All language subtitles for The Christmas Chalet (2019) 1080p HDTV x264-CRiMSON_engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,318 --> 00:00:11,260 2 00:00:11,295 --> 00:00:21,320 3 00:00:21,322 --> 00:00:31,280 4 00:00:31,315 --> 00:00:44,126 5 00:00:44,128 --> 00:00:44,192 6 00:00:44,995 --> 00:00:45,861 nancy: Grace, these are exceptional. 7 00:00:46,047 --> 00:00:49,548 Really, it's perfect for our holiday getaway page. 8 00:00:49,583 --> 00:00:51,250 Where have you been all my life? 9 00:00:51,302 --> 00:00:54,002 Mmm, home with a baby, divorced with a teenager. 10 00:00:54,037 --> 00:00:55,637 I have a guest room with an en suite 11 00:00:55,673 --> 00:00:57,423 if you want to share with my mother. 12 00:00:57,475 --> 00:00:59,341 You might want to leave that off your eharmony profile. 13 00:00:59,376 --> 00:01:01,593 Well, lucky for me I don't have one. 14 00:01:01,645 --> 00:01:04,730 Well, maybe you should. You should get out there again. 15 00:01:04,765 --> 00:01:06,899 Yeah, so you've told me. 16 00:01:06,934 --> 00:01:08,484 What are you doing for the holidays? 17 00:01:08,519 --> 00:01:10,051 Well, I'm just, I'm really trying to make it 18 00:01:10,071 --> 00:01:11,520 special for lexi. 19 00:01:11,555 --> 00:01:13,072 It's our first christmas since the divorce. 20 00:01:13,107 --> 00:01:14,573 How's that working? 21 00:01:14,608 --> 00:01:16,575 Well, if she could box that blame 22 00:01:16,610 --> 00:01:18,560 and put it under the tree for me, she would. 23 00:01:18,579 --> 00:01:22,247 It's okay. I get it. We've had so many traditions as a family. 24 00:01:22,283 --> 00:01:23,832 It's hard for her. 25 00:01:23,868 --> 00:01:27,586 Well, how about making some new traditions? 26 00:01:27,621 --> 00:01:29,671 Next year, we're promoting a small down in vermont called 27 00:01:29,707 --> 00:01:32,091 briar ridge as a christmas getaway. 28 00:01:32,126 --> 00:01:33,742 Used to be primarily a farming town, 29 00:01:33,761 --> 00:01:35,677 but they made a real niche with christmas tourism. 30 00:01:35,713 --> 00:01:37,379 We're putting together a full spread. 31 00:01:37,414 --> 00:01:39,848 Christmas tourism? That's a thing? 32 00:01:39,884 --> 00:01:41,016 It is there. 33 00:01:41,051 --> 00:01:42,768 And you need pictures? 34 00:01:42,803 --> 00:01:46,188 Lots of them. We rented a chalet that used to be a barn. 35 00:01:46,223 --> 00:01:50,526 How fun is that? Bring lexi and your mom. 36 00:01:50,561 --> 00:01:52,811 It'll be good for you guys. 37 00:01:52,863 --> 00:01:54,146 Yeah. 38 00:02:00,237 --> 00:02:02,738 This is gonna be great. Okay. 39 00:02:02,773 --> 00:02:05,324 Lexi, mom. It's time to go. 40 00:02:05,376 --> 00:02:08,377 Okay, almost ready. 41 00:02:08,412 --> 00:02:10,829 Got the presents. 42 00:02:10,881 --> 00:02:13,916 Mom, you know they do have suitcases with wheels, right? 43 00:02:13,951 --> 00:02:15,634 Yeah, which break and tear. 44 00:02:15,669 --> 00:02:17,669 You know, my day we built things to last. 45 00:02:17,721 --> 00:02:19,972 There's no need to change if this baby gets the job done. 46 00:02:20,007 --> 00:02:21,173 I know, I know. 47 00:02:21,225 --> 00:02:23,559 Should we get groceries? 48 00:02:23,594 --> 00:02:24,760 I brought snacks. 49 00:02:24,795 --> 00:02:26,628 I can't cook snacks. 50 00:02:26,647 --> 00:02:28,647 Okay, well, there's stores in vermont I'm sure. 51 00:02:28,682 --> 00:02:30,149 We'll go shopping when we get there. 52 00:02:30,184 --> 00:02:31,433 Okay. 53 00:02:31,468 --> 00:02:32,901 Lexi, come on. Let's go. 54 00:02:34,638 --> 00:02:36,605 Oh, my goodness. It's like watching dorothy leave oz. 55 00:02:36,640 --> 00:02:37,973 It's only a week. 56 00:02:37,992 --> 00:02:40,359 Yeah, for a teenager that's eternity. 57 00:02:40,411 --> 00:02:41,810 I was never that dramatic. 58 00:02:41,829 --> 00:02:43,144 That's true. 59 00:02:43,164 --> 00:02:44,312 You were worse. 60 00:02:44,331 --> 00:02:45,497 Oh, please, mom. 61 00:02:45,533 --> 00:02:48,149 Lexi, come on. Let's go. 62 00:02:48,169 --> 00:02:50,953 We agreed on this. A little bit of family time. 63 00:02:50,988 --> 00:02:52,371 You're gonna be positive. 64 00:02:52,423 --> 00:02:56,375 Yeah, there it is. Well, we'll work on it. 65 00:02:56,427 --> 00:02:57,843 (laughing) let's go. 66 00:02:59,830 --> 00:03:03,265 67 00:03:03,300 --> 00:03:06,018 okay, does anyone want to play I spy? 68 00:03:06,053 --> 00:03:07,502 Oh, just a second. I'm about to win this 69 00:03:07,521 --> 00:03:09,004 next level of candy crush. 70 00:03:09,023 --> 00:03:10,522 (laughing) killed it. 71 00:03:10,558 --> 00:03:12,357 What about you, lex? 72 00:03:12,393 --> 00:03:14,175 Lexi? 73 00:03:14,195 --> 00:03:15,360 What? 74 00:03:15,396 --> 00:03:16,845 Do you want to play I spy? 75 00:03:16,864 --> 00:03:18,513 Does the winner get to go home? 76 00:03:18,532 --> 00:03:20,115 Oh, suck it up, buttercup. 77 00:03:20,150 --> 00:03:22,067 Your friends will be there when we get back. 78 00:03:22,119 --> 00:03:24,119 I'm missing ashley's christmas party. 79 00:03:24,154 --> 00:03:25,821 Literally everyone is going. 80 00:03:25,856 --> 00:03:29,208 Well, I'm not, so not everyone is going. 81 00:03:29,243 --> 00:03:30,292 Cody is. 82 00:03:30,327 --> 00:03:32,411 There will be other parties, honey. 83 00:03:32,463 --> 00:03:33,712 Not with mistletoe. 84 00:03:35,916 --> 00:03:38,533 Well, christmas is for family. 85 00:03:38,552 --> 00:03:41,336 We're lucky we can spend it together. Not everyone does. 86 00:03:41,371 --> 00:03:43,889 Yeah, like dad. He's family. 87 00:03:43,924 --> 00:03:45,591 Why is it okay for him to be alone? 88 00:03:45,643 --> 00:03:47,175 Your father is fine. 89 00:03:47,210 --> 00:03:48,927 He knows how much we love christmas, 90 00:03:48,979 --> 00:03:51,230 and this town is all about christmas. 91 00:03:51,265 --> 00:03:54,099 That's right. We are gonna have so much fun. 92 00:03:54,151 --> 00:03:55,484 Just us girls. 93 00:03:55,519 --> 00:03:59,354 Hey, I brought cards for a special christmas blackjack. 94 00:03:59,389 --> 00:04:00,656 (laughing) amazing. 95 00:04:00,691 --> 00:04:02,858 Maybe afterwards we can play old maid. 96 00:04:02,893 --> 00:04:04,243 Oh, wait, we don't have to. 97 00:04:04,278 --> 00:04:07,579 (sighing) enough, scrooge. 98 00:04:09,366 --> 00:04:19,374 99 00:04:33,891 --> 00:04:35,941 oh, hi. 100 00:04:35,976 --> 00:04:37,476 Hi. 101 00:04:39,530 --> 00:04:41,146 It's whoville personified. 102 00:04:43,033 --> 00:04:57,278 103 00:04:57,298 --> 00:05:01,249 (christmas music playing) 104 00:05:32,416 --> 00:05:34,783 ah. Big fan of coffee. 105 00:05:34,818 --> 00:05:38,036 Yes. I'm a writer. It's our life force. 106 00:05:38,088 --> 00:05:39,705 Oh, what do you write? 107 00:05:39,757 --> 00:05:44,626 Novels. Airport reads, mostly. 108 00:05:44,661 --> 00:05:48,964 Oh, congrats. You qualify for a free cranberry sauce. 109 00:05:48,999 --> 00:05:50,599 That's very nice, but no thank you. 110 00:05:50,634 --> 00:05:55,303 Oh, come on. It's christmas. Everybody loves cranberry sauce. 111 00:05:55,338 --> 00:05:56,688 Yeah, sure. Throw it in. 112 00:05:56,724 --> 00:05:59,107 Maybe I can distill it into a crantini. 113 00:06:02,980 --> 00:06:04,730 Jack manning? 114 00:06:04,782 --> 00:06:07,348 You write the star cros series. 115 00:06:07,368 --> 00:06:08,850 Yes. 116 00:06:08,869 --> 00:06:10,819 I love how bo daniels keeps two candles lit in the window 117 00:06:10,854 --> 00:06:14,322 and then amelia sees them and regains her memory. 118 00:06:14,357 --> 00:06:15,624 That's love. 119 00:06:15,659 --> 00:06:17,159 It's fiction. 120 00:06:17,194 --> 00:06:19,378 So, what brings you to our little town? 121 00:06:19,413 --> 00:06:21,696 Writing. I need a hideaway from the holidays 122 00:06:21,715 --> 00:06:24,299 to finish my next book. 123 00:06:24,334 --> 00:06:27,535 It's hard to escape christmas around here. 124 00:06:27,554 --> 00:06:30,872 Yeah, yeah. Tell me about it. 125 00:06:30,891 --> 00:06:34,726 But I'm luckily renting a place in the country, so. 126 00:06:34,762 --> 00:06:36,011 Oh, well, then you should totally come to 127 00:06:36,046 --> 00:06:38,146 our christmas night of lights. 128 00:06:38,182 --> 00:06:39,514 There's a winter dance and everything. 129 00:06:39,549 --> 00:06:42,017 Honestly, it is the most fun you will have all year. 130 00:06:42,052 --> 00:06:43,735 Well, except maybe for the christmas day 131 00:06:43,771 --> 00:06:46,521 polar bear plunge. 132 00:06:46,556 --> 00:06:48,556 I'm gonna take a pass. 133 00:06:48,575 --> 00:06:51,910 Yeah, you're not really a christmas person are you? 134 00:06:51,945 --> 00:06:54,079 What gave it away? 135 00:06:54,114 --> 00:06:56,782 I'm gonna give you a flier anyway, 136 00:06:56,834 --> 00:07:00,252 and if you need anything come on by. 137 00:07:00,287 --> 00:07:01,402 My name's charlotte. 138 00:07:01,422 --> 00:07:04,072 Nice to meet you, charlotte. 139 00:07:04,091 --> 00:07:07,626 You know, I can't believe this town still has a livery. 140 00:07:07,678 --> 00:07:10,295 Oh, yeah. Why, do you need to board your horse? 141 00:07:11,765 --> 00:07:14,582 I'm good. 142 00:07:14,601 --> 00:07:15,600 See ya. 143 00:07:15,636 --> 00:07:16,885 See ya. 144 00:07:18,472 --> 00:07:19,471 Hey. 145 00:07:22,425 --> 00:07:24,776 My weather app shows a storm's coming. 146 00:07:24,812 --> 00:07:26,611 Maybe we should have left earlier. 147 00:07:26,647 --> 00:07:28,363 Really, mom. You think? 148 00:07:28,398 --> 00:07:31,399 Well, hopefully we'll make it to the chalet before it hits. 149 00:07:31,434 --> 00:07:33,869 Uh, and what if we crash? 150 00:07:33,904 --> 00:07:35,654 I've lived a full life. 151 00:07:35,706 --> 00:07:37,322 I haven't. 152 00:07:37,374 --> 00:07:40,459 My last meal. Corn nuts and something called 153 00:07:40,494 --> 00:07:42,610 sour patch children. 154 00:07:42,629 --> 00:07:47,115 The gourmand community will not be attending my funeral. 155 00:07:47,134 --> 00:07:48,467 Now who's being dramatic? 156 00:07:48,502 --> 00:07:51,002 Well, you both come by it honestly, I figure. 157 00:07:51,054 --> 00:07:52,420 (chuckling) 158 00:07:52,455 --> 00:08:02,463 159 00:08:02,483 --> 00:08:12,524 160 00:08:12,526 --> 00:08:23,985 161 00:08:24,004 --> 00:08:26,538 what the-- 162 00:08:26,590 --> 00:08:27,622 oh, no, no, no, no. 163 00:08:28,675 --> 00:08:30,675 Oh, no, no, no, no. 164 00:08:37,167 --> 00:08:40,602 Sorry, santa. This place is not big enough for the both of us. 165 00:08:40,637 --> 00:08:44,005 No way. Uh-uh. 166 00:08:44,024 --> 00:08:46,191 Not. 167 00:08:46,226 --> 00:08:47,893 Nope. Absolutely not. 168 00:08:50,781 --> 00:08:53,198 Holy christmas. 169 00:08:55,319 --> 00:08:58,703 Is briar ridge this exit or the next one, mother? 170 00:08:58,739 --> 00:09:02,240 I don't know. The little wheel thing keeps spinning. 171 00:09:02,292 --> 00:09:04,876 O-m-g. It is like the blind leading the blind, 172 00:09:04,912 --> 00:09:06,661 which, frankly, is offensive, because they'd have 173 00:09:06,696 --> 00:09:09,331 the common sense to stay home in the first place. 174 00:09:09,366 --> 00:09:12,033 Okay, I'm just gonna take the next exit. 175 00:09:12,052 --> 00:09:14,586 It stopped spinning. Really? 176 00:09:14,638 --> 00:09:17,806 (groaning) oh, wait. It's spinning again. 177 00:09:17,841 --> 00:09:20,342 Shavin' soap. Argh! 178 00:09:21,728 --> 00:09:24,062 (phone ringing) 179 00:09:24,097 --> 00:09:25,146 hey, steve. 180 00:09:25,182 --> 00:09:27,148 Jack, buddy. How are you? 181 00:09:27,184 --> 00:09:29,768 How am I? I'm in briar ridge. 182 00:09:29,820 --> 00:09:31,570 I know. Great, right? 183 00:09:31,605 --> 00:09:34,722 Tucked away from civilization, just like you asked. 184 00:09:34,741 --> 00:09:36,825 No, no, no. I asked you to get me a place away from 185 00:09:36,860 --> 00:09:40,362 civilization and christmas, and yet, somehow, 186 00:09:40,397 --> 00:09:43,731 you've managed to imprison me in a normal rockwell painting. 187 00:09:43,750 --> 00:09:45,834 Best I could do on such short notice, 188 00:09:45,869 --> 00:09:47,953 besides, you should be chained to your laptop, 189 00:09:48,005 --> 00:09:50,288 banging away at that final chapter that you promised me 190 00:09:50,340 --> 00:09:51,572 by christmas. 191 00:09:51,592 --> 00:09:52,924 How am I supposed to work in this environment? 192 00:09:52,960 --> 00:09:55,377 You know, I'm starting to feel like you-- 193 00:09:55,412 --> 00:09:56,628 do you even know how it ends? 194 00:09:56,680 --> 00:09:58,013 I know how it ends. 195 00:09:58,048 --> 00:09:59,747 Okay, how? 196 00:09:59,766 --> 00:10:00,915 They shoot the dog. 197 00:10:00,934 --> 00:10:02,684 (laughing) come on, please. 198 00:10:02,719 --> 00:10:04,085 You got to give me some credit here. 199 00:10:04,104 --> 00:10:05,854 That's worked once in literary history. 200 00:10:05,889 --> 00:10:06,921 Give me a hint. 201 00:10:06,940 --> 00:10:08,273 You're just gonna have to wait. 202 00:10:08,308 --> 00:10:11,810 Okay, how about this? The grand romantic gesture. 203 00:10:11,862 --> 00:10:13,594 You're great at that. 204 00:10:13,614 --> 00:10:15,146 Not this time. 205 00:10:15,198 --> 00:10:20,035 Jack, the publisher really wants another star crossed novel. 206 00:10:20,070 --> 00:10:21,436 This little venture of yours, 207 00:10:21,455 --> 00:10:23,788 it's making them a little nervous. Actually, a lot. 208 00:10:23,824 --> 00:10:27,542 Yeah, but see, this is gonna be a real novel, steve, alright? 209 00:10:27,577 --> 00:10:29,911 This is gonna be the one they remember me by. 210 00:10:29,946 --> 00:10:33,248 The only thing that publishers remember are sales. 211 00:10:33,283 --> 00:10:35,333 Star crossed sells. 212 00:10:35,385 --> 00:10:37,335 You better have a follow up on the backburner. 213 00:10:37,387 --> 00:10:39,004 A fail safe. 214 00:10:39,056 --> 00:10:41,756 Yeah, well, thank you for the faith in me as always. 215 00:10:41,791 --> 00:10:44,259 Hey, I got faith in you. You're like my starbucks. 216 00:10:44,294 --> 00:10:46,144 All the times I've been in there, they've only screwed up 217 00:10:46,179 --> 00:10:48,013 my latte, like, twice. 