All language subtitles for The Blacklist S07E09 - Orion Relocation Services No. 159
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,369 --> 00:00:05,134
Say "DC"!
2
00:00:05,776 --> 00:00:07,065
How's that one look?
3
00:00:07,090 --> 00:00:08,383
Oh, I'm sure it's fine, hon.
4
00:00:08,408 --> 00:00:09,974
Oh, you say that, and then my eyes
5
00:00:09,976 --> 00:00:11,409
aren't open, or my hair's in the...
6
00:00:11,411 --> 00:00:12,944
No, it's a keeper.
7
00:00:12,946 --> 00:00:14,946
Definitely one for
all that new wall space.
8
00:00:14,948 --> 00:00:16,580
- Ahh!
- Hm. I have a feeling
9
00:00:16,605 --> 00:00:18,811
we're not gonna spend
much time in the new place.
10
00:00:18,836 --> 00:00:21,052
Greg, I thought you were retiring.
11
00:00:21,054 --> 00:00:22,353
Are you still going to fly?
12
00:00:22,355 --> 00:00:24,322
Well, not as a pilot. As a passenger.
13
00:00:24,324 --> 00:00:25,790
Ah. I get a little itchy
14
00:00:25,792 --> 00:00:27,058
if I'm in one place for too long.
15
00:00:27,060 --> 00:00:28,426
- I hear you.
- Yeah.
16
00:00:28,428 --> 00:00:30,261
He wants to see the world,
friends be damned.
17
00:00:30,263 --> 00:00:31,663
- Yeah.
- As if we had any.
18
00:00:31,665 --> 00:00:32,997
We hardly knew the neighbors.
19
00:00:32,999 --> 00:00:34,599
Well, you have each other.
20
00:00:34,601 --> 00:00:36,134
What other friends do you need?
21
00:00:36,136 --> 00:00:38,438
You know, I have a few items
for you to sign.
22
00:00:38,463 --> 00:00:41,015
- Should we go inside?
- Mm-hmm. Yeah.
23
00:00:41,646 --> 00:00:44,231
Your things will be
waiting for you safely
24
00:00:44,256 --> 00:00:46,102
when you arrive in DC.
25
00:00:46,127 --> 00:00:47,445
Thank you.
26
00:00:47,447 --> 00:00:49,414
You have made this a cinch.
27
00:00:49,416 --> 00:00:50,949
Yeah, Stella. Thank you, really.
28
00:00:50,951 --> 00:00:53,384
As we say at Orion, good luck...
29
00:00:53,386 --> 00:00:55,230
- Oh!
- ...wherever fate takes you.
30
00:00:55,255 --> 00:00:56,554
Yes!
31
00:00:56,556 --> 00:00:57,856
Ohh!
32
00:01:05,799 --> 00:01:07,699
I have secured your match.
33
00:01:07,701 --> 00:01:09,701
She's retired, no family.
34
00:01:09,703 --> 00:01:12,103
He's a former airline pilot.
35
00:01:12,105 --> 00:01:13,738
They lead very quiet lives...
36
00:01:13,740 --> 00:01:17,618
and they are moving to DC this week.
37
00:01:17,620 --> 00:01:18,878
So, we have names.
38
00:01:18,880 --> 00:01:22,947
Yes. Madeline Tolliver
and... Gregory Flynn.
39
00:01:23,567 --> 00:01:24,883
Madeline.
40
00:01:24,885 --> 00:01:26,918
Like the children's book. How sweet.
41
00:01:26,920 --> 00:01:28,186
I'll be in touch.
42
00:01:28,188 --> 00:01:29,855
Yes. Thank you.
43
00:01:29,880 --> 00:01:32,901
Well, Berdy, it appears you
and I are going to be neighbors
44
00:01:32,926 --> 00:01:35,568
with Miss Keen after all.
45
00:01:35,593 --> 00:01:42,916
The Blacklist S07E09 - Orion Relocation Services No. 159
46
00:01:43,534 --> 00:01:47,649
Come on, munchkin! Hurry!
The Saltmans are waiting! Again.
47
00:01:47,674 --> 00:01:48,940
Carpool drama?
48
00:01:50,359 --> 00:01:53,188
Punctuality is not her strong suit yet,
49
00:01:53,213 --> 00:01:55,747
but she could write a book
on transitional objects.
50
00:01:55,749 --> 00:01:58,393
I mean, she won't go anywhere without it.
51
00:01:58,418 --> 00:02:00,985
- Is that right?
- I'm gonna see her off,
52
00:02:00,987 --> 00:02:04,213
but I'll be back in a sec if you
want to come by for coffee.
53
00:02:04,566 --> 00:02:06,090
The doll has the mic in it.
54
00:02:06,092 --> 00:02:08,393
Now how are we gonna
get our Intel? And...
55
00:02:08,395 --> 00:02:11,262
Please don't say from Dr. Quakenstein.
56
00:02:11,264 --> 00:02:13,731
Skovic's methods are unconventional,
57
00:02:13,733 --> 00:02:15,266
but they're effective.
58
00:02:15,268 --> 00:02:17,602
He'll get Ilya to talk,
and when he does...
59
00:02:18,205 --> 00:02:20,538
we'll have all the Intel we need.
60
00:02:25,078 --> 00:02:28,674
Are you familiar with RMT, Mr. Koslov?
61
00:02:29,216 --> 00:02:31,218
Recovered Memory Therapy?
62
00:02:34,120 --> 00:02:36,621
It's quite, uh, unconventional.
63
00:02:36,623 --> 00:02:40,825
Some would even go so far
as to call it junk science,
64
00:02:40,827 --> 00:02:43,328
but I believe it is the future.
65
00:02:44,998 --> 00:02:49,100
And it is also our way into the past.
66
00:02:58,144 --> 00:03:00,845
Uh, for your session,
I will be using a cocktail
67
00:03:00,847 --> 00:03:03,481
of pharmaceuticals and hypnotherapy
68
00:03:03,483 --> 00:03:06,651
to place you in a lucid
waking dream state.
69
00:03:06,653 --> 00:03:08,820
Mmm.
70
00:03:10,428 --> 00:03:13,458
There are, of course... risks,
71
00:03:13,460 --> 00:03:16,461
but that is why we will
be keeping you sedated.
72
00:03:17,931 --> 00:03:21,393
Now, your friend would like...
73
00:03:21,901 --> 00:03:24,802
for you to go back to 1991.
74
00:03:26,406 --> 00:03:28,025
Let's go back...
75
00:03:28,408 --> 00:03:31,276
to the day when Katarina Rostova
76
00:03:31,278 --> 00:03:32,863
reached out to you...
77
00:03:33,822 --> 00:03:35,657
let you know she was alive.
78
00:03:39,319 --> 00:03:41,219
Perfect timing!
79
00:03:41,221 --> 00:03:42,353
For what?
80
00:03:42,355 --> 00:03:44,389
Coffee. I was, uh...
81
00:03:44,750 --> 00:03:47,191
Sorry. I was expecting someone else.
82
00:03:47,193 --> 00:03:48,545
Oh.
83
00:03:49,996 --> 00:03:53,064
Well, we wouldn't want good
coffee to go to waste, would we?
84
00:03:56,169 --> 00:03:58,269
I don't know how, but that woman...
85
00:03:58,722 --> 00:04:00,104
stayed well ahead of me.
86
00:04:00,106 --> 00:04:01,639
She got to Steinhil,
87
00:04:01,641 --> 00:04:04,242
she's apprehended a dear friend of mine.
88
00:04:04,244 --> 00:04:06,778
You said she's after certain information.
89
00:04:06,780 --> 00:04:08,579
Does he have it?
90
00:04:08,581 --> 00:04:10,448
He does.
91
00:04:10,450 --> 00:04:12,950
And she'll do most anything
to get it from him.
92
00:04:12,952 --> 00:04:14,852
You don't have to do this.
93
00:04:14,854 --> 00:04:17,121
I'm afraid I do, love.
94
00:04:18,391 --> 00:04:19,757
We have very little time,
95
00:04:19,759 --> 00:04:22,493
but thanks to her hawaladar,
we have a lead.
96
00:04:22,829 --> 00:04:25,430
Orion Relocation Services.
97
00:04:25,432 --> 00:04:27,498
She paid them to give her a new identity,
98
00:04:27,500 --> 00:04:29,334
a new home, new life.
