All language subtitles for The Neighborhood 2x09 - Welcome to the Dealbreaker (English) (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,685 --> 00:00:09,763 Lot of money in the pot, Dave. 2 00:00:09,872 --> 00:00:11,442 You thought you could come over here 3 00:00:11,467 --> 00:00:13,089 and play cards with the big dog? 4 00:00:13,774 --> 00:00:15,834 Well, you about to get bit. 5 00:00:19,388 --> 00:00:21,224 Go ahead, take your best shot. 6 00:00:21,249 --> 00:00:22,676 Do you have any nines? 7 00:00:22,701 --> 00:00:25,918 Go fish. Ha, ha! 8 00:00:27,339 --> 00:00:28,688 Ooh. 9 00:00:28,770 --> 00:00:31,668 Will you look at that? I hooked a nine. 10 00:00:32,055 --> 00:00:33,418 Booyah! 11 00:00:34,859 --> 00:00:36,671 Uh-oh, big dog, you got smoked 12 00:00:36,696 --> 00:00:38,786 by a dude who says "booyah." 13 00:00:39,890 --> 00:00:41,588 Hey, guys. Whatcha doing? 14 00:00:41,627 --> 00:00:44,413 Oh, hey, Hon. I just beat Calvin and Malcolm in Go Fish. 15 00:00:44,500 --> 00:00:46,193 Booyah! 16 00:00:47,138 --> 00:00:48,896 Malcolm, I'm glad you're here. 17 00:00:48,921 --> 00:00:50,966 How do you feel about blind dates? 18 00:00:50,991 --> 00:00:53,052 Oh, to be honest, Gemma, I'm not really into bl... 19 00:00:53,077 --> 00:00:54,502 Great! 20 00:00:54,996 --> 00:00:57,589 Because there's this wonderful new English teacher at school, 21 00:00:57,614 --> 00:01:00,922 Sofia, and I think you two have a lot in common. 22 00:01:01,029 --> 00:01:04,252 Oh, so she also lives at home and takes the bus to work? 23 00:01:06,308 --> 00:01:08,138 Thank you, Gemma, but I don't think so. 24 00:01:08,163 --> 00:01:10,502 My last blind date turned out to have three children. 25 00:01:10,722 --> 00:01:12,002 Well, you like kids. 26 00:01:12,027 --> 00:01:14,107 Yeah, but she brought all of them to dinner. 27 00:01:15,108 --> 00:01:17,123 And one of them was older than me. 28 00:01:18,452 --> 00:01:20,880 I promise you, you have nothing to worry about. 29 00:01:20,928 --> 00:01:22,885 I'm kind of known for my matchmaking skills. 30 00:01:22,910 --> 00:01:25,060 I have a perfect track record. 31 00:01:25,085 --> 00:01:26,521 Well... 32 00:01:28,283 --> 00:01:29,927 What about the Parkers? 33 00:01:29,952 --> 00:01:32,595 Oh, so he has a secret family in Winnipeg and that's on me? 34 00:01:33,566 --> 00:01:34,782 Anyway, 35 00:01:34,807 --> 00:01:38,470 back in Kalamazoo, they called me Dr. Wedding Bells. 36 00:01:38,718 --> 00:01:40,509 Hey, look, I appreciate it, Gemma, 37 00:01:40,534 --> 00:01:42,181 but I'm not that desperate yet. 38 00:01:42,392 --> 00:01:43,907 You're not? 39 00:01:45,174 --> 00:01:47,993 You're playing Go Fish with two married men. 40 00:01:48,374 --> 00:01:51,345 And last night I caught you slow-dancing with a mop. 41 00:01:52,382 --> 00:01:53,688 He'll take it. 42 00:01:53,989 --> 00:01:56,274 Okay, fine. I guess we can go for a drink. 43 00:01:56,299 --> 00:01:58,415 Here you go, man. 44 00:01:58,557 --> 00:01:59,907 Whoa, what's this, Pop? 45 00:01:59,932 --> 00:02:03,102 Uh, just some extra cash in case she brings her kids. 46 00:02:07,642 --> 00:02:11,805 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 47 00:02:12,516 --> 00:02:15,234 Calvin, I just heard that Terrence Walker died. 48 00:02:15,259 --> 00:02:16,524 Can you believe that? 49 00:02:16,549 --> 00:02:19,509 Absolutely. The man was on his last leg. 50 00:02:19,697 --> 00:02:21,710 He lost the first one in Korea. 51 00:02:23,557 --> 00:02:25,341 Well, apparently, he didn't leave a will, 52 00:02:25,366 --> 00:02:28,281 and now his whole family is fighting over his estate. 53 00:02:28,517 --> 00:02:30,031 What estate? 54 00:02:30,056 --> 00:02:33,538 He had an '81 Buick and a closet full of left shoes. 55 00:02:38,938 --> 00:02:40,520 I don't know, Calvin. 