218 00:10:48,065 --> 00:10:50,482 Yeah, well, this is the sound of your vanilla soy latte 219 00:10:50,517 --> 00:10:53,301 hanging up on you. 220 00:10:53,320 --> 00:10:55,854 Come on, don't be like that. Merry chris-- 221 00:10:55,906 --> 00:10:57,856 marry christmas, jack. 222 00:10:57,908 --> 00:11:03,745 223 00:11:03,780 --> 00:11:05,813 "the heart needed 224 00:11:05,832 --> 00:11:09,250 protection to survive. 225 00:11:09,286 --> 00:11:11,619 Room to grow. 226 00:11:11,654 --> 00:11:13,288 The abyss was full of..." 227 00:11:17,878 --> 00:11:19,344 uh. 228 00:11:19,379 --> 00:11:22,597 Purpose? No. Purpose. 229 00:11:22,632 --> 00:11:25,333 Um... 230 00:11:25,352 --> 00:11:29,054 The abyss was full of... 231 00:11:29,106 --> 00:11:33,141 Full of something. 232 00:11:33,176 --> 00:11:34,476 (sighing) 233 00:11:34,511 --> 00:11:44,486 234 00:11:52,412 --> 00:11:54,829 oh, I'm so excited. 235 00:11:54,864 --> 00:11:57,832 We are here, ladies. It looks nice, huh? 236 00:12:00,370 --> 00:12:02,870 It's gonna be a very merry christmas. 237 00:12:02,889 --> 00:12:05,423 Uh, there's supposed to be a key under the mat. 238 00:12:05,475 --> 00:12:07,342 Helen: Are you sure you've got the right address? 239 00:12:07,377 --> 00:12:08,760 Oh, well. Guess we're gonna have to go home. 240 00:12:08,812 --> 00:12:11,846 A-ha, see? They left it open for us. 241 00:12:11,881 --> 00:12:14,733 Wait, that seems strange. What if there's a burglar? 242 00:12:14,768 --> 00:12:15,934 Really, mom? You saw the downtown. 243 00:12:15,986 --> 00:12:17,685 It looks like mayberry. 244 00:12:17,720 --> 00:12:18,853 Yeah, it could be a squatter. 245 00:12:18,888 --> 00:12:20,405 Maybe we should call the police. 246 00:12:20,440 --> 00:12:22,907 Would you two stop thinking the worst? It brings bad luck. 247 00:12:22,943 --> 00:12:25,243 Caution never got anyone killed. 248 00:12:25,278 --> 00:12:27,862 Neither did central heat during a storm. 249 00:12:27,897 --> 00:12:29,397 Come on. It's freezing out here. 250 00:12:29,416 --> 00:12:31,366 Gran, is that mace? 251 00:12:31,401 --> 00:12:33,368 Never leave home without it. 252 00:12:37,407 --> 00:12:39,541 See? It's empty. 253 00:12:39,576 --> 00:12:41,075 Thought you said there'd be decorations. 254 00:12:41,094 --> 00:12:43,077 There's supposed to be. That's what nancy said. 255 00:12:43,096 --> 00:12:44,095 Do you smell coffee? 256 00:12:44,131 --> 00:12:46,514 Ted bundy liked coffee. 257 00:12:46,550 --> 00:12:48,516 Burglars don't make coffee during a heist. 258 00:12:48,552 --> 00:12:49,717 Hello? (screaming) 259 00:12:49,752 --> 00:12:52,920 ow! Ow! What is that mace? 260 00:12:52,939 --> 00:12:55,089 What the-- what is wrong with you? 261 00:12:55,108 --> 00:12:57,892 Well, it didn't break the skin. So, no chance of scarring. 262 00:12:57,927 --> 00:12:59,360 Really? Because roger clemens over there 263 00:12:59,396 --> 00:13:00,612 put a lot of heat on it. 264 00:13:00,647 --> 00:13:02,030 Your gram's still got it. 265 00:13:02,065 --> 00:13:05,233 Alright, sorry about this, but you startled us. 266 00:13:05,268 --> 00:13:07,602 I startled you? Yes. 267 00:13:07,621 --> 00:13:09,487 Oh, I'm the one who should be calling the police to report 268 00:13:09,539 --> 00:13:11,105 a home invasion. 269 00:13:11,124 --> 00:13:12,490 I don't, I don't understand. 270 00:13:12,542 --> 00:13:13,658 Aren't you with the leasing company? 271 00:13:13,710 --> 00:13:15,043 No, I'm not with the leasing company. 272 00:13:15,078 --> 00:13:16,777 I rented this place. 273 00:13:16,797 --> 00:13:19,113 Who are you? What are you doing in my chalet? 274 00:13:19,132 --> 00:13:21,115 Grace olson. Mitcham. 275 00:13:21,134 --> 00:13:23,418 This is my mother, helen, my daughter, lexi. 276 00:13:23,453 --> 00:13:25,170 There has to be some kind of mix-up, because the company 277 00:13:25,222 --> 00:13:27,922 I work with leased this place for the three of us. 278 00:13:27,957 --> 00:13:29,457 Both: 318 mountain drive? 279 00:13:29,476 --> 00:13:32,510 Yes. I've got to make a phone call. 280 00:13:32,562 --> 00:13:34,479 Be my guest. There's a phone upstairs 281 00:13:34,514 --> 00:13:36,130 and the leasing company is on speed dial. 282 00:13:36,149 --> 00:13:37,798 Great. 283 00:13:37,818 --> 00:13:39,317 Oh, and-and do me a favour. 284 00:13:39,352 --> 00:13:41,152 Keep the sharp objects away from your grandmother, please. 285 00:13:41,822 --> 00:13:42,821 Thank you. 286 00:13:45,075 --> 00:13:46,691 Yes, I will hold again. 287 00:13:48,912 --> 00:13:49,911 (sighing) 288 00:13:53,333 --> 00:13:55,283 yes, yeah. Mm-hm. 289 00:13:57,370 --> 00:14:00,821 No, I'm sorry, that is completely unacceptable. 290 00:14:00,841 --> 00:14:02,674 You're gonna have to fix it. It's your mistake. 291 00:14:04,594 --> 00:14:05,760 You're in in the morning? Great. 292 00:14:05,795 --> 00:14:07,795 We will handle this in person. Thank you. 293 00:14:09,850 --> 00:14:10,849 Oh, brother. 294 00:14:21,778 --> 00:14:25,980 Okay, turns out they leased the chalet to both of us, 295 00:14:26,015 --> 00:14:27,949 and on top of that, everything else is booked. 296 00:14:27,984 --> 00:14:28,983 Marvellous. 297 00:14:29,018 --> 00:14:30,151 Well, since he was here first, 298 00:14:30,186 --> 00:14:32,203 I guess that means we have to go home. 299 00:14:32,239 --> 00:14:35,290 Hold on, not so fast. We have the same claim that he does. 300 00:14:35,325 --> 00:14:36,691 Besides, I have work to do here. 301 00:14:36,710 --> 00:14:39,544 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I-I-I have work to do. 302 00:14:39,579 --> 00:14:41,162 I have a lot of work to do. 303 00:14:41,197 --> 00:14:42,964 Can we talk for a second? 304 00:14:42,999 --> 00:14:44,465 Are we doing that now? 305 00:14:44,501 --> 00:14:45,917 Over here, please. 306 00:14:47,671 --> 00:14:48,869 (sighing) 307 00:14:48,889 --> 00:14:50,672 okay, hear me out. 308 00:14:50,707 --> 00:14:52,557 I really, really need this for my family, okay? 309 00:14:52,592 --> 00:14:53,975 We've been through a rough time lately, 310 00:14:54,010 --> 00:14:55,843 and this, this christmas getaway, 311 00:14:55,878 --> 00:14:58,846 it may be the healing that we, that we need. 312 00:15:00,216 --> 00:15:01,900 Look, guys, I'm sorry. 313 00:15:01,935 --> 00:15:04,185 Really, I am, but I was here first. 314 00:15:04,220 --> 00:15:06,554 I've already unpacked. I got groceries. 315 00:15:06,573 --> 00:15:10,358 Looks like you raided a gas station. Slim jims? 316 00:15:10,393 --> 00:15:11,743 They still make these? 317 00:15:11,778 --> 00:15:13,077 Yes. 318 00:15:13,113 --> 00:15:14,779 Can't you do your creative writing somewhere else? 319 00:15:14,831 --> 00:15:18,333 Creative-- creative writing. I would hardly call 320 00:15:18,368 --> 00:15:21,252 a 50,000 initial print run "creative writing." 321 00:15:21,288 --> 00:15:24,005 okay, tell me what you wrote. 322 00:15:24,040 --> 00:15:26,407 It's a series, actually. 323 00:15:26,426 --> 00:15:28,343 Mm-hm. 324 00:15:28,378 --> 00:15:29,544 It's called star crossed. 325 00:15:30,430 --> 00:15:32,013 You're jack manning. 326 00:15:32,048 --> 00:15:33,298 What? 327 00:15:33,350 --> 00:15:36,417 The jack manning. 328 00:15:36,436 --> 00:15:38,085 I thought you looked familiar. 329 00:15:38,104 --> 00:15:41,272 You're right, it is him. 330 00:15:41,308 --> 00:15:42,974 You look thinner on the jacket cover. 331 00:15:43,026 --> 00:15:44,525 Mom. 332 00:15:44,561 --> 00:15:48,229 I had a lot of salt for lunch. It's nice to meet you both. 333 00:15:48,264 --> 00:15:50,448 I am such a huge fan. 334 00:15:50,483 --> 00:15:54,535 I-I mean the way you make bo so human is so good. 335 00:15:54,571 --> 00:15:57,372 Especially after he does all those horrible things, 336 00:15:57,407 --> 00:15:59,240 but he's doing them for the right reasons. 337 00:15:59,275 --> 00:16:00,575 Yes, yes. He's doing them for, uh, for-- 338 00:16:00,610 --> 00:16:02,109 love! Right. For love. You got it. 339 00:16:02,128 --> 00:16:05,613 Bo daniels is a dream. Mm-hm. 340 00:16:05,632 --> 00:16:08,666 You know, so is sam steed, but I am so team bo. 341 00:16:08,718 --> 00:16:10,718 That's what you say right? Team? 342 00:16:10,754 --> 00:16:11,952 Yup, team bo, you got it. 343 00:16:11,972 --> 00:16:15,256 And the reunion in the rose garden with amelia? 344 00:16:15,291 --> 00:16:18,393 When he thought that he had lost her forever. 345 00:16:18,428 --> 00:16:19,427 Yeah. 346 00:16:19,462 --> 00:16:20,628 I mean, it's magical. 347 00:16:20,647 --> 00:16:22,930 And when they danced barefoot in the grass? 348 00:16:22,965 --> 00:16:25,350 The two candles to light the way. 349 00:16:25,402 --> 00:16:26,567 The twin flames. Twin flames, yes. Yes. 350 00:16:26,603 --> 00:16:27,968 Everybody, read them. Great. 351 00:16:27,988 --> 00:16:31,472 So romantic, but they really messed up 352 00:16:31,491 --> 00:16:33,324 with casting zac efron in the movie. 353 00:16:33,360 --> 00:16:34,809 He was far too young for the role. 354 00:16:34,828 --> 00:16:36,694 I agree, it should have been tom hardy. 355 00:16:36,746 --> 00:16:38,997 Yes! Thank you. 356 00:16:39,032 --> 00:16:41,532 I'm sorry. You wrote those novels she loves? 357 00:16:41,584 --> 00:16:43,751 Yes, guilty. 358 00:16:43,787 --> 00:16:48,206 You see, guys, you see why it's so important for me to be here? 359 00:16:48,258 --> 00:16:49,674 To work? 360 00:16:49,709 --> 00:16:53,294 Well, we could all stay here together. 361 00:16:53,329 --> 00:16:54,295 Both: What? 362 00:16:54,330 --> 00:16:56,047 There are three bedrooms. 363 00:16:56,099 --> 00:16:58,049 I mean, you could take one, and lexi and I could take 364 00:16:58,101 --> 00:16:59,267 the one with the bunk beds, 365 00:16:59,302 --> 00:17:01,386 and jack could have the upstairs bedroom. 366 00:17:01,438 --> 00:17:02,687 I'd prefer the couch. 367 00:17:02,722 --> 00:17:04,772 No, no, no. We don't even know this man. 368 00:17:04,808 --> 00:17:09,009 Excuse me, excuse me. This man rented this chalet 369 00:17:09,029 --> 00:17:10,511 for the peace and quiet, and I'm sorry, 370 00:17:10,530 --> 00:17:14,365 but if three's a crowd, then four's a stampede. 371 00:17:14,401 --> 00:17:17,017 Well, looks like nobody's going anywhere in the that storm. 372 00:17:17,954 --> 00:17:21,539 Okay, fine, fine. Then, then I get the upstairs. 373 00:17:21,574 --> 00:17:23,741 That's mine. Off limits, okay? 374 00:17:23,793 --> 00:17:25,910 Okay, and we will visit the leasing company tomorrow 375 00:17:25,962 --> 00:17:27,295 and try to figure out this whole mess. 376 00:17:27,330 --> 00:17:29,964 Fine. Okay, let's go get our stuff. 377 00:17:29,999 --> 00:17:31,666 Lexi: I can't believe we're gonna share this place 378 00:17:31,701 --> 00:17:33,885 with jack manning. 379 00:17:33,920 --> 00:17:35,837 (giggling) 380 00:17:35,872 --> 00:17:37,839 (sighing) 381 00:17:40,577 --> 00:17:44,779 382 00:17:44,831 --> 00:17:45,830 (sighing) 383 00:17:56,426 --> 00:17:58,993 perfect, except you take the top bunk. 384 00:17:59,028 --> 00:18:00,962 I go to the bathroom too many times. 385 00:18:00,997 --> 00:18:03,264 Every two hours. Up, down, up, down. 386 00:18:03,299 --> 00:18:05,583 Okay, too much information, grandma. 387 00:18:05,602 --> 00:18:07,552 Grace: Jack. 388 00:18:07,587 --> 00:18:09,604 I know this situation is a little bit strange, 389 00:18:09,639 --> 00:18:12,756 but we don't have any food, just corn nuts and candy. 390 00:18:12,776 --> 00:18:16,060 Well, according to, uh, grandma? 391 00:18:16,095 --> 00:18:17,195 Helen. 392 00:18:17,230 --> 00:18:19,230 Helen. My food selection isn't much better. 393 00:18:19,265 --> 00:18:22,150 Well, you're just lucky I'm a great cook. 394 00:18:22,202 --> 00:18:24,952 I'll treat it like a bit of a mystery box challenge. 395 00:18:24,988 --> 00:18:28,873 I mean, I've always wanted to work with hot pockets. 396 00:18:28,908 --> 00:18:29,874 Knock yourself out. 397 00:18:29,909 --> 00:18:30,958 You won't be disappointed, 398 00:18:30,994 --> 00:18:32,827 and we will pay you for the groceries. 399 00:18:32,879 --> 00:18:34,629 Don't worry about it. 400 00:18:34,664 --> 00:18:36,947 There's, uh, some wine there, as well, if you like. 401 00:18:36,966 --> 00:18:38,749 Okay. 402 00:18:38,784 --> 00:18:41,169 So, what kind of work brings you to vermont at christmas? 403 00:18:41,221 --> 00:18:43,971 I'm a photographer. I work for a travel website. 404 00:18:44,007 --> 00:18:45,807 They are putting together packages to visit 405 00:18:45,842 --> 00:18:47,458 briar ridge next season. 406 00:18:47,477 --> 00:18:50,928 Oh, wow. Well, hopefully they don't advertise the chalets 407 00:18:50,963 --> 00:18:52,480 because the customer service is terrible. 408 00:18:52,515 --> 00:18:54,816 That's true. 409 00:18:54,851 --> 00:18:56,400 Well, I'm not gonna get any shots. 410 00:18:56,436 --> 00:18:57,968 I mean, they were supposed to decorate this place for 411 00:18:57,987 --> 00:18:59,103 christmas, and nothing. 412 00:18:59,138 --> 00:19:02,073 Well, maybe you're in the wrong chalet. 413 00:19:02,108 --> 00:19:03,241 How long did you book for again? 414 00:19:03,276 --> 00:19:04,442 New year's. 415 00:19:04,477 --> 00:19:06,110 And you don't miss family over the holidays? 416 00:19:06,145 --> 00:19:08,812 No, no. Uh, it's-- 417 00:19:08,832 --> 00:19:12,450 it's just my mom and her fourth... 418 00:19:13,119 --> 00:19:16,087 Fifth. Her fifth husband, 419 00:19:16,122 --> 00:19:18,789 and to be honest, I could be alone with them or without. 420 00:19:18,824 --> 00:19:20,041 I didn't mean to pry. 421 00:19:20,093 --> 00:19:21,158 No, that's okay. 422 00:19:21,177 --> 00:19:22,760 I'll spare you the details, though. 423 00:19:22,795 --> 00:19:24,929 But if you really want to know about it, I'm sure you can find 424 00:19:24,964 --> 00:19:27,181 it in some form or another in one of my books. 425 00:19:27,217 --> 00:19:29,517 You know, my daughter, lexi, is like that. 426 00:19:29,552 --> 00:19:33,271 Um, she got this assignment in fifth grade to keep a journal. 427 00:19:33,306 --> 00:19:35,056 She has been doing it ever since. 428 00:19:35,108 --> 00:19:37,308 In fact, I think those notebooks know her better than I do. 429 00:19:37,343 --> 00:19:38,359 How old is she? 430 00:19:38,394 --> 00:19:39,843 She is fifteen. 