Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,520 --> 00:00:25,720
How long were you waiting?
2
00:00:27,039 --> 00:00:28,278
Not long.
3
00:00:47,471 --> 00:00:50,601
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
4
00:01:06,218 --> 00:01:07,360
Thank you.
5
00:01:08,549 --> 00:01:10,147
No one else stopped.
6
00:01:10,150 --> 00:01:11,851
Most people are dickheads.
7
00:01:12,554 --> 00:01:13,760
Yeah.
8
00:01:14,440 --> 00:01:16,960
I wondered why Alyssa had
wanted to pick someone up.
9
00:01:18,880 --> 00:01:20,898
Maybe she was putting off going back.
10
00:01:21,600 --> 00:01:22,695
Are you okay?
11
00:01:23,720 --> 00:01:26,518
- What?
- Well, it's the middle of nowhere.
12
00:01:26,520 --> 00:01:29,198
You're on your own. So
you're either in danger,
13
00:01:29,200 --> 00:01:30,789
or you're mental.
14
00:01:30,792 --> 00:01:31,958
Alyssa.
15
00:01:31,960 --> 00:01:33,257
What?
16
00:01:33,260 --> 00:01:36,148
Or maybe she just didn't
want to be alone with me.
17
00:01:36,151 --> 00:01:37,400
Did you just get married?
18
00:01:38,234 --> 00:01:39,440
She did.
19
00:01:41,898 --> 00:01:43,160
Where do you need to go?
20
00:01:44,080 --> 00:01:45,500
Anywhere.
21
00:01:45,503 --> 00:01:46,543
Okay.
22
00:01:49,040 --> 00:01:51,798
I'm Alyssa. This is James.
23
00:01:51,800 --> 00:01:52,880
Hi.
24
00:01:56,210 --> 00:01:57,400
I'm Bonnie.
25
00:01:58,070 --> 00:01:59,200
Hi, Bonnie.
26
00:02:02,640 --> 00:02:04,520
Alyssa found quiet people difficult.
27
00:02:06,880 --> 00:02:09,440
I don't think we automatically
made sense to her.
28
00:02:10,304 --> 00:02:11,480
Where are you from?
29
00:02:13,000 --> 00:02:14,438
- Bonnie.
- Hmm?
30
00:02:14,440 --> 00:02:16,040
Where are you from?
31
00:02:18,520 --> 00:02:20,598
Maybe something happened to her.
32
00:02:23,120 --> 00:02:24,320
What was that?
33
00:02:32,760 --> 00:02:34,038
Oh, no.
34
00:02:34,040 --> 00:02:35,838
What the fuck is wrong
with your car, James?
35
00:02:35,840 --> 00:02:37,835
It's literally the bane of our life.
36
00:02:37,838 --> 00:02:39,560
It was nice she said "our life".
37
00:02:40,240 --> 00:02:41,254
Shut up.
38
00:02:41,257 --> 00:02:42,680
Do you have a spare?
39
00:02:43,335 --> 00:02:44,600
That is the spare.
40
00:02:47,360 --> 00:02:48,680
I'm going for a piss.
41
00:02:58,007 --> 00:02:59,320
Sorry about this.
42
00:03:00,187 --> 00:03:01,320
I'm thirsty.
43
00:03:02,890 --> 00:03:04,040
Okay.
44
00:03:05,000 --> 00:03:06,609
Have you got any water...
45
00:03:06,612 --> 00:03:07,880
in your car?
46
00:03:08,640 --> 00:03:09,960
Oh. Yeah.
47
00:03:16,526 --> 00:03:18,804
I thought it was here. Maybe it's...
48
00:03:18,807 --> 00:03:20,160
Maybe it's in the back.
49
00:03:22,194 --> 00:03:23,679
Maybe I finished it.
50
00:03:25,004 --> 00:03:26,562
- Good news.
- What?
51
00:03:26,565 --> 00:03:29,038
There's a house or something
up the road. I saw smoke.
52
00:03:29,040 --> 00:03:30,478
How close?
53
00:03:30,480 --> 00:03:31,720
Really close.