56 00:02:40,573 --> 00:02:42,380 We're not as young as we used to be. 57 00:02:42,405 --> 00:02:44,638 Maybe we should be thinking about making our will. 58 00:02:44,751 --> 00:02:48,122 Oh, no. Baby, we're not old enough to need a will. 59 00:02:48,237 --> 00:02:50,200 I just got carded last week. 60 00:02:50,555 --> 00:02:52,035 That's because the waiter 61 00:02:52,060 --> 00:02:54,169 was trying to give you a senior discount. 62 00:02:54,194 --> 00:02:56,567 Which I did not qualify for. 63 00:02:58,122 --> 00:03:00,262 Calvin, God forbid you died. 64 00:03:00,287 --> 00:03:02,372 I mean, the last thing you would want is for the boys 65 00:03:02,397 --> 00:03:04,216 to have to fight over your stuff. 66 00:03:04,502 --> 00:03:08,036 I'm dead and you're worried about the boys? 67 00:03:09,737 --> 00:03:11,153 Wow, Tina. 68 00:03:12,490 --> 00:03:13,535 Wow. 69 00:03:19,616 --> 00:03:20,989 Hey, brother, 70 00:03:21,014 --> 00:03:23,438 I am meeting a blind date for a drink. 71 00:03:23,463 --> 00:03:25,204 And I really don't want to be here. 72 00:03:25,264 --> 00:03:27,136 So can you call my cell in, like, half an hour? 73 00:03:27,161 --> 00:03:30,434 Say no more. Grandma's in the hospital or fire at home? 74 00:03:30,459 --> 00:03:32,959 Let's not take chances. 75 00:03:32,984 --> 00:03:36,263 Grandma's in the hospital because of the fire at home. 76 00:03:36,977 --> 00:03:38,473 Here's my number. 77 00:03:39,351 --> 00:03:40,872 Hi. Malcolm? 78 00:03:41,016 --> 00:03:42,559 Oh, damn. 79 00:03:42,985 --> 00:03:44,421 Sofia? 80 00:03:46,957 --> 00:03:49,817 Let me guess. You were about to have a sick aunt? 81 00:03:50,051 --> 00:03:52,098 What? 82 00:03:53,317 --> 00:03:54,481 How did you know? 83 00:03:54,506 --> 00:03:56,566 Because I'm getting 84 00:03:56,591 --> 00:03:58,567 a call from my sick aunt. 85 00:04:00,135 --> 00:04:01,583 Never mind, he's cute. 86 00:04:05,216 --> 00:04:06,668 Hey, wait. 87 00:04:07,121 --> 00:04:09,123 We only need a table for the two of us, right? 88 00:04:09,280 --> 00:04:10,934 Yeah. Why? 89 00:04:10,959 --> 00:04:12,591 I'm just checking. 90 00:04:16,794 --> 00:04:19,927 Hey, babe. Whatcha doing? 91 00:04:20,102 --> 00:04:21,583 Just getting some fresh air. 92 00:04:21,608 --> 00:04:22,958 It's a beautiful night. 93 00:04:23,037 --> 00:04:24,466 - The stars are out. - Yeah... 94 00:04:24,491 --> 00:04:25,638 You're waiting for Malcolm. 95 00:04:25,663 --> 00:04:27,263 Where the hell is he?! 96 00:04:28,169 --> 00:04:29,488 Well, if they're not home yet, 97 00:04:29,513 --> 00:04:31,083 the date must have gone well, right? 98 00:04:31,108 --> 00:04:34,458 Not just well. Sofia texted me and said it went great. 99 00:04:34,652 --> 00:04:36,598 Looks like Dr. Wedding Bells 100 00:04:36,623 --> 00:04:38,419 hasn't lost a patient yet. 101 00:04:39,034 --> 00:04:40,427 Well... 102 00:04:41,261 --> 00:04:43,130 I don't know if the Cahills would agree. 103 00:04:43,155 --> 00:04:45,082 Again, not my fault. 104 00:04:45,107 --> 00:04:47,661 If he didn't know he was gay, how was I supposed to? 105 00:04:48,924 --> 00:04:50,622 - Hey, guys. - Enough with the chitchat. 106 00:04:50,647 --> 00:04:52,257 Tell me everything. 107 00:04:52,282 --> 00:04:54,075 Look, there's not much to tell. 108 00:04:54,346 --> 00:04:55,763 It was okay. 109 00:04:56,031 --> 00:04:57,168 Wha... 110 00:04:57,193 --> 00:04:59,200 - Just okay? - Oh. 111 00:04:59,693 --> 00:05:02,247 Time of death: 9:32. 112 00:05:03,576 --> 00:05:06,379 Wha... But Sofia said it went great. What happened? 113 00:05:06,404 --> 00:05:08,014 All right, here's the truth. 114 00:05:08,039 --> 00:05:09,716 She has got this annoying laugh. 115 00:05:09,741 --> 00:05:11,739 A-And I mean, it's really annoying. 116 00:05:12,009 --> 00:05:13,200 How bad is it? 117 00:05:13,225 --> 00:05:15,020 People around us were checking their phones 118 00:05:15,045 --> 00:05:16,864 to see if there was a Amber Alert. 