431 00:19:39,863 --> 00:19:42,947 (grunting) that's a fun age, for her anyway. 432 00:19:42,982 --> 00:19:46,450 Tell me about it. She went from crayons to lip gloss over night. 433 00:19:46,486 --> 00:19:49,153 I mean, she used to cling to my leg, and now I spend, well, 434 00:19:49,188 --> 00:19:51,188 half my time trying to talk to her through the bedroom door. 435 00:19:51,207 --> 00:19:52,206 So. 436 00:19:52,242 --> 00:19:55,326 Well, we all need our space. 437 00:19:55,361 --> 00:19:56,327 Yeah. 438 00:19:57,380 --> 00:19:59,046 What does her dad think? 439 00:19:59,082 --> 00:20:02,250 Oh, well, my ex-husband sees none of it. 440 00:20:02,302 --> 00:20:03,634 Lexi thinks he walks on water. 441 00:20:03,670 --> 00:20:06,170 Ah. 442 00:20:06,205 --> 00:20:08,723 Is that why you're here? 'cause of the divorce? 443 00:20:08,758 --> 00:20:13,511 Tom was a lousy husband, but he was an excellent father, 444 00:20:13,546 --> 00:20:14,979 and it's just been really hard on lex, 445 00:20:15,014 --> 00:20:17,098 and I was, I was hoping that this christmas getaway 446 00:20:17,150 --> 00:20:20,651 could make things easier for the two of us. 447 00:20:20,687 --> 00:20:22,186 It can only go up from here. 448 00:20:26,892 --> 00:20:30,778 I will let you know when dinner's ready. 449 00:20:30,830 --> 00:20:34,532 Actually, I-I'm not gonna eat. 450 00:20:34,567 --> 00:20:36,083 I got some work to do, so. 451 00:20:36,119 --> 00:20:37,451 Of course. Your deadlines. 452 00:20:37,503 --> 00:20:41,923 Yes, deadlines. I'll be upstairs. Enjoy. 453 00:20:47,413 --> 00:20:49,630 Well, at least the plates are festive. 454 00:20:49,682 --> 00:20:51,682 See? Things are looking up. 455 00:20:51,718 --> 00:20:54,352 Oh, it's just the three of us. 456 00:20:54,387 --> 00:20:55,353 No jack? 457 00:20:55,388 --> 00:20:57,555 He had to work. 458 00:20:57,590 --> 00:20:59,757 You two are becoming fast friends. 459 00:20:59,776 --> 00:21:01,392 What? 460 00:21:01,427 --> 00:21:03,144 Saw you by the fire. 461 00:21:03,196 --> 00:21:05,062 We were discussing the food situation. 462 00:21:05,097 --> 00:21:06,397 Sure. 463 00:21:06,432 --> 00:21:09,367 Alright, get your taste buds ready to take a walk 464 00:21:09,402 --> 00:21:11,068 on the wild side. 465 00:21:11,103 --> 00:21:13,270 That's a fancy grilled cheese. 466 00:21:13,289 --> 00:21:16,457 No, it's better. It's an improvised monte cristo. 467 00:21:16,492 --> 00:21:17,658 What's in it? 468 00:21:17,710 --> 00:21:20,127 Uh, slim jims, swiss cheese, and cranberry. 469 00:21:20,163 --> 00:21:21,295 Sounds so good. 470 00:21:21,331 --> 00:21:22,296 Where's jack? 471 00:21:22,332 --> 00:21:23,331 He had to work. 472 00:21:23,383 --> 00:21:25,750 Oh, no, no, no. That won't do. 473 00:21:25,785 --> 00:21:26,950 Mother, please don't do this. 474 00:21:26,970 --> 00:21:29,136 Uh-uh, no. Not happening. 475 00:21:29,172 --> 00:21:31,088 I wanted to eat. 476 00:21:31,123 --> 00:21:33,341 Woo-hoo, jack! Dinner is ready. 477 00:21:33,393 --> 00:21:34,976 Oh, no thanks. I'm good. 478 00:21:35,011 --> 00:21:38,095 Oh, dear. You are too good a writer to be 479 00:21:38,130 --> 00:21:41,515 punishing yourself at that nonsense. 480 00:21:41,567 --> 00:21:42,933 But it's what I do. 481 00:21:42,968 --> 00:21:46,237 Not tonight you don't. You need the kind of brain food 482 00:21:46,272 --> 00:21:49,907 only a slim jim monte cristo can provide. 483 00:21:50,943 --> 00:21:51,909 Really, I have to work. 484 00:21:51,944 --> 00:21:54,528 Not on an empty stomach. 485 00:21:54,580 --> 00:21:57,498 I mean, besides, what self-respecting author 486 00:21:57,533 --> 00:22:00,701 would turn down a sandwich based on an alexandre dumas 487 00:22:00,753 --> 00:22:03,287 classic literary tale? 488 00:22:03,322 --> 00:22:06,173 You're not gonna leave even if I ask you to, are you? 489 00:22:06,209 --> 00:22:09,010 I am not. 490 00:22:09,045 --> 00:22:12,096 Alright, I will celebrate my love of dumas 491 00:22:12,131 --> 00:22:13,381 by joining you for dinner. 492 00:22:13,433 --> 00:22:15,016 I was hoping you would. 493 00:22:19,639 --> 00:22:20,688 Evening, everyone. 494 00:22:20,723 --> 00:22:21,722 Evening. 495 00:22:24,861 --> 00:22:27,028 (sighing) looks delicious. 496 00:22:27,063 --> 00:22:31,899 Thank you, helen, and congrats on finding a proper use 497 00:22:31,951 --> 00:22:33,484 for the cranberry sauce. 498 00:22:33,519 --> 00:22:35,403 Well, I was only brought along for my cooking. 499 00:22:35,455 --> 00:22:36,821 Have to earn my keep. 500 00:22:36,856 --> 00:22:40,291 That is so not true, although it certainly helps. 501 00:22:40,326 --> 00:22:42,660 It's an important skill to have. 502 00:22:42,695 --> 00:22:45,296 The way to a man's heart is through his stomach. 503 00:22:45,331 --> 00:22:48,499 That's how I snagged your grandpa, god rest his soul. 504 00:22:48,534 --> 00:22:50,968 You keep that in mind with your friend cody. 505 00:22:51,003 --> 00:22:52,586 Okay, sure thing, gram. 506 00:22:52,638 --> 00:22:56,807 And jack, you're too thin. Is no one cooking for you? 507 00:22:56,843 --> 00:22:58,008 Mom. 508 00:22:58,043 --> 00:23:01,044 No, no, but, uh, thank you for saying I'm thin. 509 00:23:01,764 --> 00:23:04,047 So, this is your, uh, family christmas vacation? 510 00:23:04,067 --> 00:23:05,266 Mm-hm. 511 00:23:05,318 --> 00:23:06,717 That was the idea. 512 00:23:06,736 --> 00:23:08,936 Well, the best laid plans of mice and men. 513 00:23:08,988 --> 00:23:10,821 Often go awry. 514 00:23:10,857 --> 00:23:14,525 Did you know that steinbeck didn't coin that phrase? 515 00:23:14,560 --> 00:23:16,226 He stole it from a scottish poet. 516 00:23:16,245 --> 00:23:18,746 "to a mouse" by robert burns. 517 00:23:18,781 --> 00:23:23,200 So, what's it like being the king of ya novels? 518 00:23:23,235 --> 00:23:27,404 Not that exciting. I'm not as sappy as my stories. 519 00:23:27,423 --> 00:23:28,873 Quite the opposite, actually. 520 00:23:28,908 --> 00:23:35,078 Really? So, um, what do you consider a romantic gesture? 521 00:23:35,098 --> 00:23:36,714 A romantic gesture. 522 00:23:38,751 --> 00:23:40,851 Shoveling someone's snow. 523 00:23:40,887 --> 00:23:43,420 Hah, I don't remember reading that in your books. 524 00:23:43,439 --> 00:23:46,941 Well, because it doesn't sell, but when you think about it, 525 00:23:46,976 --> 00:23:51,028 shoveling someone's snow is a selfless act that says, 526 00:23:51,063 --> 00:23:52,613 "I'll make a way for you." 527 00:23:52,648 --> 00:23:55,032 it's symbolic. 528 00:23:55,067 --> 00:23:56,266 Yeah. 529 00:23:56,285 --> 00:23:59,320 Lexi: And here I was thinking paris. 530 00:23:59,372 --> 00:24:00,788 No, paris, that's overrated. 531 00:24:00,823 --> 00:24:04,492 If you shovel someone's snow or scrape the frost off their 532 00:24:04,544 --> 00:24:07,277 windshield, or warm up their car. 533 00:24:07,296 --> 00:24:09,997 They say that life is in the details, 534 00:24:10,049 --> 00:24:13,884 but I think you can find love there, too. 535 00:24:13,920 --> 00:24:15,085 Helen: Can we keep him? 536 00:24:15,120 --> 00:24:16,720 (chuckling) 537 00:24:16,756 --> 00:24:20,290 you know, maybe put up a sign that says, "lost writer," 538 00:24:20,309 --> 00:24:24,011 and if no one comes to claim him in a few weeks, he's ours. 539 00:24:24,063 --> 00:24:25,429 No one will claim me, I promise you. 540 00:24:25,464 --> 00:24:26,814 Oh. 541 00:24:26,849 --> 00:24:30,467 Well, he talks a good game. 542 00:24:30,486 --> 00:24:32,353 So, what's a romantic gesture for you? 543 00:24:32,405 --> 00:24:35,806 Easy, one word. Respect. 544 00:24:35,825 --> 00:24:37,775 Respect, please. 545 00:24:37,810 --> 00:24:39,994 You only brought us here so you could punish dad, 546 00:24:40,029 --> 00:24:44,198 but you were talking about love so I stand corrected. 547 00:24:44,250 --> 00:24:45,482 Lexi. 548 00:24:45,501 --> 00:24:46,784 What? Okay, it's true. 549 00:24:46,819 --> 00:24:48,118 You're the one that broke up our family. 550 00:24:48,153 --> 00:24:49,119 That's enough. 551 00:24:51,340 --> 00:24:52,790 I'm not hungry anymore. 552 00:24:56,429 --> 00:24:57,428 (sighing) 553 00:24:59,799 --> 00:25:00,681 wine, anyone? 554 00:25:00,716 --> 00:25:01,765 Yes. 555 00:25:01,801 --> 00:25:02,800 Please. 556 00:25:07,690 --> 00:25:11,008 Yeah, I wanted to apologize for that little episode earlier. 557 00:25:11,027 --> 00:25:13,694 Lexi's a good kid, she's just, like I said, 558 00:25:13,729 --> 00:25:14,979 she's having a rough time. 559 00:25:15,014 --> 00:25:17,014 Well, adolescence is a rough time, 560 00:25:17,033 --> 00:25:21,035 but maybe you shouldn't be the one apologizing. 561 00:25:21,070 --> 00:25:23,654 Why do you say that? 562 00:25:23,689 --> 00:25:27,791 I just feel like people coddle their kids too much these days, 563 00:25:27,827 --> 00:25:29,493 and the kids don't face real consequences. 564 00:25:29,528 --> 00:25:31,912 Coddle? 565 00:25:31,964 --> 00:25:34,832 Okay, I didn't mean to use the word "coddle." 566 00:25:34,867 --> 00:25:38,168 how about protect? 567 00:25:38,203 --> 00:25:41,472 She is my daughter. That is my job. 568 00:25:41,507 --> 00:25:44,225 Hey, I didn't mean to offend you. 569 00:25:44,260 --> 00:25:45,809 I'm so used to being blunt in my head, 570 00:25:45,845 --> 00:25:47,144 that sometimes I forget-- 571 00:25:47,179 --> 00:25:49,096 when we're not in your head? 572 00:25:49,148 --> 00:25:50,380 Yeah. 573 00:25:50,399 --> 00:25:52,933 Real person here, not one of your characters. 574 00:25:52,985 --> 00:25:53,984 I know. 575 00:25:55,855 --> 00:25:59,990 It's just that I'm an observer. That's how I write, 576 00:26:00,026 --> 00:26:02,860 and sometimes I see people and they're hearing 577 00:26:02,895 --> 00:26:05,579 and not listening, or they're viewing others 578 00:26:05,615 --> 00:26:10,534 the way they want them to be as opposed to how they are. 579 00:26:10,569 --> 00:26:12,235 Okay, yeah, I get that. 580 00:26:12,255 --> 00:26:14,872 It's easy to say that when you're not in the game. 581 00:26:14,907 --> 00:26:18,676 But when you're in the game you just do the best that you can. 582 00:26:18,711 --> 00:26:20,344 How many kids did you say you had again? 583 00:26:20,379 --> 00:26:22,746 Okay, you know what? You're right. It's not my place. 584 00:26:22,765 --> 00:26:24,598 No, it's not. 585 00:26:24,634 --> 00:26:34,642 586 00:26:39,031 --> 00:26:40,447 of course. 587 00:26:45,705 --> 00:26:47,154 (phone ringing) 588 00:26:47,206 --> 00:26:49,206 hey, there's my girl. 589 00:26:50,242 --> 00:26:51,241 Hey, dad. 590 00:27:02,287 --> 00:27:04,838 Wow. She makes breakfast too. 591 00:27:04,890 --> 00:27:08,575 Nothing fancy, just french toast. Coffee? 592 00:27:08,611 --> 00:27:10,044 Yes, please. 593 00:27:17,386 --> 00:27:19,053 So, did you get any writing done? 594 00:27:19,088 --> 00:27:22,072 What can you tell me about bo and amelia? 595 00:27:22,108 --> 00:27:23,974 Please tell me that jerk tucker casey 596 00:27:23,993 --> 00:27:26,193 hasn't broken them up. 597 00:27:26,245 --> 00:27:30,197 Actually, I'm not working on a star crossed novel. 598 00:27:30,249 --> 00:27:34,335 Really? Well, what are you working on? 599 00:27:34,370 --> 00:27:38,756 Well, it's this story about 600 00:27:38,791 --> 00:27:43,260 a son reconnecting with a father he though abandoned him. 601 00:27:43,295 --> 00:27:47,464 Oh, does it have a happy ending? 602 00:27:47,499 --> 00:27:50,217 I don't know yet. 603 00:27:50,269 --> 00:27:53,137 See, the son blames the father for the failures 604 00:27:53,172 --> 00:27:57,641 in his own life, and he's emotionally cut off, 605 00:27:57,676 --> 00:28:02,112 very aloof, in a word, selfish, 606 00:28:02,148 --> 00:28:05,282 and he has a tendency to sabotage relationships. 607 00:28:05,317 --> 00:28:06,984 Oh, he's terrified. 608 00:28:07,019 --> 00:28:10,738 (laughing) okay, he's not terrified. 609 00:28:10,790 --> 00:28:12,623 It's a little bit more complex than that. 610 00:28:15,244 --> 00:28:19,246 Well, maybe he learns how to trust family again. 611 00:28:20,365 --> 00:28:21,331 At christmas. 612 00:28:21,366 --> 00:28:23,467 Maybe. 613 00:28:23,502 --> 00:28:25,719 You know, I'm actually striving for a little bit more 614 00:28:25,755 --> 00:28:27,388 complexity in this one. 615 00:28:27,423 --> 00:28:32,426 Well, I'm not a writer, but I sure like simple. 616 00:28:32,478 --> 00:28:35,062 Yeah, you and 20 million other people. 617 00:28:35,097 --> 00:28:37,097 Well, good morning. 618 00:28:37,149 --> 00:28:39,650 Hey, your mom made breakfast. 619 00:28:39,685 --> 00:28:42,686 Oh, no. I'm good. Just having a coffee. Ready to go? 620 00:28:44,573 --> 00:28:46,573 Okay. Yeah, sure. 621 00:28:46,609 --> 00:28:48,859 Okay. 622 00:28:48,894 --> 00:28:50,194 I'll have this later. 623 00:28:51,914 --> 00:28:54,865 Unbelievable. It's closed because everyone has the flu? 624 00:28:54,900 --> 00:28:56,533 Is this a joke? 625 00:28:56,568 --> 00:28:59,203 Well, it is a small town. What did you expect? 626 00:29:00,706 --> 00:29:03,257 I-I-I needed this. 627 00:29:05,628 --> 00:29:10,631 You keep saying that but you haven't actually told me why. 628 00:29:10,683 --> 00:29:12,683 I am a photographer. I have a job here. 629 00:29:12,718 --> 00:29:14,918 My family hasn't been on a vacation in forever. 630 00:29:14,937 --> 00:29:18,222 I'm not talking about that. Those are just details. 631 00:29:18,257 --> 00:29:22,443 I'm asking for the reason. The real reason. 632 00:29:22,478 --> 00:29:24,478 Because I'm afraid that I'm losing her to him 633 00:29:24,530 --> 00:29:29,283 and I can't lose her, okay? 634 00:29:29,318 --> 00:29:31,101 You think you're gonna lose her over one day? 635 00:29:31,120 --> 00:29:33,203 I mean, christmas is one day. 636 00:29:33,239 --> 00:29:34,905 I know that, but I gotta try. 637 00:29:34,940 --> 00:29:36,907 You know, I gotta start somewhere. 638 00:29:41,280 --> 00:29:42,246 Okay, fine. 639 00:29:43,549 --> 00:29:45,632 I'll pack up. I'll hit the road. 640 00:29:45,668 --> 00:29:49,920 Oh, and, uh, I hid the christmas decorations in the basement. 641 00:29:52,291 --> 00:29:56,093 Jack, what about your novel? 