All language subtitles for The Flash 2014 - 6x03 - Dead Man Running.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:02,043 - Previously on "The Flash"... 2 00:00:02,085 --> 00:00:03,503 - My cure will work. 3 00:00:03,545 --> 00:00:04,879 - Or turn them into meta-humans. 4 00:00:04,921 --> 00:00:06,089 - [yells] 5 00:00:06,131 --> 00:00:07,674 Beginning biopsy examination 6 00:00:07,716 --> 00:00:09,676 on Patient 1-A, Mitch Romero. 7 00:00:10,802 --> 00:00:12,846 - I want to become a defense attorney for meta-humans. 8 00:00:12,887 --> 00:00:13,847 - Babe, do you know how many people 9 00:00:13,888 --> 00:00:15,348 you could help in this city? 10 00:00:15,390 --> 00:00:16,599 - Hi, I'm here about the internship. 11 00:00:16,641 --> 00:00:17,892 - Welcome to "The Citizen." 12 00:00:17,934 --> 00:00:20,186 - In order for billions to survive, 13 00:00:20,228 --> 00:00:22,522 the Flash must die. 14 00:00:22,564 --> 00:00:24,107 - I'm gonna go see this Crisis for myself. 15 00:00:24,149 --> 00:00:26,443 [grunting] 16 00:00:26,484 --> 00:00:29,779 The only timeline where you all survived was if I died. 17 00:00:29,821 --> 00:00:30,947 - So what do we tell them? 18 00:00:30,989 --> 00:00:32,532 - Whatever we're gonna do, 19 00:00:32,574 --> 00:00:34,451 we can't tell the team I'm gonna die. 20 00:00:39,247 --> 00:00:41,291 - Add all these to the inventory, boys. 21 00:00:41,332 --> 00:00:43,209 Tomorrow's bake sale is gonna be a real treat. 22 00:00:43,251 --> 00:00:45,795 - Who died and made you boss? 23 00:00:45,837 --> 00:00:47,422 - Mitch Romero. 24 00:00:47,464 --> 00:00:49,340 - Still no word from him? 25 00:00:49,382 --> 00:00:51,926 That makes Romero missing, not dead. 26 00:00:51,968 --> 00:00:54,637 - In our line of work, what's the difference? 27 00:00:54,679 --> 00:00:56,097 This is my crew now. 28 00:00:56,139 --> 00:00:59,100 [dramatic music] 29 00:00:59,142 --> 00:01:06,066 ♪ ♪ 30 00:01:07,025 --> 00:01:09,611 [electricity sparking] 31 00:01:09,652 --> 00:01:11,654 Fan out. Whoever's here, put him down. 32 00:01:14,324 --> 00:01:16,284 [metal clatters] 33 00:01:16,326 --> 00:01:23,291 ♪ ♪ 34 00:01:25,752 --> 00:01:26,753 - [screaming] 35 00:01:26,795 --> 00:01:28,088 [gunfire] 36 00:01:35,178 --> 00:01:36,679 - [screams] 37 00:01:47,023 --> 00:01:48,024 - [yells] 38 00:01:52,028 --> 00:01:58,993 ♪ ♪ 39 00:02:05,542 --> 00:02:06,626 - Romero? 40 00:02:06,668 --> 00:02:08,002 - [growls] 41 00:02:11,089 --> 00:02:12,799 - The Monitor? 42 00:02:12,841 --> 00:02:13,967 Where did you see him? 43 00:02:14,008 --> 00:02:15,552 - We went in the Time Vault, 44 00:02:15,593 --> 00:02:17,512 right after putting Chester in the MAC. 45 00:02:17,554 --> 00:02:20,390 The Crisis that he spoke about last year, 46 00:02:20,431 --> 00:02:22,642 it's the same one in the plinth's newspaper. 47 00:02:22,684 --> 00:02:25,937 And it's not coming in 2024. 48 00:02:25,979 --> 00:02:28,731 It's coming December 10th... 49 00:02:28,773 --> 00:02:30,567 2019. 50 00:02:30,608 --> 00:02:32,986 - Are you sure about this? - The jackass lied to you. 51 00:02:33,027 --> 00:02:36,114 - Yeah, well, we thought so, too, but... 52 00:02:36,156 --> 00:02:38,741 Barry went to Earth-3, 53 00:02:38,783 --> 00:02:42,287 and Jay Garrick helped him see that it was true. 54 00:02:42,328 --> 00:02:43,288 - How did he do that? 55 00:02:43,329 --> 00:02:45,290 - Jay projected my mind 56 00:02:45,331 --> 00:02:47,292 forward into the future. 57 00:02:47,333 --> 00:02:51,337 - Okay. And what did you see? 58 00:02:51,379 --> 00:02:54,132 - I saw a giant wave of anti-matter 59 00:02:54,174 --> 00:02:55,508 sweeping over our Earth. 60 00:02:55,550 --> 00:02:57,177 Vaporized all of Central City 61 00:02:57,218 --> 00:02:59,512 and everybody in it. 62 00:02:59,554 --> 00:03:00,889 Including you three. 63 00:03:00,930 --> 00:03:02,765 - Great. I'll go mark my calendar. 64 00:03:02,807 --> 00:03:04,184 - We still have seven weeks 65 00:03:04,225 --> 00:03:05,518 to make sure none of this happens. 66 00:03:05,560 --> 00:03:06,686 - Guys, Barry's right. 67 00:03:06,728 --> 00:03:07,854 We've changed the future before. 68 00:03:07,896 --> 00:03:09,314 We can change it again. 69 00:03:09,355 --> 00:03:11,900 - So what else did our Asgardian cosplayer say? 70 00:03:13,026 --> 00:03:14,110 [phone buzzes] 71 00:03:14,152 --> 00:03:15,236 - That was pretty much it. 72 00:03:16,654 --> 00:03:18,573 - It's Joe. 73 00:03:18,615 --> 00:03:20,617 Needs me at CCPD, but that can wait. 74 00:03:20,658 --> 00:03:22,619 We--we need to get on this. 75 00:03:22,660 --> 00:03:24,495 - Yeah, we should spend every minute we have on this. 76 00:03:24,537 --> 00:03:26,164 - No, guys, look, what we should do 77 00:03:26,206 --> 00:03:28,791 is take a well-deserved time-out 78 00:03:28,833 --> 00:03:30,710 and come back tomorrow with clear heads. 79 00:03:30,752 --> 00:03:32,462 - Okay. If you think so. 80 00:03:35,548 --> 00:03:37,133 - What now? 81 00:03:37,175 --> 00:03:38,176 [ice crackling] 82 00:03:43,139 --> 00:03:46,100 - I have to prepare them for what's coming. 83 00:03:46,142 --> 00:03:48,728 They have to be ready to go on without me. 84 00:03:50,355 --> 00:03:52,190 I guess I know who I need to start with. 85 00:03:56,694 --> 00:03:58,404 [door opens] 86 00:03:58,446 --> 00:04:00,406 - Mom? 87 00:04:00,448 --> 00:04:01,491 - Ralphy! 88 00:04:01,532 --> 00:04:05,870 Ralph, oh, come here, baby. 89 00:04:05,912 --> 00:04:07,872 Those stupid things. - What happened? 90 00:04:07,914 --> 00:04:09,540 - Last night, 10:00 p.m., 91 00:04:09,582 --> 00:04:12,418 the Avenue M pawn shop was robbed at gunpoint. 92 00:04:12,460 --> 00:04:14,712 The shop owner ID'd your mom as the perp, 93 00:04:14,754 --> 00:04:16,673 so we had to hold her. 94 00:04:16,714 --> 00:04:18,466 Charges pending. 95 00:04:18,508 --> 00:04:22,345 Mrs. Dibny, this is Cecile Horton. 96 00:04:22,387 --> 00:04:24,347 Ralph, good luck. 97 00:04:26,224 --> 00:04:30,645 - Look, Cecile, yes, my mom has an eventful past, but... 98 00:04:30,687 --> 00:04:34,148 - Okay, robbery, larceny, bribery-- 99 00:04:34,190 --> 00:04:36,150 - 14 allegations. 100 00:04:36,192 --> 00:04:38,695 Not a single charge, Miss Perfect Hemline. 101 00:04:38,736 --> 00:04:40,822 - Thank you. Um... 102 00:04:40,863 --> 00:04:43,116 Ooh, it says here that the owner of the pawn shop 103 00:04:43,157 --> 00:04:45,618 personally identified you as the robber. 104 00:04:45,660 --> 00:04:49,163 - Okay, I was in the shop, but not at 10:00. 105 00:04:49,205 --> 00:04:51,791 I left around 5:00. 