119 00:05:18,544 --> 00:05:20,004 Look, I'm sorry, Gemma, 120 00:05:20,029 --> 00:05:21,988 but that's a deal breaker for me, all right? 121 00:05:22,114 --> 00:05:23,606 Thank you for trying, though. 122 00:05:25,357 --> 00:05:26,856 I can't believe it. 123 00:05:26,881 --> 00:05:30,494 I-It's crazy for something like that to be a deal breaker. 124 00:05:30,834 --> 00:05:34,052 Catching your husband in a Jacuzzi with the mailman I get. 125 00:05:35,813 --> 00:05:37,903 But this? No. 126 00:05:38,182 --> 00:05:41,013 Well, look, Gemma, everyone has their deal breakers. 127 00:05:41,250 --> 00:05:43,411 You know, when I was single, I could never date 128 00:05:43,436 --> 00:05:44,833 someone who littered 129 00:05:44,858 --> 00:05:47,989 or had the same haircut as my mom. 130 00:05:49,186 --> 00:05:51,927 Or lived east of Highway 43. 131 00:05:51,952 --> 00:05:54,591 It is bumpkin central over there. 132 00:05:55,355 --> 00:05:58,075 Dave, I lived east of Highway 43. 133 00:05:58,382 --> 00:06:00,348 Oh, I know. 134 00:06:02,244 --> 00:06:04,544 But once I got to know you better, 135 00:06:04,671 --> 00:06:06,914 I discovered so many of your deal makers 136 00:06:06,939 --> 00:06:09,098 that I forgot about my one deal breaker. 137 00:06:09,126 --> 00:06:10,895 Aw. 138 00:06:11,356 --> 00:06:13,376 Plus, you were the only girl I met from over there 139 00:06:13,401 --> 00:06:14,997 who wasn't in a fight club. 140 00:06:17,623 --> 00:06:19,120 Maybe if I can get Malcolm to see 141 00:06:19,145 --> 00:06:20,740 more of Sofia's good qualities, 142 00:06:20,765 --> 00:06:23,217 he'll get over his deal breaker, just like you did. 143 00:06:23,370 --> 00:06:24,458 I guess. 144 00:06:24,483 --> 00:06:26,155 How long did it take you? 145 00:06:26,263 --> 00:06:28,287 Like, two or three dates? 146 00:06:29,163 --> 00:06:31,389 Yeah, let's go with that. 147 00:06:34,455 --> 00:06:36,631 - Oh, hey, Dad. - Hey, hey. 148 00:06:36,818 --> 00:06:39,428 Oh, y'all watching YouTube videos again? 149 00:06:39,453 --> 00:06:42,178 Play the one where the monkey steals the baby's ice cream. 150 00:06:42,983 --> 00:06:45,325 No, Calvin, I asked Marty to come over 151 00:06:45,350 --> 00:06:46,670 and help us do our wills. 152 00:06:46,695 --> 00:06:47,912 Yeah, I found this website 153 00:06:47,937 --> 00:06:49,428 that does almost all the work for you. 154 00:06:49,453 --> 00:06:52,045 So basically, all you have to do is die. 155 00:06:52,206 --> 00:06:54,780 Boy, I survived black Michael Jackson, 156 00:06:54,805 --> 00:06:56,240 white Michael Jackson 157 00:06:56,265 --> 00:06:59,373 and "Damn, I ain't know he did all that" Michael Jackson. 158 00:06:59,990 --> 00:07:01,569 I ain't going nowhere. 159 00:07:01,743 --> 00:07:03,936 Okay, fine. I'll do it without you. 160 00:07:04,022 --> 00:07:05,708 So leave his truck with Dave. 161 00:07:05,964 --> 00:07:07,756 Over my dead body. 162 00:07:09,025 --> 00:07:10,756 - Exactly. - Exactly. 163 00:07:11,392 --> 00:07:12,567 Fine. 164 00:07:12,592 --> 00:07:14,022 Come on. Let's do this, then. 165 00:07:14,047 --> 00:07:15,520 - Let's-let's do it. - Aw. 166 00:07:15,545 --> 00:07:17,641 Thank you, baby. And I promise you, when we're done, 167 00:07:17,666 --> 00:07:18,972 you can watch your monkey video. 168 00:07:18,997 --> 00:07:20,260 How does that sound? 169 00:07:21,465 --> 00:07:22,770 Good. 170 00:07:24,438 --> 00:07:25,990 Okay, let's get started. 171 00:07:26,015 --> 00:07:28,452 - Hmm. - Uh, "Names, ages..." 172 00:07:28,477 --> 00:07:30,349 Oh, do you want to be buried or cremated? 173 00:07:30,374 --> 00:07:31,459 - Buried. - Buried. 174 00:07:31,484 --> 00:07:33,788 Okay, great. Uh, moving on to the estate. 175 00:07:33,813 --> 00:07:35,545 "In the event that one of you gets remarried..." 176 00:07:35,570 --> 00:07:38,092 Ha! Next question, man. 177 00:07:38,117 --> 00:07:40,498 Whoa. Hold on. 178 00:07:40,830 --> 00:07:42,396 Why is that funny? 