99
00:04:29,336 --> 00:04:31,769
I don't know where she is or
who she's pretending to be,
100
00:04:31,771 --> 00:04:36,240
but Orion Relocation Services, they do.
101
00:04:36,843 --> 00:04:39,410
Who is she... the woman in Paris?
102
00:04:39,412 --> 00:04:41,880
You still haven't told me her name.
103
00:04:44,484 --> 00:04:46,984
The man she's taken,
he's like a brother to me.
104
00:04:46,986 --> 00:04:48,486
I deserve to know.
105
00:04:50,490 --> 00:04:52,890
She's going after
the people you care about.
106
00:04:52,892 --> 00:04:55,393
She's hurting your friend.
107
00:04:55,395 --> 00:04:57,762
If she can hurt him, she can hurt us.
108
00:04:57,764 --> 00:05:00,698
Did something happen?
Were you threatened?
109
00:05:00,700 --> 00:05:03,968
I thought the FBI had you
under protective surveillance.
110
00:05:06,072 --> 00:05:09,807
This company...
Orion Relocation Service...
111
00:05:09,809 --> 00:05:11,586
tell me about them.
112
00:05:12,479 --> 00:05:15,079
Until now, Reddington's heard whispers,
113
00:05:15,081 --> 00:05:16,848
ghost stories about the people
114
00:05:16,850 --> 00:05:18,883
who helped the worst
of the worst disappear...
115
00:05:18,885 --> 00:05:20,618
assassins, traitors,
116
00:05:20,620 --> 00:05:22,453
the woman who abducted him in Paris.
117
00:05:22,455 --> 00:05:26,357
We find them, he finds her.
How convenient... for him.
118
00:05:26,359 --> 00:05:28,860
Yes, he gets what he wants,
but in exchange,
119
00:05:28,862 --> 00:05:31,696
we get to ID criminals Orion
has hidden in plain sight.
120
00:05:31,698 --> 00:05:33,831
And arrest a company of murderers.
121
00:05:33,833 --> 00:05:37,468
Orion doesn't just give
their clients fake IDs.
122
00:05:37,470 --> 00:05:38,836
They kill innocent people
123
00:05:38,838 --> 00:05:40,738
and give their identities
to their clients.
124
00:05:40,740 --> 00:05:43,074
So if Reddington
already knows Orion's name,
125
00:05:43,076 --> 00:05:44,575
why can't he find them himself?
126
00:05:44,577 --> 00:05:48,346
"Orion" is a DBA, a financial
shell he can't crack.
127
00:05:48,348 --> 00:05:51,215
What he does have is a name,
one of Orion's clients,
128
00:05:51,217 --> 00:05:53,418
a thief looking for a new
identity... Sofia Burke.
129
00:05:53,420 --> 00:05:55,953
I need to escape,
go where I can't be found.
130
00:05:55,955 --> 00:05:58,956
Believe me, where I'm sending you,
131
00:05:58,958 --> 00:06:01,459
no one will ever look.
132
00:06:01,461 --> 00:06:03,127
All right. Burke's a jewel thief.
133
00:06:03,129 --> 00:06:05,997
Milan. Hong Kong.
The Tel Aviv Diamond Exchange.
134
00:06:05,999 --> 00:06:07,832
Now, her whereabouts are unknown,
135
00:06:07,834 --> 00:06:09,934
but it looks like
her partner took the fall
136
00:06:09,936 --> 00:06:12,036
when they tried to steal
the Dresden Green,
137
00:06:12,038 --> 00:06:14,105
the world's largest green diamond.
138
00:06:14,107 --> 00:06:17,108
Appears he's awaiting trial
at the MDC in Brooklyn.
139
00:06:17,110 --> 00:06:18,876
Maybe that's why she wants a new ID.
140
00:06:18,878 --> 00:06:21,512
She's worried this partner
is gonna flip on her.
141
00:06:21,514 --> 00:06:23,414
Let's hope she's right.
142
00:06:23,416 --> 00:06:25,450
Take Park to Brooklyn and find out.
143
00:06:29,889 --> 00:06:31,689
Agent Keen.
144
00:06:31,691 --> 00:06:34,892
So, uh, this came for you
through the Hoover Building.
145
00:06:41,468 --> 00:06:44,335
Okay. Agnes said she saw
146
00:06:44,337 --> 00:06:46,351
a dead body in the park the other day.
147
00:06:46,353 --> 00:06:48,306
Oh, my God. That... That
must have been terrifying.
148
00:06:48,308 --> 00:06:50,708
Yeah. S-She was pretty shaken up.
149
00:06:50,710 --> 00:06:52,443
Her nanny didn't see anything,
150
00:06:52,445 --> 00:06:54,612
but there was
a birthday party in the park,
151
00:06:55,242 --> 00:06:57,048
and the Park Department gave me the name
152
00:06:57,050 --> 00:06:58,983
of the family who rented the field.
153
00:06:58,985 --> 00:07:00,418
- Did they see anything?
- The mom did,
154
00:07:00,420 --> 00:07:03,187
but she was too freaked out
to make a positive ID.
155
00:07:03,189 --> 00:07:04,856
So I'm hoping I can get one
156
00:07:04,858 --> 00:07:06,991
from the video of
the birthday party here.
157
00:07:10,697 --> 00:07:12,263
Hang on. Hang on. There.
158
00:07:12,265 --> 00:07:14,065
Go back.
159
00:07:20,740 --> 00:07:22,139
He's carrying.
160
00:07:22,141 --> 00:07:24,141
Any idea who they are?
161
00:07:24,761 --> 00:07:27,044
No, but I'm gonna find out.
162
00:07:35,722 --> 00:07:37,107
Ilya...
163
00:07:37,402 --> 00:07:41,002
I know your instinct
will be to fight, but...
164
00:07:41,027 --> 00:07:45,463
I want you to know
the harder that you fight,
165
00:07:45,465 --> 00:07:47,565
the more relaxed you will become.
166
00:07:47,567 --> 00:07:51,227
The more you fight,
the more you surrender.
167
00:07:52,095 --> 00:07:54,249
It's as if you are floating.
168
00:07:54,274 --> 00:07:59,053
And as you float,
all that fight escapes you.
169
00:07:59,078 --> 00:08:02,413
It floats, too. Floating away.
170
00:08:03,597 --> 00:08:06,384
I want you to breathe in...
171
00:08:07,304 --> 00:08:08,805
and out.
172
00:08:09,956 --> 00:08:11,289
In...
173
00:08:12,859 --> 00:08:14,519
And out.
174
00:08:15,454 --> 00:08:19,623
Making the image of yourself
more present, more clear.
175
00:08:20,233 --> 00:08:23,301
Focus on that image of yourself.
176
00:08:23,303 --> 00:08:25,447
It's not you today.
177
00:08:25,838 --> 00:08:29,073
It's you in 1991.
178
00:08:29,451 --> 00:08:31,161
A young man.
179
00:08:32,211 --> 00:08:34,145
On the day you learned
180
00:08:34,147 --> 00:08:36,916
Katarina Rostova was still alive.
181
00:08:37,876 --> 00:08:39,794
Look at yourself...
182
00:08:40,887 --> 00:08:42,631
as that young man.
183
00:08:43,523 --> 00:08:45,467
Can you see him, Ilya?
184
00:08:47,379 --> 00:08:48,762
He's there.
185
00:08:49,462 --> 00:08:50,728
He's you.
186
00:08:52,515 --> 00:08:54,532
I'm going to ask you to open your eyes,
187
00:08:54,534 --> 00:08:56,701
and when you do...
188
00:08:56,703 --> 00:09:01,539
the image of that young man
will become incredibly clear.
189
00:09:02,916 --> 00:09:05,509
You're going to open your eyes now.
190
00:09:05,511 --> 00:09:06,988
Are you ready?
191
00:09:08,448 --> 00:09:09,866
Three...
192
00:09:10,883 --> 00:09:12,160
two...
193
00:09:13,219 --> 00:09:14,752
one.
194
00:09:23,401 --> 00:09:25,324
Is it clear enough
for facial recognition?
195
00:09:25,325 --> 00:09:27,058
Aram says no.
196
00:09:27,060 --> 00:09:29,928
I've circulated the image
to every FBI office worldwide
197
00:09:29,930 --> 00:09:31,863
to see if anyone can ID the man.