54
00:03:35,851 --> 00:03:37,449
Do you want to sit in the car?
55
00:03:37,452 --> 00:03:38,598
Why?
56
00:03:38,600 --> 00:03:40,758
So your dress doesn't get ruined.
57
00:03:40,760 --> 00:03:43,598
I think we've gone
beyond that point, James.
58
00:04:00,560 --> 00:04:02,280
Well, this isn't creepy at all.
59
00:04:36,358 --> 00:04:37,636
Well...
60
00:04:37,639 --> 00:04:38,945
congratulations.
61
00:04:41,960 --> 00:04:43,828
What were you, the bridesmaid?
62
00:04:47,400 --> 00:04:48,710
How can I help you?
63
00:04:48,713 --> 00:04:51,318
- Can we use your phone?
- And please could I use your toilet?
64
00:04:51,320 --> 00:04:52,600
Yes.
65
00:04:54,922 --> 00:04:57,240
Everything was refusing to go to plan.
66
00:04:57,243 --> 00:05:00,563
But then, we had no plan.
That was the problem.
67
00:05:01,085 --> 00:05:02,160
Okay.
68
00:05:05,880 --> 00:05:07,898
They can't do anything
until the morning.
69
00:05:07,901 --> 00:05:09,741
- Shit.
- Sorry.
70
00:05:10,760 --> 00:05:12,598
Do you have a number for a taxi?
71
00:05:12,600 --> 00:05:15,840
Well, there's only Steve, and
he's just had a baby, so...
72
00:05:16,640 --> 00:05:17,838
Right.
73
00:05:17,840 --> 00:05:18,920
Do you have any rooms?
74
00:05:19,600 --> 00:05:23,031
- What?
- Yes, we've got all of them.
75
00:05:23,034 --> 00:05:25,397
- We'll take two.
- No, we can't afford that.
76
00:05:25,400 --> 00:05:28,318
I'll pay. You picked
me up. You saved me.
77
00:05:28,320 --> 00:05:30,000
Saved her from what?
78
00:05:30,625 --> 00:05:31,680
Okay.
79
00:05:32,468 --> 00:05:33,558
Thanks.
80
00:05:33,560 --> 00:05:35,726
You and James want to be
in the same room, don't you?
81
00:05:37,733 --> 00:05:38,847
Yeah, that's fine.
82
00:05:41,234 --> 00:05:42,520
It's better that way.
83
00:05:43,120 --> 00:05:44,120
It's cheaper.
84
00:05:47,823 --> 00:05:48,800
Room ten.
85
00:05:51,976 --> 00:05:53,080
Seven.
86
00:06:03,400 --> 00:06:05,293
This was the last room they had.
87
00:06:05,296 --> 00:06:06,520
Okay.
88
00:06:26,240 --> 00:06:27,859
Do you reckon those are real?
89
00:06:27,862 --> 00:06:29,000
I don't know.
90
00:06:35,320 --> 00:06:36,558
They're quite sharp.
91
00:06:36,560 --> 00:06:38,920
All right, Captain Safety, chill out.
92
00:06:40,763 --> 00:06:42,481
We should check on Bonnie.
93
00:06:42,484 --> 00:06:44,482
We should leave her alone.
94
00:06:44,485 --> 00:06:45,883
Why?
95
00:06:45,886 --> 00:06:47,684
She's not right.
96
00:06:47,687 --> 00:06:50,773
Just because someone's quiet, it
doesn't mean they're not right.
97
00:06:50,776 --> 00:06:52,360
Are you talking about yourself?
98
00:06:55,560 --> 00:06:56,680
She paid for the room.
99
00:07:25,617 --> 00:07:27,080
I'm your little salmon.
100
00:07:40,338 --> 00:07:42,098
Would you like to have a drink with us?
101
00:07:56,453 --> 00:07:57,560
Hello?
102
00:08:01,880 --> 00:08:02,992
Hello.
103
00:08:05,720 --> 00:08:07,040
What can I get you?
104
00:08:21,240 --> 00:08:23,585
I can't believe this
is my wedding night.
105
00:08:26,800 --> 00:08:28,200
I don't think this is proper wine.