179 00:07:42,525 --> 00:07:45,659 'Cause I would never be with another woman after you. 180 00:07:47,182 --> 00:07:50,382 And you definitely couldn't be with another man. 181 00:07:52,532 --> 00:07:54,815 So, Calvin, if you up and die tomorrow, 182 00:07:54,840 --> 00:07:57,710 you would expect me to be single for the rest of my life? 183 00:07:57,881 --> 00:07:59,317 Uh, yeah. 184 00:08:00,840 --> 00:08:02,407 Winnie Mandela did it. 185 00:08:02,507 --> 00:08:04,788 Coretta Scott King did it. 186 00:08:05,566 --> 00:08:07,804 Tina Butler can do it, too. 187 00:08:08,837 --> 00:08:10,695 Mandela, Dr. King. 188 00:08:10,720 --> 00:08:12,983 Why don't you just compare yourself to Jesus? 189 00:08:13,111 --> 00:08:14,474 Well, fine. When I die, 190 00:08:14,499 --> 00:08:16,906 you got three days, and I'm coming back. 191 00:08:18,777 --> 00:08:20,561 Stop playing with me, Tina. 192 00:08:20,586 --> 00:08:23,492 I forbid you to remarry after I die. 193 00:08:23,789 --> 00:08:26,507 Well, if you keep it up, you won't have to. 194 00:08:29,030 --> 00:08:31,203 Hey, who wants to watch a monkey video? 195 00:08:34,035 --> 00:08:35,421 So, you see, Grover, 196 00:08:35,446 --> 00:08:37,687 even though Charlotte dies in the end, 197 00:08:37,752 --> 00:08:39,984 the sacrifices she made for Wilbur the pig 198 00:08:40,009 --> 00:08:42,171 show us what true friendship really is. 199 00:08:42,493 --> 00:08:44,906 All it did was make me want bacon. 200 00:08:46,284 --> 00:08:49,320 Remind me to never let you read Old Yeller. 201 00:08:51,597 --> 00:08:53,077 Hey, Malcolm. 202 00:08:53,102 --> 00:08:54,921 Oh, hey, Dave. Uh, Gemma asked me to come over 203 00:08:54,946 --> 00:08:56,882 and help Grover out with his book report. 204 00:08:57,053 --> 00:08:59,335 Huh. That's usually my job. 205 00:08:59,360 --> 00:09:00,796 It was... 206 00:09:00,994 --> 00:09:03,304 until I got a C on the last one. 207 00:09:06,026 --> 00:09:08,463 I don't care what Ms. Sweeney says. 208 00:09:08,658 --> 00:09:12,187 Charlie did nothing to deserve that chocolate factory. 209 00:09:18,334 --> 00:09:19,727 Hi, I'm... 210 00:09:19,752 --> 00:09:21,480 - Sofia? - Sofia? 211 00:09:21,505 --> 00:09:23,234 Sofia! 212 00:09:29,980 --> 00:09:32,906 So, Sofia, what languages do you speak again? 213 00:09:33,248 --> 00:09:36,101 Well, English, Spanish, French... 214 00:09:36,126 --> 00:09:40,710 Ooh, French. As in fries, toast and kissing. 215 00:09:41,832 --> 00:09:44,138 Gemma, you're embarrassing me. 216 00:09:44,163 --> 00:09:45,663 Sorry. 217 00:09:45,688 --> 00:09:47,687 She also graduated cum laude from Berkeley. 218 00:09:47,712 --> 00:09:50,937 Yeah, she mentioned that 219 00:09:50,962 --> 00:09:52,156 at the restaurant. 220 00:09:52,471 --> 00:09:54,560 You know who else went to Berkeley? 221 00:09:55,010 --> 00:09:57,570 Frank M. Business. 222 00:09:57,900 --> 00:10:00,984 The "M" stands for Mindyourown. 223 00:10:02,911 --> 00:10:04,101 Um, 224 00:10:04,126 --> 00:10:05,737 Gemma, uh, where's the bathroom? 225 00:10:05,828 --> 00:10:07,906 Oh, uh, through the door next to the stairs. 226 00:10:11,005 --> 00:10:12,311 Really? 227 00:10:12,336 --> 00:10:13,874 I can't believe y'all did this. 228 00:10:14,049 --> 00:10:16,609 Hey, don't look at me. I had nothing to do with this. 229 00:10:16,634 --> 00:10:19,663 I've been upstairs brushing up on Charlotte's Web. 230 00:10:20,598 --> 00:10:22,257 Like a sucker. 231 00:10:23,656 --> 00:10:25,578 It's true. This is all on me. 232 00:10:25,603 --> 00:10:28,249 I just wanted you to give Sofia another shot. 233 00:10:28,309 --> 00:10:29,984 Once you spend some more time with her, 234 00:10:30,009 --> 00:10:31,843 you'll forget all about her silly little laugh. 235 00:10:31,868 --> 00:10:33,296 Gemma, this is not cool. I told you 236 00:10:33,321 --> 00:10:35,843 I'm not interested in her or the fact that she speaks French. 