198
00:09:31,865 --> 00:09:34,699
Three operatives, a dead body, and Agnes.
199
00:09:34,701 --> 00:09:36,601
I wish I believed that
could be a coincidence.
200
00:09:36,603 --> 00:09:38,103
If these guys work for the woman
201
00:09:38,105 --> 00:09:40,171
who abducted Reddington,
then who's the dead man?
202
00:09:40,173 --> 00:09:43,007
And if the dead man works
for her, then who killed him?
203
00:09:43,009 --> 00:09:44,542
We can't know until we find Burke.
204
00:09:44,544 --> 00:09:46,144
Did her partner give us a lead?
205
00:09:46,146 --> 00:09:48,480
He gave us the name of the man
who fences her jewels.
206
00:09:48,482 --> 00:09:49,681
Richard Potash.
207
00:09:52,119 --> 00:09:55,253
Yes. Liquidate everything.
208
00:09:55,255 --> 00:09:59,190
Accounts, stocks, T-bills.
209
00:09:59,192 --> 00:10:01,092
Reddington knows Potash by reputation
210
00:10:01,094 --> 00:10:03,128
and gastronomic preference.
It seems there's an
211
00:10:03,130 --> 00:10:05,130
underground restaurant scene,
and he frequents it.
212
00:10:05,132 --> 00:10:07,365
- Reddington's meeting him there.
- Then so am I.
213
00:10:07,367 --> 00:10:09,634
If he can lead us toward anyone involved
214
00:10:09,636 --> 00:10:12,554
in sending those men after my
kid, I want to hear it first.
215
00:10:18,612 --> 00:10:19,878
Oh, my.
216
00:10:20,993 --> 00:10:23,915
I must say, I'm very intrigued.
217
00:10:23,917 --> 00:10:27,652
I bartered a long weekend at
my pied-à-terre in Montmartre
218
00:10:27,654 --> 00:10:29,888
for the invitation plus-one.
219
00:10:29,890 --> 00:10:33,324
This chef, Rasmus Ray,
220
00:10:33,326 --> 00:10:36,227
is something of an outlier
in food circles.
221
00:10:36,229 --> 00:10:38,396
No restaurant, no menu.
222
00:10:38,398 --> 00:10:41,266
Plenty of youthful innovation.
223
00:10:41,268 --> 00:10:44,269
Apparently he only hosts these dinners
224
00:10:44,271 --> 00:10:46,137
when inspiration strikes,
225
00:10:46,139 --> 00:10:47,639
which bodes well for our evening.
226
00:10:47,641 --> 00:10:50,608
I'm only interested
in finding Burke's fence.
227
00:10:52,312 --> 00:10:54,345
Ah. Colonel.
228
00:10:54,347 --> 00:10:57,048
Looking dashing, as always.
229
00:10:57,050 --> 00:10:58,516
Who's that?
230
00:10:58,518 --> 00:11:00,452
Just some colonel.
231
00:11:02,389 --> 00:11:05,423
I believe that that's our fence.
232
00:11:10,230 --> 00:11:11,863
Mr. Potash.
233
00:11:11,865 --> 00:11:14,833
I hear you're the man
to see about a thief.
234
00:11:14,835 --> 00:11:16,167
Pardon me? Do I know you?
235
00:11:16,169 --> 00:11:18,670
Not yet, but we're
about to make each other
236
00:11:18,672 --> 00:11:21,606
- unholy amounts of money.
- Are we, now?
237
00:11:21,608 --> 00:11:23,708
I don't know how to make any other kind.
238
00:11:23,710 --> 00:11:25,577
Raymond Reddington.
239
00:11:25,579 --> 00:11:27,445
The Raymond Reddington?
240
00:11:27,447 --> 00:11:29,781
And this is the Lydia Dart.
241
00:11:29,783 --> 00:11:32,350
- A friend and client.
- As well as an art lover.
242
00:11:32,352 --> 00:11:34,652
I understand you dabble in art yourself.
243
00:11:34,654 --> 00:11:36,888
I've been said to have resources.
244
00:11:36,890 --> 00:11:39,424
What might it be that
you're looking to acquire?
245
00:11:39,426 --> 00:11:44,195
Fellows, gals, non-binary pals.
I'm Chef Rasmus Ray.
246
00:11:44,197 --> 00:11:45,830
Welcome to Comestible.
247
00:11:45,832 --> 00:11:47,265
Please have a seat.
248
00:11:51,071 --> 00:11:55,306
In food, our eyes betray us.
249
00:11:55,308 --> 00:11:56,641
With visual cues.
250
00:11:56,643 --> 00:11:58,343
With predisposed expectations
251
00:11:58,345 --> 00:12:00,845
of color and... and texture.
252
00:12:00,847 --> 00:12:03,081
The brain is...
is programmed to choose food
253
00:12:03,083 --> 00:12:05,750
that will give our bodies
the greatest nutrients.
254
00:12:05,752 --> 00:12:07,752
The vibrant greens of vegetables,
255
00:12:07,754 --> 00:12:09,721
the rich reds of meat.
256
00:12:09,723 --> 00:12:12,056
To counter this, the brain rejects food
257
00:12:12,058 --> 00:12:14,025
it perceives as dangerous...
258
00:12:14,027 --> 00:12:15,360
spotted, softening fruit,
259
00:12:15,362 --> 00:12:18,062
strong-smelling fish, discolored meat.
260
00:12:18,064 --> 00:12:20,765
When you avoid something on your plate,
261
00:12:20,767 --> 00:12:24,936
chances are you're avoiding it
because of a past experience.
262
00:12:24,938 --> 00:12:27,271
But... tonight...
263
00:12:27,273 --> 00:12:30,008
we dine without prejudice.
264
00:12:30,010 --> 00:12:33,645
Tonight we dine on pure flavor.
265
00:12:33,647 --> 00:12:36,814
Tonight we dine...
266
00:12:36,816 --> 00:12:37,982
in the dark.
267
00:12:39,853 --> 00:12:41,953
Is this for real?
268
00:12:41,955 --> 00:12:44,956
Well, it certainly just got interesting.
269
00:12:47,761 --> 00:12:49,160
Ilya?
270
00:12:50,597 --> 00:12:52,597
Ilya, can you hear me?
271
00:12:54,601 --> 00:12:55,700
Yes.
272
00:12:55,702 --> 00:12:58,036
Can you tell me what you see?
273
00:13:01,474 --> 00:13:03,141
I see her.
274
00:13:05,278 --> 00:13:06,878
With me.
275
00:13:09,883 --> 00:13:11,950
How do you feel?
276
00:13:14,020 --> 00:13:16,721
I'm relieved.
277
00:13:17,155 --> 00:13:18,723
I thought she was gone.
278
00:13:18,725 --> 00:13:20,992
I went into the ocean to end my life.
279
00:13:20,994 --> 00:13:23,294
I heard about Cape May.
280
00:13:23,296 --> 00:13:26,539
The drowning. Her suicide.
281
00:13:26,933 --> 00:13:28,666
But there was no suicide.
282
00:13:28,668 --> 00:13:32,103
No. No.
283
00:13:32,105 --> 00:13:34,706
Do you remember what happened that night?
284
00:13:34,708 --> 00:13:37,425
She made contact at the embassy.
285
00:13:37,911 --> 00:13:39,444
The world thinks you're dead.
286
00:13:39,446 --> 00:13:41,813
I thought they were dead.
287
00:13:41,815 --> 00:13:44,549
- We did the right thing.
- I've nothing but love for you.
288
00:13:48,254 --> 00:13:51,189
She was in trouble. She needed help.
289
00:13:51,191 --> 00:13:52,657
What trouble?
290
00:13:52,659 --> 00:13:56,394
Tell me about the trouble.
You helped her, right?
291
00:13:56,396 --> 00:13:58,429
She was being hunted.
292
00:13:59,155 --> 00:14:00,932
By the KGB.
293
00:14:02,168 --> 00:14:03,451
The Cabal.
294
00:14:04,037 --> 00:14:06,037
The Americans.
295
00:14:07,874 --> 00:14:10,942
Her father helped get us out of Russia.
296
00:14:10,944 --> 00:14:12,877
- But it wasn't enough.
- I am marked.
297
00:14:12,879 --> 00:14:15,446
She needed to disappear.
298
00:14:15,448 --> 00:14:17,081
Needed a plan.