106 00:04:51,833 --> 00:04:54,085 - Okay, so the robbery was, like, five hours later, 107 00:04:54,127 --> 00:04:56,129 so, Mom, where were you around 10:00? 108 00:04:56,170 --> 00:04:58,673 - Yeah. - Is it really that important? 109 00:04:58,715 --> 00:05:00,000 - Wait, yesterday was the second Monday 110 00:05:00,000 --> 00:05:01,092 - Wait, yesterday was the second Monday 111 00:05:01,134 --> 00:05:02,635 of the month, so, Mom... 112 00:05:04,012 --> 00:05:06,055 - Yeah. 113 00:05:06,097 --> 00:05:09,017 I was at the Cleaner's Royale on Oak. 114 00:05:09,058 --> 00:05:10,560 - Okay, dry cleaners. 115 00:05:10,601 --> 00:05:13,104 - It's a little bit of a gambling front. 116 00:05:13,146 --> 00:05:17,191 - Wow, Mom, the last time that I was there was when... 117 00:05:17,233 --> 00:05:19,444 when you and Marv Perez were an item. 118 00:05:19,485 --> 00:05:22,822 May he rest in peace. - Oh. 119 00:05:22,864 --> 00:05:24,073 - Well, Ralphy, I really don't think 120 00:05:24,115 --> 00:05:26,617 anyone there is gonna help with my alibi. 121 00:05:26,659 --> 00:05:28,619 - There's only one way to find out. 122 00:05:28,661 --> 00:05:29,871 - Road trip. 123 00:05:32,790 --> 00:05:34,584 - Joe thinks there's a meta-killer 124 00:05:34,625 --> 00:05:36,336 that might be involved, so if anybody asks, 125 00:05:36,377 --> 00:05:38,713 you're my meta-human consultant. 126 00:05:38,755 --> 00:05:40,423 - Hey. - Hey. 127 00:05:40,465 --> 00:05:42,717 - The security guard from a nearby building 128 00:05:42,759 --> 00:05:43,801 heard the gunshots. 129 00:05:43,843 --> 00:05:46,637 Said it sounded like a war zone. 130 00:05:46,679 --> 00:05:48,264 We haven't found enough body parts 131 00:05:48,306 --> 00:05:50,933 to determine which crew did all this. 132 00:05:50,975 --> 00:05:52,310 - He's covered in claw marks. 133 00:05:52,352 --> 00:05:54,854 An animal did this. Good to go? 134 00:05:54,896 --> 00:05:57,398 - No, we're not. This--this isn't animal blood. 135 00:05:57,440 --> 00:05:59,817 - There's two more bodies, or what's left of them, 136 00:05:59,859 --> 00:06:02,320 and a lot more of whatever that is. 137 00:06:02,362 --> 00:06:04,489 - I see one arm, two arms. 138 00:06:04,530 --> 00:06:06,491 Hm. They're from the same person. 139 00:06:06,532 --> 00:06:08,117 - I'll analyze this. 140 00:06:08,159 --> 00:06:09,744 Hopefully, it'll lead us to our killer. 141 00:06:09,786 --> 00:06:11,913 - Thank you. 142 00:06:11,954 --> 00:06:13,706 Can you analyze what's going on with her? 143 00:06:13,748 --> 00:06:15,375 - Yeah, I'm trying. 144 00:06:15,416 --> 00:06:16,876 Frost! Frost, what are you doing? 145 00:06:16,918 --> 00:06:18,920 - There's no ammo in these. 146 00:06:18,961 --> 00:06:20,046 - I know these guns. 147 00:06:21,589 --> 00:06:23,466 They're charged with dark matter. 148 00:06:23,508 --> 00:06:25,635 They're all empty. 149 00:06:25,676 --> 00:06:27,053 Who would kill for dark matter? 150 00:06:27,095 --> 00:06:29,347 - A coward. 151 00:06:29,389 --> 00:06:36,312 ♪ ♪ 152 00:06:36,354 --> 00:06:37,480 - [sighs] 153 00:06:39,065 --> 00:06:41,025 [ice crackling] 154 00:06:42,985 --> 00:06:44,987 - Gotcha. 155 00:06:53,704 --> 00:06:56,499 - What did you do? 156 00:06:56,541 --> 00:06:58,000 - Frost, what are you doing? 157 00:06:58,042 --> 00:06:59,794 You're supposed to be following my lead, not-- 158 00:06:59,836 --> 00:07:01,212 - Getting a damn murderer to confess? 159 00:07:01,254 --> 00:07:03,172 - There's no evidence he's involved. 160 00:07:03,214 --> 00:07:04,674 Ease up. 161 00:07:04,715 --> 00:07:06,634 Let him go. 162 00:07:06,676 --> 00:07:09,303 [dramatic music] 163 00:07:09,345 --> 00:07:10,972 - [gasps] 164 00:07:13,683 --> 00:07:15,435 Cait? 165 00:07:15,476 --> 00:07:16,978 You're Killer Frost? 166 00:07:17,019 --> 00:07:19,105 - Actually, she's me, Sad Coffee Guy. 167 00:07:19,147 --> 00:07:21,482 - I am so sorry. My name is Barry Allen. 168 00:07:21,524 --> 00:07:23,317 I'm a forensic scientist with CCPD. 169 00:07:23,359 --> 00:07:27,280 We're investigating a series of meta-related murders, 170 00:07:27,321 --> 00:07:30,241 and Caitlin and Frost are my meta-human consultants. 171 00:07:30,283 --> 00:07:32,452 - Dr. Ramsey Rosso. 172 00:07:32,493 --> 00:07:33,828 - What happened to your lab? 173 00:07:35,371 --> 00:07:39,125 - Um, somebody broke in while I was working late. 174 00:07:41,461 --> 00:07:43,254 - This same substance was at our crime scene. 175 00:07:44,839 --> 00:07:46,299 I think the meta that attacked you 176 00:07:46,340 --> 00:07:47,300 is the person we're looking for. 177 00:07:47,341 --> 00:07:48,759 - The guy we're looking for 178 00:07:48,801 --> 00:07:50,970 stole dark matter from a stash house. 179 00:07:51,012 --> 00:07:55,183 - [stammers] I did have a small amount of dark matter here. 180 00:07:55,224 --> 00:07:56,517 - Where'd you get it from? - From an old colleague. 181 00:07:56,559 --> 00:07:58,144 Ted Kord. 182 00:07:58,186 --> 00:08:00,521 He was actually willing to help me with my research. 183 00:08:00,563 --> 00:08:02,815 - Well, someone's out there hunting for dark matter, 184 00:08:02,857 --> 00:08:04,192 and he's willing to kill to get it, 185 00:08:04,233 --> 00:08:06,527 so whatever it is you're working on-- 186 00:08:06,569 --> 00:08:09,864 - Look, Mr. Allen, my HLH research is very important. 187 00:08:09,906 --> 00:08:11,491 I lost my mother to this disease. 188 00:08:11,532 --> 00:08:14,202 Now, you mentioned you found a similar substance, 189 00:08:14,243 --> 00:08:16,037 both here and at your crime scene. 190 00:08:16,078 --> 00:08:18,539 - And, honestly, it's unlike anything I've seen before. 191 00:08:18,581 --> 00:08:21,292 - Well, I am a blood specialist. 192 00:08:21,334 --> 00:08:23,252 Perhaps I could be of some assistance. 193 00:08:23,294 --> 00:08:24,712 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 194 00:08:24,754 --> 00:08:27,340 You are not actually gonna trust this guy, are you? 195 00:08:27,381 --> 00:08:29,425 'Cause I don't. - I'm sorry. 196 00:08:29,467 --> 00:08:31,260 Frost... 197 00:08:32,929 --> 00:08:35,223 People are dying out there, all right? 198 00:08:35,264 --> 00:08:37,558 If Dr. Rosso can help us in any way, 199 00:08:37,600 --> 00:08:40,311 then, yeah, I'm open to it, and you should be, too. 200 00:08:42,021 --> 00:08:43,731 Would you help us, Dr. Rosso? 201 00:08:45,233 --> 00:08:48,152 - Please, call me Ramsey. 202 00:08:50,321 --> 00:08:52,031 - Morning, boss. 203 00:08:52,073 --> 00:08:53,699 I have got the mother of all scoops, 204 00:08:53,741 --> 00:08:55,034 and thanks to your new intern, 205 00:08:55,076 --> 00:08:56,994 it's gonna be a CCC Media exclusive. 