237 00:10:35,868 --> 00:10:38,851 Bon-Bonjour! 238 00:10:39,065 --> 00:10:40,328 Oh! 239 00:10:42,508 --> 00:10:43,742 Bonjour. 240 00:10:51,906 --> 00:10:53,828 I'd take my mom's haircut over that any day. 241 00:10:53,853 --> 00:10:55,648 Ooh. 242 00:10:57,746 --> 00:11:00,546 So, who gets the house... me or Malcolm? 243 00:11:00,571 --> 00:11:02,094 Whichever one of you promises 244 00:11:02,119 --> 00:11:04,804 not to let your new stepdaddy move in. 245 00:11:06,435 --> 00:11:08,140 Oh, come on, Calvin. 246 00:11:08,165 --> 00:11:10,428 You know, look, if I die tomorrow, 247 00:11:10,453 --> 00:11:13,179 I would want you to do what you have to to be happy. 248 00:11:13,341 --> 00:11:14,359 Oh, really? 249 00:11:14,384 --> 00:11:17,687 So you'd be okay if I married Monique Baker? 250 00:11:17,962 --> 00:11:20,070 That skank ho?! 251 00:11:20,870 --> 00:11:24,351 Don't you talk about Marty's stepmother like that. 252 00:11:24,755 --> 00:11:25,881 Wait. 253 00:11:25,906 --> 00:11:27,093 Wait, who is Monique Baker? 254 00:11:27,118 --> 00:11:29,304 She's a skank ho, that's who! 255 00:11:30,508 --> 00:11:32,383 She used to sing in the choir 256 00:11:32,408 --> 00:11:34,390 with your mother, and I ain't gonna lie... 257 00:11:34,590 --> 00:11:36,418 She was pretty easy on the eyes. 258 00:11:37,736 --> 00:11:39,242 What? 259 00:11:39,267 --> 00:11:41,310 You wouldn't want me to be with somebody ugly now, 260 00:11:41,335 --> 00:11:45,218 would you? I mean, that would be disrespecting your legacy. 261 00:11:46,531 --> 00:11:50,093 So you been cheating on me in your mind all these years? 262 00:11:50,364 --> 00:11:52,718 Come on, Tina. You know my mind. 263 00:11:52,743 --> 00:11:54,507 You know I don't think. 264 00:11:55,638 --> 00:11:58,374 Well, you thought her name up pretty quick. 265 00:11:58,399 --> 00:12:00,102 Yeah, it was pretty quick, Dad. 266 00:12:00,127 --> 00:12:01,519 You just lost the house. 267 00:12:01,544 --> 00:12:02,890 Damn it. 268 00:12:02,915 --> 00:12:05,429 And I'm not understanding why you're so upset. 269 00:12:05,588 --> 00:12:08,257 'Cause I was ready to mourn for the rest of my life, 270 00:12:08,282 --> 00:12:10,788 but no... 271 00:12:11,141 --> 00:12:13,593 you want us to be happy. 272 00:12:15,179 --> 00:12:17,353 Okay, fine. Maybe you're right. 273 00:12:17,378 --> 00:12:20,164 Maybe I shouldn't get remarried when you're gone. 274 00:12:20,189 --> 00:12:21,930 See? Now, that's what I'm talking about. 275 00:12:21,987 --> 00:12:24,046 I mean, why tie myself down to one man 276 00:12:24,071 --> 00:12:25,781 when I can date a whole bunch of 'em? 277 00:12:25,806 --> 00:12:27,299 Oh, oh, oh, oh! 278 00:12:27,324 --> 00:12:28,695 W-What'd you just say? 279 00:12:28,720 --> 00:12:30,744 Uh, maybe now's a good time for me to get a snack. 280 00:12:30,769 --> 00:12:32,248 Or, you know, leave forever. 281 00:12:32,273 --> 00:12:34,117 - Oh. - Yeah. 282 00:12:34,346 --> 00:12:35,869 You heard me. 283 00:12:35,894 --> 00:12:37,417 Maybe I should play the field, 284 00:12:37,442 --> 00:12:38,966 you know, even go back to Jamaica, 285 00:12:38,991 --> 00:12:41,101 get my groove back. 286 00:12:42,237 --> 00:12:43,492 Or maybe 287 00:12:43,517 --> 00:12:45,281 I should date a younger guy. 288 00:12:45,306 --> 00:12:47,937 I hear Monique's son is really good-looking. 289 00:12:48,094 --> 00:12:51,093 You stay away from my future wife's son. 290 00:12:52,124 --> 00:12:54,257 Wait, uh, time-out. 291 00:12:54,282 --> 00:12:57,515 You do realize that means you would be dating my stepbrother? 292 00:12:57,540 --> 00:12:59,679 Ooh, you are so smart. 293 00:12:59,777 --> 00:13:02,062 I wonder if you get it from your late father. 294 00:13:02,087 --> 00:13:03,984 What's his name again? 