642 00:29:56,128 --> 00:29:58,295 I should be able to write anywhere. 643 00:29:58,314 --> 00:30:01,098 What am I talking about? I'm doing it right now. 644 00:30:01,133 --> 00:30:03,133 I think it's really admirable you want to do something nice 645 00:30:03,152 --> 00:30:05,819 for your daughter, grace. 646 00:30:05,855 --> 00:30:09,239 I hope it works out for you. 647 00:30:09,275 --> 00:30:11,909 I know something that might help. 648 00:30:11,944 --> 00:30:12,943 What's that? 649 00:30:12,978 --> 00:30:14,745 You. 650 00:30:14,780 --> 00:30:18,081 If you stayed, I mean. Lexi wants to be a writer 651 00:30:18,117 --> 00:30:20,284 because of you, and I think she uses the writing to 652 00:30:20,319 --> 00:30:21,502 process her feelings. 653 00:30:21,537 --> 00:30:26,373 It would really be good for her if you stayed. 654 00:30:26,425 --> 00:30:30,544 You want me to stay with you? With, with all of you? 655 00:30:30,596 --> 00:30:32,829 All of us together? 656 00:30:32,848 --> 00:30:34,932 I don't know. 657 00:30:34,967 --> 00:30:37,518 Why should the rental company be the only one to benefit from 658 00:30:37,553 --> 00:30:41,054 this mix-up, and nobody should be alone on christmas. 659 00:30:42,274 --> 00:30:43,891 I do like the view. 660 00:30:46,312 --> 00:30:48,362 You'd have to respect my boundaries. 661 00:30:48,397 --> 00:30:49,363 I'm on as deadline. 662 00:30:49,398 --> 00:30:51,315 Of course. 663 00:30:51,350 --> 00:30:53,567 Alright, how does this work? 664 00:30:53,619 --> 00:30:55,986 Paint me a picture. I get the upstairs, 665 00:30:56,021 --> 00:30:57,955 your mother still cooks, I'll buy the groceries, 666 00:30:57,990 --> 00:30:59,856 but no christmas decorations. 667 00:30:59,875 --> 00:31:01,909 Yes on everything except the christmas decorations. 668 00:31:01,961 --> 00:31:03,210 You can have your grinch's lair upstairs, 669 00:31:03,245 --> 00:31:04,828 but we get to decorate the rest of the house. 670 00:31:04,863 --> 00:31:05,913 Fine, but no tree. 671 00:31:05,965 --> 00:31:08,248 Definitely a tree, and we split groceries. 672 00:31:08,300 --> 00:31:10,751 You can have a tree, but no christmas music, 673 00:31:10,803 --> 00:31:11,835 and I'm firm on this one. 674 00:31:11,870 --> 00:31:13,720 Christmas music until 5:00pm, 675 00:31:13,756 --> 00:31:16,206 because my mother needs it to bake the cookies. 676 00:31:16,225 --> 00:31:17,707 This is a negotiation. You're supposed to actually 677 00:31:17,726 --> 00:31:19,059 give me something. 678 00:31:19,094 --> 00:31:20,844 I am giving you something. I'm giving you cookies. 679 00:31:23,432 --> 00:31:24,431 Deal. 680 00:31:26,652 --> 00:31:28,902 I guess we should get some groceries. 681 00:31:28,938 --> 00:31:31,521 Great, I'm just gonna get my camera. Get some pictures. 682 00:31:33,442 --> 00:31:36,026 Have you always loved photography? 683 00:31:36,061 --> 00:31:39,863 Yeah, it was a hobby that became more in the last year 684 00:31:39,898 --> 00:31:43,066 of my marriage. An escape, I guess. 685 00:31:43,085 --> 00:31:44,734 What do you love about it? 686 00:31:44,753 --> 00:31:46,753 It's easy. You can make the perfect frame. 687 00:31:48,007 --> 00:31:51,675 And what if reality doesn't live up to the expectation? 688 00:31:51,710 --> 00:31:53,210 Well, you make it so. You construct it. 689 00:31:53,245 --> 00:31:55,963 You build the perfect picture. 690 00:31:56,015 --> 00:31:57,931 You manufacture the ideal. 691 00:31:57,967 --> 00:31:59,349 That's about right. 692 00:31:59,385 --> 00:32:00,934 It's a lot like writing ya novels. 693 00:32:02,888 --> 00:32:06,139 Oh, my goodness. There's a town livery. 694 00:32:06,191 --> 00:32:08,725 Okay, I love horses. I gotta go over there. 695 00:32:08,760 --> 00:32:11,812 I'm-I'm gonna take some pictures, okay? 696 00:32:11,864 --> 00:32:13,430 Look, just like your book. 697 00:32:13,449 --> 00:32:15,032 Thought you didn't read my books. 698 00:32:15,067 --> 00:32:17,367 Lexi told me. 699 00:32:17,403 --> 00:32:21,604 Sadly, it's just one. You need two candles for twin flames. 700 00:32:21,624 --> 00:32:22,772 (neighing) 701 00:32:22,791 --> 00:32:24,041 aren't they sweet? 702 00:32:24,076 --> 00:32:27,077 Yeah, I think this guy likes me. 703 00:32:30,499 --> 00:32:32,633 Just have to be gentle. Show no fear. 704 00:32:32,668 --> 00:32:34,001 They pick up on it. 705 00:32:34,053 --> 00:32:35,385 Not scared. 706 00:32:37,473 --> 00:32:39,640 Maybe a little. 707 00:32:39,675 --> 00:32:41,508 Did you grow up on a farm or something? 708 00:32:41,560 --> 00:32:45,145 No. We used to take lexi riding when she was a little girl. 709 00:32:45,180 --> 00:32:49,232 She loves horses too. Those were good times. 710 00:32:49,268 --> 00:32:52,269 Family outings. I can't say I know much about those. 711 00:32:54,189 --> 00:32:57,024 My dad left when I was really young 712 00:32:57,076 --> 00:33:00,310 and my mom had a different boyfriend every month 713 00:33:00,329 --> 00:33:04,114 who she preferred over me. 714 00:33:04,149 --> 00:33:06,483 I find that hard to believe. 715 00:33:06,502 --> 00:33:09,036 No, I'm serious. 716 00:33:09,088 --> 00:33:13,840 This one time, she cancels a trip to disneyworld to cart me 717 00:33:13,876 --> 00:33:17,761 off to augusta, georgia, so her boyfriend, clyde, 718 00:33:17,796 --> 00:33:19,963 could watch the masters. 719 00:33:19,998 --> 00:33:22,432 Let me tell you, that is a thrilling trip for 720 00:33:22,468 --> 00:33:24,518 a seven year old. 721 00:33:24,553 --> 00:33:27,771 What about christmas? 722 00:33:27,806 --> 00:33:31,975 I got gifts I guess, but it was just another day. 723 00:33:32,010 --> 00:33:36,396 I never really saw the magic in the season. 724 00:33:36,448 --> 00:33:38,014 Well, we are gonna change that. 725 00:33:38,033 --> 00:33:40,367 Oh, you are, are you? 726 00:33:40,402 --> 00:33:41,952 You're not that powerful. 727 00:33:41,987 --> 00:33:44,321 Three generations of mitcham women and this town? 728 00:33:44,356 --> 00:33:47,324 You don't stand a chance, mr. Grinch. 729 00:33:47,359 --> 00:33:49,409 Do you think you've seen christmas? 730 00:33:49,461 --> 00:33:50,544 Because you ain't seen nothing yet. 731 00:33:50,579 --> 00:33:52,028 Really? 732 00:33:52,047 --> 00:33:53,296 Come with me. 733 00:33:53,332 --> 00:33:54,831 Bye, horses. 734 00:33:54,866 --> 00:33:56,333 Lead the way. 735 00:34:00,038 --> 00:34:01,805 What did I tell you? 736 00:34:05,144 --> 00:34:07,060 Pretty perfect. 737 00:34:11,734 --> 00:34:13,734 Hi. Thank you. 738 00:34:14,770 --> 00:34:16,737 You coming in? 739 00:34:19,024 --> 00:34:20,774 Ta-da! 740 00:34:20,826 --> 00:34:22,159 Wow. 741 00:34:22,194 --> 00:34:23,160 Hello, again. 742 00:34:23,195 --> 00:34:26,196 Hi. 743 00:34:26,231 --> 00:34:29,166 Your store is amazing. How old is it? 744 00:34:29,201 --> 00:34:30,784 We opened in 1901. 745 00:34:30,836 --> 00:34:33,370 There's been several renovations since then, 746 00:34:33,405 --> 00:34:35,589 but the original owner used to live in a room 747 00:34:35,624 --> 00:34:37,240 above the store. 748 00:34:37,259 --> 00:34:38,842 Where the candle is? 749 00:34:38,877 --> 00:34:40,427 Yes, ma'am. It's our way of honouring him. 750 00:34:40,462 --> 00:34:43,213 It's just-- we're getting it. 751 00:34:43,248 --> 00:34:44,681 Here. 752 00:34:44,716 --> 00:34:47,417 Oh, would you mind if I take a picture of 753 00:34:47,436 --> 00:34:50,103 your christmas display? It's for a travel website. 754 00:34:50,139 --> 00:34:51,805 Well, no. Go ahead. 755 00:34:51,857 --> 00:34:53,140 Thank you. 756 00:34:54,259 --> 00:34:56,309 Looks like you caught a little christmas spirit. 757 00:34:56,361 --> 00:34:58,311 I wouldn't go that far. 758 00:34:58,363 --> 00:35:02,315 More like the chalet rental double booked. 759 00:35:02,367 --> 00:35:04,034 Charlotte: Lucky you! 760 00:35:04,069 --> 00:35:05,735 Is there a tree lot nearby? 761 00:35:05,770 --> 00:35:07,037 You don't waste any time, do you? 762 00:35:07,072 --> 00:35:08,371 It was part of the deal. 763 00:35:08,407 --> 00:35:11,274 Yes, right next to the llama farm. 764 00:35:11,293 --> 00:35:12,542 The... 765 00:35:12,578 --> 00:35:14,411 The llama farm. We're going. 766 00:35:16,632 --> 00:35:17,780 It's gonna be fabulous. 767 00:35:17,800 --> 00:35:19,449 Great, great, great. 768 00:35:19,468 --> 00:35:20,667 Merry christmas. 769 00:35:29,461 --> 00:35:31,728 Hi, excuse me. I see you're sold out. 770 00:35:31,763 --> 00:35:33,463 Are you getting any other trees in? 771 00:35:33,482 --> 00:35:38,301 Boss says it's our last day. Sorry. Merry christmas, folks. 772 00:35:38,320 --> 00:35:40,821 Merry christmas. 773 00:35:44,159 --> 00:35:45,158 Oh, well. 774 00:35:50,265 --> 00:35:53,216 I know, it's just-- well, never mind. 775 00:35:53,251 --> 00:35:54,718 What? 776 00:35:54,753 --> 00:35:57,437 Lexi and I, the popcorn garland thing was-- 777 00:35:57,472 --> 00:35:59,639 well, it was special to us. 778 00:35:59,691 --> 00:36:01,608 It's stupid. 779 00:36:01,643 --> 00:36:03,810 It's not stupid. 780 00:36:03,862 --> 00:36:05,428 Do you ever feel that no matter what you do 781 00:36:05,447 --> 00:36:08,648 you are never gonna win? 782 00:36:08,700 --> 00:36:10,534 I won't pretend to know about parenting, 783 00:36:10,569 --> 00:36:13,453 I'm not gonna make that mistake again, 784 00:36:13,488 --> 00:36:17,741 but I know what it's like to be an angry kid. 785 00:36:17,776 --> 00:36:19,743 I punched a hole in my bedroom wall once. 786 00:36:19,778 --> 00:36:22,629 Great, is that what I have to look forward to? 787 00:36:22,664 --> 00:36:24,881 I don't know, probably not, 788 00:36:24,917 --> 00:36:27,951 but I broke four bones. 789 00:36:27,970 --> 00:36:31,471 Eventually it healed and now I'm stronger than ever. 790 00:36:31,506 --> 00:36:34,958 I got a grip like a superhero. 791 00:36:34,977 --> 00:36:36,843 She's gonna come out of this, 792 00:36:36,895 --> 00:36:40,764 and she's gonna come out this stronger. 793 00:36:40,799 --> 00:36:43,433 I hope so. 794 00:36:43,468 --> 00:36:44,935 Hey, can I ask you something, 795 00:36:44,970 --> 00:36:47,654 and you don't have to answer if you don't want to, 796 00:36:47,689 --> 00:36:51,808 but did you find someone else in your marriage? 797 00:36:51,827 --> 00:36:54,194 Is that why she's so angry? 798 00:36:54,246 --> 00:36:56,613 I-I did wake up next to someone else. 799 00:36:58,033 --> 00:36:59,416 My husband. 800 00:36:59,451 --> 00:37:01,985 The man that I thought I knew, I didn't know at all. 801 00:37:02,004 --> 00:37:04,704 He'd been cheating on me with our dental hygienist. 802 00:37:04,756 --> 00:37:06,873 I am a walking cliché, right? 803 00:37:06,925 --> 00:37:09,542 No, no. 804 00:37:09,595 --> 00:37:10,660 A cliché would be the nanny. 805 00:37:10,679 --> 00:37:13,430 (chuckling) 806 00:37:13,465 --> 00:37:15,181 lexi doesn't know about the affair. 807 00:37:15,217 --> 00:37:17,684 She's gonna find out eventually. 808 00:37:17,719 --> 00:37:20,720 I know, and it's gonna break her heart. 809 00:37:24,026 --> 00:37:27,027 I suppose that's why I'm delaying the inevitable. 810 00:37:30,015 --> 00:37:32,616 That's love. Take the hits. 811 00:37:32,651 --> 00:37:33,817 So she doesn't have to. 812 00:37:40,876 --> 00:37:43,326 Helen: Hit or stay? 813 00:37:43,361 --> 00:37:45,578 Stay. 814 00:37:45,631 --> 00:37:46,713 Oh. 815 00:37:46,748 --> 00:37:47,864 (giggling) 816 00:37:47,883 --> 00:37:49,966 you're getting too good at this. 817 00:37:50,002 --> 00:37:51,418 We're here. 818 00:37:51,470 --> 00:37:55,755 Oh, they return with groceries. 819 00:37:55,807 --> 00:37:56,873 That bridge? 820 00:37:56,892 --> 00:37:58,258 Gram's teaching my blackjack. 821 00:37:58,310 --> 00:37:59,509 Are those chips? 822 00:37:59,544 --> 00:38:01,544 Well, a girl's gotta learn sometime. 823 00:38:01,563 --> 00:38:02,979 Wow. 824 00:38:03,015 --> 00:38:06,382 Uh, so, are we staying? We all are. 825 00:38:06,401 --> 00:38:08,735 As in jack? Yup. 826 00:38:08,770 --> 00:38:11,187 Look, I know this was supposed to be a girl's trip, 827 00:38:11,222 --> 00:38:13,406 but if it's any consolation, I've been told that 828 00:38:13,442 --> 00:38:15,408 I'm very, very sensitive. 829 00:38:15,444 --> 00:38:18,244 Helen: And christmas is for sharing. 830 00:38:18,280 --> 00:38:20,730 Well, it doesn't really feel like christmas. 831 00:38:20,749 --> 00:38:23,083 When are we getting out tree? 832 00:38:23,118 --> 00:38:27,003 Uh, yeah, about that, honey, um. 833 00:38:27,039 --> 00:38:29,172 The lot is sold out of trees. 834 00:38:29,207 --> 00:38:33,593 So, no tree, no friends, no dad. There isn't even cable here. 835 00:38:33,628 --> 00:38:35,679 This is officially the worst christmas ever. 836 00:38:37,466 --> 00:38:39,182 Hey, I taught you blackjack. 837 00:39:02,991 --> 00:39:04,240 Hey. 838 00:39:06,628 --> 00:39:09,045 You're not coming out here for a smoke are you? 839 00:39:09,081 --> 00:39:11,965 I'm fifteen and no, I don't smoke. 840 00:39:12,000 --> 00:39:14,667 Too bad. Gram, you smoke? 841 00:39:14,720 --> 00:39:19,055 No, no. It's terrible for you. 842 00:39:19,091 --> 00:39:21,624 Although, I have been known to 843 00:39:21,643 --> 00:39:23,960 do a few terrible things now and then. 844 00:39:23,979 --> 00:39:25,345 Really? 845 00:39:25,397 --> 00:39:28,932 Yeah, like, uh, like the time I, uh, 846 00:39:28,967 --> 00:39:31,300 I told your mother that if she didn't start listening to me, 847 00:39:31,319 --> 00:39:34,521 I was gonna return her to the adoption agency. 848 00:39:34,573 --> 00:39:35,855 Mom's not adopted. 849 00:39:35,907 --> 00:39:39,659 I know, I was angry. 850 00:39:39,694 --> 00:39:42,478 Like you are now. 851 00:39:42,497 --> 00:39:44,164 I don't know why she's punishing me. 852 00:39:44,199 --> 00:39:48,752 Oh, honey, nobody is punishing you but yourself. 853 00:39:49,287 --> 00:39:52,088 You know, you give this stink eye long enough, 854 00:39:52,124 --> 00:39:54,174 that's all you see. 855 00:39:54,209 --> 00:39:56,593 Come on, let's change the view. 856 00:39:56,628 --> 00:40:01,014 I want to show you something cool I found. Come on, okay? 857 00:40:01,049 --> 00:40:09,773 858 00:40:09,808 --> 00:40:12,475 it's just around by here. 859 00:40:12,510 --> 00:40:15,195 It's a little mucky so watch your feet. 860 00:40:15,230 --> 00:40:16,446 Watch you footing. 