All language subtitles for The Blacklist - 07x09 - Orion Relocation Services.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,369 --> 00:00:04,460 BISSET: Say "DC"! 2 00:00:04,462 --> 00:00:05,652 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 3 00:00:05,677 --> 00:00:06,877 - How's that one look? - [CHUCKLES] 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,406 Oh, I'm sure it's fine, hon. 5 00:00:08,408 --> 00:00:09,974 Oh, you say that, and then my eyes 6 00:00:09,976 --> 00:00:11,409 aren't open, or my hair's in the... 7 00:00:11,411 --> 00:00:12,944 No, it's a keeper. 8 00:00:12,946 --> 00:00:14,946 Definitely one for all that new wall space. 9 00:00:14,948 --> 00:00:16,414 - Ahh! - Hm. I have a feeling 10 00:00:16,416 --> 00:00:18,516 we're not gonna spend much time in the new place. 11 00:00:18,518 --> 00:00:21,052 Greg, I thought you were retiring. 12 00:00:21,054 --> 00:00:22,353 Are you still going to fly? 13 00:00:22,355 --> 00:00:24,322 Well, not as a pilot. As a passenger. 14 00:00:24,324 --> 00:00:25,790 Ah. I get a little itchy 15 00:00:25,792 --> 00:00:27,058 if I'm in one place for too long. 16 00:00:27,060 --> 00:00:28,426 - I hear you. - Yeah. 17 00:00:28,428 --> 00:00:30,261 He wants to see the world, friends be damned. 18 00:00:30,263 --> 00:00:31,663 - Yeah. - As if we had any. 19 00:00:31,665 --> 00:00:32,997 We hardly knew the neighbors. 20 00:00:32,999 --> 00:00:34,599 [CHUCKLES] Well, you have each other. 21 00:00:34,601 --> 00:00:36,134 What other friends do you need? 22 00:00:36,136 --> 00:00:38,136 You know, I have a few items for you to sign. 23 00:00:38,138 --> 00:00:39,938 - Should we go inside? - Mm-hmm. Yeah. 24 00:00:39,940 --> 00:00:42,040 ♪ I'm bound for Shady Grove ♪ 25 00:00:42,042 --> 00:00:44,175 BISSET: Your things will be waiting for you safely 26 00:00:44,177 --> 00:00:45,810 when you arrive in DC. 27 00:00:45,812 --> 00:00:47,445 Thank you. 28 00:00:47,447 --> 00:00:49,414 - [CHUCKLES] - You have made this a cinch. 29 00:00:49,416 --> 00:00:50,949 Yeah, Stella. Thank you, really. 30 00:00:50,951 --> 00:00:53,384 As we say at Orion, good luck... 31 00:00:53,386 --> 00:00:54,953 - Oh! - ...wherever fate takes you. 32 00:00:54,955 --> 00:00:56,554 [LAUGHING] Yes! 33 00:00:56,556 --> 00:00:57,856 Ohh! 34 00:00:57,858 --> 00:01:00,325 [MUFFLED SCREAMING] 35 00:01:00,327 --> 00:01:03,261 ♪ Shady Grove, my little love ♪ 36 00:01:03,263 --> 00:01:05,797 ♪ Shady Grove, my darlin', Shady Grove... ♪ 37 00:01:05,799 --> 00:01:07,699 BISSET: I have secured your match. 38 00:01:07,701 --> 00:01:09,701 She's retired, no family. 39 00:01:09,703 --> 00:01:12,103 He's a former airline pilot. 40 00:01:12,105 --> 00:01:13,738 They lead very quiet lives... 41 00:01:13,740 --> 00:01:17,618 and they are moving to DC this week. 42 00:01:17,620 --> 00:01:18,878 KATARINA: So, we have names. 43 00:01:18,880 --> 00:01:22,947 Yes. Madeline Tolliver and... Gregory Flynn. 44 00:01:23,567 --> 00:01:24,883 Madeline. 45 00:01:24,885 --> 00:01:26,918 Like the children's book. How sweet. 46 00:01:26,920 --> 00:01:28,186 I'll be in touch. 