295 00:13:05,334 --> 00:13:07,007 You know what, that's it. 296 00:13:07,032 --> 00:13:09,077 If I die, I'm coming back as a ghost. 297 00:13:09,112 --> 00:13:10,983 Let's see you keep a boyfriend 298 00:13:11,008 --> 00:13:13,421 when I'm poltergeisting his ass. 299 00:13:17,476 --> 00:13:19,249 Oh, and you know what else? 300 00:13:19,274 --> 00:13:22,451 Sofia was telling me about how much she loves to read. 301 00:13:22,512 --> 00:13:24,037 Malcolm's a big reader, too. 302 00:13:24,071 --> 00:13:25,351 What are you reading these days? 303 00:13:25,376 --> 00:13:27,197 - Oh, all kinds of stuff. - Mm. 304 00:13:27,222 --> 00:13:29,015 E-mails, 305 00:13:29,396 --> 00:13:31,812 text message... 306 00:13:31,837 --> 00:13:33,038 takeout menus. 307 00:13:37,721 --> 00:13:40,429 Guys, I think the cat from the alley is back. 308 00:13:41,557 --> 00:13:43,428 And it sounds like she's having babies. 309 00:13:43,453 --> 00:13:46,081 Uh, go back upstairs 310 00:13:46,106 --> 00:13:48,027 and finish your book report, Sweetie. 311 00:13:48,052 --> 00:13:50,228 Well, I guess I should be getting home. 312 00:13:50,253 --> 00:13:51,949 Well, but it's still early. 313 00:13:51,974 --> 00:13:53,955 Yeah, well, when you're a security guard, you need 314 00:13:53,980 --> 00:13:55,096 a lot of rest. 315 00:13:55,121 --> 00:13:56,222 Otherwise you might fall 316 00:13:56,254 --> 00:13:57,777 for a sneak attack. 317 00:13:59,228 --> 00:14:00,699 Oh, okay. 318 00:14:00,724 --> 00:14:02,308 It was nice to see you. 319 00:14:02,333 --> 00:14:03,943 It was nice to see you, too. 320 00:14:04,314 --> 00:14:06,722 Malcolm, before you leave, can I see you in the kitchen? 321 00:14:06,747 --> 00:14:08,488 I have an important... 322 00:14:08,513 --> 00:14:11,238 security guarding question. 323 00:14:15,052 --> 00:14:16,831 Sofia, uh... 324 00:14:16,856 --> 00:14:18,378 you're an English teacher. 325 00:14:18,641 --> 00:14:20,949 You tell me those Oompa Loompas didn't deserve 326 00:14:20,974 --> 00:14:22,847 the chocolate factory. 327 00:14:23,674 --> 00:14:25,418 Malcolm, don't leave now. 328 00:14:25,443 --> 00:14:26,785 You're not giving her a chance. 329 00:14:26,810 --> 00:14:28,996 That's because I told you I'm not interested. 330 00:14:29,231 --> 00:14:31,050 Just because of her laugh? 331 00:14:31,075 --> 00:14:33,480 Which, by the way, I happen to think is cute. 332 00:14:41,236 --> 00:14:42,585 Okay, Grover's right. 333 00:14:42,610 --> 00:14:45,011 It's like a catfight in her throat. 334 00:14:46,997 --> 00:14:48,303 But... 335 00:14:48,328 --> 00:14:50,730 she's so great in every other way. 336 00:14:50,755 --> 00:14:52,746 She's just not for me, okay? 337 00:14:53,228 --> 00:14:55,394 Fine. I guess I'm just disappointed. 338 00:14:55,419 --> 00:14:57,292 I didn't think you were so superficial. 339 00:14:57,352 --> 00:15:00,094 No, look, Gemma, I'm not superficial, all right? 340 00:15:00,754 --> 00:15:02,652 It's just... 341 00:15:03,192 --> 00:15:04,933 It's just what? 342 00:15:05,488 --> 00:15:07,002 All right, you want the truth? 343 00:15:07,027 --> 00:15:08,910 The problem is not her laugh. 344 00:15:09,046 --> 00:15:11,628 - I actually like it. - Really? 345 00:15:12,267 --> 00:15:14,558 I mean, really? 346 00:15:16,113 --> 00:15:17,910 Yes, okay? It's got character. 347 00:15:17,935 --> 00:15:19,886 She doesn't hold back, and... 348 00:15:19,911 --> 00:15:21,714 I think that's cool. 349 00:15:22,300 --> 00:15:24,222 Okay, so then what's the deal breaker? 350 00:15:24,247 --> 00:15:25,496 It's me. 351 00:15:26,106 --> 00:15:27,628 I'm the deal breaker. 352 00:15:28,108 --> 00:15:29,417 I-I got to go. 353 00:15:31,138 --> 00:15:32,863 Hey, it was really great to see you. 354 00:15:32,888 --> 00:15:34,667 Um, good night. 355 00:15:39,881 --> 00:15:41,535 What just happened? 356 00:15:41,807 --> 00:15:43,777 I don't know. 357 00:15:44,841 --> 00:15:47,660 It's definitely not something to laugh about. 