299
00:14:17,083 --> 00:14:19,317
Tell me about that plan.
300
00:14:22,255 --> 00:14:23,788
You're losing him.
301
00:14:23,790 --> 00:14:25,990
He's resisting the memory.
302
00:14:25,992 --> 00:14:29,160
Ilya? The plan.
303
00:14:29,560 --> 00:14:32,463
Tell me what you remember
about that plan.
304
00:14:32,465 --> 00:14:35,166
- No one knows.
- Impossible.
305
00:14:35,168 --> 00:14:37,944
A fugitive and traitor to his country.
306
00:14:38,972 --> 00:14:41,406
Reddington's dead.
307
00:14:43,410 --> 00:14:47,211
I don't think you're entirely
grasping what I'm suggesting.
308
00:14:50,517 --> 00:14:52,784
What are you suggesting?
309
00:14:53,459 --> 00:14:55,520
Becoming Reddington.
310
00:14:55,522 --> 00:14:58,523
Purposefully stepping
into the shoes of a man...
311
00:14:58,525 --> 00:15:00,558
and destined to be condemned
as a traitor.
312
00:15:00,560 --> 00:15:02,360
But how?
313
00:15:02,362 --> 00:15:03,928
That would be impossible.
314
00:15:03,930 --> 00:15:05,863
What if it's not?
315
00:15:05,865 --> 00:15:07,965
We devised a plan to steal the money
316
00:15:07,967 --> 00:15:12,370
used to frame Reddington...
and disappear.
317
00:15:13,373 --> 00:15:15,907
But the plan, it didn't work.
318
00:15:19,879 --> 00:15:21,946
Not like we thought.
319
00:15:22,615 --> 00:15:26,584
No. Help me to remember.
320
00:15:26,586 --> 00:15:28,411
The plan.
321
00:15:29,328 --> 00:15:31,122
Who did it involve?
322
00:15:35,695 --> 00:15:37,562
It was myself...
323
00:15:38,296 --> 00:15:39,922
Katarina...
324
00:15:41,701 --> 00:15:43,334
Dr. Koehler.
325
00:15:43,336 --> 00:15:45,369
And the person under the knife...
326
00:15:45,371 --> 00:15:47,371
the man who walked into the banks
327
00:15:47,373 --> 00:15:49,240
and impersonated Reddington...
328
00:15:49,242 --> 00:15:51,476
tell me what you remember about him.
329
00:15:56,349 --> 00:15:58,683
He's guarding the memory.
330
00:15:58,685 --> 00:16:00,685
Even in this state,
he knows there is a secret
331
00:16:00,687 --> 00:16:02,086
he should not reveal.
332
00:16:02,088 --> 00:16:03,621
Who was impersonating him, Ilya?
333
00:16:03,623 --> 00:16:05,456
- Stop! I need to bring him out.
- No! Not yet.
334
00:16:05,458 --> 00:16:07,158
No. His blood pressure's
through the roof!
335
00:16:07,160 --> 00:16:10,061
- I need to push Lidocaine.
- Then stop! Let him rest.
336
00:16:10,063 --> 00:16:12,497
But we are not bringing him out.
337
00:16:20,940 --> 00:16:22,774
I think dining in the dark
338
00:16:22,776 --> 00:16:24,876
probably does enhance the senses.
339
00:16:24,878 --> 00:16:26,911
Is annoyance a sense?
340
00:16:26,913 --> 00:16:28,346
For the next dish...
341
00:16:28,348 --> 00:16:31,916
brandywine tomatoes with a Dungeness crab
342
00:16:31,918 --> 00:16:34,786
and a seaweed-lemon granité.
343
00:16:34,788 --> 00:16:36,988
I understand that Sofia Burke
344
00:16:36,990 --> 00:16:39,791
made a run at the Dresden Green.
345
00:16:39,793 --> 00:16:41,592
She tried and failed.
346
00:16:41,594 --> 00:16:43,961
Mm! Château d'Yquem.
347
00:16:43,963 --> 00:16:46,664
My uvula is positively quivering.
348
00:16:46,666 --> 00:16:48,633
We want her to try again.
349
00:16:48,635 --> 00:16:50,535
You can get in touch with her. We can't.
350
00:16:50,537 --> 00:16:52,870
Whether she tries again
or not is not my concern.
351
00:16:52,872 --> 00:16:55,439
I wonder if a healthy finder's fee
352
00:16:55,441 --> 00:16:57,175
would make it your concern.
353
00:16:57,177 --> 00:16:58,776
I'll need to make a call.
354
00:16:58,778 --> 00:17:02,246
And after this,
the pièce de résistance...
355
00:17:02,248 --> 00:17:06,083
the winged veal of the Russian Far East.
356
00:17:06,085 --> 00:17:08,419
Served extra rare.
357
00:17:10,323 --> 00:17:14,258
That is the sound
of the Blakiston fish owl,
358
00:17:14,260 --> 00:17:17,061
the largest, most exotic,
359
00:17:17,063 --> 00:17:19,096
and endangered of the owl species.
360
00:17:19,098 --> 00:17:21,032
Endangered?
361
00:17:21,034 --> 00:17:23,067
Let us know if you would prefer a slice
362
00:17:23,069 --> 00:17:26,304
of the wing, breast, or all-seeing eye.
363
00:17:27,173 --> 00:17:30,708
Nobody touches the bird.
What's wrong with you people?
364
00:17:30,710 --> 00:17:34,212
There are only 400 of these
little guys left in the world,
365
00:17:34,214 --> 00:17:36,013
and you're gonna eat this one?
366
00:17:36,015 --> 00:17:37,815
You want to eat something? Eat a cow!
367
00:17:37,817 --> 00:17:39,750
There are millions of them
wandering around.
368
00:17:39,752 --> 00:17:42,086
Better yet, eat a rabbit.
They're delicious!
369
00:17:42,088 --> 00:17:44,856
Low impact on the environment,
sustainable.
370
00:17:44,858 --> 00:17:46,724
I mean, hell, they hump like...
371
00:17:46,726 --> 00:17:48,659
well, like rabbits.
372
00:17:48,661 --> 00:17:50,862
Uh, but our little
feathered friend here...
373
00:17:50,864 --> 00:17:53,564
...is coming with me.
374
00:17:53,566 --> 00:17:54,799
Chef?
375
00:17:55,902 --> 00:17:57,310
Lydia?
376
00:17:59,539 --> 00:18:01,038
Smile, everyone.
377
00:18:01,040 --> 00:18:03,608
You just spared a magnificent creature.
378
00:18:08,486 --> 00:18:09,859
She's late.
379
00:18:09,861 --> 00:18:11,255
Somewhere you need to be?
380
00:18:11,257 --> 00:18:13,157
I'm expecting a call.
381
00:18:13,159 --> 00:18:15,286
A personal one, I hope.
382
00:18:16,629 --> 00:18:19,296
I'm sure it's been difficult since Tom.
383
00:18:19,298 --> 00:18:21,265
But you have Agnes now.
384
00:18:21,267 --> 00:18:25,202
You should be looking forward, not back.
385
00:18:25,204 --> 00:18:28,239
You deserve a... bigger life.
386
00:18:29,375 --> 00:18:32,509
Oh. In your dreams, handsome.
387
00:18:32,511 --> 00:18:34,555
Sofia Burke!
388
00:18:34,947 --> 00:18:37,047
Your reputation precedes you.
389
00:18:37,049 --> 00:18:40,384
As does yours. Which is why I'm here.
390
00:18:40,386 --> 00:18:43,921
I wanted to pay you the courtesy
of turning you down in person.
391
00:18:43,923 --> 00:18:46,490
I tried stealing the Dresden once.
392
00:18:46,492 --> 00:18:47,858
I won't try again.
393
00:18:47,860 --> 00:18:49,393
I don't want you to.
394
00:18:50,386 --> 00:18:52,263
Potash said you did.
395
00:18:53,299 --> 00:18:54,398
Please.
396
00:18:58,237 --> 00:19:01,038
Would you care for some tea or coffee?
397
00:19:01,040 --> 00:19:03,084
No. Thank you.
398
00:19:03,476 --> 00:19:05,376
We're looking for some information
399
00:19:05,378 --> 00:19:08,979
about Orion Relocation Services.
400
00:19:08,981 --> 00:19:10,681
Never heard of them.