206 00:08:57,036 --> 00:08:59,747 - Actually, you know, I was hoping 207 00:08:59,789 --> 00:09:02,500 that you would help me with the new filing system. 208 00:09:02,542 --> 00:09:04,460 - Alphabetical is great. 209 00:09:04,502 --> 00:09:07,046 So there was a break-in at McCulloch Tech last night. 210 00:09:07,088 --> 00:09:08,506 Nothing was stolen, 211 00:09:08,548 --> 00:09:10,383 but you'll never guess who the perp is. 212 00:09:10,424 --> 00:09:13,094 Get this. Harrison Wells is alive. 213 00:09:15,721 --> 00:09:17,682 - Where'd you get this? 214 00:09:17,723 --> 00:09:20,601 - One of the McCulloch security guards and I go way back. 215 00:09:20,643 --> 00:09:22,478 - Nice work. 216 00:09:22,520 --> 00:09:24,146 Um, I'll tell you what. 217 00:09:24,188 --> 00:09:26,232 I will look into this, and in the meantime, 218 00:09:26,274 --> 00:09:28,109 I could use some quotes on that mayor story. 219 00:09:28,150 --> 00:09:29,402 The city council's wondering how long 220 00:09:29,443 --> 00:09:31,028 this new one's gonna last. 221 00:09:31,070 --> 00:09:33,781 - Uh...I'd rather do this. 222 00:09:33,823 --> 00:09:35,741 - Allegra, look, I understand, okay? 223 00:09:35,783 --> 00:09:38,578 I was an ambitious cub reporter once, too. 224 00:09:38,619 --> 00:09:40,204 You know, this is great work, 225 00:09:40,246 --> 00:09:42,498 but I will take it from here, okay? 226 00:09:42,540 --> 00:09:43,833 - Fine. 227 00:09:43,874 --> 00:09:47,962 ♪ ♪ 228 00:09:48,004 --> 00:09:49,046 - [sighs] 229 00:09:50,506 --> 00:09:51,799 - Ralphy boy! 230 00:09:51,841 --> 00:09:54,427 Long time no see. 231 00:09:54,468 --> 00:09:56,178 Looking trim. - Thanks, Tony. 232 00:09:56,220 --> 00:09:57,680 - Deb. - Howdy, Tone-Loc. 233 00:09:57,722 --> 00:09:59,432 - I need a favor, Tony. 234 00:09:59,473 --> 00:10:00,000 - Yeah, hi, the Avenue M pawn shop 235 00:10:00,000 --> 00:10:01,517 - Yeah, hi, the Avenue M pawn shop 236 00:10:01,559 --> 00:10:02,977 was robbed last night, 237 00:10:03,019 --> 00:10:05,855 and the police think that Debbie was responsible. 238 00:10:05,896 --> 00:10:07,857 - We just need the footage from your security camera 239 00:10:07,898 --> 00:10:09,442 so we can prove that Mom was here last night. 240 00:10:09,483 --> 00:10:11,277 - Last night? Yeah, Deb was here. 241 00:10:11,319 --> 00:10:12,486 - Great. 242 00:10:12,528 --> 00:10:13,988 - But I don't work with the cops. 243 00:10:14,030 --> 00:10:15,740 House policy. 244 00:10:15,781 --> 00:10:17,867 Besides, you know I don't have cameras in here, Deb. 245 00:10:19,744 --> 00:10:21,829 - Potted plant. - Ugly lamp on the bar. 246 00:10:21,871 --> 00:10:25,416 - Smoke detectors one, two, three. 247 00:10:25,458 --> 00:10:27,918 - I like you, Ralphy. Guess what? 248 00:10:27,960 --> 00:10:30,129 You can have the footage. - Oh, great. 249 00:10:30,171 --> 00:10:32,548 - For 5,000 bucks. - I'm sorry, what? 250 00:10:35,926 --> 00:10:38,763 - Come back and see me when you got the green. 251 00:10:38,804 --> 00:10:40,431 Good to see you, Ralphy boy. 252 00:10:40,473 --> 00:10:43,225 - [sighs] That was a bust. 253 00:10:43,267 --> 00:10:45,978 Oh, well. 254 00:10:46,020 --> 00:10:48,856 - Wait, wait, wait, hang on, hang on, hang on, Mom. 255 00:10:48,898 --> 00:10:51,692 We might not got the green. We can earn it. 256 00:10:51,734 --> 00:10:54,153 - Right. - Uh, excuse me, down here. 257 00:10:54,195 --> 00:10:55,529 How exactly are we going to earn it? 258 00:10:55,571 --> 00:10:56,947 - Watch me, sweetie. - [gasps] 259 00:10:58,199 --> 00:11:00,826 - So can I talk to Cait? 260 00:11:00,868 --> 00:11:02,286 Can she hear me right now? 261 00:11:02,328 --> 00:11:05,790 - One, it's Frost. I'm rebranding. 262 00:11:05,831 --> 00:11:09,251 And two, sure. She can if she wants to. 263 00:11:09,293 --> 00:11:11,629 - Caitlin, I want to explain myself. 264 00:11:11,671 --> 00:11:14,757 About purchasing dark matter from Kord Industries. 265 00:11:14,799 --> 00:11:16,467 I hope you understand if there's any chance 266 00:11:16,509 --> 00:11:17,843 of saving more lives-- 267 00:11:17,885 --> 00:11:19,845 - You're gonna take it. Right. 268 00:11:19,887 --> 00:11:20,846 - I didn't want to go behind your back, 269 00:11:20,888 --> 00:11:21,847 but you refused to help me. 270 00:11:21,889 --> 00:11:23,599 - Not listening anymore. 271 00:11:23,641 --> 00:11:25,101 - And you never told me that you were a meta. 272 00:11:25,142 --> 00:11:26,769 I thought we were closer than that, Cait. 273 00:11:26,811 --> 00:11:29,522 - Huh. Guess you two aren't as good of friends as you thought. 274 00:11:31,482 --> 00:11:34,735 - Hey, guys, CCPD got back a DNA match on our meta. 275 00:11:34,777 --> 00:11:35,986 Mitch Romero. 276 00:11:36,028 --> 00:11:37,947 Do you recognize the name? - No. 277 00:11:37,988 --> 00:11:39,323 - Mitch Romero is the head 278 00:11:39,365 --> 00:11:42,451 of Central City's biggest gun-running operation. 279 00:11:42,493 --> 00:11:44,787 What? I have friends in low places. 280 00:11:44,829 --> 00:11:46,956 Romero must've been looking for dark matter last night 281 00:11:46,997 --> 00:11:48,249 when he went to the only place he knew he'd find it. 282 00:11:48,290 --> 00:11:49,792 His own stash. 283 00:11:49,834 --> 00:11:51,961 - Why rob yourself and then kill all your employees? 284 00:11:52,002 --> 00:11:54,380 [phone buzzing] 285 00:11:54,422 --> 00:11:56,674 Someone just broke into Mercury Labs. 286 00:11:56,716 --> 00:11:58,092 - A facility like that would have 287 00:11:58,134 --> 00:12:00,010 undisclosed amounts of dark matter. 288 00:12:00,052 --> 00:12:04,432 ♪ ♪ 289 00:12:04,473 --> 00:12:06,642 - [growls] 290 00:12:17,820 --> 00:12:20,865 [roaring] 291 00:12:25,327 --> 00:12:27,163 [grunting] 292 00:12:37,173 --> 00:12:39,467 [tires screeching, car horns honking] 293 00:12:41,218 --> 00:12:43,012 - What did you do? 294 00:12:47,767 --> 00:12:49,727 - What did you do? Frost! 295 00:12:49,769 --> 00:12:50,895 You just killed him! 296 00:12:50,936 --> 00:12:52,104 We're supposed to cuff metas, 297 00:12:52,146 --> 00:12:53,439 not throw them out windows. 298 00:12:53,481 --> 00:12:55,357 - Calm down. 299 00:12:55,399 --> 00:12:57,818 Romero is fine. He just got up and walked away. 300 00:12:57,860 --> 00:12:59,278 - You had no idea that would happen 301 00:12:59,320 --> 00:13:00,821 when you shot him out the window. 302 00:13:00,863 --> 00:13:02,531 You let your anger get the better of you. 303 00:13:02,573 --> 00:13:03,949 I thought you had a handle on that. 304 00:13:03,991 --> 00:13:06,076 Frost! That cannot happen again. 