861 00:40:21,369 --> 00:40:25,021 Okay. Here it is. 862 00:40:25,040 --> 00:40:28,158 This is it. 863 00:40:28,193 --> 00:40:29,793 What is it? Like, a wagon? 864 00:40:29,828 --> 00:40:32,796 No, it's an old sleigh. 865 00:40:32,831 --> 00:40:34,363 Hey, it's seen better days, 866 00:40:34,382 --> 00:40:37,533 but, uh, remember, this used to be a barn, 867 00:40:37,552 --> 00:40:41,304 and I'm sure that there were horses. 868 00:40:41,339 --> 00:40:44,757 Did your mum ever tell you about the christmas that your 869 00:40:44,810 --> 00:40:47,927 grandfather took us on a sleigh ride? 870 00:40:47,979 --> 00:40:49,345 No. 871 00:40:49,380 --> 00:40:51,681 Your grandfather had just been laid off from the plant, 872 00:40:51,716 --> 00:40:53,850 and it looked like it was gonna be a pretty slim christmas, 873 00:40:53,885 --> 00:40:58,221 but he was determined to make it special for his little girl, 874 00:40:58,240 --> 00:41:02,325 and he knew how much your mom loved horses. 875 00:41:02,360 --> 00:41:07,530 So, on christmas morning, your mom wakes up to the sound 876 00:41:07,565 --> 00:41:09,565 of a neighing horse, 877 00:41:09,584 --> 00:41:12,585 and she looks out the window, 878 00:41:12,621 --> 00:41:15,288 and there is a horse-drawn sleigh. 879 00:41:15,340 --> 00:41:19,209 Oh, and we rode all day. 880 00:41:19,244 --> 00:41:20,426 Laughing all the way? 881 00:41:20,462 --> 00:41:23,263 Yeah. We absolutely did. 882 00:41:23,298 --> 00:41:26,182 One of the best days ever. 883 00:41:26,218 --> 00:41:29,102 Dad was always promising he'd get mom a horse. 884 00:41:29,137 --> 00:41:32,272 Yeah, well your dad made a lot of promises he didn't keep. 885 00:41:32,307 --> 00:41:34,641 Never broke a promise to me. 886 00:41:34,693 --> 00:41:39,262 Well, you're his little girl and always will be. 887 00:41:39,281 --> 00:41:41,764 You know, being a father and a husband, 888 00:41:41,783 --> 00:41:44,400 it's two different things, 889 00:41:44,435 --> 00:41:48,538 and your dad is a really good father to you. 890 00:41:48,573 --> 00:41:50,657 You're lucky to have that special bond. 891 00:41:50,659 --> 00:41:52,492 I just don't know why things have to suddenly change 892 00:41:52,544 --> 00:41:54,410 after all these years. 893 00:41:54,445 --> 00:41:56,913 Oh, lexi, if something falls apart, 894 00:41:56,948 --> 00:42:01,784 trust that something stronger is coming together. 895 00:42:01,803 --> 00:42:03,286 I'll try, gram. 896 00:42:03,305 --> 00:42:05,755 And be kind to your mother. 897 00:42:05,790 --> 00:42:11,678 This isn't easy for her. You are her world. 898 00:42:11,730 --> 00:42:14,797 We don't even have a christmas tree. 899 00:42:14,816 --> 00:42:17,016 We can't make the popcorn garlands. 900 00:42:17,068 --> 00:42:20,069 Hey, it's christmas. 901 00:42:20,105 --> 00:42:22,906 Anything can happen. It's not over yet. 902 00:42:38,473 --> 00:42:40,440 Gram said dinner's ready in ten minutes. 903 00:42:40,475 --> 00:42:42,976 Thanks, sweetie. 904 00:42:48,650 --> 00:42:50,316 Wow. 905 00:42:50,352 --> 00:42:52,285 I don't know how you do that. 906 00:42:52,320 --> 00:42:56,956 You just, you find the beauty, and the rest is background. 907 00:42:59,661 --> 00:43:01,828 Oh, they have horses. 908 00:43:01,863 --> 00:43:04,614 Yeah, a mare and her colt, isn't that great? 909 00:43:04,633 --> 00:43:07,133 They're really good. 910 00:43:07,168 --> 00:43:08,384 Thank you. 911 00:43:09,421 --> 00:43:13,122 Sorry, for the stink eye. 912 00:43:13,141 --> 00:43:16,125 Hm, you've been talking to grandma. 913 00:43:16,144 --> 00:43:18,811 Are you still mad at me? 914 00:43:18,847 --> 00:43:20,096 Honey. 915 00:43:21,600 --> 00:43:22,982 I'm never mad at you. 916 00:43:24,469 --> 00:43:27,437 You are the most important thing in the world to me. 917 00:43:32,494 --> 00:43:34,661 Then why did you get divorced? 918 00:43:34,696 --> 00:43:36,329 Oh, honey. 919 00:43:37,916 --> 00:43:40,450 I'm sorry. 920 00:43:40,485 --> 00:43:42,985 I just-- 921 00:43:43,004 --> 00:43:45,455 I don't know, a million different reasons. 922 00:43:48,259 --> 00:43:49,825 And you know what? None of them are gonna be 923 00:43:49,844 --> 00:43:51,794 good enough for you. 924 00:43:51,829 --> 00:43:53,930 Gram said he broke promises. 925 00:43:53,965 --> 00:43:56,849 Yeah, well, when two people are unhappy, 926 00:43:56,885 --> 00:44:00,336 a lot of things get broken. 927 00:44:00,355 --> 00:44:02,805 That's how you know it's time to move on. 928 00:44:07,345 --> 00:44:11,497 You do seem happier working as a photographer. 929 00:44:11,533 --> 00:44:12,799 Oh, yeah! 930 00:44:12,834 --> 00:44:14,350 Well, you know what? 931 00:44:14,369 --> 00:44:16,285 I am, because I love it. 932 00:44:16,321 --> 00:44:19,238 It's my little creative outlet. 933 00:44:19,290 --> 00:44:21,040 Do you think I could get paid to be a writer? 934 00:44:21,076 --> 00:44:22,542 Of course you could! 935 00:44:22,577 --> 00:44:26,829 If you work hard enough and never give up, absolutely. 936 00:44:26,864 --> 00:44:29,832 Ashley says I wouldn't make any money. 937 00:44:29,867 --> 00:44:31,300 Ashley? 938 00:44:31,803 --> 00:44:35,838 It's just as important to make a life as it is a living, 939 00:44:35,873 --> 00:44:37,873 and if writing is what you want to do, 940 00:44:37,892 --> 00:44:40,727 then you go for it, my girl. 941 00:44:40,762 --> 00:44:42,395 And look at jack! 942 00:44:42,430 --> 00:44:44,097 I mean, he's on the bestseller list. 943 00:44:44,149 --> 00:44:45,815 You think he'd look at my work? 944 00:44:45,850 --> 00:44:48,851 Maybe, if you ask him. 945 00:44:48,886 --> 00:44:50,436 Helen: Dinner's ready! 946 00:44:50,488 --> 00:44:51,771 But jack shooed me in here. 947 00:44:51,823 --> 00:44:53,773 He says he's got a big surprise. 948 00:44:53,825 --> 00:44:55,224 Really? Really. 949 00:44:55,243 --> 00:44:57,193 All right, everybody. Close your eyes. 950 00:44:57,228 --> 00:44:58,411 Oh, okay. 951 00:44:58,446 --> 00:45:00,997 Come on! 952 00:45:01,032 --> 00:45:02,398 Eyes closed, no peeking. 953 00:45:02,417 --> 00:45:04,784 Eyes closed, please, no peeking! 954 00:45:04,836 --> 00:45:06,169 What are you up to? 955 00:45:06,204 --> 00:45:08,671 Just a thing, it's just a thing. 956 00:45:08,707 --> 00:45:10,740 And we're walking, we're walking. 957 00:45:10,759 --> 00:45:12,041 Okay. 958 00:45:12,076 --> 00:45:13,676 We're walking, we're not peeking. 959 00:45:13,712 --> 00:45:14,927 No. 960 00:45:14,963 --> 00:45:16,512 But we're still walking, we're walking. 961 00:45:16,548 --> 00:45:18,080 Just a little bit farther. 962 00:45:18,099 --> 00:45:19,582 This way, this way, this way. 963 00:45:19,601 --> 00:45:21,684 Okay, keep going, just a couple more steps. 964 00:45:21,720 --> 00:45:23,936 All right, and... 965 00:45:23,972 --> 00:45:25,304 Open your eyes. 966 00:45:25,356 --> 00:45:27,023 Oh! 967 00:45:27,058 --> 00:45:28,474 Is that... 968 00:45:28,526 --> 00:45:30,393 I mean, I know it's not a real tree. 969 00:45:30,428 --> 00:45:31,778 I love it. 970 00:45:31,813 --> 00:45:33,446 It is missing one more thing. 971 00:45:33,481 --> 00:45:34,947 Popcorn garlands? 972 00:45:34,983 --> 00:45:36,199 Yeah. 973 00:45:36,234 --> 00:45:39,935 Popcorn is in my culinary repertoire. 974 00:45:39,954 --> 00:45:42,488 Oh, jack! 975 00:45:42,540 --> 00:45:43,956 You done good. 976 00:45:43,992 --> 00:45:45,491 Thank you. 977 00:45:45,543 --> 00:45:47,210 Come on, lexi. 978 00:45:47,245 --> 00:45:49,746 Help me get the dinner up. 979 00:45:57,889 --> 00:46:01,057 Thank you. 980 00:46:02,460 --> 00:46:05,394 Ah, it's just a ladder with lights. 981 00:46:05,430 --> 00:46:07,930 It's our christmas tree. 982 00:46:11,186 --> 00:46:12,685 (doorbell ringing) 983 00:46:12,737 --> 00:46:16,972 I'll get it! 984 00:46:16,991 --> 00:46:21,194 ♪ round yon virgin mother and child ♪ 985 00:46:23,748 --> 00:46:29,619 ♪ holy infant so tender and mild ♪ 986 00:46:30,955 --> 00:46:36,793 ♪ sleep in heavenly peace 987 00:46:38,179 --> 00:46:43,516 ♪ sleep in heavenly peace 988 00:46:43,835 --> 00:46:45,885 bravo! Yay! 989 00:46:45,937 --> 00:46:47,436 (applauding) 990 00:46:47,472 --> 00:46:49,722 not only do you sell christmas, but you deliver it, too. 991 00:46:49,774 --> 00:46:51,390 Yeah, we'll hit every home in briar ridge 992 00:46:51,442 --> 00:46:54,527 before the night is through, isn't that right, andrew? 993 00:46:54,562 --> 00:46:57,313 Yup. 994 00:46:57,348 --> 00:46:59,732 I feel your pain. She drags me everywhere, too. 995 00:46:59,784 --> 00:47:01,317 I heard that. Yeah, me too! 996 00:47:01,352 --> 00:47:02,518 We'd better go. 997 00:47:02,537 --> 00:47:04,203 Merry christmas, everyone. 998 00:47:04,239 --> 00:47:05,488 Merry christmas! Merry christmas! 999 00:47:05,523 --> 00:47:07,323 Thank you! 1000 00:47:09,327 --> 00:47:11,828 Good night! 1001 00:47:14,465 --> 00:47:15,698 Yeah, okay. 1002 00:47:15,717 --> 00:47:17,083 I'll hand it to you now here. 1003 00:47:17,135 --> 00:47:18,384 All right. 1004 00:47:18,419 --> 00:47:19,752 Okay, now here, give me this side. 1005 00:47:19,804 --> 00:47:21,137 Okay, okay! 1006 00:47:21,172 --> 00:47:23,472 Are you sure this is all the decorations? 1007 00:47:23,508 --> 00:47:25,007 Uh... 1008 00:47:25,042 --> 00:47:27,977 I mean, there might be some more somewhere. I'm not sure. 1009 00:47:28,012 --> 00:47:29,729 It's a big house. 1010 00:47:29,764 --> 00:47:31,314 I have an idea! 1011 00:47:31,349 --> 00:47:33,850 Remember when I was younger and you had us write down wishes, 1012 00:47:33,885 --> 00:47:35,401 and then, put them in the glass ornaments? 1013 00:47:35,436 --> 00:47:36,686 We should do that. 1014 00:47:36,721 --> 00:47:37,937 I'm already on it! 1015 00:47:37,989 --> 00:47:39,272 I love it, 1016 00:47:39,324 --> 00:47:41,107 and then, we can paint them like we used to. 1017 00:47:41,159 --> 00:47:42,658 That means another trip to the north pole, 1018 00:47:42,694 --> 00:47:43,910 aka the general store. 1019 00:47:43,945 --> 00:47:46,061 Sounds good. 1020 00:47:46,080 --> 00:47:48,447 Here we go. 1021 00:47:48,499 --> 00:47:51,734 (christmas music playing in background) 1022 00:47:51,753 --> 00:47:54,337 here you go. 1023 00:47:54,372 --> 00:47:57,290 Oh, no, that's a family thing. You guys go ahead. 1024 00:47:57,342 --> 00:47:59,592 It's christmas, you're family! 1025 00:47:59,627 --> 00:48:01,844 Come on. 1026 00:48:01,880 --> 00:48:04,680 (helen giggling) 1027 00:48:04,716 --> 00:48:06,382 okay. 1028 00:48:09,354 --> 00:48:12,555 I'll think of a really good wish. 1029 00:48:12,590 --> 00:48:14,974 Everybody's ready? 1030 00:48:15,026 --> 00:48:16,275 Mm-hmm. 1031 00:48:16,311 --> 00:48:18,277 All right, ladies first. 1032 00:48:18,313 --> 00:48:20,112 Ah! 1033 00:48:20,148 --> 00:48:25,234 (christmas music playing in background) 1034 00:48:28,990 --> 00:48:30,873 where to go, where to go? Where to go? 1035 00:48:30,909 --> 00:48:32,825 I'm gonna go right here. 1036 00:48:32,877 --> 00:48:34,210 Perfect. 1037 00:48:34,245 --> 00:48:35,461 Look at that! 1038 00:48:35,496 --> 00:48:36,746 Very good. 1039 00:48:36,781 --> 00:48:39,715 Well, it's time for bed. Come on, bunkmate. 1040 00:48:39,751 --> 00:48:42,001 Night night, everyone. 1041 00:48:42,053 --> 00:48:44,053 Good night! 1042 00:48:44,088 --> 00:48:45,788 See, that was fun. 1043 00:48:45,807 --> 00:48:47,256 Yeah, it really was. 1044 00:48:47,291 --> 00:48:49,124 And I didn't even expect it to be. 1045 00:48:49,143 --> 00:48:51,143 Hmm, wow. 1046 00:48:51,179 --> 00:48:53,295 I'm sorry, are you sure you're feeling all right? 1047 00:48:53,314 --> 00:48:54,981 You're really optimistic right now. 1048 00:48:57,185 --> 00:49:00,102 (phone ringing, buzzing) 1049 00:49:01,940 --> 00:49:04,690 oh. Sorry, I got to take this. 1050 00:49:04,742 --> 00:49:07,076 Yeah, yeah. 1051 00:49:07,111 --> 00:49:09,078 Hey. 1052 00:49:09,113 --> 00:49:10,613 Hey, buddy! 1053 00:49:10,648 --> 00:49:12,748 Sorry to call you so late, but I know you're a night owl. 1054 00:49:12,784 --> 00:49:14,083 Yeah, it's okay. What's up? 1055 00:49:14,118 --> 00:49:16,619 Hey, I am sorry to call so late. Something happened. 1056 00:49:16,654 --> 00:49:18,421 The publishers have been interviewing 1057 00:49:18,456 --> 00:49:20,172 potential ghostwriters for star-crossed. 1058 00:49:20,208 --> 00:49:21,824 What? Why? 1059 00:49:21,843 --> 00:49:23,843 I just, I couldn't leave him alone at christmas. 1060 00:49:23,878 --> 00:49:25,127 Don't be reactive. 1061 00:49:25,162 --> 00:49:26,996 I'm not being reactive. 1062 00:49:27,015 --> 00:49:28,998 Just focus on the present. Lexi... 1063 00:49:29,017 --> 00:49:30,466 The rest-- --will sort itself out. 1064 00:49:30,501 --> 00:49:32,051 Okay. Thanks. 1065 00:49:43,681 --> 00:49:46,649 I don't mean to be greedy, but I hope you can deliver. 1066 00:49:54,325 --> 00:49:59,328 1067 00:50:04,752 --> 00:50:06,752 (exhaling) 1068 00:50:14,545 --> 00:50:17,046 hey, where did all of that come from? 1069 00:50:17,081 --> 00:50:18,664 From under jack's bed. 1070 00:50:18,716 --> 00:50:20,833 He said it didn't fit in the closet. 1071 00:50:20,885 --> 00:50:23,619 Oh, the grinch's heart grew three sizes last night. 1072 00:50:23,638 --> 00:50:26,338 Yeah, he was actually very cute about it. 1073 00:50:26,391 --> 00:50:28,123 He's jack manning. 1074 00:50:28,142 --> 00:50:30,509 You'd think he was cute if he was reciting the alphabet. 1075 00:50:30,561 --> 00:50:33,012 Well, I think you have me confused with yourself. 1076 00:50:33,064 --> 00:50:34,397 Mom! 1077 00:50:34,432 --> 00:50:35,648 Oh, calm down. 1078 00:50:35,683 --> 00:50:37,016 He went to town early this morning, 1079 00:50:37,068 --> 00:50:38,517 and lexi's still in bed. 1080 00:50:38,569 --> 00:50:39,902 Hey, help me decorate. 1081 00:50:39,937 --> 00:50:41,737 I've already got the garland up. 1082 00:50:41,773 --> 00:50:44,774 Um, I think we could use a few more ornaments up there. 1083 00:50:44,809 --> 00:50:46,442 All right, and just for the record, 1084 00:50:46,477 --> 00:50:47,827 jack and I are just friends. 