401
00:19:11,844 --> 00:19:13,544
Perhaps this will jog your memory.
402
00:19:20,259 --> 00:19:21,669
Excuse me.
403
00:19:25,031 --> 00:19:27,231
Tell me how it all works.
404
00:19:27,233 --> 00:19:29,066
Hello?
405
00:19:29,068 --> 00:19:31,302
Agent Keen. Harris Gentry. I work in
406
00:19:31,304 --> 00:19:33,370
transnational organized crime
out of Baltimore.
407
00:19:33,372 --> 00:19:35,372
Yes, I was expecting your call.
408
00:19:35,374 --> 00:19:39,076
I understand you identified the
man in the photo I circulated.
409
00:19:39,078 --> 00:19:43,614
So they find someone
who's planning to move.
410
00:19:43,616 --> 00:19:45,863
Same age, ethnicity.
411
00:19:45,865 --> 00:19:48,652
Loners or people without family.
412
00:19:49,213 --> 00:19:52,523
In my case, a woman escaping
from an abusive relationship
413
00:19:52,525 --> 00:19:55,059
who wants to disappear.
414
00:19:55,061 --> 00:19:57,328
So you can step into the identity
415
00:19:57,330 --> 00:19:59,129
of someone no one can find.
416
00:19:59,131 --> 00:20:01,131
Is that what this is about?
417
00:20:01,133 --> 00:20:03,033
You want a new identity?
418
00:20:04,779 --> 00:20:06,804
How do you contact them?
419
00:20:06,806 --> 00:20:10,574
They initiate contact, use burners.
420
00:20:10,576 --> 00:20:12,676
Tell me what I need to know
when I need to know it.
421
00:20:12,678 --> 00:20:14,878
Did they tell you your new identity?
422
00:20:16,382 --> 00:20:18,582
I'm paying for information.
423
00:20:18,584 --> 00:20:21,485
So far, you've given me
relatively little.
424
00:20:24,457 --> 00:20:28,225
Denise Young. That's my new name.
425
00:20:28,227 --> 00:20:30,160
I don't know how to reach her.
426
00:20:30,162 --> 00:20:32,363
It was a pleasure meeting you.
427
00:20:32,365 --> 00:20:34,842
Don't spend it all in one place.
428
00:20:37,222 --> 00:20:40,490
And this Tommy Petrov.
You're sure he's Russian mafia?
429
00:20:40,573 --> 00:20:42,506
Guy's a brigadier in the Vory.
430
00:20:42,508 --> 00:20:44,775
Answered to Motya Morozov.
431
00:20:44,777 --> 00:20:46,710
- "Answered"?
- He was hit.
432
00:20:46,712 --> 00:20:50,214
We don't know why. I was hoping you did.
433
00:20:51,751 --> 00:20:54,236
Denise Young.
434
00:20:55,321 --> 00:20:57,755
To find Ilya, we need to find her.
435
00:20:57,757 --> 00:20:59,456
Do you want me to call Glen?
436
00:20:59,458 --> 00:21:03,193
And risk a delay due to Taco Tuesday
437
00:21:03,195 --> 00:21:05,095
or a suddenly ingrown toenail?
438
00:21:05,097 --> 00:21:07,731
I don't have the time.
Ilya doesn't have the time.
439
00:21:07,733 --> 00:21:10,834
Unfortunately, the last person
I would want to find Ilya
440
00:21:10,836 --> 00:21:13,370
is the person I need
help from to find him.
441
00:21:13,372 --> 00:21:14,805
We have a lead.
442
00:21:14,807 --> 00:21:17,207
Motya Morozov.
443
00:21:17,760 --> 00:21:19,543
Does he work with the woman in Paris?
444
00:21:19,545 --> 00:21:21,044
So you have been threatened.
445
00:21:21,046 --> 00:21:22,506
Was he looking for my mother?
446
00:21:22,508 --> 00:21:24,114
He was.
447
00:21:24,116 --> 00:21:26,185
Before I shot him.
448
00:21:28,232 --> 00:21:31,100
The woman in Paris.
If you won't tell me her name,
449
00:21:31,125 --> 00:21:32,725
just tell me this.
450
00:21:32,750 --> 00:21:35,694
If we find her, will it end?
451
00:21:36,487 --> 00:21:38,531
That is our best hope.
452
00:21:39,865 --> 00:21:42,132
You said you had a lead?
453
00:21:47,807 --> 00:21:49,458
How is he?
454
00:21:50,543 --> 00:21:51,961
Sedated.
455
00:21:53,412 --> 00:21:55,245
His vitals are returning.
456
00:21:55,673 --> 00:21:57,800
Heart rate is stable.
457
00:22:00,553 --> 00:22:03,554
But I am concerned.
458
00:22:03,556 --> 00:22:05,224
Your friend...
459
00:22:08,394 --> 00:22:11,528
...he has been trained
to resist interrogation.
460
00:22:11,981 --> 00:22:15,232
I believe at the deepest,
subconscious levels,
461
00:22:15,234 --> 00:22:19,269
he is able to avert, to resist.
462
00:22:19,655 --> 00:22:22,239
And how do we get around that?
463
00:22:24,060 --> 00:22:26,643
I would like to try a different approach.
464
00:22:26,645 --> 00:22:29,999
Something, uh, somewhat unorthodox.
465
00:22:30,595 --> 00:22:32,773
But to do this, I will
need your assistance
466
00:22:32,798 --> 00:22:36,756
and your unabridged... trust.
467
00:22:53,305 --> 00:22:54,538
Ilya.
468
00:22:56,375 --> 00:22:58,408
There is a memory
469
00:22:58,410 --> 00:23:01,363
I want you to open for me...
470
00:23:01,981 --> 00:23:04,241
uh, like a drawer.
471
00:23:05,518 --> 00:23:06,869
Can you do that?
472
00:23:09,622 --> 00:23:11,688
We're going to go back.
473
00:23:11,690 --> 00:23:13,457
Back to the night
474
00:23:13,459 --> 00:23:17,294
you and Katarina's father
decided her fate.
475
00:23:18,531 --> 00:23:20,466
You remember that day...
476
00:23:20,866 --> 00:23:22,966
like it was yesterday.
477
00:23:22,968 --> 00:23:25,502
The way it felt...
478
00:23:25,504 --> 00:23:28,043
the way it smelled...
479
00:23:28,045 --> 00:23:29,907
what it looked like.
480
00:23:29,909 --> 00:23:33,277
Can you tell me where you are?
481
00:23:34,980 --> 00:23:37,414
In a café in Belgrade.
482
00:23:37,416 --> 00:23:39,616
What happened that night?
483
00:23:39,618 --> 00:23:42,386
Don't... Don't fight.
Don't fight. Let go.
484
00:23:42,696 --> 00:23:45,522
Breathe into the memory.
485
00:23:52,075 --> 00:23:55,000
Ilya. Love.
486
00:23:55,561 --> 00:23:57,169
Please.
487
00:23:58,230 --> 00:24:00,397
I know you were here with Dom.
488
00:24:02,007 --> 00:24:04,541
I need you to tell me what happened.
489
00:24:07,279 --> 00:24:10,614
It wasn't my idea. I told him.
490
00:24:10,616 --> 00:24:13,750
We can't be meeting like this.
491
00:24:13,752 --> 00:24:16,320
It's too dangerous. Even now.
492
00:24:16,322 --> 00:24:17,721
Listen to me.
493
00:24:17,723 --> 00:24:20,591
Your ruse with Reddington didn't work.
494
00:24:20,593 --> 00:24:23,760
All it managed to do was anger
the people who want her dead.
495
00:24:23,762 --> 00:24:26,277
- She is dead.
- Nonsense!
496
00:24:26,279 --> 00:24:28,865
What did Dom want from you?
497
00:24:28,867 --> 00:24:32,002
He was desperate. He needed help.
498
00:24:32,004 --> 00:24:34,905
Do you know they've
assembled a directive?
499
00:24:34,907 --> 00:24:37,407
The Russian Vory, KGB, the Americans...
500
00:24:37,409 --> 00:24:39,276
her enemies have pooled their resources
501
00:24:39,278 --> 00:24:40,877
and put a bounty on her head.
502
00:24:40,879 --> 00:24:44,047
They're calling it
the Townsend Directive.
503
00:24:45,718 --> 00:24:47,985
- Neville Townsend?