358 00:15:49,418 --> 00:15:52,339 Oh, yeah? Well, me and my boy toy, Winston, 359 00:15:52,364 --> 00:15:54,527 we gonna lie on the beach in Jamaica 360 00:15:54,552 --> 00:15:57,378 and listen to reggae music all day. 361 00:15:57,648 --> 00:15:58,939 Yeah, well, that's all right. 362 00:15:58,964 --> 00:16:00,443 Because I'm gonna be on the couch 363 00:16:00,468 --> 00:16:01,996 while Monique feeds me 364 00:16:02,021 --> 00:16:04,839 the best macaroni and cheese I've ever had. 365 00:16:05,371 --> 00:16:08,206 You said that I made the best macaroni and cheese. 366 00:16:08,231 --> 00:16:09,290 You did. 367 00:16:09,315 --> 00:16:10,577 But you dead. 368 00:16:11,057 --> 00:16:12,238 Guys, please. 369 00:16:12,263 --> 00:16:14,074 No, no, no, no, no, no! That-That's all right. 370 00:16:14,099 --> 00:16:15,620 'Cause I don't even cook anymore. 371 00:16:15,645 --> 00:16:18,039 Yeah, me and Winston... We hired a private chef 372 00:16:18,064 --> 00:16:21,113 with the money that we got from selling your shop! 373 00:16:21,203 --> 00:16:22,639 Marty, when I die, 374 00:16:22,664 --> 00:16:24,285 burn down my shop. 375 00:16:25,438 --> 00:16:27,745 Okay! Before I get arrested for arson 376 00:16:27,770 --> 00:16:31,456 and have to be bailed out by my stepbrother/dad, 377 00:16:31,761 --> 00:16:33,832 can you both sit down and be quiet? 378 00:16:34,839 --> 00:16:36,049 Fine. 379 00:16:36,074 --> 00:16:38,035 I was gonna sit down anyway. 380 00:16:39,751 --> 00:16:42,167 I can't believe you guys are arguing about this. 381 00:16:42,316 --> 00:16:44,231 Do you know how lucky you are? 382 00:16:44,532 --> 00:16:46,371 People my age can't find somebody to be with 383 00:16:46,396 --> 00:16:48,136 for more than two weeks. 384 00:16:48,542 --> 00:16:50,275 If it weren't for you two, I... 385 00:16:50,367 --> 00:16:52,621 I wouldn't even believe in love anymore. 386 00:16:55,040 --> 00:16:56,324 I mean, look at you. 387 00:16:56,349 --> 00:16:58,730 After 30 years, you're both still so in love with each other 388 00:16:58,755 --> 00:17:01,394 that you're jealous of people that don't even exist. 389 00:17:04,899 --> 00:17:06,988 Monique Baker exists. 390 00:17:07,156 --> 00:17:09,519 You know, I would've never even brought her up 391 00:17:09,544 --> 00:17:12,831 if you weren't so ready to move on and forget about me. 392 00:17:13,971 --> 00:17:16,285 I could never forget about you. 393 00:17:16,310 --> 00:17:17,977 Calvin, you're my soul mate. 394 00:17:18,002 --> 00:17:20,277 If I lost you, I would be devastated. 395 00:17:22,773 --> 00:17:24,808 How devastated? 396 00:17:26,058 --> 00:17:29,081 Calvin, why are we even talking about this? 397 00:17:29,684 --> 00:17:32,277 I don't want to imagine life without you. 398 00:17:32,861 --> 00:17:34,308 I know. 399 00:17:34,737 --> 00:17:36,621 I'd miss me, too. 400 00:17:41,538 --> 00:17:43,558 Give me a kiss, you big old... 401 00:17:43,583 --> 00:17:45,816 sexy honey bear, you. 402 00:17:45,841 --> 00:17:47,863 Come here. 403 00:17:47,888 --> 00:17:49,863 Okay, okay. If you guys are good, 404 00:17:49,888 --> 00:17:51,785 - let's get this over with. - You know what, Marty, 405 00:17:51,810 --> 00:17:53,118 we're gonna have to do this another time. 406 00:17:53,143 --> 00:17:55,941 Your mother and I have some making up to do. 407 00:17:57,533 --> 00:18:00,535 Okay, that is it. Malcolm is definitely inheriting the couch. 408 00:18:02,284 --> 00:18:03,550 Well, in that case, 409 00:18:03,575 --> 00:18:05,675 you ain't gonna want the truck either. 410 00:18:10,325 --> 00:18:11,804 Hey, Malcolm. 411 00:18:11,829 --> 00:18:13,816 I was just coming over to see how you're doing. 412 00:18:13,841 --> 00:18:14,870 I'm fine. 413 00:18:14,895 --> 00:18:16,636 Just went for a little walk. 414 00:18:17,024 --> 00:18:19,316 So, how'd the rest of the night with Sofia go? 415 00:18:19,544 --> 00:18:20,676 Kind of weird. 