1085 00:50:47,862 --> 00:50:49,578 Oh! Well... 1086 00:50:49,614 --> 00:50:51,163 You can say that, 1087 00:50:51,199 --> 00:50:52,748 but you can't hide that chemistry. 1088 00:50:52,784 --> 00:50:56,035 I haven't seen you look this radiant since you were pregnant. 1089 00:50:56,087 --> 00:50:57,503 Mom! 1090 00:50:57,538 --> 00:50:58,838 Wait, you're not... 1091 00:50:58,873 --> 00:51:02,041 No, I am definitely not radiant. 1092 00:51:02,093 --> 00:51:03,759 This trip has nothing to do with me. 1093 00:51:03,795 --> 00:51:06,462 It's about lexi, period. 1094 00:51:06,497 --> 00:51:09,298 Well, I think she'd understand crushing. 1095 00:51:09,333 --> 00:51:11,133 I am not crushing, 1096 00:51:11,168 --> 00:51:12,885 and since when did you start saying "crushing"? 1097 00:51:12,937 --> 00:51:15,805 I'm hip. I like to keep up. 1098 00:51:15,840 --> 00:51:18,607 I think the very fact that you say "hip" 1099 00:51:18,643 --> 00:51:20,526 means that you're not keeping up. 1100 00:51:20,561 --> 00:51:22,945 Wait a minute, are you talking about cody? 1101 00:51:22,980 --> 00:51:25,648 Well, she's texting someone all night. 1102 00:51:25,683 --> 00:51:27,015 Don't tell me that. 1103 00:51:27,034 --> 00:51:28,684 I mean, I remember when she used to fall asleep 1104 00:51:28,703 --> 00:51:30,119 with her etch a sketch. 1105 00:51:30,154 --> 00:51:31,987 Relax, I don't think she's rushing into marriage. 1106 00:51:32,022 --> 00:51:33,956 Don't be so sure, she has our dna. 1107 00:51:33,991 --> 00:51:35,624 I was 21 and you were 18. 1108 00:51:35,660 --> 00:51:38,077 We had no idea who we were yet. 1109 00:51:38,129 --> 00:51:41,697 Well, maybe if you're more honest with her about divorce, 1110 00:51:41,716 --> 00:51:43,632 she won't jump into marriage. 1111 00:51:43,668 --> 00:51:45,384 When does a mother stop judging? 1112 00:51:45,419 --> 00:51:47,870 When she's six feet under. 1113 00:51:47,889 --> 00:51:50,055 It's a mother's prerogative! You have it, too. 1114 00:51:50,091 --> 00:51:52,224 But my opinion doesn't matter. 1115 00:51:52,260 --> 00:51:55,561 Your happiness does, it always has and always will. 1116 00:51:55,596 --> 00:51:58,681 Is this your way of giving my divorce your blessing? 1117 00:51:58,716 --> 00:52:00,316 Maybe. 1118 00:52:00,351 --> 00:52:02,902 Is this your way of asking for it? 1119 00:52:02,937 --> 00:52:04,854 Maybe. 1120 00:52:06,107 --> 00:52:08,691 Oh, grace. 1121 00:52:08,726 --> 00:52:11,827 You're raising lexi with care and love, 1122 00:52:11,863 --> 00:52:14,229 sometimes at your own detriment, 1123 00:52:14,248 --> 00:52:17,917 which is so admirable. 1124 00:52:17,952 --> 00:52:20,068 I'm proud of you. 1125 00:52:20,087 --> 00:52:23,205 In awe, actually. 1126 00:52:23,240 --> 00:52:25,374 Really? Yeah. 1127 00:52:25,409 --> 00:52:27,710 Thank you. 1128 00:52:27,745 --> 00:52:29,595 You know, I think there should be a sign. 1129 00:52:29,630 --> 00:52:30,963 "parent at your own risk." 1130 00:52:31,015 --> 00:52:33,432 hmm, if there were, there'd be no more children. 1131 00:52:33,467 --> 00:52:34,917 That's true. 1132 00:52:34,936 --> 00:52:36,418 And then, what would santa claus do? 1133 00:52:36,437 --> 00:52:38,854 Not to mention all those elves he employs. 1134 00:52:38,890 --> 00:52:40,639 Mom, I love you. 1135 00:52:40,691 --> 00:52:41,974 (laughing) 1136 00:52:42,026 --> 00:52:43,475 mm, okay. 1137 00:52:43,528 --> 00:52:45,644 I am going to find lexi, 1138 00:52:45,696 --> 00:52:47,763 see if she wants to go take pictures with me. 1139 00:52:47,782 --> 00:52:49,431 Maybe she'll talk to me about cody. 1140 00:52:49,450 --> 00:52:52,651 Hmm, maybe you can talk to her about jack, too. 1141 00:52:52,703 --> 00:52:54,370 Goodbye, mother. 1142 00:52:54,405 --> 00:52:56,989 (laughing) 1143 00:52:57,792 --> 00:52:59,658 what do you even want to take pictures of? 1144 00:52:59,710 --> 00:53:00,993 It's just a bunch of snow. 1145 00:53:01,045 --> 00:53:02,778 We're gonna take a ride, enjoy the scenery. 1146 00:53:02,797 --> 00:53:04,129 Give me that. 1147 00:53:04,165 --> 00:53:05,414 Mom! 1148 00:53:05,449 --> 00:53:06,715 Let's promise each other something. 1149 00:53:06,751 --> 00:53:09,284 Two hours, no screens. Can you give me that? 1150 00:53:09,303 --> 00:53:11,220 It's my christmas wish. 1151 00:53:11,255 --> 00:53:12,721 Fine. 1152 00:53:12,757 --> 00:53:14,340 Yay. 1153 00:53:14,392 --> 00:53:15,674 This is gonna be fun! 1154 00:53:15,726 --> 00:53:17,309 This town is cute. 1155 00:53:17,345 --> 00:53:18,761 It is, right? 1156 00:53:18,796 --> 00:53:20,012 Mm-hmm. 1157 00:53:20,064 --> 00:53:22,464 I hear that it was founded in the 1700s. 1158 00:53:22,483 --> 00:53:26,068 So, tell me about cody. 1159 00:53:26,103 --> 00:53:28,988 You don't like segues, do you? 1160 00:53:29,023 --> 00:53:30,823 Not when it comes to you, honey. 1161 00:53:30,858 --> 00:53:32,992 I... I don't know. 1162 00:53:33,027 --> 00:53:35,327 I like him. 1163 00:53:35,363 --> 00:53:38,447 Okay, like, more than like. 1164 00:53:38,482 --> 00:53:40,833 Do you know how he feels about you? 1165 00:53:40,868 --> 00:53:43,318 I don't know. 1166 00:53:43,337 --> 00:53:45,588 I mean, I think he likes me. 1167 00:53:45,623 --> 00:53:48,090 Um, but I'm not sure. 1168 00:53:48,125 --> 00:53:49,758 I mean, we talk all the time, 1169 00:53:49,794 --> 00:53:52,544 but to be honest, I'm too scared to ask him. 1170 00:53:52,597 --> 00:53:56,298 Why were you hoping for your mistletoe moment? 1171 00:53:56,333 --> 00:53:58,384 Is this your first kiss? 1172 00:53:58,436 --> 00:54:00,269 Mom, it's not a big deal! 1173 00:54:00,304 --> 00:54:02,688 You only get the first one once. 1174 00:54:02,723 --> 00:54:04,473 You have to make sure that he is worth it. 1175 00:54:04,508 --> 00:54:06,025 Well, was yours worth it? 1176 00:54:06,060 --> 00:54:08,010 Definitely not! 1177 00:54:08,029 --> 00:54:10,696 I mean, his gum ended up in my mouth, I gagged on it. 1178 00:54:10,731 --> 00:54:12,781 I can't even chew grape gum to this day. 1179 00:54:12,817 --> 00:54:14,116 Oh, ew! 1180 00:54:20,625 --> 00:54:21,874 Sweetie. 1181 00:54:21,909 --> 00:54:23,993 I totally have whipped cream all over my nose. 1182 00:54:24,028 --> 00:54:25,461 Yeah. 1183 00:54:25,496 --> 00:54:29,214 (both laughing) 1184 00:54:29,250 --> 00:54:30,582 helen: There we go. 1185 00:54:30,635 --> 00:54:32,134 Cheese! 1186 00:54:32,169 --> 00:54:33,502 Oh! 1187 00:54:33,537 --> 00:54:36,839 Now, that is like the tom hardy of snowmen. 1188 00:54:36,874 --> 00:54:39,207 Really? I was thinking zac efron. 1189 00:54:39,226 --> 00:54:41,209 Oh, jack! 1190 00:54:41,228 --> 00:54:42,645 Where have you been all day? 1191 00:54:42,680 --> 00:54:44,763 Oh, I just went into town to do some writing, 1192 00:54:44,815 --> 00:54:46,148 a change of scenery. 1193 00:54:46,183 --> 00:54:48,050 Yeah? See or hear anything interesting? 1194 00:54:48,069 --> 00:54:49,885 No, no, not like our trip. 1195 00:54:49,904 --> 00:54:52,071 Hey, less talking, more sticks! 1196 00:54:52,106 --> 00:54:53,439 Yes, ma'am. 1197 00:54:53,491 --> 00:54:54,823 How is your book coming along? 1198 00:54:54,859 --> 00:54:56,775 I'm almost finished, but I don't want to force it. 1199 00:54:56,827 --> 00:54:58,360 The characters are gonna lead me there. 1200 00:54:58,395 --> 00:54:59,611 Sounds good. 1201 00:54:59,664 --> 00:55:00,896 Here, mom. 1202 00:55:00,915 --> 00:55:02,164 Great, great. 1203 00:55:02,199 --> 00:55:03,916 Let's give this gentleman some arms 1204 00:55:03,951 --> 00:55:06,001 so he can swing around lampposts and stuff. 1205 00:55:06,037 --> 00:55:07,402 Right? Isn't that what they do? 1206 00:55:07,421 --> 00:55:08,671 Yeah, of course. 1207 00:55:08,706 --> 00:55:10,706 Thank you very much. That's what they do. 1208 00:55:10,741 --> 00:55:12,074 (laughing) 1209 00:55:12,093 --> 00:55:14,259 okay. Yeah. 1210 00:55:14,295 --> 00:55:15,544 It still needs something more. 1211 00:55:15,579 --> 00:55:16,795 Jack? 1212 00:55:16,847 --> 00:55:18,097 What do you think? 1213 00:55:18,132 --> 00:55:19,598 Need that? 1214 00:55:19,633 --> 00:55:21,383 Scarf, no, of course not. 1215 00:55:21,418 --> 00:55:22,851 You know what? 1216 00:55:22,887 --> 00:55:24,386 It's gonna look much better on him. 1217 00:55:24,421 --> 00:55:25,721 (all laughing) 1218 00:55:25,756 --> 00:55:27,756 perfect! There we go, what do we think? 1219 00:55:27,775 --> 00:55:29,475 I think it's great. Let's take a picture. 1220 00:55:29,527 --> 00:55:31,093 Yes, let's take a picture. 1221 00:55:31,112 --> 00:55:32,928 Picture time. Time, yes. 1222 00:55:32,947 --> 00:55:34,196 Cheese! 1223 00:55:34,231 --> 00:55:35,597 Snowman! 1224 00:55:35,616 --> 00:55:37,149 Okay, okay, one for instagram. 1225 00:55:37,201 --> 00:55:38,650 I need my phone. 1226 00:55:38,703 --> 00:55:40,486 Fine, but I get it back. 1227 00:55:40,538 --> 00:55:42,371 Thank you. 1228 00:55:42,406 --> 00:55:44,406 Okay, selfie time. 1229 00:55:45,793 --> 00:55:47,126 Honey, what's wrong? 1230 00:55:47,161 --> 00:55:50,913 Um, cody. 1231 00:55:50,948 --> 00:55:53,799 He and ashley, um... 1232 00:55:53,834 --> 00:55:56,335 Never mind. 1233 00:56:01,809 --> 00:56:03,926 So, did lexi want a plate? 1234 00:56:03,961 --> 00:56:06,128 Oh, she is locked away. 1235 00:56:06,147 --> 00:56:08,647 Whatever she saw on that phone really took its toll. 1236 00:56:08,682 --> 00:56:10,265 Oh. 1237 00:56:10,300 --> 00:56:11,984 Do you think she'd talk to me? 1238 00:56:12,019 --> 00:56:13,902 No offense, mom, but when I was her age 1239 00:56:13,938 --> 00:56:15,687 and you gave me advice, it never helped. 1240 00:56:15,740 --> 00:56:18,140 Never have kids, jack. 1241 00:56:18,159 --> 00:56:20,526 You go through labour for 36 hours, 1242 00:56:20,578 --> 00:56:22,911 and they repay you with brutal honesty. 1243 00:56:22,947 --> 00:56:25,247 I'm sorry, but it's true. 1244 00:56:25,282 --> 00:56:27,482 Well, nuts to you. 1245 00:56:27,501 --> 00:56:29,618 (laughing) 1246 00:56:29,653 --> 00:56:32,204 I got a brandy and a game of candy crush calling. 1247 00:56:32,256 --> 00:56:35,007 Wait, you bought brandy? 1248 00:56:35,042 --> 00:56:37,459 Yep, and I'm not sharing. 1249 00:56:37,494 --> 00:56:40,629 So, you may want to bring your daughter some cookies, 1250 00:56:40,664 --> 00:56:45,384 and you know, gently remind her that I like to go to bed early. 1251 00:56:45,436 --> 00:56:46,718 Okay, mama. 1252 00:56:46,771 --> 00:56:48,003 Okay? All right. 1253 00:56:48,022 --> 00:56:49,638 Night. 1254 00:56:52,676 --> 00:56:55,060 She won't talk to me. 1255 00:56:55,112 --> 00:56:56,528 The heart breaks alone. 1256 00:56:56,564 --> 00:56:59,314 I disagree. 1257 00:56:59,349 --> 00:57:02,651 The problem is that we can't hear it, 1258 00:57:02,686 --> 00:57:05,454 so we don't always know. 1259 00:57:06,523 --> 00:57:09,792 I'm probably the worst person to give advice on love. 1260 00:57:09,827 --> 00:57:13,412 I think you're the best person. 1261 00:57:13,464 --> 00:57:16,081 Right, I could just say, "don't worry, honey. 1262 00:57:16,133 --> 00:57:18,366 "at your absolute best, 1263 00:57:18,385 --> 00:57:20,919 you'll never be right for the wrong person." 1264 00:57:20,971 --> 00:57:25,591 or, "even at your absolute worst, 1265 00:57:25,643 --> 00:57:29,144 you'll always be perfect for the right one." 1266 00:57:34,768 --> 00:57:39,771 1267 00:57:49,083 --> 00:57:52,400 you know, I think I'm just gonna check on lexi. 1268 00:57:52,419 --> 00:57:54,503 Right, yes, good idea. 1269 00:57:54,538 --> 00:57:57,789 Cookies. 1270 00:57:57,842 --> 00:58:02,427 1271 00:58:03,464 --> 00:58:05,130 (sniffling) 1272 00:58:05,182 --> 00:58:07,933 lex? 1273 00:58:07,968 --> 00:58:09,685 I brought you cookies. 1274 00:58:09,720 --> 00:58:13,055 Your favourite, red and green m&ms. 1275 00:58:13,090 --> 00:58:15,724 Oh, honey, you want to talk about it? 1276 00:58:15,759 --> 00:58:18,861 Not much to say. 1277 00:58:21,098 --> 00:58:23,949 Ashley posted a video of, um... 1278 00:58:23,984 --> 00:58:27,152 Her and cody kissing under mistletoe. 1279 00:58:28,489 --> 00:58:31,073 I guess he liked her all along. 1280 00:58:31,108 --> 00:58:33,792 I'm so stupid. 1281 00:58:33,827 --> 00:58:35,627 You are not stupid. 1282 00:58:36,947 --> 00:58:39,414 Move over, mama's coming up. 1283 00:58:43,671 --> 00:58:47,923 Oh, my sweet girl. 1284 00:58:47,958 --> 00:58:50,509 Hey, talk to me. 1285 00:58:50,561 --> 00:58:51,843 (crying) 1286 00:58:51,896 --> 00:58:53,262 it really, really hurts! 1287 00:58:53,297 --> 00:58:55,397 I know. 1288 00:58:55,432 --> 00:58:57,432 I know it does, honey, 1289 00:58:57,467 --> 00:59:00,769 but you know, that's why they call them crushes. 1290 00:59:00,804 --> 00:59:02,437 They were never meant to be easy, 1291 00:59:02,472 --> 00:59:06,191 but they do make us stronger. 1292 00:59:07,912 --> 00:59:09,861 Is that how you and dad felt? 1293 00:59:09,914 --> 00:59:12,831 Hmm. 1294 00:59:12,866 --> 00:59:16,985 Multiply that by a hundred, maybe a million, 1295 00:59:17,004 --> 00:59:19,004 and we survived. 1296 00:59:21,258 --> 00:59:24,293 I know that it feels like your world is ending, 1297 00:59:24,328 --> 00:59:25,827 but it is just beginning 1298 00:59:25,846 --> 00:59:27,763 and there will be many more codys, 1299 00:59:27,798 --> 00:59:30,382 only ones that won't break your heart. 1300 00:59:32,886 --> 00:59:35,220 You sound so sure. 1301 00:59:35,272 --> 00:59:37,022 I just know that there will be. 1302 00:59:37,057 --> 00:59:40,192 (sniffling) 1303 00:59:40,227 --> 00:59:43,312 guess I need a new christmas wish. 1304 00:59:43,347 --> 00:59:48,200 Well, christmases are full of surprises. 1305 00:59:49,453 --> 00:59:51,787 Maybe you will get something better. 1306 00:59:51,822 --> 00:59:55,824 Honey, save those kisses for someone who deserves them. 1307 00:59:55,859 --> 00:59:58,877 Not somebody that chews gum! 1308 00:59:58,912 --> 01:00:00,629 (laughing) 1309 01:00:00,664 --> 01:00:03,365 'cause I'm pretty sure that cody is a big-time gum-chewer. 1310 01:00:03,384 --> 01:00:07,552 Yeah, me too. 1311 01:00:07,588 --> 01:00:09,054 (phone buzzing) 1312 01:00:09,089 --> 01:00:11,923 oh, um, I called dad earlier. 