305 00:13:06,118 --> 00:13:08,329 - What, now you're telling me how to feel? 306 00:13:08,370 --> 00:13:10,122 - Look, I have seven weeks to teach you 307 00:13:10,164 --> 00:13:12,041 how to handle this kind of situation. 308 00:13:12,082 --> 00:13:13,334 You have to start listening. 309 00:13:13,375 --> 00:13:15,377 - You have to stop being such a crappy teacher. 310 00:13:19,298 --> 00:13:20,633 - ♪ Money, that's what I want ♪ 311 00:13:20,674 --> 00:13:21,634 - Make sure she loses. 312 00:13:21,675 --> 00:13:22,968 - Tony's security footage 313 00:13:23,010 --> 00:13:24,220 is on a USB drive in his office. 314 00:13:24,261 --> 00:13:25,721 Buy me as much time as you can. 315 00:13:25,763 --> 00:13:27,389 - Okay, it's fine. We got it. Go. 316 00:13:27,431 --> 00:13:29,225 Okay. 317 00:13:30,601 --> 00:13:33,479 [mysterious humming] 318 00:13:33,521 --> 00:13:35,231 - [whispering] He's nervous. 319 00:13:35,272 --> 00:13:36,524 Go. Do it. 320 00:13:39,109 --> 00:13:40,778 - Pair of tens. 321 00:13:42,530 --> 00:13:44,281 - Can't bluff a bluffer. 322 00:13:44,323 --> 00:13:46,283 - ♪ Money, that's what I want ♪ 323 00:13:46,325 --> 00:13:48,911 ♪ Hate to tell you, baby ♪ 324 00:13:48,953 --> 00:13:51,247 ♪ ♪ 325 00:13:51,288 --> 00:13:53,415 - Boom. 326 00:13:53,457 --> 00:13:55,084 - [exhales] 327 00:13:55,125 --> 00:13:56,252 - You're kidding me. 328 00:13:56,293 --> 00:13:58,546 - Debbie's hot tonight. 329 00:13:58,587 --> 00:14:02,341 ♪ ♪ 330 00:14:02,383 --> 00:14:05,302 [mysterious humming] 331 00:14:06,470 --> 00:14:09,223 - Uh, Debbie. Oh, Deb. 332 00:14:09,265 --> 00:14:11,225 - ♪ Money, that's what I want ♪ 333 00:14:11,267 --> 00:14:14,270 - All in. 334 00:14:14,311 --> 00:14:20,860 ♪ ♪ 335 00:14:20,901 --> 00:14:22,820 - Read 'em and weep. 336 00:14:24,738 --> 00:14:27,241 - Ooh, tough break, Deb. 337 00:14:28,492 --> 00:14:30,286 - I'm sorry, Mom. We tried. 338 00:14:30,327 --> 00:14:32,663 Let's get you home. Good to see you, Tony. 339 00:14:32,705 --> 00:14:34,415 Keep up the not-so-legal work. 340 00:14:34,456 --> 00:14:37,459 ♪ ♪ 341 00:14:37,501 --> 00:14:39,169 - ♪ Money, that's what I want ♪ 342 00:14:39,211 --> 00:14:40,713 [knocking on door] 343 00:14:40,754 --> 00:14:42,756 - Hey. - Where's Killer Caitlin? 344 00:14:42,798 --> 00:14:44,466 Out assaulting another suspect without cause? 345 00:14:44,508 --> 00:14:46,051 - She's taking a breather. 346 00:14:46,093 --> 00:14:48,095 Did you find anything helpful from the sample? 347 00:14:48,137 --> 00:14:50,180 - More than I ever imagined. - Yeah? 348 00:14:50,222 --> 00:14:52,683 - Take a look at the pattern of these gene transcriptions. 349 00:14:52,725 --> 00:14:54,435 Romero's dark matter-infused cells 350 00:14:54,476 --> 00:14:56,395 are destroying his normal cells. 351 00:14:56,437 --> 00:14:58,188 He's more monster now than man. 352 00:14:58,230 --> 00:14:59,231 The more dark matter he absorbs, 353 00:14:59,273 --> 00:15:00,000 the stronger he gets. 354 00:15:00,000 --> 00:15:00,232 the stronger he gets. 355 00:15:00,274 --> 00:15:01,567 - According to this, 356 00:15:01,609 --> 00:15:04,445 Romero's been dead for over 24 hours. 357 00:15:06,071 --> 00:15:07,781 That's why he can't die. 358 00:15:07,823 --> 00:15:08,991 He already has. 359 00:15:10,326 --> 00:15:12,536 Um, thank you for your help, Dr. Rosso. 360 00:15:12,578 --> 00:15:15,247 - Barry. - Yeah? 361 00:15:15,289 --> 00:15:17,291 - If I could observe Romero's genes 362 00:15:17,333 --> 00:15:19,209 interacting with dark matter, 363 00:15:19,251 --> 00:15:21,420 I might be able to find a way to counteract his condition. 364 00:15:21,462 --> 00:15:23,005 - I don't think that's a good idea. 365 00:15:23,047 --> 00:15:24,924 Working with dark matter can be really dangerous. 366 00:15:24,965 --> 00:15:27,426 - Mr. Allen, I'm the top hematologic oncologist 367 00:15:27,468 --> 00:15:28,761 in the western hemisphere. 368 00:15:28,802 --> 00:15:29,970 There's a creature out there 369 00:15:30,012 --> 00:15:31,430 with a metastasized blood chemistry 370 00:15:31,472 --> 00:15:32,681 with the strength of ten men, 371 00:15:32,723 --> 00:15:34,224 and he's getting stronger by the minute. 372 00:15:34,266 --> 00:15:37,436 Please, let me help. 373 00:15:39,730 --> 00:15:42,650 - The satellite's facial recognition spotted 374 00:15:42,691 --> 00:15:44,818 our news Wells less than an hour ago. 375 00:15:44,860 --> 00:15:47,821 According to Miranda, it's somewhere in this area. 376 00:15:47,863 --> 00:15:50,532 [loud whirring] 377 00:15:50,574 --> 00:15:51,867 [metal clangs] 378 00:15:51,909 --> 00:15:54,828 [exciting music] 379 00:15:54,870 --> 00:16:01,794 ♪ ♪ 380 00:16:03,170 --> 00:16:06,215 - Harrison Wells, welcome to Earth-1. 381 00:16:06,256 --> 00:16:07,466 My name is Cisco Ramon. 382 00:16:07,508 --> 00:16:10,302 [gasps] 383 00:16:10,344 --> 00:16:11,512 - Why are you following me? 384 00:16:11,553 --> 00:16:13,555 - Oh, great. Another angry one. 385 00:16:13,597 --> 00:16:14,723 - To get your hands on this priceless beauty? 386 00:16:14,765 --> 00:16:16,100 Is that why? Go ahead. 387 00:16:16,141 --> 00:16:17,184 It gives nightmare hallucinations 388 00:16:17,226 --> 00:16:18,227 to all of its victims. 389 00:16:18,268 --> 00:16:20,104 Would you like that? 390 00:16:20,145 --> 00:16:21,730 Would you like that? - No! 391 00:16:21,772 --> 00:16:24,733 [device beeping] 392 00:16:27,903 --> 00:16:30,864 [beeping continues] 393 00:16:30,906 --> 00:16:32,658 - So... 394 00:16:32,700 --> 00:16:34,702 It's you. - What? 395 00:16:35,619 --> 00:16:38,372 - What's your name? - Iris West-Allen. 396 00:16:38,414 --> 00:16:39,915 - Well, Iris-- 397 00:16:39,957 --> 00:16:40,958 [shouts] 398 00:16:42,835 --> 00:16:44,628 - And don't you forget it. 399 00:16:44,670 --> 00:16:46,380 - I had that. 400 00:16:48,924 --> 00:16:51,093 - And there you are. 401 00:16:51,135 --> 00:16:52,136 - Wait. Oh, no, no, no. 402 00:16:52,177 --> 00:16:53,929 Debbie, um... 403 00:16:53,971 --> 00:16:55,514 that has you leaving at 9:30. 404 00:16:55,556 --> 00:16:57,391 We need to know where you were at 10:00, 405 00:16:57,433 --> 00:16:58,726 the exact time of the robbery. 406 00:16:58,767 --> 00:17:01,603 - Went out for air. Oh, well. We tried. 407 00:17:01,645 --> 00:17:03,272 - Hang on, there's another camera angle outside. 408 00:17:03,313 --> 00:17:05,441 - Ralphy, don't... [computer chimes] 409 00:17:05,482 --> 00:17:06,942 - Did you find her? 410 00:17:08,569 --> 00:17:10,612 - I did. 411 00:17:10,654 --> 00:17:12,031 With Marv Perez. 