106
00:08:29,800 --> 00:08:31,040
Is that a burn?
107
00:08:31,851 --> 00:08:32,920
Yep.
108
00:08:34,710 --> 00:08:35,872
Suits you.
109
00:08:36,718 --> 00:08:37,880
Thank you.
110
00:08:39,320 --> 00:08:40,560
So where were you headed...
111
00:08:41,570 --> 00:08:42,758
when you picked me up?
112
00:08:42,760 --> 00:08:44,000
I was taking her home.
113
00:08:45,160 --> 00:08:47,158
Why are you still in your wedding dress?
114
00:08:47,160 --> 00:08:49,015
Because I ran away from the wedding.
115
00:08:49,018 --> 00:08:50,118
Why?
116
00:08:50,120 --> 00:08:51,400
Because I did.
117
00:08:52,000 --> 00:08:53,718
Who were you getting married to?
118
00:08:53,720 --> 00:08:55,250
My boyfriend.
119
00:08:55,253 --> 00:08:56,478
Did he cry?
120
00:08:56,480 --> 00:08:58,640
Do you want to mind your own business?
121
00:09:06,320 --> 00:09:07,680
I was going to get married.
122
00:09:09,400 --> 00:09:10,680
But then my boyfriend died.
123
00:09:11,289 --> 00:09:12,800
Oh, fuck.
124
00:09:13,760 --> 00:09:14,920
How did he die?
125
00:09:15,984 --> 00:09:18,120
Are you feeling like
a bit of a spare part?
126
00:09:19,400 --> 00:09:22,560
- What?
- Well, three's a crowd. Four's a riot.
127
00:09:24,840 --> 00:09:26,367
Well, I can sit down if you want.
128
00:09:27,160 --> 00:09:28,998
Why would she want that?
129
00:09:29,000 --> 00:09:30,998
I'm just being friendly. Calm down.
130
00:09:31,000 --> 00:09:32,880
How do you know I didn't marry her?
131
00:09:34,560 --> 00:09:36,558
- What?
- Maybe I was the vicar.
132
00:09:36,560 --> 00:09:39,320
Just stop bothering
her. She's not desperate.
133
00:09:48,640 --> 00:09:50,158
Thank you.
134
00:09:52,320 --> 00:09:54,280
Probably get stabbed in our beds now.
135
00:09:55,600 --> 00:09:57,678
I probably deserve it.
136
00:10:10,840 --> 00:10:12,438
You look so beautiful.
137
00:10:12,440 --> 00:10:13,518
Thanks.
138
00:10:13,520 --> 00:10:16,360
I thought you were more likely
to end up dead than married.
139
00:10:17,800 --> 00:10:19,158
Right.
140
00:10:19,160 --> 00:10:20,958
You can relax now.
141
00:10:20,960 --> 00:10:23,899
He's safety. He's solid.
142
00:10:23,902 --> 00:10:25,605
Says the woman abandoned
143
00:10:25,608 --> 00:10:27,358
by every man she's ever been with.
144
00:10:27,360 --> 00:10:28,400
Look at him.
145
00:10:30,339 --> 00:10:31,440
I am.
146
00:10:34,640 --> 00:10:37,078
How do you feel?
147
00:10:37,080 --> 00:10:38,638
Exactly the same.
148
00:10:39,760 --> 00:10:41,320
You're a lucky girl.
149
00:10:50,280 --> 00:10:53,240
I do. I feel exactly the same.
150
00:10:55,560 --> 00:10:56,958
Shit.
151
00:11:19,160 --> 00:11:20,245
Alyssa.
152
00:11:22,417 --> 00:11:23,560
Are you okay?
153
00:11:26,722 --> 00:11:27,920
I'm tired.
154
00:11:45,040 --> 00:11:46,200
I don't normally drink.
155
00:11:47,852 --> 00:11:49,136
Okay.
156
00:12:00,894 --> 00:12:02,280
You're quite small up close.
157
00:12:03,300 --> 00:12:04,520
Am I?
158
00:12:05,560 --> 00:12:06,760
Shall we get another one?
159
00:12:08,440 --> 00:12:10,440
Actually, I should check if she's okay.