- He's at the top
504
00:24:47,987 --> 00:24:50,621
of a very long list of people
who want her dead.
505
00:24:50,623 --> 00:24:52,055
Are you worried they'll find you?
506
00:24:52,057 --> 00:24:54,725
I'm worried they'll find Masha,
507
00:24:54,727 --> 00:24:56,560
try and leverage her.
508
00:24:56,562 --> 00:24:58,929
Look, Dom, I...
509
00:25:00,766 --> 00:25:02,366
I can't help you.
510
00:25:02,368 --> 00:25:04,434
You made a promise!
511
00:25:04,436 --> 00:25:06,822
To Katarina.
512
00:25:07,225 --> 00:25:08,758
You told her you would look after Masha
513
00:25:08,783 --> 00:25:10,716
if anything happened to her.
514
00:25:10,809 --> 00:25:14,978
Yes, but... I can't call off Townsend.
515
00:25:14,980 --> 00:25:17,349
And he will not stop looking.
516
00:25:17,351 --> 00:25:20,450
Sure, he will. He'll stop looking.
517
00:25:20,452 --> 00:25:24,521
And so will the rest of them...
if Katarina's dead.
518
00:25:27,593 --> 00:25:29,926
You want me to kill your daughter?
519
00:25:30,721 --> 00:25:34,099
I want you to hear my plan.
520
00:25:35,226 --> 00:25:37,394
I can't believe the man
in the park was Russian Vory.
521
00:25:37,396 --> 00:25:38,595
I should move.
522
00:25:38,597 --> 00:25:41,656
And do what? Go on the run?
Live in hiding?
523
00:25:41,681 --> 00:25:44,081
My family's being stalked
by the Russian mob.
524
00:25:44,083 --> 00:25:46,267
Yeah, but you're being
protected by the FBI.
525
00:25:46,268 --> 00:25:47,534
Reddington's given us a lead.
526
00:25:47,559 --> 00:25:49,402
We're gonna track it
down and end this threat
527
00:25:49,404 --> 00:25:51,505
and protect you and your family
while we're at it.
528
00:25:51,507 --> 00:25:53,535
I got a location on Denise Young.
529
00:25:54,009 --> 00:25:55,842
On three Denise Youngs, actually.
530
00:25:55,844 --> 00:25:57,344
All the same age as Sofia Burke,
531
00:25:57,346 --> 00:26:00,013
all with homes listed for sale
or in escrow...
532
00:26:00,015 --> 00:26:01,548
but only one of whom has filed
533
00:26:01,550 --> 00:26:03,283
three restraining orders against her ex.
534
00:26:03,285 --> 00:26:05,118
The one who wants to get away
and never be found.
535
00:26:05,756 --> 00:26:08,003
532 Riley Street. Falls Church.
536
00:26:08,005 --> 00:26:09,656
Keen, Ressler, head over there.
537
00:26:09,658 --> 00:26:12,492
Aram, Park, get her
on the phone and warn her.
538
00:26:12,494 --> 00:26:15,662
If we want to find Orion,
we need to keep her alive.
539
00:26:22,070 --> 00:26:23,899
She has to die.
540
00:26:24,373 --> 00:26:26,306
It's the only way to protect Masha.
541
00:26:26,819 --> 00:26:29,643
But to get this done,
I'll need your help.
542
00:26:29,645 --> 00:26:33,013
She'll listen to you. You can get her.
543
00:26:35,050 --> 00:26:36,149
Dom.
544
00:26:37,152 --> 00:26:38,585
I-I can't.
545
00:26:38,587 --> 00:26:40,374
I can't do this.
546
00:26:40,889 --> 00:26:42,626
And yet you did.
547
00:26:43,627 --> 00:26:45,992
Early in the morning.
548
00:26:45,994 --> 00:26:47,548
Still dark.
549
00:26:48,163 --> 00:26:51,631
You'd called me.
It was a simple assignment.
550
00:26:52,052 --> 00:26:54,962
I was to drive a couple
of miles into the city.
551
00:26:54,987 --> 00:26:57,741
I was to meet Dominic at Vukov Station.
552
00:26:57,766 --> 00:26:59,560
Give him a package.
553
00:27:00,208 --> 00:27:02,609
I was to sneak out.
554
00:27:02,611 --> 00:27:04,304
So the target...
555
00:27:04,329 --> 00:27:07,771
she was exactly where
she was supposed to be.
556
00:27:07,796 --> 00:27:10,802
I watched you
sneak out of the green door.
557
00:27:10,827 --> 00:27:15,032
But I could hardly see you.
It was so dark.
558
00:27:15,057 --> 00:27:19,492
So you were there to what?
To watch me die?
559
00:27:21,396 --> 00:27:22,529
Yes.
560
00:27:26,501 --> 00:27:29,069
I hadn't known you'd taken a new husband.
561
00:27:29,071 --> 00:27:30,570
Not that I was angry to find out,
562
00:27:30,572 --> 00:27:32,339
certainly not as angry
as he seemed to be,
563
00:27:32,341 --> 00:27:33,573
charging out of that room.
564
00:27:33,575 --> 00:27:35,542
- Who's this?
- I...
565
00:27:35,544 --> 00:27:37,277
I had to bring him in.
566
00:27:37,723 --> 00:27:40,684
Pyotr was so suspicious.
567
00:27:41,450 --> 00:27:44,438
He knew what my old life had cost me.
568
00:27:45,187 --> 00:27:47,988
But I couldn't let you down.
569
00:27:51,293 --> 00:27:55,028
By the time Pyotr woke up,
I planned to be back in bed...
570
00:27:55,030 --> 00:27:56,696
as if nothing happened.
571
00:27:57,659 --> 00:27:59,165
But I was wrong.
572
00:28:00,702 --> 00:28:02,736
He knew if I was
slipping out at 4:00 a.m.
573
00:28:02,738 --> 00:28:04,537
that I was back in the game.
574
00:28:04,539 --> 00:28:08,341
He kept screaming,
"You were done! You were out!"
575
00:28:08,921 --> 00:28:11,344
I insisted it was my last job.
576
00:28:12,466 --> 00:28:15,448
An old friend had asked me for a favor.
577
00:28:15,450 --> 00:28:18,585
A desperate friend, someone...
578
00:28:19,473 --> 00:28:20,720
who I trusted,
579
00:28:20,722 --> 00:28:24,524
someone... I could never turn down.
580
00:28:28,764 --> 00:28:32,599
But you weren't really
my friend. Were you?
581
00:28:35,370 --> 00:28:37,203
I'm so sorry.
582
00:28:39,241 --> 00:28:41,408
I never wanted to hurt you.
583
00:28:42,079 --> 00:28:45,958
But... we...
584
00:28:47,082 --> 00:28:48,682
we didn't think we had a choice.
585
00:28:48,684 --> 00:28:51,518
"We." That's right.
586
00:28:51,520 --> 00:28:53,687
You weren't alone.
587
00:28:53,689 --> 00:28:58,491
The others... They were all there.
588
00:28:58,493 --> 00:29:00,827
Even Dom was there.
589
00:29:02,431 --> 00:29:04,764
He leaked that his daughter...
590
00:29:05,143 --> 00:29:07,367
that you, were staying at the inn
591
00:29:07,369 --> 00:29:10,770
and that you carried sensitive intel.
592
00:29:10,772 --> 00:29:12,505
This might be the last chance
593
00:29:12,507 --> 00:29:15,408
to catch the infamous Russian traitor...
594
00:29:16,238 --> 00:29:18,740
Katarina Rostova.
595
00:29:19,347 --> 00:29:22,263
He wanted to make
a spectacle of my death.
596
00:29:24,352 --> 00:29:26,519
And to think, you...
597
00:29:27,124 --> 00:29:28,722
facilitated it.
598
00:29:30,627 --> 00:29:32,325
You... watched.
599
00:29:33,908 --> 00:29:35,257
I know.
600
00:29:36,698 --> 00:29:38,665
I'm sorry.
601
00:29:40,902 --> 00:29:43,770
Pyotr insisted he accompany me.
602
00:29:43,772 --> 00:29:46,101
He didn't want me out of his sight.
603
00:29:46,408 --> 00:29:50,276
He knew Belgrade was too dangerous.
604
00:29:51,646 --> 00:29:54,781
He said he'd stay in the car.
I told him he was crazy to come.