412 00:17:13,615 --> 00:17:14,992 Marv's alive? 413 00:17:16,577 --> 00:17:18,412 - Yeah. 414 00:17:18,454 --> 00:17:21,248 - You said he died in a car accident months ago. 415 00:17:21,290 --> 00:17:23,083 You were with... 416 00:17:23,125 --> 00:17:24,585 Marv when the pawn shop was robbed. 417 00:17:24,626 --> 00:17:27,588 - Ralphy, let me explain. 418 00:17:27,629 --> 00:17:29,965 - If Marv is alive, what about your other boyfriends? 419 00:17:30,007 --> 00:17:32,259 How many of them are alive? 420 00:17:32,301 --> 00:17:34,011 - [sighs] 421 00:17:34,053 --> 00:17:36,638 Okay. All of them. 422 00:17:36,680 --> 00:17:40,017 - Ralph, hey, you know what? It's okay. 423 00:17:40,059 --> 00:17:41,560 This is-- this is a good thing 424 00:17:41,602 --> 00:17:44,480 because Marv is Debbie's alibi, 425 00:17:44,521 --> 00:17:46,648 so your mom isn't gonna go to jail. 426 00:17:46,690 --> 00:17:48,650 - Yeah, let's focus on that. 427 00:17:48,692 --> 00:17:52,738 - Marv, Doug, Craig, Nick? These guys, they... 428 00:17:52,780 --> 00:17:55,282 They were like family to me. 429 00:17:55,324 --> 00:17:56,825 How could you lie about that? 430 00:17:56,867 --> 00:17:58,702 - I don't know why you're so upset, sweetie. 431 00:17:58,744 --> 00:18:00,704 You always moved on so quickly. 432 00:18:00,746 --> 00:18:04,583 - I was being strong for you. 433 00:18:04,625 --> 00:18:07,878 That doesn't mean it didn't hurt like hell every damn time. 434 00:18:07,920 --> 00:18:10,089 What really happened? - What always happens. 435 00:18:10,130 --> 00:18:11,840 You know, we were happy, 436 00:18:11,882 --> 00:18:15,385 but I knew it wouldn't last, so I ended it. 437 00:18:15,427 --> 00:18:18,305 - What else did you lie about? 438 00:18:18,347 --> 00:18:20,808 Did Dad really leave us? - Yes. 439 00:18:20,849 --> 00:18:22,142 That one is true. 440 00:18:23,602 --> 00:18:26,730 Ralphy, I didn't mean to hurt you. 441 00:18:28,190 --> 00:18:30,567 - My name is Ralph. 442 00:18:30,609 --> 00:18:32,778 You need to leave. 443 00:18:32,820 --> 00:18:34,279 Get out. 444 00:18:35,489 --> 00:18:37,324 Now. 445 00:18:37,366 --> 00:18:43,997 ♪ ♪ 446 00:18:44,915 --> 00:18:47,209 - I can't believe you and Cait get to work here. 447 00:18:49,336 --> 00:18:51,255 - How will all this help? 448 00:18:54,341 --> 00:18:56,552 - Dark matter is a miraculous thing. 449 00:18:56,593 --> 00:19:00,222 With gene splicing, I can use your dark matter samples 450 00:19:00,264 --> 00:19:02,224 to negatively charge Romero's blood. 451 00:19:02,266 --> 00:19:04,685 That should weaken him enough for you to make an arrest. 452 00:19:06,645 --> 00:19:08,147 But, um... 453 00:19:08,188 --> 00:19:10,065 I, uh... 454 00:19:10,107 --> 00:19:13,110 I will need a second centrifuge. 455 00:19:13,152 --> 00:19:16,196 - Oh. Uh, there's another one downstairs. 456 00:19:16,238 --> 00:19:17,489 I'll get it. 457 00:19:21,577 --> 00:19:24,538 [dramatic music] 458 00:19:24,580 --> 00:19:28,167 ♪ ♪ 459 00:19:28,208 --> 00:19:30,127 I had a feeling about you. 460 00:19:33,547 --> 00:19:35,841 I hoped I was wrong. 461 00:19:35,883 --> 00:19:38,677 But I know a desperate man when I see one. 462 00:19:40,429 --> 00:19:41,847 Put them back. 463 00:19:43,390 --> 00:19:45,767 - No. - I can make you. 464 00:19:45,809 --> 00:19:47,477 - Go on, then. 465 00:19:47,519 --> 00:19:49,438 Like you said, I'm a desperate man. 466 00:19:49,479 --> 00:19:51,523 I have nothing to lose. 467 00:19:51,565 --> 00:19:53,358 - I thought you wanted to save lives. 468 00:19:53,400 --> 00:19:55,277 - HLH isn't just my mother's disease. 469 00:19:57,988 --> 00:20:00,000 First it killed her, and now it's killing me. 470 00:20:00,000 --> 00:20:01,408 First it killed her, and now it's killing me. 471 00:20:03,452 --> 00:20:06,830 - I still can't let you take those. 472 00:20:06,872 --> 00:20:09,041 Look at what it did to Mitch Romero. 473 00:20:09,082 --> 00:20:12,878 - I am marking a calendar every day until I die, 474 00:20:12,920 --> 00:20:14,796 waiting to fall off a cliff, 475 00:20:14,838 --> 00:20:17,674 powerless to grab onto anything or anyone. 476 00:20:20,677 --> 00:20:26,016 I watched my mother dive off that same cliff... 477 00:20:26,058 --> 00:20:27,976 with a smile on her face. 478 00:20:30,062 --> 00:20:32,105 She didn't even fight. 479 00:20:32,147 --> 00:20:34,942 - I know what it's like to lose your mother. 480 00:20:36,777 --> 00:20:37,945 - I know you're angry. 481 00:20:37,986 --> 00:20:40,614 - This isn't anger. 482 00:20:40,656 --> 00:20:44,117 This is the pain beneath my anger. 483 00:20:45,911 --> 00:20:49,456 It takes courage to fight death. 484 00:20:49,498 --> 00:20:52,251 - Maybe it takes more to accept it. 485 00:20:54,628 --> 00:20:56,630 - My mum had that same look on her face 486 00:20:56,672 --> 00:20:58,548 when she was first diagnosed. 487 00:21:00,133 --> 00:21:03,095 You're a dead man, too. Aren't you, Barry? 488 00:21:03,136 --> 00:21:05,180 So why don't you fight for yourself? 489 00:21:06,974 --> 00:21:10,852 - I'm marking my calendar with the days I have left to live. 490 00:21:10,894 --> 00:21:14,147 And I'm gonna spend them saving as many people as I can. 491 00:21:14,189 --> 00:21:16,692 - You're not a coward. 492 00:21:16,733 --> 00:21:18,443 You're just naive. 493 00:21:23,991 --> 00:21:25,867 - Mitch Romero's still out there. 494 00:21:28,787 --> 00:21:31,248 You said you wanted to save lives. 495 00:21:31,290 --> 00:21:33,625 Prove it. Help me stop him. 496 00:21:33,667 --> 00:21:35,335 Or get out of my lab. 497 00:21:35,377 --> 00:21:42,301 ♪ ♪ 498 00:22:01,570 --> 00:22:02,654 - Let's get to work. 499 00:22:06,366 --> 00:22:09,077 You know, I don't understand you, Barry. 500 00:22:09,119 --> 00:22:11,204 You march towards death without fear, 501 00:22:11,246 --> 00:22:13,373 just like Mum. 502 00:22:13,415 --> 00:22:16,209 Where is it you get your strength? 503 00:22:16,251 --> 00:22:19,713 - Probably the same place she did. 504 00:22:19,755 --> 00:22:21,006 People I love. 505 00:22:21,048 --> 00:22:23,008 - I see. 506 00:22:24,926 --> 00:22:27,054 Well, it must've been incredibly hard to tell them. 507 00:22:27,095 --> 00:22:33,685 ♪ ♪ 508 00:22:39,024 --> 00:22:40,734 - You're a dead man, too. 509 00:22:40,776 --> 00:22:42,444 Aren't you, Barry? 510 00:22:43,695 --> 00:22:45,989 Well, it must've been incredibly hard to tell them. 511 00:22:48,325 --> 00:22:51,036 This isn't anger. 512 00:22:51,078 --> 00:22:54,081 This is the pain beneath my anger. 