47 00:01:28,188 --> 00:01:30,121 - Yes. Thank you. - [CELLPHONE BEEPS] 48 00:01:30,123 --> 00:01:32,924 Well, Berdy, it appears you and I are going to be neighbors 49 00:01:32,926 --> 00:01:35,037 with Miss Keen after all. 50 00:01:35,259 --> 00:01:42,916 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 51 00:01:43,003 --> 00:01:45,103 LIZ: Come on, munchkin! Hurry! 52 00:01:45,105 --> 00:01:47,672 The Saltmans are waiting! Again. 53 00:01:47,674 --> 00:01:48,940 Carpool drama? 54 00:01:48,942 --> 00:01:50,675 - [SIGHS] - [DOOR CLOSES] 55 00:01:50,677 --> 00:01:53,211 Punctuality is not her strong suit yet, 56 00:01:53,213 --> 00:01:55,747 but she could write a book on transitional objects. 57 00:01:55,749 --> 00:01:57,935 I mean, she won't go anywhere without it. 58 00:01:58,418 --> 00:02:00,985 - Is that right? - I'm gonna see her off, 59 00:02:00,987 --> 00:02:03,655 but I'll be back in a sec if you want to come by for coffee. 60 00:02:04,566 --> 00:02:06,090 BERDY: The doll has the mic in it. 61 00:02:06,092 --> 00:02:08,393 Now how are we gonna get our intel? And... 62 00:02:08,395 --> 00:02:11,262 [CHUCKLES] Please don't say from Dr. Quakenstein. 63 00:02:11,264 --> 00:02:13,731 Skovic's methods are unconventional, 64 00:02:13,733 --> 00:02:15,266 but they're effective. 65 00:02:15,268 --> 00:02:17,602 He'll get Ilya to talk, and when he does... 66 00:02:18,205 --> 00:02:20,538 we'll have all the intel we need. 67 00:02:20,540 --> 00:02:22,707 ♪♪ 68 00:02:22,709 --> 00:02:25,076 [BEEPING] 69 00:02:25,078 --> 00:02:28,674 SKOVIC: Are you familiar with RMT, Mr. Koslov? 70 00:02:29,216 --> 00:02:31,218 Recovered Memory Therapy? 71 00:02:32,118 --> 00:02:34,118 [SMOOCHES] 72 00:02:34,120 --> 00:02:36,621 It's quite, uh, unconventional. 73 00:02:36,623 --> 00:02:40,825 Some would even go so far as to call it junk science, 74 00:02:40,827 --> 00:02:43,328 but I believe it is the future. 75 00:02:43,330 --> 00:02:44,996 [INHALES DEEPLY] 76 00:02:44,998 --> 00:02:49,100 And it is also our way into the past. 77 00:02:49,102 --> 00:02:50,535 [DOOR OPENS] 78 00:02:52,872 --> 00:02:54,806 [DOOR CLOSES] 79 00:02:54,808 --> 00:02:56,774 [BEEPING CONTINUES] 80 00:02:56,776 --> 00:02:58,142 ♪♪ 81 00:02:58,144 --> 00:03:00,845 Uh, for your session, I will be using a cocktail 82 00:03:00,847 --> 00:03:03,481 of pharmaceuticals and hypnotherapy 83 00:03:03,483 --> 00:03:06,651 to place you in a lucid waking dream state. 84 00:03:06,653 --> 00:03:08,820 [SNIFFS] Mmm. 85 00:03:08,822 --> 00:03:10,426 [LID SNAPS] 86 00:03:10,428 --> 00:03:13,458 There are, of course... risks, 87 00:03:13,460 --> 00:03:16,461 but that is why we will be keeping you sedated. 88 00:03:16,463 --> 00:03:17,929 ♪♪ 89 00:03:17,931 --> 00:03:21,393 Now, your friend would like... 90 00:03:21,901 --> 00:03:24,802 for you to go back to 1991. 91 00:03:26,406 --> 00:03:28,025 Let's go back... 92 00:03:28,408 --> 00:03:31,276 to the day when Katarina Rostova 93 00:03:31,278 --> 00:03:32,863 reached out to you... 94 00:03:33,822 --> 00:03:35,657 let you know she was alive. 95 00:03:36,416 --> 00:03:37,448 [BEEPING CONTINUES] 96 00:03:37,450 --> 00:03:39,317 [THREE KNOCKS ON DOOR] 97 00:03:39,319 --> 00:03:41,219 Perfect timing! 