160
00:12:16,519 --> 00:12:17,640
Night.
161
00:12:22,738 --> 00:12:23,880
Sleep well.
162
00:12:54,160 --> 00:12:55,440
Who were you speaking to?
163
00:12:56,160 --> 00:12:57,360
No one.
164
00:13:00,160 --> 00:13:01,910
I need to take this dress off.
165
00:13:03,754 --> 00:13:04,800
Okay.
166
00:13:42,640 --> 00:13:44,400
You were right about Bonnie.
167
00:13:45,129 --> 00:13:46,200
What?
168
00:13:47,261 --> 00:13:49,179
She is a bit strange.
169
00:13:49,182 --> 00:13:50,465
Uh... yeah.
170
00:13:52,645 --> 00:13:54,443
Are you okay?
171
00:13:54,446 --> 00:13:55,680
Yes, James.
172
00:13:56,345 --> 00:13:59,152
This is exactly how I pictured
my honeymoon kicking off.
173
00:14:17,351 --> 00:14:18,720
You're thirsty.
174
00:14:22,449 --> 00:14:23,720
Have they abandoned you?
175
00:14:26,031 --> 00:14:27,207
I'm waiting.
176
00:14:27,210 --> 00:14:28,400
For what?
177
00:14:30,129 --> 00:14:31,449
For them to fall asleep.
178
00:14:32,605 --> 00:14:33,720
Fair play.
179
00:14:36,864 --> 00:14:38,264
Can I buy you another drink?
180
00:14:39,534 --> 00:14:42,137
I'm all right, really. Promise.
181
00:14:46,240 --> 00:14:48,120
I'll take you back tomorrow...
182
00:14:49,723 --> 00:14:51,043
if that's what you want.
183
00:14:52,960 --> 00:14:54,278
Maybe.
184
00:14:54,280 --> 00:14:56,040
I didn't know what that meant.
185
00:15:05,680 --> 00:15:06,960
What happened to you...
186
00:15:08,520 --> 00:15:09,720
after the beach?
187
00:15:13,070 --> 00:15:15,268
No one told me anything.
188
00:15:15,271 --> 00:15:16,711
Not properly, anyway.
189
00:15:17,785 --> 00:15:18,960
It was quite bad.
190
00:15:21,826 --> 00:15:23,226
Yeah, obviously.
191
00:15:24,114 --> 00:15:25,674
I couldn't walk for a bit.
192
00:15:29,400 --> 00:15:30,760
He was really supportive.
193
00:15:33,360 --> 00:15:34,600
Until he died.
194
00:16:03,000 --> 00:16:04,320
Cheers!
195
00:16:04,323 --> 00:16:05,460
What?
196
00:16:06,343 --> 00:16:07,400
I'm a bit Greek.
197
00:16:11,000 --> 00:16:12,040
Mmm.
198
00:16:14,268 --> 00:16:15,788
So what do you think of the place?
199
00:16:17,880 --> 00:16:19,720
The bars of soap are very small.
200
00:16:21,054 --> 00:16:22,200
Noted.
201
00:16:28,840 --> 00:16:30,640
- I'm single, by the way.
- I'm not.
202
00:16:31,280 --> 00:16:32,475
Are you happy?
203
00:16:32,478 --> 00:16:33,680
Yes.
204
00:16:34,436 --> 00:16:35,600
That's good.
205
00:16:42,939 --> 00:16:44,377
I get lonely.
206
00:16:44,380 --> 00:16:45,580
My wife ran off...
207
00:16:48,760 --> 00:16:50,647
- You off, are you?
- Yeah.
208
00:16:50,650 --> 00:16:51,730
Night.
209
00:16:53,655 --> 00:16:54,720
Night.
210
00:17:03,160 --> 00:17:04,727
I'm really sorry.
211
00:17:04,730 --> 00:17:06,080
I am.
212
00:17:07,080 --> 00:17:09,909
I tried to see you. I did.
But no one would let me.
213
00:17:09,912 --> 00:17:11,071
And then...