605
00:29:54,783 --> 00:29:56,816
He wasn't even wearing shoes.
606
00:29:56,818 --> 00:29:59,906
Just those stupid hotel slippers.
607
00:30:14,421 --> 00:30:16,038
He died.
608
00:30:17,394 --> 00:30:19,572
I loved him.
609
00:30:19,574 --> 00:30:22,304
And he died...
610
00:30:22,611 --> 00:30:25,223
right before my eyes.
611
00:30:26,414 --> 00:30:28,018
Because of you!
612
00:30:29,603 --> 00:30:33,920
The KGB were going to
kill you right then and there.
613
00:30:36,358 --> 00:30:39,325
But then everything went wrong.
614
00:30:59,014 --> 00:31:00,609
Elizabeth.
615
00:31:00,611 --> 00:31:03,716
Hi. Is there any chance you
could look after Agnes today?
616
00:31:03,718 --> 00:31:05,418
You know I'd love to, but...
617
00:31:05,420 --> 00:31:08,288
What Agnes said, there was
a dead body in the park.
618
00:31:08,290 --> 00:31:10,824
I'm in a very important meeting.
619
00:31:10,826 --> 00:31:13,097
- There were men with guns.
- I really can't help you now.
620
00:31:13,099 --> 00:31:16,429
They were there for her. To hurt her.
621
00:31:16,817 --> 00:31:20,834
Are you sure? W-Why? W-Who were they?
622
00:31:20,836 --> 00:31:22,769
I can't explain everything.
623
00:31:22,771 --> 00:31:25,872
I just need someone I trust to
look after her until I get home.
624
00:31:25,874 --> 00:31:27,473
Of course I'll do it.
625
00:31:27,475 --> 00:31:28,842
I'll be there as soon as I can.
626
00:31:28,844 --> 00:31:30,610
I'm sorry to pull you out of a meeting.
627
00:31:30,612 --> 00:31:33,079
It's okay. We're almost done.
628
00:31:33,081 --> 00:31:35,481
Honestly, I don't know
what I'd do without you.
629
00:31:35,483 --> 00:31:38,384
I'm happy to do it. And don't worry.
630
00:31:39,005 --> 00:31:41,049
She'll be safe with me.
631
00:31:41,556 --> 00:31:44,052
I'm a lot tougher than I look.
632
00:31:46,682 --> 00:31:48,416
- I gave you instructions.
- How could I have not known
633
00:31:48,418 --> 00:31:50,661
- about her husband?
- She was to come alone.
634
00:31:50,688 --> 00:31:52,462
One simple job... deliver the dossier.
635
00:31:52,487 --> 00:31:53,719
I've never even heard of him.
636
00:31:53,721 --> 00:31:55,721
And now he's dead and she's alive.
637
00:31:55,723 --> 00:31:57,390
Yes. And there are witnesses.
638
00:31:57,392 --> 00:31:59,625
It's a mess! The world
was supposed to see
639
00:31:59,627 --> 00:32:02,495
Katarina Rostova die,
and instead all we've done
640
00:32:02,497 --> 00:32:04,664
is confirm that she's very much alive.
641
00:32:04,666 --> 00:32:06,732
Townsend. He'll never stop.
642
00:32:06,734 --> 00:32:08,634
And instead of protecting
my granddaughter,
643
00:32:08,636 --> 00:32:10,236
we've put a target on her back.
644
00:32:10,238 --> 00:32:12,304
Oh, stop using the child as an excuse!
645
00:32:12,306 --> 00:32:13,773
This was about you, Dom.
646
00:32:13,775 --> 00:32:15,908
This was about Masha!
647
00:32:15,910 --> 00:32:17,376
I should tell him.
648
00:32:17,378 --> 00:32:19,295
We're not telling him anything.
649
00:32:19,297 --> 00:32:22,481
Oh. I know how you feel, but...
650
00:32:22,483 --> 00:32:24,684
Reddington deserves to know
what we've done.
651
00:32:24,686 --> 00:32:27,687
Why? Why does Reddington
deserve to know anything?
652
00:32:27,689 --> 00:32:29,221
Because he's a part of this.
653
00:32:29,223 --> 00:32:30,923
- You're protecting him.
- I made a promise.
654
00:32:30,925 --> 00:32:32,591
But you cared about me.
655
00:32:32,593 --> 00:32:33,959
Yes, and I do, but I c...
656
00:32:33,961 --> 00:32:36,562
I had everything taken
from me that night.
657
00:32:36,564 --> 00:32:39,331
I can't show my face, use my name.
658
00:32:39,333 --> 00:32:40,533
I'm so sorry.
659
00:32:40,535 --> 00:32:42,368
I've been hunted like an animal!
660
00:32:44,272 --> 00:32:46,272
- We need to stop.
- And Reddington?
661
00:32:46,274 --> 00:32:48,641
Whoever he is, he's still out there!
662
00:32:48,643 --> 00:32:50,476
The benefactor to all of this.
663
00:32:50,478 --> 00:32:51,944
- Why?!
- Stop!
664
00:32:51,946 --> 00:32:54,513
You're protecting him, but
people are trying to kill me.
665
00:32:54,515 --> 00:32:57,249
They're hunting me! Answer me! Why?!
666
00:32:57,251 --> 00:32:59,885
We need to stop! Get back!
667
00:33:01,255 --> 00:33:02,588
We need to keep his airway clear.
668
00:33:12,300 --> 00:33:13,866
I only want the truth.
669
00:33:13,868 --> 00:33:17,036
You won't get it if he's dead.
670
00:33:20,641 --> 00:33:21,941
Did you get ahold of Denise?
671
00:33:21,943 --> 00:33:23,476
She canceled her cell service
672
00:33:23,478 --> 00:33:25,044
or has a new account
under a different name.
673
00:33:25,046 --> 00:33:28,514
By hiding from her abuser,
she managed to hide from us.
674
00:33:28,516 --> 00:33:30,316
I can't get Reddington to pick up.
675
00:33:30,318 --> 00:33:31,917
Why would you be calling him?
676
00:33:31,919 --> 00:33:35,020
He insisted I give him Denise's
location as soon as we got one.
677
00:33:35,022 --> 00:33:37,656
So he could get there first.
Now, did you give it to him
678
00:33:37,658 --> 00:33:39,325
before or after you gave it to us?
679
00:33:39,327 --> 00:33:41,795
Before. But he was closer,
and she's in danger and...
680
00:33:44,871 --> 00:33:46,532
He's not gonna tell us
what he finds out, is he?
681
00:33:46,534 --> 00:33:48,768
He's not keeping this from me.
682
00:33:48,770 --> 00:33:50,336
Last bit of business.
683
00:33:50,338 --> 00:33:52,338
Would you just initial by the X's
684
00:33:52,340 --> 00:33:54,440
and sign where I highlighted it, please?
685
00:33:54,442 --> 00:33:56,008
I'm so ready to get out of here.
686
00:33:56,010 --> 00:33:58,010
Aww. It's been that bad?
687
00:33:58,012 --> 00:33:59,879
Look around.
688
00:33:59,881 --> 00:34:04,316
People usually have mementos
and sentimental things.
689
00:34:04,318 --> 00:34:06,685
All I have are painful memories
690
00:34:06,687 --> 00:34:08,420
and that son of a bitch's shotgun
691
00:34:08,422 --> 00:34:09,989
in case he tries to find me again.
692
00:34:09,991 --> 00:34:11,557
He won't.
693
00:34:11,559 --> 00:34:13,425
You know, I've got a very good feeling
694
00:34:13,427 --> 00:34:15,528
about this next chapter for you.
695
00:34:15,530 --> 00:34:17,396
I hope you're right.
696
00:34:17,398 --> 00:34:20,292
I mean, it can't get any worse, right?
697
00:34:23,571 --> 00:34:25,704
Aah!
698
00:34:25,706 --> 00:34:27,339
Aah!
699
00:34:27,341 --> 00:34:29,134
Ohh!
700
00:34:29,744 --> 00:34:31,811
Help him, would you?
I can handle the rest!
701
00:34:31,813 --> 00:34:34,980
If you want something done right,
you've got to do it yourself.
702
00:35:08,416 --> 00:35:11,083
Oh.
703
00:35:13,693 --> 00:35:15,593
S-She tried to kill me.
704
00:35:16,958 --> 00:35:18,724
I'm so sorry.