98 00:03:41,221 --> 00:03:42,353 For what? 99 00:03:42,355 --> 00:03:44,389 Coffee. I was, uh... 100 00:03:44,750 --> 00:03:47,191 Sorry. I was expecting someone else. 101 00:03:47,193 --> 00:03:48,545 Oh. 102 00:03:49,996 --> 00:03:53,064 Well, we wouldn't want good coffee to go to waste, would we? 103 00:03:53,066 --> 00:03:56,167 ♪♪ 104 00:03:56,169 --> 00:03:58,269 RED: I don't know how, but that woman... 105 00:03:58,722 --> 00:04:00,104 stayed well ahead of me. 106 00:04:00,106 --> 00:04:01,639 She got to Steinhil, 107 00:04:01,641 --> 00:04:04,242 she's apprehended a dear friend of mine. 108 00:04:04,244 --> 00:04:06,778 You said she's after certain information. 109 00:04:06,780 --> 00:04:08,579 Does he have it? 110 00:04:08,581 --> 00:04:10,448 He does. 111 00:04:10,450 --> 00:04:12,950 And she'll do most anything to get it from him. 112 00:04:12,952 --> 00:04:14,852 [SLEEPILY] You don't have to do this. 113 00:04:14,854 --> 00:04:17,121 I'm afraid I do, love. 114 00:04:18,391 --> 00:04:19,757 RED: We have very little time, 115 00:04:19,759 --> 00:04:22,493 but thanks to her hawaladar, we have a lead. 116 00:04:22,829 --> 00:04:25,430 Orion Relocation Services. 117 00:04:25,432 --> 00:04:27,498 She paid them to give her a new identity, 118 00:04:27,500 --> 00:04:29,334 a new home, new life. 119 00:04:29,336 --> 00:04:31,769 I don't know where she is or who she's pretending to be, 120 00:04:31,771 --> 00:04:36,240 but Orion Relocation Services, they do. 121 00:04:36,843 --> 00:04:39,410 Who is she... the woman in Paris? 122 00:04:39,412 --> 00:04:41,880 You still haven't told me her name. 123 00:04:41,882 --> 00:04:44,482 ♪♪ 124 00:04:44,484 --> 00:04:46,984 The man she's taken, he's like a brother to me. 125 00:04:46,986 --> 00:04:48,486 I deserve to know. 126 00:04:48,488 --> 00:04:50,488 ♪♪ 127 00:04:50,490 --> 00:04:52,890 She's going after the people you care about. 128 00:04:52,892 --> 00:04:55,393 She's hurting your friend. 129 00:04:55,395 --> 00:04:57,762 If she can hurt him, she can hurt us. 130 00:04:57,764 --> 00:05:00,698 Did something happen? Were you threatened? 131 00:05:00,700 --> 00:05:03,968 I thought the FBI had you under protective surveillance. 132 00:05:03,970 --> 00:05:06,070 ♪♪ 133 00:05:06,072 --> 00:05:09,807 This company... Orion Relocation Service... 134 00:05:09,809 --> 00:05:11,586 tell me about them. 135 00:05:12,479 --> 00:05:15,079 LIZ: Until now, Reddington's heard whispers, 136 00:05:15,081 --> 00:05:16,848 ghost stories about the people 137 00:05:16,850 --> 00:05:18,883 who helped the worst of the worst disappear... 138 00:05:18,885 --> 00:05:20,618 assassins, traitors, 139 00:05:20,620 --> 00:05:22,453 the woman who abducted him in Paris. 140 00:05:22,455 --> 00:05:26,357 We find them, he finds her. How convenient... for him. 141 00:05:26,359 --> 00:05:28,860 Yes, he gets what he wants, but in exchange, 142 00:05:28,862 --> 00:05:31,696 we get to ID criminals Orion has hidden in plain sight. 143 00:05:31,698 --> 00:05:33,831 And arrest a company of murderers. 