214
00:17:11,074 --> 00:17:13,022
I was going to tell
Alyssa about the time
215
00:17:13,025 --> 00:17:14,558
her mum came to see me.
216
00:17:14,561 --> 00:17:17,320
But then she said something that
made me forget everything else.
217
00:17:19,040 --> 00:17:21,227
I think I wanna kiss you.
218
00:17:21,230 --> 00:17:22,480
What?
219
00:17:23,175 --> 00:17:24,280
Is that bad?
220
00:17:25,995 --> 00:17:27,120
No.
221
00:17:29,145 --> 00:17:30,625
I don't think I can have sex.
222
00:17:33,080 --> 00:17:35,640
I didn't say sex. I said a kiss.
223
00:17:38,324 --> 00:17:39,520
I...
224
00:17:41,400 --> 00:17:44,240
I don't think it works anymore.
225
00:17:45,240 --> 00:17:48,760
I haven't tried, but I
got shot near there, so...
226
00:17:50,699 --> 00:17:51,840
Sorry.
227
00:19:16,628 --> 00:19:18,080
We do a turndown service.
228
00:19:19,199 --> 00:19:20,320
What?
229
00:19:21,284 --> 00:19:22,520
Can I come in?
230
00:19:25,640 --> 00:19:26,824
Um...
231
00:19:37,720 --> 00:19:39,222
That's better isn't it?
232
00:19:39,225 --> 00:19:40,680
Yeah.
233
00:19:58,988 --> 00:20:00,160
These are nice.
234
00:20:00,870 --> 00:20:02,280
Can you leave, please?
235
00:20:15,920 --> 00:20:17,640
You don't have to touch it.
236
00:20:18,720 --> 00:20:20,160
You can just watch.
237
00:20:20,163 --> 00:20:22,000
You can turn round if you want.
238
00:20:24,080 --> 00:20:25,560
Get out!
239
00:20:26,495 --> 00:20:27,560
Wait.
240
00:20:28,280 --> 00:20:30,240
Get... out.
241
00:20:33,160 --> 00:20:34,680
I... I'm sorry.
242
00:20:35,960 --> 00:20:37,360
I'm really sorry.
243
00:20:40,000 --> 00:20:41,120
Please don't hurt me.
244
00:20:43,483 --> 00:20:44,840
Please.
245
00:20:45,520 --> 00:20:46,722
I've got kids.
246
00:20:49,600 --> 00:20:51,200
Please put the gun down.
247
00:20:52,152 --> 00:20:53,480
Please put the gun down.
248
00:20:54,519 --> 00:20:55,720
Put it down.
249
00:21:10,230 --> 00:21:11,320
What was that?
250
00:21:12,159 --> 00:21:13,278
I don't know.
251
00:21:28,112 --> 00:21:29,215
It's okay.
252
00:21:34,034 --> 00:21:35,240
What's wrong?
253
00:21:36,800 --> 00:21:38,800
Look, can you just give me a minute?
254
00:21:40,077 --> 00:21:42,117
I'm sorry. This is, like, a lot.
255
00:21:43,917 --> 00:21:45,080
Oh, yeah.
256
00:21:45,920 --> 00:21:48,680
Sure. I'll, uh...
257
00:21:50,027 --> 00:21:51,265
I'll be in there.
258
00:21:51,268 --> 00:21:52,378
Okay.
259
00:21:54,128 --> 00:21:55,800
Do you mind sleeping in there?
260
00:21:58,340 --> 00:21:59,618
No.
261
00:21:59,621 --> 00:22:00,680
That's fine.
262
00:22:01,520 --> 00:22:02,800
Thanks.
263
00:22:10,878 --> 00:22:12,480
It's going to be okay, Alyssa.
264
00:22:58,640 --> 00:23:00,240
Maybe James is right...
265
00:23:02,640 --> 00:23:04,240
and it is gonna be okay.
266
00:23:09,511 --> 00:23:11,400
Maybe it will all work out.
267
00:23:16,120 --> 00:23:19,156
Or maybe, as usual,
268
00:23:19,159 --> 00:23:21,600
everything is completely fucked.
269
00:23:29,680 --> 00:23:33,888
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
16570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.