1313 01:00:11,976 --> 01:00:13,425 You don't mind? 1314 01:00:13,477 --> 01:00:15,210 Not at all, you talk to him. 1315 01:00:15,229 --> 01:00:16,762 Okay, thanks, mom. 1316 01:00:16,814 --> 01:00:18,480 Um... 1317 01:00:18,515 --> 01:00:19,898 I love you. 1318 01:00:19,933 --> 01:00:21,483 Oh, I love you, sweetie. 1319 01:00:21,518 --> 01:00:23,352 My sweet girl. 1320 01:00:40,504 --> 01:00:42,020 Hey! 1321 01:00:42,056 --> 01:00:46,058 What is with your family and sneaking up on people? 1322 01:00:46,093 --> 01:00:47,526 How's it going? 1323 01:00:47,561 --> 01:00:49,511 I'm done. 1324 01:00:49,530 --> 01:00:51,196 I sent a draft off to my agent. 1325 01:00:51,231 --> 01:00:52,564 Congrats! 1326 01:00:52,616 --> 01:00:54,066 Um, how do you celebrate? 1327 01:00:54,118 --> 01:00:55,350 With wine. 1328 01:00:55,369 --> 01:00:57,018 Just a glass, though. 1329 01:00:57,037 --> 01:00:59,171 Hemingway would be very disappointed. 1330 01:00:59,206 --> 01:01:00,906 (chuckling) 1331 01:01:00,958 --> 01:01:02,357 what are you doing up so late? 1332 01:01:02,376 --> 01:01:03,709 Writing. 1333 01:01:03,744 --> 01:01:05,577 Hard to sleep with grandma snoring. 1334 01:01:07,247 --> 01:01:08,630 Is that... 1335 01:01:08,666 --> 01:01:10,132 I thought it was the radiator. 1336 01:01:10,167 --> 01:01:11,466 (both laughing) 1337 01:01:11,502 --> 01:01:12,701 wow. 1338 01:01:12,720 --> 01:01:14,002 No. 1339 01:01:14,037 --> 01:01:16,405 Could I ask you a writing question? 1340 01:01:16,440 --> 01:01:19,124 Yeah, sure! 1341 01:01:21,395 --> 01:01:25,013 Where do you get your inspiration? 1342 01:01:27,017 --> 01:01:30,385 Inspiration, um... 1343 01:01:30,404 --> 01:01:32,020 The fall. 1344 01:01:32,055 --> 01:01:33,939 The fall. 1345 01:01:33,991 --> 01:01:35,824 Like the season? 1346 01:01:35,859 --> 01:01:37,392 No, no, not the season. 1347 01:01:37,411 --> 01:01:40,696 Like, from pain. 1348 01:01:40,731 --> 01:01:42,497 You know, going through hard times. 1349 01:01:42,533 --> 01:01:44,733 'cause when you think about it, 1350 01:01:44,752 --> 01:01:46,401 what do you really know about yourself 1351 01:01:46,420 --> 01:01:48,537 unless you've been through something really dark, right? 1352 01:01:48,572 --> 01:01:52,374 I mean, that's what it means to be human, 1353 01:01:52,409 --> 01:01:54,710 and that's storytelling. 1354 01:01:54,745 --> 01:01:56,678 Like heartbreak. 1355 01:01:56,714 --> 01:01:58,430 Yes! 1356 01:01:58,465 --> 01:02:02,083 That's number one on life's crappy hit list. 1357 01:02:02,102 --> 01:02:04,102 Yeah, it sucks. 1358 01:02:04,138 --> 01:02:05,587 Don't I know it. 1359 01:02:05,606 --> 01:02:08,774 Really? 1360 01:02:08,809 --> 01:02:11,193 Yeah. 1361 01:02:11,228 --> 01:02:14,646 I've had my heart broken, many times. Badly! 1362 01:02:14,698 --> 01:02:18,984 And it's not just... Girlfriends. 1363 01:02:19,036 --> 01:02:23,538 I mean, family can be... 1364 01:02:24,291 --> 01:02:27,959 Brutal. 1365 01:02:27,995 --> 01:02:30,595 Yeah, harsh. 1366 01:02:30,631 --> 01:02:34,399 But you got a good one, you're lucky. 1367 01:02:37,738 --> 01:02:40,138 One of the traps a lot of writers fall into 1368 01:02:40,174 --> 01:02:42,841 is they think what's in here 1369 01:02:42,893 --> 01:02:46,795 is the same as what's out there. 1370 01:02:46,814 --> 01:02:50,482 What's out there is messy 1371 01:02:50,517 --> 01:02:52,350 and-and complicated, 1372 01:02:52,402 --> 01:02:55,353 and painful and beautiful, 1373 01:02:55,405 --> 01:02:58,857 and... 1374 01:02:58,909 --> 01:03:02,828 If you have the courage to embrace that, 1375 01:03:02,863 --> 01:03:06,364 that amazing chaos, 1376 01:03:06,416 --> 01:03:10,919 that's gonna elevate your writing. 1377 01:03:11,655 --> 01:03:15,040 It's gonna make your characters come to life. 1378 01:03:17,461 --> 01:03:20,328 Yeah, well, nothing I write 1379 01:03:20,347 --> 01:03:23,131 is gonna get my parents back together. 1380 01:03:25,552 --> 01:03:28,553 Maybe not. 1381 01:03:28,605 --> 01:03:32,057 But if you let it, 1382 01:03:32,109 --> 01:03:35,861 maybe it'll bring you back together. 1383 01:03:37,981 --> 01:03:41,516 Would you, um, read some of my stories? 1384 01:03:41,535 --> 01:03:43,902 They're super short, and, um, 1385 01:03:43,954 --> 01:03:46,454 I'd really love some advice from a pro. 1386 01:03:46,490 --> 01:03:48,490 Yes, I'd be honoured. 1387 01:03:48,525 --> 01:03:52,744 Absolutely, thank you. 1388 01:03:52,796 --> 01:03:55,297 Well, I, um, better get to bed. 1389 01:03:55,332 --> 01:03:56,748 Thanks, jack. 1390 01:03:56,800 --> 01:03:58,133 Night. 1391 01:03:58,168 --> 01:04:00,335 Oh, hey, um... 1392 01:04:00,370 --> 01:04:02,804 There's this... 1393 01:04:02,840 --> 01:04:04,172 Christmas thing in town. 1394 01:04:04,207 --> 01:04:06,057 I'm sure my mom would love to go. 1395 01:04:06,093 --> 01:04:09,594 Well, I was thinking all of us maybe. 1396 01:04:09,646 --> 01:04:11,229 Yeah, sure, that'd be fun. 1397 01:04:11,265 --> 01:04:13,148 Cool. 1398 01:04:15,903 --> 01:04:18,019 Hey, jack? 1399 01:04:18,054 --> 01:04:20,856 If you and my mom ever... 1400 01:04:20,891 --> 01:04:23,892 You know... 1401 01:04:23,911 --> 01:04:27,028 Don't break her heart, okay? 1402 01:04:27,063 --> 01:04:29,531 She's not a writer. 1403 01:04:31,752 --> 01:04:34,586 Oh, um, and don't chew gum, either. 1404 01:04:34,621 --> 01:04:37,539 Chew gum. 1405 01:04:37,574 --> 01:04:39,341 Trust me. We good? 1406 01:04:39,376 --> 01:04:41,009 We good. 1407 01:04:41,044 --> 01:04:42,410 Night. 1408 01:04:42,429 --> 01:04:44,679 See ya. 1409 01:04:44,715 --> 01:04:53,271 1410 01:04:53,307 --> 01:04:55,924 hi, charlotte. It's jack manning. 1411 01:04:55,943 --> 01:04:59,194 I need a little assist with something. 1412 01:04:59,229 --> 01:05:03,365 1413 01:05:04,735 --> 01:05:07,235 (lexi laughing) 1414 01:05:09,823 --> 01:05:11,539 you know, you were right. 1415 01:05:11,575 --> 01:05:13,158 This-this is fun. 1416 01:05:13,210 --> 01:05:14,442 I told you. 1417 01:05:14,461 --> 01:05:15,794 Oh, but you want real fun, 1418 01:05:15,829 --> 01:05:17,295 there is dancing at the pavilion. 1419 01:05:17,331 --> 01:05:18,780 Really? 1420 01:05:18,799 --> 01:05:20,281 Oh, by the way, 1421 01:05:20,300 --> 01:05:22,167 your surprise is all set for tomorrow. 1422 01:05:22,219 --> 01:05:25,754 Thank you for your help with that. 1423 01:05:26,957 --> 01:05:28,306 (camera clicking) 1424 01:05:28,342 --> 01:05:30,725 smile! (laughing) 1425 01:05:30,761 --> 01:05:32,010 it's christmas. 1426 01:05:32,062 --> 01:05:33,261 Yeah! 1427 01:05:33,296 --> 01:05:35,296 Hey. Hi. 1428 01:05:35,315 --> 01:05:36,982 Andrew wants to show me a night walk. 1429 01:05:37,017 --> 01:05:38,683 Can I catch up with you guys later? 1430 01:05:38,735 --> 01:05:42,737 Of course, we'll be at the pavilion. 1431 01:05:42,773 --> 01:05:46,574 Well, goodbye, cody. Hello, andrew. 1432 01:05:46,610 --> 01:05:48,777 (laughing) 1433 01:05:48,812 --> 01:05:50,144 shall we? 1434 01:05:50,163 --> 01:05:51,363 Well, yes, let's... 1435 01:05:51,415 --> 01:05:52,664 Lead the way. 1436 01:05:52,699 --> 01:05:53,915 Pavilion, right? 1437 01:05:53,951 --> 01:05:55,200 Grace: Yep, the pavilion. 1438 01:05:55,252 --> 01:06:05,260 1439 01:06:05,295 --> 01:06:15,336 1440 01:06:15,338 --> 01:06:25,280 1441 01:06:25,315 --> 01:06:29,367 1442 01:06:29,403 --> 01:06:31,185 before this goes any further, jack, 1443 01:06:31,204 --> 01:06:33,538 I have to ask you a question. 1444 01:06:33,573 --> 01:06:35,490 Okay. 1445 01:06:35,525 --> 01:06:38,192 Grace is strong, but she's still vulnerable, 1446 01:06:38,211 --> 01:06:41,029 and I need to know, 1447 01:06:41,048 --> 01:06:44,799 are you bo daniels or tucker casey? 1448 01:06:44,835 --> 01:06:48,420 Those are characters in my books. 1449 01:06:48,472 --> 01:06:50,972 Are you a saint or a scoundrel? 1450 01:06:51,008 --> 01:06:53,725 Because if you're a player, 1451 01:06:53,760 --> 01:06:56,711 I am kindly asking you to skip this turn. 1452 01:06:56,730 --> 01:06:59,547 (sighing) 1453 01:06:59,566 --> 01:07:01,649 a player? 1454 01:07:01,685 --> 01:07:05,020 Helen, I'm not even in the game. 1455 01:07:11,578 --> 01:07:15,080 You want to know the truth? 1456 01:07:15,115 --> 01:07:18,583 I like your daughter. 1457 01:07:18,618 --> 01:07:21,753 I really do. 1458 01:07:21,788 --> 01:07:25,757 And every moment I spend with her... 1459 01:07:25,792 --> 01:07:30,795 I understand why you named her grace, 1460 01:07:35,302 --> 01:07:39,054 because she is. 1461 01:07:41,024 --> 01:07:43,525 What are you waiting for, jack? 1462 01:07:43,560 --> 01:07:45,944 Ask her to dance! 1463 01:07:45,979 --> 01:07:47,779 (laughing) 1464 01:07:52,736 --> 01:07:54,152 hey. Hey. 1465 01:07:54,204 --> 01:07:56,821 ♪ I know I'm... 1466 01:07:56,873 --> 01:08:00,108 Uh, I noticed you weren't dancing. 1467 01:08:00,127 --> 01:08:01,442 No. 1468 01:08:01,461 --> 01:08:02,877 And you know, I'm not dancing either. 1469 01:08:02,913 --> 01:08:04,746 So, maybe you'd like to... 1470 01:08:04,781 --> 01:08:06,297 I would love to! 1471 01:08:06,333 --> 01:08:07,615 ..Dance? 1472 01:08:07,634 --> 01:08:11,052 All right, um, yeah, I'll just... 1473 01:08:11,088 --> 01:08:15,757 I haven't done this in a long time. 1474 01:08:19,129 --> 01:08:24,015 Me neither. 1475 01:08:24,067 --> 01:08:26,267 Uh... 1476 01:08:26,302 --> 01:08:28,970 Should we, um... 1477 01:08:28,989 --> 01:08:32,023 Talk about last night? 1478 01:08:32,075 --> 01:08:34,409 I don't know what to say. 1479 01:08:35,662 --> 01:08:38,830 You could say it was nice. 1480 01:08:38,865 --> 01:08:42,150 It was nice. 1481 01:08:42,169 --> 01:08:45,920 It was better than nice. 1482 01:08:46,756 --> 01:08:49,958 So, lexi tells me that you're reading some of her stories. 1483 01:08:49,993 --> 01:08:54,379 Yeah, she's... 1484 01:08:54,431 --> 01:08:57,849 She's really talented. 1485 01:08:57,884 --> 01:08:59,767 I hope she sticks with it. 1486 01:08:59,803 --> 01:09:02,604 Well, whatever you said to her last night, 1487 01:09:02,639 --> 01:09:06,107 it definitely encouraged her. 1488 01:09:06,143 --> 01:09:09,861 What did she, uh, say that we talked about? 1489 01:09:09,896 --> 01:09:14,482 Hmm, heartbreaks 1490 01:09:14,517 --> 01:09:19,287 and how they fuel the writer's imagination. 1491 01:09:21,158 --> 01:09:23,875 Yeah, it's true. 1492 01:09:23,910 --> 01:09:27,295 But you know, 1493 01:09:27,330 --> 01:09:32,217 I'm learning that the opposite is true, too. 1494 01:09:32,252 --> 01:09:34,919 1495 01:09:34,971 --> 01:09:37,672 well... 1496 01:09:37,707 --> 01:09:40,725 ♪ I'm warm inside your arms 1497 01:09:40,760 --> 01:09:45,763 ♪ every christmastime it's you ♪ 1498 01:09:54,591 --> 01:09:57,425 okay, keep your eyes closed, everybody. Eyes closed. 1499 01:09:57,460 --> 01:09:59,260 Eyes closed, watch your step! 1500 01:09:59,296 --> 01:10:00,545 Watch your step. 1501 01:10:00,597 --> 01:10:01,829 This feels familiar. 1502 01:10:01,848 --> 01:10:03,798 Here we go, one more step. Here we go, okay. 1503 01:10:03,833 --> 01:10:06,935 Eyes closed, no peeking, no peeking and... 1504 01:10:06,970 --> 01:10:08,686 Surprise! 1505 01:10:08,722 --> 01:10:10,638 Helen: Oh, would you look at that! 1506 01:10:10,673 --> 01:10:12,307 Oh, it was a wreck before! 1507 01:10:12,342 --> 01:10:13,808 Anybody up for a sleigh ride? 1508 01:10:13,843 --> 01:10:16,694 Oh! 1509 01:10:16,730 --> 01:10:18,730 We used to do this as a kid. 1510 01:10:18,782 --> 01:10:20,281 My father... 1511 01:10:20,317 --> 01:10:22,317 How did you know? 1512 01:10:22,352 --> 01:10:24,485 I overheard lexi and helen talking about it, 1513 01:10:24,520 --> 01:10:27,021 so I made some calls. 1514 01:10:27,040 --> 01:10:29,908 This town is incredibly helpful when it comes to surprises. 1515 01:10:29,960 --> 01:10:32,026 I don't know what to say. 1516 01:10:32,045 --> 01:10:33,661 You don't have to say anything. 1517 01:10:34,998 --> 01:10:36,530 Shall we? 1518 01:10:36,549 --> 01:10:38,082 Yeah. 1519 01:10:38,134 --> 01:10:51,512 1520 01:10:51,547 --> 01:10:52,981 (laughing) 1521 01:10:53,016 --> 01:11:00,772 1522 01:11:00,824 --> 01:11:02,273 oh! 1523 01:11:02,325 --> 01:11:04,742 Oh, my god! Look at that! It's amazing! 1524 01:11:04,778 --> 01:11:14,786 1525 01:11:14,838 --> 01:11:20,875 1526 01:11:20,910 --> 01:11:22,877 oh! 1527 01:11:36,443 --> 01:11:38,443 Well, my mom is firmly ensconced 1528 01:11:38,478 --> 01:11:40,528 in front of it's a wonderful life, 1529 01:11:40,563 --> 01:11:43,064 and I don't think wild horses or a sleigh pulled by them 1530 01:11:43,099 --> 01:11:45,066 could drag lexi away from texting andrew. 1531 01:11:45,101 --> 01:11:47,935 Well, it's their loss, 1532 01:11:47,954 --> 01:11:51,372 because I think that fire is the best fire 1533 01:11:51,408 --> 01:11:53,324 I've ever made in my entire life. 1534 01:11:53,376 --> 01:11:56,327 (laughing) lucky me! 1535 01:11:56,379 --> 01:11:57,611 Mm. 1536 01:11:57,630 --> 01:11:58,880 Mm, that's good. 1537 01:11:58,915 --> 01:12:00,415 It's from a can. 1538 01:12:00,450 --> 01:12:03,117 It's just how I like it. 1539 01:12:03,136 --> 01:12:07,505 You know, the sleigh ride earlier really took me back. 1540 01:12:07,557 --> 01:12:10,475 It was from another lifetime. 1541 01:12:10,510 --> 01:12:13,644 Your dad seems like he was a great guy. 1542 01:12:13,680 --> 01:12:17,899 He was, and, um... 1543 01:12:17,934 --> 01:12:20,935 So are you. 1544 01:12:21,637 --> 01:12:24,238 No. 1545 01:12:24,274 --> 01:12:25,690 I'm a plagiarist. 1546 01:12:25,742 --> 01:12:27,358 I mean, that was his idea. 1547 01:12:27,410 --> 01:12:29,077 I just stole it. 1548 01:12:29,112 --> 01:12:32,313 No, you made it happen. 1549 01:12:32,332 --> 01:12:36,451 I just thought it was time 1550 01:12:36,486 --> 01:12:38,786 somebody did something nice for you. 1551 01:12:40,757 --> 01:12:43,257 Well, thank you. 1552 01:12:46,796 --> 01:12:48,629 Lexi: Dad's here! 1553 01:12:48,664 --> 01:12:50,131 What? Um... 1554 01:12:50,166 --> 01:12:51,999 Your ex is here? 1555 01:12:52,018 --> 01:12:53,684 I have no idea why, 1556 01:12:53,720 --> 01:12:55,436 and I should maybe... 1557 01:12:55,472 --> 01:12:57,972 I'm gonna have to take care of this. 1558 01:12:58,007 --> 01:13:00,508 Uh, oh, yeah, sure. 1559 01:13:00,527 --> 01:13:02,060 Sorry. 