144 00:05:33,833 --> 00:05:37,468 Orion doesn't just give their clients fake IDs. 145 00:05:37,470 --> 00:05:38,836 They kill innocent people 146 00:05:38,838 --> 00:05:40,738 and give their identities to their clients. 147 00:05:40,740 --> 00:05:43,074 So if Reddington already knows Orion's name, 148 00:05:43,076 --> 00:05:44,575 why can't he find them himself? 149 00:05:44,577 --> 00:05:48,346 "Orion" is a DBA, a financial shell he can't crack. 150 00:05:48,348 --> 00:05:51,215 What he does have is a name, one of Orion's clients, 151 00:05:51,217 --> 00:05:53,418 a thief looking for a new identity... Sofia Burke. 152 00:05:53,420 --> 00:05:55,953 I need to escape, go where I can't be found. 153 00:05:55,955 --> 00:05:58,956 Believe me, where I'm sending you, 154 00:05:58,958 --> 00:06:01,459 no one will ever look. 155 00:06:01,461 --> 00:06:03,127 ARAM: All right. Burke's a jewel thief. 156 00:06:03,129 --> 00:06:05,997 Milan. Hong Kong. The Tel Aviv Diamond Exchange. 157 00:06:05,999 --> 00:06:07,832 Now, her whereabouts are unknown, 158 00:06:07,834 --> 00:06:09,934 but it looks like her partner took the fall 159 00:06:09,936 --> 00:06:12,036 when they tried to steal the Dresden Green, 160 00:06:12,038 --> 00:06:14,105 the world's largest green diamond. 161 00:06:14,107 --> 00:06:17,108 Appears he's awaiting trial at the MDC in Brooklyn. 162 00:06:17,110 --> 00:06:18,876 RESSLER: Maybe that's why she wants a new ID. 163 00:06:18,878 --> 00:06:21,512 She's worried this partner is gonna flip on her. 164 00:06:21,514 --> 00:06:23,414 Let's hope she's right. 165 00:06:23,416 --> 00:06:25,450 Take Park to Brooklyn and find out. 166 00:06:25,452 --> 00:06:29,887 ♪♪ 167 00:06:29,889 --> 00:06:31,689 Agent Keen. 168 00:06:31,691 --> 00:06:34,892 So, uh, this came for you through the Hoover Building. 169 00:06:34,894 --> 00:06:37,662 [ENVELOPE RUSTLING] 170 00:06:41,468 --> 00:06:44,335 Okay. [SIGHS] Agnes said she saw 171 00:06:44,337 --> 00:06:46,351 a dead body in the park the other day. 172 00:06:46,353 --> 00:06:48,306 Oh, my God. That... That must have been terrifying. 173 00:06:48,308 --> 00:06:50,708 Yeah. S-She was pretty shaken up. 174 00:06:50,710 --> 00:06:52,443 Her nanny didn't see anything, 175 00:06:52,445 --> 00:06:54,612 but there was a birthday party in the park, 176 00:06:55,242 --> 00:06:57,048 and the Park Department gave me the name 177 00:06:57,050 --> 00:06:58,983 of the family who rented the field. 178 00:06:58,985 --> 00:07:00,418 - Did they see anything? - The mom did, 179 00:07:00,420 --> 00:07:03,187 but she was too freaked out to make a positive ID. 180 00:07:03,189 --> 00:07:04,856 So I'm hoping I can get one 181 00:07:04,858 --> 00:07:06,991 from the video of the birthday party here. 182 00:07:06,993 --> 00:07:10,695 ♪♪ 183 00:07:10,697 --> 00:07:12,263 Hang on. Hang on. There. 184 00:07:12,265 --> 00:07:14,065 ARAM: Go back. 185 00:07:14,067 --> 00:07:20,738 ♪♪ 186 00:07:20,740 --> 00:07:22,139 He's carrying. 187 00:07:22,141 --> 00:07:24,141 Any idea who they are? 188 00:07:24,761 --> 00:07:27,044 No, but I'm gonna find out. 189 00:07:27,046 --> 00:07:31,582 ♪♪ 190 00:07:31,584 --> 00:07:33,784 [SKOVIC BREATHES DEEPLY] 191 00:07:33,786 --> 00:07:35,720 ♪♪ 192 00:07:35,722 --> 00:07:37,107 Ilya... 193 00:07:37,724 --> 00:07:41,025 I know your instinct will be to fight, but... 194 00:07:41,027 --> 00:07:45,463 I want you to know the harder that you fight, 195 00:07:45,465 --> 00:07:47,565 the more relaxed you will become. 