
You flatter me
574
01:10:03,660 --> 01:10:06,287
Why do you have a conflict with Chieftain Chan?
575
01:10:06,288 --> 01:10:08,497
Hero Lung, Folks
576
01:10:09,040 --> 01:10:11,833
I am afraid you've been deceived
577
01:10:12,627 --> 01:10:16,922
Tiger Mansion looks innocent enough
578
01:10:17,424 --> 01:10:19,383
But it is an evil place
579
01:10:20,385 --> 01:10:23,595
Chief, is it like that?
580
01:10:24,013 --> 01:10:27,015
You allege that hero Fung
injured or killed your men
581
01:10:27,975 --> 01:10:29,184
What actually happened?
582
01:10:29,352 --> 01:10:30,394
There is no such thing
583
01:10:30,853 --> 01:10:34,064
But it is a fact Fung is the culprit
584
01:10:34,982 --> 01:10:35,774
Fung, my friend
585
01:10:36,150 --> 01:10:37,609
What have they done?
586
01:10:37,694 --> 01:10:38,944
Robbing
587
01:10:39,946 --> 01:10:42,489
Nonsense. What treasury house did I rob?
588
01:10:43,783 --> 01:10:44,408
Exactly
589
01:10:44,909 --> 01:10:47,411
Who did they rob?
590
01:10:47,787 --> 01:10:51,164
One of them is Lin Shing.
About the other I'm checking
591
01:10:51,165 --> 01:10:52,624
What? Lin Shing!
592
01:10:53,250 --> 01:10:54,960
Is that the one in Chun Kong county?
593
01:10:55,044 --> 01:10:55,711
Most probably
594
01:10:57,422 --> 01:10:58,672
What a joke!
595
01:10:59,298 --> 01:11:01,925
I'm the chieftain of Lin Shing Security Bureau
596
01:11:02,385 --> 01:11:04,345
Wouldn't I know about robbery at my place?
597
01:11:05,388 --> 01:11:07,222
Hero Lung, you'll be the judge
598
01:11:09,392 --> 01:11:12,644
Fung, what about the other security bureau?
599
01:11:14,063 --> 01:11:17,358
Hero Fung, I'm afraid you're grossly mistaken
600
01:11:17,734 --> 01:11:20,318
You've injured men of Tiger Mansion...
601
01:11:20,695 --> 01:11:25,156
slaughtered them and lied about the incident
602
01:11:25,825 --> 01:11:28,159
If everyone with some martial art skills
603
01:11:28,285 --> 01:11:29,953
...were as outrageous;
604
01:11:30,204 --> 01:11:31,663
What will this world come to?
605
01:11:34,333 --> 01:11:35,166
Oh!
606
01:11:35,543 --> 01:11:39,129
So inviting me here was to teach me a lesson!
607
01:11:39,130 --> 01:11:42,257
No, I was passing by...
608
01:11:42,467 --> 01:11:45,636
and heard of the incident
609
01:11:45,887 --> 01:11:48,639
And since we are all martial artists
610
01:11:49,015 --> 01:11:51,307
I just hope to be an intermediary
611
01:11:51,559 --> 01:11:54,060
You've just arrived and drew a sword at the host
612
01:11:54,311 --> 01:11:56,605
Isn't it out of line?
613
01:11:59,275 --> 01:12:01,317
Goodbye everyone
614
01:12:13,456 --> 01:12:14,665
Hold it!
615
01:12:17,126 --> 01:12:19,085
The so-called leader of Tiger Mansion, Jin Yi
616
01:12:19,378 --> 01:12:21,171
abducted the daughter of...
617
01:12:21,589 --> 01:12:23,339
blacksmith Ba in Ma Chao town
618
01:12:23,841 --> 01:12:24,675
Hero Lung
619
01:12:25,009 --> 01:12:27,886
About this why don't we
clarify with Chieftain Chan?
620
01:12:28,638 --> 01:12:31,598
As per our information
two of them were going by...
621
01:12:31,891 --> 01:12:33,975
when you suddenly appeared and killed one
622
01:12:34,268 --> 01:12:35,602
You believe him?
623
01:12:36,521 --> 01:12:38,104
Actually speaking I can't believe you
624
01:12:38,940 --> 01:12:41,107
You mentioned two bureaus were robbed
625
01:12:41,484 --> 01:12:43,902
but actually there has been no such case
626
01:12:45,822 --> 01:12:50,784
I understand now. I totally understand, Hero Lung
627
01:12:56,624 --> 01:12:59,960
So you are up to that
628
01:13:01,671 --> 01:13:05,799
Fung, you've recklessly
harmed people with your swords
629
01:13:06,217 --> 01:13:08,677
Today, in front of all of us...