1560 01:13:02,112 --> 01:13:03,644 Should I... 1561 01:13:03,679 --> 01:13:05,113 Maybe I'll just give you some time. 1562 01:13:05,148 --> 01:13:06,364 Okay, yeah. 1563 01:13:06,399 --> 01:13:08,199 I'll be... Here. 1564 01:13:08,234 --> 01:13:09,817 Oh, my god, okay. 1565 01:13:13,790 --> 01:13:15,039 Hey, dad! 1566 01:13:15,075 --> 01:13:16,874 There's my girl. 1567 01:13:18,194 --> 01:13:19,877 Tom, what are you doing here? 1568 01:13:19,913 --> 01:13:21,329 It's christmas. 1569 01:13:21,364 --> 01:13:22,830 I want to be with my family. 1570 01:13:22,865 --> 01:13:25,967 Well, um, you shouldn't have with all the gifts and... 1571 01:13:26,002 --> 01:13:28,553 Please, I want to spoil my girls. 1572 01:13:28,588 --> 01:13:30,888 Hey, I even got something for helen. 1573 01:13:30,924 --> 01:13:32,807 Well, I didn't get you anything. 1574 01:13:32,842 --> 01:13:35,343 Just being here is enough. 1575 01:13:36,596 --> 01:13:39,931 Honey, your father and I need to speak for a moment, okay? 1576 01:13:39,983 --> 01:13:41,649 Tom, please? 1577 01:13:48,324 --> 01:13:50,724 Why are you here? 1578 01:13:50,743 --> 01:13:53,411 Because I love you. 1579 01:13:53,446 --> 01:13:55,113 Because I love my family. 1580 01:13:55,165 --> 01:13:56,414 You made your choice. 1581 01:13:56,449 --> 01:13:58,032 Tom: Look, I was stupid, okay? 1582 01:13:58,067 --> 01:14:00,668 I was so stupid, and I am... 1583 01:14:00,703 --> 01:14:02,086 I'm so sorry. 1584 01:14:02,122 --> 01:14:03,955 If I could take it all back, I would, 1585 01:14:04,007 --> 01:14:05,873 but I'm not giving up on 18 years, grace, 1586 01:14:05,908 --> 01:14:07,375 not for one mistake. 1587 01:14:07,410 --> 01:14:09,627 Please, don't give up on me. 1588 01:14:09,679 --> 01:14:12,880 Look, I'm here now, 1589 01:14:12,915 --> 01:14:17,718 and that is what is important. 1590 01:14:17,753 --> 01:14:21,806 (tom and grace talking, indistinct) 1591 01:14:21,858 --> 01:14:22,056 1592 01:14:32,652 --> 01:14:38,623 1593 01:14:38,658 --> 01:14:41,275 tom! 1594 01:14:41,294 --> 01:14:44,295 Well, I'll be. 1595 01:14:44,330 --> 01:14:47,215 Who says the devil doesn't celebrate christmas? 1596 01:14:47,250 --> 01:14:49,417 I miss that wit. 1597 01:14:49,452 --> 01:14:51,552 Uh, christmas is about being with the family, 1598 01:14:51,588 --> 01:14:55,122 and I am very lucky to have such special ladies in my life. 1599 01:14:55,141 --> 01:14:57,291 Where's jack? 1600 01:14:57,310 --> 01:14:58,843 He's upstairs. 1601 01:14:58,895 --> 01:15:00,928 Who's jack? 1602 01:15:00,963 --> 01:15:03,064 Jack manning. 1603 01:15:03,099 --> 01:15:05,066 He's our daughter's favourite author. 1604 01:15:05,101 --> 01:15:07,068 There was a mix-up at the leasing office, 1605 01:15:07,103 --> 01:15:09,103 and he ended up sharing the chalet with us. 1606 01:15:09,138 --> 01:15:11,239 Yeah, he's the one that wrote the star-crossed series. 1607 01:15:11,274 --> 01:15:14,692 Handsome as he is charming. I'll go get him. 1608 01:15:14,744 --> 01:15:16,494 Well... 1609 01:15:19,532 --> 01:15:23,201 Helen: You're leaving? 1610 01:15:23,253 --> 01:15:24,785 I can't stay. 1611 01:15:24,820 --> 01:15:27,488 Yes, you can. Tom knows you're here. 1612 01:15:27,507 --> 01:15:31,342 It's not just about this really awkward situation. 1613 01:15:31,377 --> 01:15:33,211 Then, what? 1614 01:15:33,246 --> 01:15:36,297 My dad left us, 1615 01:15:36,332 --> 01:15:38,716 and every christmas, I only had one wish. 1616 01:15:38,768 --> 01:15:43,437 That he'd come back, say he was sorry, 1617 01:15:43,473 --> 01:15:47,225 and that he would love us again. 1618 01:15:51,013 --> 01:15:53,681 I never got my wish. 1619 01:15:53,700 --> 01:15:56,067 So, if that means that I have to leave 1620 01:15:56,119 --> 01:15:58,619 in order for a family to stay together, 1621 01:15:58,655 --> 01:16:00,538 then that's what I'm gonna do. 1622 01:16:03,293 --> 01:16:08,045 Now I know where bo daniels gets his nobility from. 1623 01:16:08,081 --> 01:16:12,466 I'm nothing like him. 1624 01:16:12,502 --> 01:16:15,002 No, you are far better! 1625 01:16:22,145 --> 01:16:25,513 Would you make sure that grace gets this? 1626 01:16:25,548 --> 01:16:30,318 You know, when the time is right. 1627 01:16:30,353 --> 01:16:34,555 I just wish things were less complicated. 1628 01:16:34,574 --> 01:16:37,074 Me too. 1629 01:16:49,372 --> 01:16:51,872 Merry christmas. 1630 01:16:56,379 --> 01:17:01,382 1631 01:17:19,369 --> 01:17:21,035 where's jack? 1632 01:17:21,070 --> 01:17:23,287 His agent called. 1633 01:17:23,323 --> 01:17:25,406 He said he had to go back to the city. 1634 01:17:25,441 --> 01:17:26,907 Really? On christmas? 1635 01:17:26,942 --> 01:17:28,442 What a shame. 1636 01:17:28,461 --> 01:17:30,745 I was really looking forward to meeting this charming writer. 1637 01:17:30,780 --> 01:17:33,247 I'm sure he's got some fancy parties to attend. 1638 01:17:33,282 --> 01:17:35,583 You know, they lead these adventurous lives, 1639 01:17:35,618 --> 01:17:38,085 like hemingway, kerouac, hunter s. Thompson. 1640 01:17:38,120 --> 01:17:42,640 Yeah, um, jack's nothing like them, though, dad. 1641 01:17:42,675 --> 01:17:44,308 He asked me to give this to you. 1642 01:17:47,980 --> 01:17:50,481 I just need a minute. 1643 01:17:55,321 --> 01:17:58,939 Jack! 1644 01:17:58,974 --> 01:18:02,910 1645 01:18:35,511 --> 01:18:36,777 oh, we went on a sleigh ride! 1646 01:18:36,813 --> 01:18:38,028 A sleigh ride, really? 1647 01:18:38,064 --> 01:18:39,346 Mm-hmm, yeah, jack took us. 1648 01:18:39,365 --> 01:18:42,116 Yeah, your mother always loved horses. 1649 01:18:42,151 --> 01:18:46,737 Yeah, weren't you, uh, gonna get her one? 1650 01:18:46,789 --> 01:18:49,022 Lexi, we live in the middle of manhattan. 1651 01:18:49,041 --> 01:18:51,575 What are we gonna do with a horse? 1652 01:18:52,445 --> 01:18:57,982 Let me just clarify something, jack who just left, he is just- 1653 01:18:58,017 --> 01:19:00,084 just a friend, right? 1654 01:19:00,136 --> 01:19:02,720 What does it matter to you? 1655 01:19:02,755 --> 01:19:06,724 Well, helen, it matters because it's christmas, 1656 01:19:06,759 --> 01:19:09,643 and it's not exactly a great time to parade a new boyfriend 1657 01:19:09,679 --> 01:19:11,044 in front of our daughter. 1658 01:19:11,063 --> 01:19:13,647 What would be a better time, tom? 1659 01:19:13,683 --> 01:19:18,986 Maybe at lexi's next dental appointment. 1660 01:19:19,021 --> 01:19:21,272 With, um, what was her name, chelsea? 1661 01:19:21,324 --> 01:19:23,190 Grace: Mama, don't. 1662 01:19:23,225 --> 01:19:24,859 What does that mean, dad? 1663 01:19:30,583 --> 01:19:32,583 Did you cheat on mom? 1664 01:19:32,618 --> 01:19:33,984 Lexi... 1665 01:19:34,020 --> 01:19:36,987 Did you cheat on mom?! 1666 01:19:37,023 --> 01:19:39,356 Dad! 1667 01:19:39,392 --> 01:19:40,875 Yeah. 1668 01:19:40,910 --> 01:19:43,928 I made a huge mistake, 1669 01:19:43,963 --> 01:19:45,930 which I deeply regret. 1670 01:19:48,134 --> 01:19:50,885 This whole time, I... 1671 01:19:50,920 --> 01:19:53,220 I blamed you. 1672 01:19:53,255 --> 01:19:55,389 I'm so sorry. 1673 01:19:55,424 --> 01:19:56,757 I-I'm so sorry! 1674 01:19:56,776 --> 01:19:58,943 Sweetie, sweetie, it's okay. 1675 01:19:58,978 --> 01:20:01,362 Your father and I love you very much. 1676 01:20:01,397 --> 01:20:03,364 Yeah, that'll never change. 1677 01:20:03,399 --> 01:20:07,117 Lexi, look at me. Look at me. 1678 01:20:07,153 --> 01:20:09,620 Hey, we're just the background. 1679 01:20:09,655 --> 01:20:12,072 You're the beauty. 1680 01:20:19,048 --> 01:20:19,947 Yeah. 1681 01:20:19,966 --> 01:20:23,384 When you're, uh, when you're ready to talk, 1682 01:20:23,419 --> 01:20:27,922 you know where to find me. 1683 01:20:27,957 --> 01:20:30,424 I'm sorry. 1684 01:20:33,312 --> 01:20:34,895 Oh, sweetheart. 1685 01:20:39,635 --> 01:20:42,102 Charlotte? 1686 01:20:44,357 --> 01:20:45,739 Charlotte! 1687 01:20:45,775 --> 01:20:48,108 Up here! 1688 01:20:49,579 --> 01:20:51,862 Do you know of any other places around here to rent? 1689 01:20:51,914 --> 01:20:54,415 Ooh, it's the holiday season. 1690 01:20:54,450 --> 01:20:56,316 Everyone's booked solid. 1691 01:20:56,335 --> 01:20:58,485 Why, what happened? 1692 01:20:58,504 --> 01:21:01,321 Grace's ex-husband. 1693 01:21:01,340 --> 01:21:04,792 Even a room, I just need it for a couple nights. 1694 01:21:04,827 --> 01:21:07,144 We have the room above the store. 1695 01:21:07,179 --> 01:21:09,663 Yours, no charge, what do you say? 1696 01:21:09,682 --> 01:21:13,767 I'll take it, thank you. 1697 01:21:13,803 --> 01:21:15,603 Can't leave, huh? 1698 01:21:15,638 --> 01:21:17,338 This place has a way. 1699 01:21:17,373 --> 01:21:20,474 I can leave, just... 1700 01:21:20,509 --> 01:21:22,977 Not at christmas. 1701 01:21:26,098 --> 01:21:30,100 Jack: Grace, please don't take my leaving as an escape, 1702 01:21:30,136 --> 01:21:33,454 but more of a concession. 1703 01:21:33,489 --> 01:21:36,957 I never equated love with christmas, 1704 01:21:36,993 --> 01:21:40,578 but you and your family have proven otherwise. 1705 01:21:40,630 --> 01:21:44,214 In return, I want to give you the respect that you deserve. 1706 01:21:44,250 --> 01:21:48,419 Maybe we were always destined to be star-crossed. 1707 01:21:48,471 --> 01:21:51,922 Yours, jack. 1708 01:21:51,974 --> 01:21:54,475 (crying) 1709 01:21:59,599 --> 01:22:01,882 jack, wow! 1710 01:22:01,901 --> 01:22:04,184 Powerful stuff. 1711 01:22:04,219 --> 01:22:06,720 You know, I thought I had seen your best heart stuff, too. 1712 01:22:06,739 --> 01:22:09,556 If only it were mine. 1713 01:22:09,575 --> 01:22:11,075 You think it'll give you any leverage? 1714 01:22:11,110 --> 01:22:12,576 And then some! 1715 01:22:12,612 --> 01:22:14,695 But I do have just one suggestion. 1716 01:22:14,730 --> 01:22:17,064 (sighing) what? 1717 01:22:17,083 --> 01:22:19,033 Just hear me out. 1718 01:22:19,068 --> 01:22:20,701 We've been on this roller-coaster, 1719 01:22:20,736 --> 01:22:22,252 this emotional roller-coaster 1720 01:22:22,288 --> 01:22:24,204 for this whole time with the father and son. 1721 01:22:24,239 --> 01:22:26,340 Don't you just think they should reconcile in the end? 1722 01:22:26,375 --> 01:22:29,259 I mean, the son's been looking for the father this whole time! 1723 01:22:29,295 --> 01:22:30,928 Don't you want him to find him? 1724 01:22:30,963 --> 01:22:34,665 Life doesn't always work out. 1725 01:22:34,700 --> 01:22:36,917 Okay, but something to restore the family, 1726 01:22:36,936 --> 01:22:39,219 metaphorically at least. 1727 01:22:39,254 --> 01:22:41,438 I mean, otherwise, jack, it's a bit of a downer. 1728 01:22:41,474 --> 01:22:44,024 Okay, look, I'm feeling like 1729 01:22:44,060 --> 01:22:46,744 we need a little epilogue, 1730 01:22:46,779 --> 01:22:49,530 a little saving grace for the reader to walk away with. 1731 01:22:49,565 --> 01:22:52,766 It's in there, trust me. 1732 01:22:52,785 --> 01:22:56,820 Okay, not convincing you. 1733 01:22:56,872 --> 01:22:59,406 Let's run it up the flagpole with the publishers. 1734 01:22:59,441 --> 01:23:01,325 Merry christmas, steve. 1735 01:23:01,377 --> 01:23:04,795 Merry christmas, jack. 1736 01:23:04,830 --> 01:23:06,330 (laughing) 1737 01:23:11,253 --> 01:23:13,754 saving grace... 1738 01:23:31,440 --> 01:23:34,858 1739 01:23:34,910 --> 01:23:38,662 (indistinct chatter) 1740 01:23:40,082 --> 01:23:42,649 you okay? 1741 01:23:42,668 --> 01:23:44,818 Yes, of course! 1742 01:23:44,837 --> 01:23:48,288 Honey, I'm with you, and it's christmas! 1743 01:23:48,323 --> 01:23:50,457 I'm talking about jack. 1744 01:23:50,492 --> 01:23:53,994 Oh, honey, you know, sometimes 1745 01:23:54,013 --> 01:23:56,797 happy endings only happen in books. 1746 01:23:58,667 --> 01:24:01,668 Besides, crushes make us stronger, right? 1747 01:24:01,687 --> 01:24:04,722 All is not lost. 1748 01:24:04,774 --> 01:24:06,590 What is it? 1749 01:24:06,625 --> 01:24:08,459 Uh, andrew said the store is closed. 1750 01:24:08,494 --> 01:24:10,561 Why are they burning candles? 1751 01:24:10,596 --> 01:24:12,062 They always keep a candle in the window 1752 01:24:12,114 --> 01:24:13,430 to honour the original owner. 1753 01:24:13,466 --> 01:24:16,366 Yeah, but there are two! 1754 01:24:16,402 --> 01:24:17,818 Just like... 1755 01:24:17,853 --> 01:24:19,570 Like jack! 1756 01:24:19,622 --> 01:24:22,790 Oh! 1757 01:24:22,825 --> 01:24:25,159 Jack! 1758 01:24:26,528 --> 01:24:28,412 Jack! 1759 01:24:31,417 --> 01:24:34,301 Jack! 1760 01:24:34,336 --> 01:24:39,256 1761 01:24:40,426 --> 01:24:42,926 (laughing) 1762 01:24:49,902 --> 01:24:52,936 jack! 1763 01:24:56,325 --> 01:24:58,158 What are you doing here? 1764 01:24:58,194 --> 01:25:03,063 Well, we went for a hot chocolate, and, um... 1765 01:25:03,082 --> 01:25:06,667 I saw the candles. 1766 01:25:06,702 --> 01:25:09,620 It's like your book. 1767 01:25:09,672 --> 01:25:11,705 What about tom? 1768 01:25:11,740 --> 01:25:13,373 Tom went back to the city. 1769 01:25:15,077 --> 01:25:18,212 Jack, I'm not much of a writer, 1770 01:25:18,247 --> 01:25:21,799 but I know how I want this story to end. 1771 01:25:21,851 --> 01:25:24,268 And how's that? 1772 01:25:24,303 --> 01:25:27,604 The girl tells the boy that she loves him. 1773 01:25:27,640 --> 01:25:31,859 And... 1774 01:25:31,894 --> 01:25:35,312 They fall into a kiss that's only for a moment, 1775 01:25:35,364 --> 01:25:39,032 but that lasts for a lifetime. 1776 01:25:39,068 --> 01:25:42,435 You're one hell of a writer. 1777 01:25:42,454 --> 01:25:47,457 Well, I think I'm learning from the best. 1778 01:25:49,078 --> 01:25:51,912 So, what do you say? 1779 01:25:51,947 --> 01:25:53,797 Will you come back to the chalet with me? 1780 01:25:53,833 --> 01:25:56,333 I never left. 1781 01:25:56,952 --> 01:26:06,960 1782 01:26:06,979 --> 01:26:13,600 1783 01:26:13,635 --> 01:26:16,303 sockies! 1784 01:26:16,322 --> 01:26:30,667 (indistinct chatter) 1785 01:26:30,703 --> 01:26:38,592 (laughing) 1786 01:26:38,627 --> 01:26:48,635 1787 01:26:48,670 --> 01:26:57,811 1788 01:26:59,131 --> 01:27:02,565 117187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.