513 00:22:54,122 --> 00:22:57,084 [dramatic music] 514 00:22:57,125 --> 00:23:04,049 ♪ ♪ 515 00:23:10,430 --> 00:23:13,266 - According to his techno fanny pack, 516 00:23:13,308 --> 00:23:18,230 this belongs to Dr. Harrison Nash Wells. 517 00:23:20,148 --> 00:23:22,734 [both shouting] 518 00:23:22,776 --> 00:23:24,486 - [groans] 519 00:23:24,528 --> 00:23:25,904 - Easy. 520 00:23:25,946 --> 00:23:27,531 We're not gonna hurt you. - No. 521 00:23:27,572 --> 00:23:29,366 Let's just try this again. 522 00:23:29,408 --> 00:23:31,076 All right, I'm Iris West-Allen. 523 00:23:31,118 --> 00:23:33,286 This is Cisco Ramon. - Iris. Cisco. 524 00:23:33,328 --> 00:23:35,664 - And we are friends of the Council of Wells. 525 00:23:35,705 --> 00:23:37,958 - Oh. 526 00:23:37,999 --> 00:23:41,086 Those idiots. Okay, now. 527 00:23:41,128 --> 00:23:43,588 - Okay, listen, I tased you once before, 528 00:23:43,630 --> 00:23:45,590 and I'm happy to do it again, so just... 529 00:23:45,632 --> 00:23:46,675 - I let you do that. Now hold still. 530 00:23:46,716 --> 00:23:48,135 - Ah, ah, ah. 531 00:23:48,176 --> 00:23:49,678 What are you doing on our Earth? 532 00:23:49,719 --> 00:23:51,221 - What am I doing? I'm searching for an artifact 533 00:23:51,263 --> 00:23:55,350 that just happens to contain the same particles... 534 00:23:55,392 --> 00:23:57,227 [device beeping] 535 00:23:57,269 --> 00:24:00,856 I'm currently reading off you. 536 00:24:00,897 --> 00:24:02,065 - What? 537 00:24:02,107 --> 00:24:04,609 - Although... 538 00:24:04,651 --> 00:24:06,778 - What--what part-- particles of what? 539 00:24:06,820 --> 00:24:08,655 - Eternium. 540 00:24:08,697 --> 00:24:10,115 - Eternium? 541 00:24:10,157 --> 00:24:12,576 - Eternium is a Multiversal element, all right? 542 00:24:12,617 --> 00:24:16,371 Although the readings were stronger in the alley. 543 00:24:16,413 --> 00:24:18,165 - Listen, Indiana, 544 00:24:18,206 --> 00:24:20,125 I don't know how they do things on your Earth, 545 00:24:20,167 --> 00:24:22,127 but this ain't "Temple of Doom." 546 00:24:22,169 --> 00:24:25,255 And what is Eternium supposed to be, anyway? 547 00:24:25,297 --> 00:24:30,177 Some kind of stolen mystical element from the tiki gods 548 00:24:30,218 --> 00:24:32,429 that you suddenly have to return? 549 00:24:32,471 --> 00:24:33,930 - Look, there's no such thing 550 00:24:33,972 --> 00:24:37,809 as mystical mumbo jumbo or gods. 551 00:24:37,851 --> 00:24:40,312 What there are are meta-humans, aliens, 552 00:24:40,353 --> 00:24:43,148 and false gods worshiped by simple-minded people 553 00:24:43,190 --> 00:24:45,108 that find comfort in myths. 554 00:24:45,150 --> 00:24:46,568 I dispel those myths. 555 00:24:46,610 --> 00:24:49,529 You people are no help. 556 00:24:49,571 --> 00:24:51,907 - Newsflash, Nash. 557 00:24:51,948 --> 00:24:53,325 We've actually done this dance before. 558 00:24:53,366 --> 00:24:54,409 - Is that right? 559 00:24:54,451 --> 00:24:56,119 - That's right. - Yeah. 560 00:24:56,161 --> 00:24:59,289 - It usually starts off rocky, especially between you and me, 561 00:24:59,331 --> 00:25:00,000 but eventually, we bond, 562 00:25:00,000 --> 00:25:01,166 but eventually, we bond, 563 00:25:01,208 --> 00:25:03,168 and you learn to embrace that sensitive side. 564 00:25:03,210 --> 00:25:04,794 So why don't you just drop the act, 565 00:25:04,836 --> 00:25:06,838 and show me that warm, 566 00:25:06,880 --> 00:25:11,510 compassionate, smart guy that I know you to be. 567 00:25:11,551 --> 00:25:13,553 - Let me ask you a question. 568 00:25:13,595 --> 00:25:15,347 Do I look like I want to hold hands? 569 00:25:16,890 --> 00:25:19,059 Interesting. 570 00:25:19,893 --> 00:25:23,438 - If you want your toys back, you might just have to. 571 00:25:24,648 --> 00:25:25,774 - [chuckles] 572 00:25:25,815 --> 00:25:27,359 [rapid beeping] 573 00:25:27,400 --> 00:25:28,610 [explosion] 574 00:25:29,819 --> 00:25:31,404 - [coughing] 575 00:25:39,162 --> 00:25:43,583 Well, I have to admit. That was pretty cool. 576 00:25:43,625 --> 00:25:44,876 - Yeah. 577 00:25:44,918 --> 00:25:46,002 [knocking at window] 578 00:25:47,712 --> 00:25:49,714 - Does she know about the Multiverse? 579 00:25:49,756 --> 00:25:52,342 - She kind of does now. 580 00:25:52,384 --> 00:25:53,843 I'll handle it. 581 00:25:53,885 --> 00:25:55,804 - I got the quotes for the mayor story, 582 00:25:55,845 --> 00:25:57,389 and I finished your filing. 583 00:25:57,430 --> 00:25:59,391 Everything's alphabetical. - Great. 584 00:25:59,432 --> 00:26:01,434 - Also, I quit. 585 00:26:02,852 --> 00:26:04,229 - Allegra, wait. 586 00:26:04,271 --> 00:26:06,189 - You know why I was even out here? 587 00:26:06,231 --> 00:26:07,899 Enjoying the sun. 588 00:26:07,941 --> 00:26:09,776 You don't get much of that in Iron Heights. 589 00:26:09,818 --> 00:26:12,279 I spent five years locked up there, 590 00:26:12,320 --> 00:26:13,488 and it taught me how to tell the difference 591 00:26:13,530 --> 00:26:15,365 between a snitch and a liar. 592 00:26:15,407 --> 00:26:17,033 You're not a snitch. 593 00:26:17,075 --> 00:26:18,159 - Allegra, it's not what you think, okay? 594 00:26:18,201 --> 00:26:19,703 - Forget it. 595 00:26:19,744 --> 00:26:21,413 I've wasted enough time behind bars. 596 00:26:21,454 --> 00:26:23,748 I'm not wasting any more working for a liar. 597 00:26:23,790 --> 00:26:26,876 So be honest with me, or I'm out of here. 598 00:26:28,086 --> 00:26:30,880 - Okay. You're right. 599 00:26:30,922 --> 00:26:34,134 I was lying to you, but I can't tell you the truth 600 00:26:34,175 --> 00:26:36,136 about Harrison Wells, not yet. 601 00:26:37,929 --> 00:26:39,097 I do believe in you, Allegra. 602 00:26:39,139 --> 00:26:40,640 I think you have great instincts, 603 00:26:40,682 --> 00:26:42,601 and I think you're gonna make a great reporter. 604 00:26:42,642 --> 00:26:45,145 That's why I took a chance on you. 605 00:26:45,186 --> 00:26:47,147 Now I'm asking you to take a chance on me, okay? 606 00:26:47,188 --> 00:26:49,149 Trust me. 607 00:26:49,190 --> 00:26:51,318 When the time is right, I will tell you everything. 608 00:26:51,359 --> 00:26:53,361 I promise. 609 00:26:54,738 --> 00:26:56,531 - We're journalists. 610 00:26:56,573 --> 00:26:58,325 It's our job to tell people the truth, 611 00:26:58,366 --> 00:26:59,409 not control it, 612 00:26:59,451 --> 00:27:01,202 even if it's tough to say, 613 00:27:01,244 --> 00:27:02,495 or hard as hell to hear. 614 00:27:04,205 --> 00:27:05,415 Just saying, boss. 615 00:27:10,086 --> 00:27:11,963 See you in the morning. 