630
01:13:08,970 --> 01:13:11,054
You must right this wrong
631
01:13:12,056 --> 01:13:14,933
All along it's me you wanted to pick a fight with
632
01:13:15,392 --> 01:13:16,560
Why bother with this nonsense?
633
01:13:16,561 --> 01:13:17,644
Hand me the weapon
634
01:13:18,688 --> 01:13:21,607
Let's witness the power of your twin swords
635
01:13:21,816 --> 01:13:26,069
...that has made you so reckless
636
01:13:31,242 --> 01:13:32,493
Please make way, everyone
637
01:13:41,503 --> 01:13:43,003
If you promise to amend your ways...
638
01:13:43,379 --> 01:13:45,631
I wouldn't necessarily want to fight you
639
01:13:46,674 --> 01:13:49,760
Save this for after you win the duel
640
01:13:49,969 --> 01:13:51,011
Watch this
641
01:14:58,788 --> 01:15:00,413
This is your special technique
642
01:15:02,875 --> 01:15:06,419
And you can't thwart it
643
01:15:09,465 --> 01:15:12,843
If I had three swords, I could have defeated you
644
01:15:16,097 --> 01:15:20,058
But with just two hands how can you handle three?
645
01:15:30,277 --> 01:15:32,445
Look at you, barging in like this
646
01:15:32,780 --> 01:15:35,406
I almost dropped the egg
647
01:15:36,367 --> 01:15:38,660
Says who? Even with a number of eggs in mid-air
648
01:15:38,786 --> 01:15:40,245
...I'm sure you can still catch them
649
01:15:46,002 --> 01:15:47,210
Let me help you
650
01:15:52,634 --> 01:15:54,843
Hero Fung should have returned by now
651
01:15:54,927 --> 01:15:56,970
There you go again... you're so anxious!
652
01:15:57,013 --> 01:15:58,764
The sun hasn't gone down yet
653
01:16:21,162 --> 01:16:24,998
If you cut your arm
and retire from the martial world...
654
01:16:25,207 --> 01:16:26,750
I'll let you out of this place
655
01:16:36,678 --> 01:16:38,178
How many were there before me?
656
01:16:38,470 --> 01:16:41,723
Hero Lung is so merciful, just do it
657
01:16:48,690 --> 01:16:52,275
I... I'll kill him
658
01:16:53,110 --> 01:16:57,405
Chieftain Chan, the matter is out of my hands
659
01:16:57,740 --> 01:16:59,783
The quarrel between you both...
660
01:17:00,534 --> 01:17:02,202
shall be dealt with by yourselves
661
01:17:02,328 --> 01:17:03,453
Sure
662
01:17:04,789 --> 01:17:08,374
Relax, he's been seriously wounded
663
01:18:51,020 --> 01:18:55,065
Everyone, little did we expect this to happen
664
01:18:55,691 --> 01:18:57,192
...and disturb you all
665
01:18:57,776 --> 01:18:59,444
This is not Hero Lung's responsibility
666
01:18:59,946 --> 01:19:01,696
He had already let him go
667
01:19:02,073 --> 01:19:03,573
It was his own fault
668
01:19:06,828 --> 01:19:08,578
He sought his own death
669
01:19:09,121 --> 01:19:12,332
But it could be said he died at my hands
670
01:19:14,251 --> 01:19:17,587
Chieftain Chan, give him a proper burial
671
01:19:18,255 --> 01:19:19,047
Yes
672
01:19:19,381 --> 01:19:20,841
Please go back, gentlemen
673
01:19:21,843 --> 01:19:25,887
My mood is spoilt. I just want to rest a few days
674
01:19:26,931 --> 01:19:27,889
Yes
675
01:20:18,649 --> 01:20:22,318
Lei Li, that twin-swords lad is great
676
01:20:23,946 --> 01:20:26,822
In case if he had a mishap...
677
01:20:27,574 --> 01:20:29,993
what's the use of worrying for him
678
01:20:42,965 --> 01:20:44,257
Go and do your work
679
01:20:54,143 --> 01:20:55,351
Teacher is great
680
01:20:55,686 --> 01:20:57,270
Not only he had the kid buried appropriately
681
01:20:57,563 --> 01:20:58,896
...but also wept at his grave
682
01:20:59,982 --> 01:21:02,525
They all say our Master is such a hero
683
01:21:02,944 --> 01:21:04,402
...and stands tall among men
684
01:21:05,112 --> 01:21:07,280
This is real kung fu
685
01:21:08,740 --> 01:21:10,325
Hey, bring the wine
686
01:21:10,534 --> 01:21:12,660
C'mon, be quick. Stop dreaming
687
01:21:15,622 --> 01:21:16,831
Who are you talking about?