416 00:18:20,701 --> 00:18:22,191 Dave tried to keep her from laughing 417 00:18:22,216 --> 00:18:23,706 by talking about the opioid crisis 418 00:18:23,731 --> 00:18:25,402 and how all the bees are dying. 419 00:18:28,428 --> 00:18:31,910 Hey, what did you mean when you said you're the deal breaker? 420 00:18:32,091 --> 00:18:35,051 Look, Sofia is amazing. 421 00:18:35,094 --> 00:18:38,089 She's beautiful, she's sophisticated, 422 00:18:38,114 --> 00:18:39,519 she's successful. 423 00:18:39,544 --> 00:18:40,753 But look at me, Gemma. 424 00:18:40,778 --> 00:18:43,761 I'm still living at home, trying to get my life together. 425 00:18:43,936 --> 00:18:46,261 That's not how anyone sees you. 426 00:18:46,286 --> 00:18:48,027 You're a great guy. 427 00:18:48,279 --> 00:18:51,136 Well, maybe, but what do I have to offer her? 428 00:18:51,287 --> 00:18:54,681 Aside from watching Netflix on my parents' couch 429 00:18:54,706 --> 00:18:57,417 while my pops rubs lotion on his feet. 430 00:18:59,567 --> 00:19:02,050 Yeah, he's done that on our couch, too. 431 00:19:04,296 --> 00:19:06,558 Look, the fact is, 432 00:19:06,721 --> 00:19:08,949 Sofia's out of my league right now. 433 00:19:09,600 --> 00:19:11,011 Malcolm... 434 00:19:11,261 --> 00:19:14,307 where you are now in your life is gonna change. 435 00:19:14,952 --> 00:19:16,347 What's not gonna change 436 00:19:16,372 --> 00:19:18,152 is who you are. 437 00:19:18,926 --> 00:19:21,277 And Sofia likes who you are. 438 00:19:22,267 --> 00:19:24,520 She said that? 439 00:19:24,545 --> 00:19:27,058 Why don't you read the text yourself? 440 00:19:30,404 --> 00:19:31,753 Oh. 441 00:19:31,807 --> 00:19:33,769 Well, she talks a lot about my butt. 442 00:19:36,057 --> 00:19:38,527 Kind of makes me feel like a piece of meat. 443 00:19:39,594 --> 00:19:41,285 I like that. 444 00:19:43,216 --> 00:19:45,175 Look, Sofia's a total catch, 445 00:19:45,200 --> 00:19:47,159 and you shouldn't let her get away. 446 00:19:47,649 --> 00:19:50,683 And I would tell her the exact same thing about you. 447 00:19:52,073 --> 00:19:53,613 Thank you, Gemma. 448 00:19:53,700 --> 00:19:55,050 I'm gonna go give her a call. 449 00:19:57,704 --> 00:20:01,574 Just like that, Dr. Wedding Bells saves another patient. 450 00:20:02,607 --> 00:20:04,447 Shut the damn door! 451 00:20:08,138 --> 00:20:10,096 Was he putting lotion on his feet? 452 00:20:10,121 --> 00:20:11,855 Yeah, let's just go with that. 453 00:20:17,142 --> 00:20:19,449 So, before you married Tina and were dating, 454 00:20:19,616 --> 00:20:21,128 did you have any deal breakers? 455 00:20:21,153 --> 00:20:22,964 I only had two rules, Dave. 456 00:20:23,118 --> 00:20:26,121 Pretty feet and a big ole butt. 457 00:20:27,601 --> 00:20:29,246 Well, what about with friends... 458 00:20:29,271 --> 00:20:30,464 Any rules there? 459 00:20:30,489 --> 00:20:31,581 A bunch. 460 00:20:31,606 --> 00:20:33,259 No one from Michigan, 461 00:20:33,389 --> 00:20:34,825 no optimists 462 00:20:35,041 --> 00:20:37,863 and definitely no one named Dave. 463 00:20:38,714 --> 00:20:40,025 Well, you know, 464 00:20:40,050 --> 00:20:42,425 I happen to have a few rules of my own. 465 00:20:42,773 --> 00:20:44,839 All right. Let's hear 'em. 466 00:20:44,864 --> 00:20:46,261 They have to be grumpy, 467 00:20:46,380 --> 00:20:47,991 they have to know everything 468 00:20:48,016 --> 00:20:51,449 and they definitely have to be able to fix a car. 469 00:20:53,057 --> 00:20:55,073 Dave, if those are your rules, 470 00:20:55,281 --> 00:20:57,268 that would mean we would be best friends. 471 00:20:57,293 --> 00:20:58,816 You said it, not me. 472 00:20:58,841 --> 00:21:00,464 Booyah! 473 00:21:04,295 --> 00:21:09,652 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 33434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.