616 00:27:15,800 --> 00:27:18,720 [intense music] 617 00:27:18,762 --> 00:27:25,727 ♪ ♪ 618 00:27:29,230 --> 00:27:30,774 - Come to lecture me some more? 619 00:27:30,815 --> 00:27:33,735 - Look, I know you think that you fight better 620 00:27:33,777 --> 00:27:35,528 when you're angry, 621 00:27:35,570 --> 00:27:38,281 so why don't you try and hit a real target? 622 00:27:38,323 --> 00:27:41,701 - ♪ I'm burning all these secrets ♪ 623 00:27:41,743 --> 00:27:45,288 ♪ I'm burning all these secrets ♪ 624 00:27:45,330 --> 00:27:51,544 ♪ ♪ 625 00:27:51,586 --> 00:27:53,713 - Stop trying to hit me, and hit me. 626 00:27:53,755 --> 00:27:55,090 Or why don't you just admit the truth 627 00:27:55,131 --> 00:27:56,549 about what's hurting you? 628 00:27:56,591 --> 00:28:00,804 ♪ ♪ 629 00:28:00,845 --> 00:28:02,931 - I don't want to die when I've just started living. 630 00:28:02,972 --> 00:28:04,683 Okay? 631 00:28:04,724 --> 00:28:07,268 I finally have the chance to live a life, 632 00:28:07,310 --> 00:28:10,146 and now this stupid Crisis is gonna take it all away? 633 00:28:10,188 --> 00:28:12,315 - I know it's not fair. 634 00:28:12,357 --> 00:28:13,483 - Do you know that Baskin-Robbins 635 00:28:13,525 --> 00:28:15,902 has 31 different flavors? 636 00:28:15,944 --> 00:28:18,029 I might die before I get to figure out 637 00:28:18,071 --> 00:28:19,489 which one is my favorite. 638 00:28:19,531 --> 00:28:21,157 Or what my favorite song is, 639 00:28:21,199 --> 00:28:23,993 or have my first birthday party. 640 00:28:24,035 --> 00:28:26,830 30 years of existing, and I have never had one. 641 00:28:26,871 --> 00:28:29,124 That really sucks. 642 00:28:30,250 --> 00:28:32,001 - Frost. 643 00:28:32,043 --> 00:28:33,753 There's always gonna be a crisis, 644 00:28:33,795 --> 00:28:35,880 or some meta-human that's threatening 645 00:28:35,922 --> 00:28:37,757 to take away the life that you love. 646 00:28:39,592 --> 00:28:43,304 Truth is, we're all living on borrowed time. 647 00:28:43,346 --> 00:28:45,557 - So, what, everybody feels this crappy all the time? 648 00:28:48,393 --> 00:28:50,520 That actually does kind of make me feel better. 649 00:28:50,562 --> 00:28:53,690 - It's why you can't let the threat of losing tomorrow 650 00:28:53,732 --> 00:28:55,608 keep you from making the most of today. 651 00:28:58,486 --> 00:29:00,739 - I want to spend the rest of today 652 00:29:00,780 --> 00:29:03,783 making sure that Mitch Romero doesn't hurt anyone else. 653 00:29:06,369 --> 00:29:09,289 [dramatic music] 654 00:29:09,330 --> 00:29:16,296 ♪ ♪ 655 00:29:28,892 --> 00:29:30,852 - What are you? 656 00:29:32,937 --> 00:29:34,981 [metal creaking] 657 00:30:03,843 --> 00:30:06,054 [grunting] 658 00:30:07,222 --> 00:30:09,808 - [snarling] 659 00:30:14,938 --> 00:30:16,898 - [snarling] 660 00:30:23,863 --> 00:30:24,823 - Stop! 661 00:30:28,785 --> 00:30:30,453 Let me go. 662 00:30:32,413 --> 00:30:34,749 [coughing] 663 00:30:41,756 --> 00:30:44,717 [gasping] 664 00:31:03,152 --> 00:31:06,072 [ominous music] 665 00:31:06,114 --> 00:31:13,079 ♪ ♪ 666 00:31:35,143 --> 00:31:36,144 - Romero! 667 00:31:36,185 --> 00:31:38,271 - [snarls] 668 00:31:38,313 --> 00:31:39,397 - Ramsey, don't move. 669 00:31:40,982 --> 00:31:42,066 You want this? 670 00:31:43,860 --> 00:31:46,237 Yeah? 671 00:31:46,279 --> 00:31:48,156 Yeah, come and get it. Come on. 672 00:31:53,536 --> 00:31:54,746 Come on. Come and get it. 673 00:31:54,787 --> 00:31:56,205 Come on! 674 00:31:56,247 --> 00:31:57,957 - [snarls] 675 00:31:59,459 --> 00:32:02,587 Frost, Romero's heading to the pipeline. 676 00:32:02,629 --> 00:32:03,504 Hey, there. Come on. 677 00:32:03,546 --> 00:32:04,589 Yeah. 678 00:32:04,631 --> 00:32:05,715 - [snarls] 679 00:32:05,757 --> 00:32:06,716 - Come on. 680 00:32:12,555 --> 00:32:14,390 - Oh, I miss all the fun. 681 00:32:14,432 --> 00:32:16,059 - Next time we have to lock up an undead meta, 682 00:32:16,100 --> 00:32:17,060 he's all yours. 683 00:32:18,603 --> 00:32:21,397 - Uh, Barry. 684 00:32:21,439 --> 00:32:23,316 [pounding on glass] 685 00:32:46,297 --> 00:32:49,467 Guess those meta-cuffs would've been a waste of time. 686 00:32:49,509 --> 00:32:51,386 - [moaning] 687 00:32:59,602 --> 00:33:01,479 - Dark matter fuels his rage. 688 00:33:03,106 --> 00:33:04,315 - All right, get back. 689 00:33:04,357 --> 00:33:05,483 I'm gonna throw a lightning bolt at him. 690 00:33:05,525 --> 00:33:06,859 - No, no, no, I have a better idea. 691 00:33:06,901 --> 00:33:09,696 Get me all the dark matter in Star Labs. Now. 692 00:33:09,737 --> 00:33:10,947 - That's gonna make him stronger. 693 00:33:10,989 --> 00:33:12,532 - No, it's gonna make him angry, 694 00:33:12,573 --> 00:33:13,408 and I'm pretty sure if we give it to him, 695 00:33:13,449 --> 00:33:14,492 he'll overdose. 696 00:33:14,534 --> 00:33:16,494 Trust me. 697 00:33:18,162 --> 00:33:20,164 - [growls] - Rage on this, Romero. 698 00:33:27,714 --> 00:33:30,258 - [groaning] 699 00:33:37,974 --> 00:33:39,434 - [gasps] 700 00:33:44,022 --> 00:33:45,398 - You were right. 701 00:33:45,440 --> 00:33:46,899 Anger really does cloud judgment. 702 00:33:56,075 --> 00:33:58,578 - No breaks, just bruising. 703 00:33:58,619 --> 00:34:00,329 You got lucky. 704 00:34:00,371 --> 00:34:02,999 - I must be off. 705 00:34:07,503 --> 00:34:10,423 - Ramsey, hey, um... 706 00:34:10,465 --> 00:34:12,550 I know we didn't see eye to eye today, 707 00:34:12,592 --> 00:34:16,304 but thanks for your help. 708 00:34:16,345 --> 00:34:18,639 If you ever want to talk... 709 00:34:18,681 --> 00:34:21,184 - Thanks, but I'm fine. 710 00:34:21,225 --> 00:34:23,061 See you in the next life, Barry. 711 00:34:32,028 --> 00:34:33,279 - Thanks for coming, Mom. 712 00:34:33,321 --> 00:34:35,323 - You kidding? 713 00:34:35,364 --> 00:34:37,617 I'm just so grateful you would see me. 714 00:34:37,658 --> 00:34:39,702 Can I go first? 715 00:34:39,744 --> 00:34:41,287 When your father left, 716 00:34:41,329 --> 00:34:45,625 you came into my room every morning for a week 717 00:34:45,666 --> 00:34:49,378 with your hands on your hips, and you said, "Where's Dad?" 718 00:34:50,546 --> 00:34:54,092 And I did not know how to tell you he wasn't coming back. 719 00:34:54,133 --> 00:34:56,677 I was so worried 720 00:34:56,719 --> 00:35:00,000 that you would think it was my fault, or worse, yours. 721 00:35:00,000 --> 00:35:00,306 that you would think it was my fault, or worse, yours. 