688
01:21:17,041 --> 01:21:20,460
What rubbish! That's none of your concern
689
01:21:22,796 --> 01:21:24,714
I ask who are you talking about?
690
01:21:32,098 --> 01:21:32,680
Speak
691
01:21:32,681 --> 01:21:35,766
It's... about twin-sword Hero Fung
692
01:21:35,851 --> 01:21:36,642
What about him?
693
01:21:37,061 --> 01:21:39,229
He's dead and buried behind Tiger Mansion
694
01:21:50,532 --> 01:21:51,866
This chap has gone nuts
695
01:21:52,576 --> 01:21:55,828
That Fung is a good friend of his
696
01:22:18,810 --> 01:22:21,562
Lei, you are here
697
01:22:30,322 --> 01:22:35,035
Boss Li told me... he said Fung is dead
698
01:22:38,330 --> 01:22:41,541
Why do good men die easily?
699
01:22:48,757 --> 01:22:51,884
Lei Li, speak something
700
01:23:10,946 --> 01:23:12,655
I'll avenge him
701
01:23:15,076 --> 01:23:16,409
How can you...
702
01:23:18,829 --> 01:23:20,455
I have to avenge him
703
01:23:24,501 --> 01:23:26,627
Don't go, please
704
01:23:33,677 --> 01:23:35,636
I must avenge him
705
01:25:24,788 --> 01:25:26,539
Hurry, run!
706
01:25:29,626 --> 01:25:30,668
Where is hero Fung buried?
707
01:25:30,669 --> 01:25:31,502
Take me there
708
01:25:31,795 --> 01:25:32,878
Over there
709
01:27:14,606 --> 01:27:15,690
Attack
710
01:28:04,906 --> 01:28:06,491
Quick... come on, move
711
01:28:21,465 --> 01:28:22,006
Chieftain
712
01:28:22,298 --> 01:28:23,591
What's happening out there?
713
01:28:23,884 --> 01:28:25,050
Someone has stormed the place
714
01:28:25,135 --> 01:28:26,594
...and killed three leaders
715
01:28:26,595 --> 01:28:27,470
Who is it?
716
01:28:27,471 --> 01:28:28,388
Don't know
717
01:28:40,025 --> 01:28:40,983
Who are you?
718
01:29:08,720 --> 01:29:11,305
You go and check what's happening!
719
01:29:11,765 --> 01:29:12,557
Yes
720
01:29:37,791 --> 01:29:40,460
Such swift swordsmanship!
721
01:30:28,257 --> 01:30:29,173
It's him
722
01:31:52,592 --> 01:31:53,967
Lung Er Zi
723
01:31:54,885 --> 01:31:56,094
Lei Li
724
01:32:39,429 --> 01:32:44,100
You've lost your arm, know your place
725
01:32:44,601 --> 01:32:47,520
After that incident I've been humble & law-abiding
726
01:32:48,022 --> 01:32:51,524
But you killed hero Fung; I'm here for revenge
727
01:32:51,859 --> 01:32:53,276
Revenge?
728
01:32:56,697 --> 01:32:59,240
What capability do you have?
729
01:32:59,533 --> 01:33:02,410
Even when you were famous for your twin swords
730
01:33:02,619 --> 01:33:05,079
...you lost to me
731
01:33:05,330 --> 01:33:09,167
How will you avenge him today?
732
01:33:13,964 --> 01:33:16,215
You are rather here to die with him
733
01:33:16,591 --> 01:33:18,592
...and not avenge him
734
01:33:21,388 --> 01:33:25,850
I... I'm here to accompany him in death
735
01:33:32,900 --> 01:33:34,943
Meet your death now
736
01:36:21,986 --> 01:36:25,404
If I had 3 swords I could defeat you
737
01:36:28,075 --> 01:36:30,784
Fung wielded twin swords with both hands
738
01:36:33,163 --> 01:36:35,039
But you could manage three with just one arm!
739
01:36:40,963 --> 01:36:45,424
It's your turn to retire from
the martial arts world
740
01:37:50,115 --> 01:37:51,490
Lei Lis
50506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.