705
00:35:22,430 --> 00:35:24,630
Hey. Hey. This woman.
706
00:35:24,632 --> 00:35:27,199
She was a client. You moved her.
707
00:35:27,201 --> 00:35:29,068
I need to know where.
708
00:35:29,070 --> 00:35:31,670
Hey. Hey!
709
00:35:31,672 --> 00:35:34,039
Where is she?
710
00:35:48,170 --> 00:35:49,555
We were too late.
711
00:35:49,557 --> 00:35:50,990
If you had gotten her location,
712
00:35:50,992 --> 00:35:52,691
would you have shared it with me?
713
00:35:52,693 --> 00:35:54,593
Eventually.
714
00:35:54,970 --> 00:35:56,763
Who is she?
715
00:35:57,932 --> 00:35:59,965
The woman in Paris. I want a name.
716
00:36:00,684 --> 00:36:02,868
Shots fired in
a residential neighborhood.
717
00:36:02,870 --> 00:36:04,470
Response time is probably 10 minutes.
718
00:36:04,472 --> 00:36:07,439
- Who is she?!
- It's already been 5.
719
00:36:07,441 --> 00:36:08,908
I need to go.
720
00:36:17,620 --> 00:36:20,165
We have the Orion files in the War Room.
721
00:36:20,190 --> 00:36:21,957
And yet you're here.
722
00:36:21,959 --> 00:36:25,160
We have the files, but you
know who were looking for.
723
00:36:25,162 --> 00:36:26,795
We can't find her without you.
724
00:36:26,797 --> 00:36:29,064
And with Bisset dead and
the files in our possession,
725
00:36:29,066 --> 00:36:30,932
you can't find her without us.
726
00:36:32,569 --> 00:36:33,835
Are you keeping the owl?
727
00:36:33,837 --> 00:36:36,838
Oh, God, no. I'm terrified of the thing.
728
00:36:37,905 --> 00:36:41,076
Her eyes... hypnotizing.
729
00:36:41,078 --> 00:36:42,744
But not to worry.
730
00:36:42,746 --> 00:36:45,514
We've contacted a licensed falconer
731
00:36:45,516 --> 00:36:47,949
to help return the lovely lady
732
00:36:47,951 --> 00:36:50,285
to her home range, wherever that is.
733
00:36:50,287 --> 00:36:51,920
Come to the War Room.
734
00:36:51,922 --> 00:36:53,314
We'll go through the files together,
735
00:36:53,316 --> 00:36:57,025
you ID her, and we'll save your friend.
736
00:36:57,027 --> 00:36:59,194
Dembe, you heard her. To the War Room!
737
00:36:59,196 --> 00:37:03,532
Perhaps we'll be greeted
by the Praetorian Guard.
738
00:37:03,534 --> 00:37:06,868
"The War Room."
What a marvel of overstatement.
739
00:37:06,870 --> 00:37:09,104
Unless we're in a war I'm unaware of.
740
00:37:09,106 --> 00:37:12,674
My gosh. That would be... marvelous.
741
00:37:15,245 --> 00:37:17,913
I had Aram print out the Orion files.
742
00:37:17,915 --> 00:37:19,648
There are 792.
743
00:37:19,650 --> 00:37:22,751
Each one is conceivably a criminal case.
744
00:37:22,753 --> 00:37:26,021
Like Denise Young, these people
might not be criminals,
745
00:37:26,023 --> 00:37:27,789
but a crime may have been committed
746
00:37:27,791 --> 00:37:29,691
in order for them to disappear.
747
00:37:29,693 --> 00:37:32,994
Somewhere in here is the woman
who abducted you in Paris.
748
00:37:32,996 --> 00:37:35,530
Your goal is to identify her.
749
00:37:35,532 --> 00:37:38,567
Ours is to identify the other clients
750
00:37:38,569 --> 00:37:41,536
and determine whether they
were aware that their new lives
751
00:37:41,538 --> 00:37:43,757
may very well have been built on murder.
752
00:38:04,895 --> 00:38:06,728
My nanny.
753
00:38:06,730 --> 00:38:09,264
I moved here to be closer to my daughter.
754
00:38:09,266 --> 00:38:11,032
I put her through some dark times.
755
00:38:11,034 --> 00:38:12,734
You remind me of my granddaughter!
756
00:38:12,736 --> 00:38:15,837
Sometimes people just aren't
who they seem to be.
757
00:38:15,839 --> 00:38:17,906
Of course it's her.
758
00:38:21,745 --> 00:38:23,044
Is something wrong?
759
00:38:23,493 --> 00:38:24,779
No. Nothing.
760
00:38:24,781 --> 00:38:26,982
It's just, uh... lost track of time.
761
00:38:26,984 --> 00:38:28,383
My nanny has to go.
762
00:38:28,385 --> 00:38:30,118
Why don't you just call her,
ask her to stay?
763
00:38:30,120 --> 00:38:32,721
Wouldn't make any difference.
She's really got to go.
764
00:38:41,365 --> 00:38:43,064
How's Agnes?
765
00:38:43,066 --> 00:38:44,966
Out like a light.
766
00:38:46,403 --> 00:38:48,136
After what you told me on the phone,
767
00:38:48,138 --> 00:38:51,039
I needed something to steady my nerves.
768
00:38:51,041 --> 00:38:54,109
The men in the park. Tell me about them.
769
00:38:55,746 --> 00:38:57,646
I'll tell you in a minute.
770
00:38:57,648 --> 00:38:59,748
I just want to check in on her first.
771
00:39:47,798 --> 00:39:49,998
The men... Why in the world
772
00:39:50,000 --> 00:39:51,967
would they be interested in Agnes?
773
00:39:51,969 --> 00:39:54,302
They weren't interested in her.
774
00:39:54,304 --> 00:39:56,438
Oh. That's a relief.
775
00:39:56,440 --> 00:39:58,240
They were interested in you.
776
00:40:00,632 --> 00:40:02,077
In me?
777
00:40:02,079 --> 00:40:04,218
You said you were here to
reconnect with your daughter.
778
00:40:04,220 --> 00:40:05,261
That's true.
779
00:40:05,286 --> 00:40:07,515
That Agnes reminded you
of your granddaughter.
780
00:40:11,054 --> 00:40:12,887
The men went to the park to kill you,
781
00:40:12,889 --> 00:40:14,489
and you killed one of them first.
782
00:40:16,485 --> 00:40:18,994
Me?
783
00:40:18,996 --> 00:40:20,996
You think I killed someone?
784
00:40:20,998 --> 00:40:24,299
Not Maddy Tolliver. No.
785
00:40:25,981 --> 00:40:30,250
Maddy Tolliver was
a s-sweet, unassuming woman
786
00:40:30,275 --> 00:40:34,244
you had murdered so you
could steal her identity.
787
00:40:34,791 --> 00:40:37,710
Maddy Tolliver would never kill anyone.
788
00:40:39,648 --> 00:40:42,173
But Katarina Rostova would.
789
00:40:44,121 --> 00:40:47,136
Katarina Rostova's a natural born killer.
790
00:40:49,426 --> 00:40:52,475
Of enemies, friends, family.
791
00:40:53,583 --> 00:40:55,449
I can explain.
792
00:40:57,834 --> 00:41:00,035
I knew it.
793
00:41:00,037 --> 00:41:03,071
A part of me... knew who you were.
794
00:41:04,904 --> 00:41:06,508
I just didn't want to admit it
795
00:41:06,510 --> 00:41:09,044
because I knew it would
have to end this way.
796
00:41:10,107 --> 00:41:12,099
With you pointing a gun at me?
797
00:41:14,384 --> 00:41:16,249
You shot your father.
798
00:41:18,021 --> 00:41:20,121
You put your granddaughter in harm's way.
799
00:41:20,123 --> 00:41:22,524
You lied your way into my life.
800
00:41:22,526 --> 00:41:24,926
You've caused pain and suffering
801
00:41:24,928 --> 00:41:27,262
for everyone I've ever cared about.
802
00:41:28,859 --> 00:41:32,640
Give me one good reason
I shouldn't end this right now.
803
00:41:33,725 --> 00:41:36,044
You already know the reason, Masha.
804
00:41:37,358 --> 00:41:39,465
And it should be reason enough.
805
00:41:44,007 --> 00:41:45,519
I'm your mother.
57200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.