722 00:35:00,348 --> 00:35:02,058 And then when I did tell you the truth, 723 00:35:02,100 --> 00:35:05,186 you were so mad. 724 00:35:05,228 --> 00:35:07,605 And so hurt. 725 00:35:07,647 --> 00:35:09,857 You could not believe that he left 726 00:35:09,899 --> 00:35:11,776 without even saying good-bye. 727 00:35:15,655 --> 00:35:19,033 So a couple years later when my boyfriend Doug and I broke up, 728 00:35:19,075 --> 00:35:21,869 and he left... 729 00:35:21,911 --> 00:35:23,746 there was no way I was gonna put you 730 00:35:23,788 --> 00:35:25,748 through that pain again. 731 00:35:25,790 --> 00:35:29,085 You two had become so close, and... 732 00:35:29,127 --> 00:35:31,254 - You lied to protect me. 733 00:35:31,295 --> 00:35:33,673 But, Mom... 734 00:35:33,714 --> 00:35:35,800 why did you break up with all the others? 735 00:35:37,844 --> 00:35:40,930 - They always wanted more than I could give. 736 00:35:40,972 --> 00:35:42,431 - You get scared. 737 00:35:42,473 --> 00:35:45,143 I know because I'm the same way... 738 00:35:45,184 --> 00:35:47,019 Which is why I made you something. 739 00:35:50,273 --> 00:35:54,110 An addendum for "The Book of Ralph." 740 00:36:01,951 --> 00:36:05,454 - "22 steps 741 00:36:05,496 --> 00:36:07,999 to being open to the love of your life." 742 00:36:09,834 --> 00:36:13,004 I'm open to love. I'm just picky. 743 00:36:13,045 --> 00:36:16,340 - Mom, give me a break. 744 00:36:16,382 --> 00:36:18,593 Neither one of us have been open to love since Dad left. 745 00:36:20,261 --> 00:36:24,390 And, Mom, by keeping that pain away... 746 00:36:24,432 --> 00:36:27,518 we're also closing ourselves off 747 00:36:27,560 --> 00:36:30,688 from the joy that love can bring. 748 00:36:30,730 --> 00:36:34,025 - I don't think I'm cut out for joy. 749 00:36:34,066 --> 00:36:36,694 [laughs] 750 00:36:36,736 --> 00:36:41,532 But I want that joy for you, Ralph. 751 00:36:41,574 --> 00:36:44,118 Love, happiness, the whole kit and caboodle. 752 00:36:44,160 --> 00:36:46,037 I want you to go find that. 753 00:36:47,914 --> 00:36:52,460 And don't worry about me. 754 00:36:52,501 --> 00:36:54,170 Okay, Ralph? 755 00:36:54,212 --> 00:36:56,464 - Come on, Mom. 756 00:36:58,883 --> 00:37:00,635 I'll always be your Ralphy. 757 00:37:04,138 --> 00:37:10,978 ♪ ♪ 758 00:37:19,028 --> 00:37:20,613 - I now have a new theory. 759 00:37:20,655 --> 00:37:24,992 I believe I have found an effective cure for HLH. 760 00:37:25,034 --> 00:37:27,536 One that would eliminate my need for dark matter entirely. 761 00:37:31,666 --> 00:37:34,627 [dramatic music] 762 00:37:34,669 --> 00:37:41,592 ♪ ♪ 763 00:37:43,010 --> 00:37:46,806 Analysis of Subject 1-A, Mitch Romero's blood, 764 00:37:46,847 --> 00:37:48,099 reveals that dark matter 765 00:37:48,140 --> 00:37:50,643 infused with healthy blood cells 766 00:37:50,685 --> 00:37:53,521 to create an even stronger biological substance. 767 00:37:53,562 --> 00:37:56,732 This substance appears to heal any and all weaknesses 768 00:37:56,774 --> 00:37:59,151 in the human body... 769 00:37:59,193 --> 00:38:02,530 including cells affected by HLH. 770 00:38:04,532 --> 00:38:06,367 I will now commence human trials. 771 00:38:31,767 --> 00:38:33,728 [groaning] 772 00:38:41,068 --> 00:38:43,029 I need more. 773 00:38:45,031 --> 00:38:46,574 [upbeat hip-hop music] 774 00:38:46,615 --> 00:38:49,201 - ♪ Where my girls at? ♪ 775 00:38:49,243 --> 00:38:51,370 ♪ Where my girls at? ♪ 776 00:38:51,412 --> 00:38:53,414 ♪ Where my girls at? ♪ 777 00:38:53,456 --> 00:38:56,250 ♪ Where my-- where my girls at? ♪ 778 00:38:56,292 --> 00:38:57,710 ♪ Where my girls at? ♪ 779 00:38:57,752 --> 00:39:01,088 - What in tarnation? 780 00:39:01,130 --> 00:39:04,133 - Hey, sweetie, we having a little get-together? 781 00:39:04,175 --> 00:39:06,927 - So Frost has never had a birthday party, 782 00:39:06,969 --> 00:39:09,263 so I offered to throw her one. 783 00:39:09,305 --> 00:39:11,599 She picked the guest list. [glass breaks] 784 00:39:11,640 --> 00:39:15,061 - It's my party, and I'll rage if I want to! 785 00:39:15,102 --> 00:39:17,897 [all cheering] 786 00:39:17,938 --> 00:39:21,859 ♪ ♪ 787 00:39:21,901 --> 00:39:24,445 ♪ I'm everything you want, I know I got it ♪ 788 00:39:24,487 --> 00:39:26,822 ♪ I'm everything you want, I know I got it 789 00:39:26,864 --> 00:39:28,240 ♪ ♪ 790 00:39:28,282 --> 00:39:30,201 ♪ I know I got it ♪ 791 00:39:30,242 --> 00:39:32,661 ♪ I know I got it ♪ 792 00:39:36,624 --> 00:39:38,084 - Hey. 793 00:39:38,125 --> 00:39:39,752 You're missing out on all the fun. 794 00:39:39,794 --> 00:39:40,795 Thanks for the party. 795 00:39:40,836 --> 00:39:42,421 - [laughs] 796 00:39:42,463 --> 00:39:44,382 - I'm thinking next year, 797 00:39:44,423 --> 00:39:46,300 we go whitewater rafting. 798 00:39:47,593 --> 00:39:49,512 - You should definitely do that. 799 00:39:51,597 --> 00:39:52,973 - You're not gonna be at my birthday party next year, 800 00:39:53,015 --> 00:39:55,059 are you? 801 00:39:55,101 --> 00:39:57,436 Whenever you talk about life after Crisis, 802 00:39:57,478 --> 00:39:58,229 you never talk about yourself. 803 00:40:00,940 --> 00:40:03,526 You're gonna do more than just vanish in Crisis, aren't you? 804 00:40:09,824 --> 00:40:11,659 - I don't know how to tell them. 805 00:40:13,536 --> 00:40:15,121 - Try with me by your side. 806 00:40:17,832 --> 00:40:21,585 Barry, keeping this secret all day hasn't felt right. 807 00:40:25,756 --> 00:40:28,801 Let's tell them together. 808 00:40:28,843 --> 00:40:31,971 [dramatic music] 809 00:40:32,012 --> 00:40:36,016 ♪ ♪ 810 00:40:36,058 --> 00:40:39,186 Barry and I didn't share everything that we learned 811 00:40:39,228 --> 00:40:42,815 about Crisis, and... 812 00:40:42,857 --> 00:40:44,859 you guys deserve to know the truth. 813 00:40:47,278 --> 00:40:50,406 - The Monitor didn't just warn us 814 00:40:50,448 --> 00:40:52,074 that Crisis was coming early. 815 00:40:52,116 --> 00:40:56,412 There was something else that he said had to happen. 816 00:40:56,454 --> 00:40:58,164 When I projected my mind forward, 817 00:40:58,205 --> 00:41:01,333 I saw billions of possible futures. 818 00:41:03,544 --> 00:41:08,466 The only timeline where everyone survives... 819 00:41:08,507 --> 00:41:10,176 was the one where I died. 820 00:41:12,636 --> 00:41:14,555 I have to die in Crisis. 821 00:41:16,891 --> 00:41:19,727 None of you can try and save me. 822 00:41:23,314 --> 00:41:26,275 [device beeping] 823 00:41:31,947 --> 00:41:35,159 [rapid beeping] 824 00:41:35,201 --> 00:41:36,535 - [grunts] 825 00:41:47,421 --> 00:41:49,798 It's here. 826 00:41:53,469 --> 00:41:56,430 [dramatic music] 827 00:41:56,472 --> 00:42:03,437 ♪ ♪ 828 00:42:12,530 --> 00:42:13,948 - Greg, move your head. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.