196 00:07:47,567 --> 00:07:50,601 The more you fight, the more you surrender. 197 00:07:50,603 --> 00:07:52,336 ♪♪ 198 00:07:52,338 --> 00:07:54,272 It's as if you are floating. 199 00:07:54,274 --> 00:07:58,670 And as you float, all that fight escapes you. 200 00:07:59,078 --> 00:08:02,413 It floats, too. Floating away. 201 00:08:02,415 --> 00:08:03,572 [INHALES DEEPLY] 202 00:08:03,597 --> 00:08:06,384 I want you to breathe in... 203 00:08:07,304 --> 00:08:08,805 and out. 204 00:08:09,956 --> 00:08:11,289 In... 205 00:08:11,291 --> 00:08:12,857 [BEEPING] 206 00:08:12,859 --> 00:08:14,519 And out. 207 00:08:15,454 --> 00:08:19,623 Making the image of yourself more present, more clear. 208 00:08:20,233 --> 00:08:23,301 Focus on that image of yourself. 209 00:08:23,303 --> 00:08:25,447 It's not you today. 210 00:08:25,838 --> 00:08:29,073 It's you in 1991. 211 00:08:29,451 --> 00:08:31,161 A young man. 212 00:08:32,211 --> 00:08:34,145 On the day you learned 213 00:08:34,147 --> 00:08:36,916 Katarina Rostova was still alive. 214 00:08:37,876 --> 00:08:39,794 Look at yourself... 215 00:08:40,887 --> 00:08:42,631 as that young man. 216 00:08:43,523 --> 00:08:45,467 Can you see him, Ilya? 217 00:08:47,379 --> 00:08:48,762 He's there. 218 00:08:49,462 --> 00:08:50,728 He's you. 219 00:08:52,515 --> 00:08:54,532 I'm going to ask you to open your eyes, 220 00:08:54,534 --> 00:08:56,701 and when you do... 221 00:08:56,703 --> 00:09:01,539 the image of that young man will become incredibly clear. 222 00:09:01,541 --> 00:09:02,914 [INHALES SHARPLY] 223 00:09:02,916 --> 00:09:05,509 You're going to open your eyes now. 224 00:09:05,511 --> 00:09:06,988 Are you ready? 225 00:09:08,448 --> 00:09:09,866 [ECHOING] Three... 226 00:09:10,883 --> 00:09:12,160 two... 227 00:09:13,219 --> 00:09:14,752 one. 228 00:09:14,754 --> 00:09:21,492 ♪♪ 229 00:09:23,401 --> 00:09:25,324 COOPER: Is it clear enough for facial recognition? 230 00:09:25,325 --> 00:09:27,058 Aram says no. 231 00:09:27,060 --> 00:09:29,928 I've circulated the image to every FBI office worldwide 232 00:09:29,930 --> 00:09:31,863 to see if anyone can ID the man. 233 00:09:31,865 --> 00:09:34,699 Three operatives, a dead body, and Agnes. 234 00:09:34,701 --> 00:09:36,601 I wish I believed that could be a coincidence. 235 00:09:36,603 --> 00:09:38,103 If these guys work for the woman 236 00:09:38,105 --> 00:09:40,171 who abducted Reddington, then who's the dead man? 237 00:09:40,173 --> 00:09:43,007 And if the dead man works for her, then who killed him? 238 00:09:43,009 --> 00:09:44,542 We can't know until we find Burke. 239 00:09:44,544 --> 00:09:46,144 Did her partner give us a lead? 240 00:09:46,146 --> 00:09:48,480 He gave us the name of the man who fences her jewels. 241 00:09:48,482 --> 00:09:49,681 Richard Potash. 242 00:09:49,683 --> 00:09:52,117 [SCISSORS SNIPPING] 243 00:09:52,119 --> 00:09:55,253 Yes. Liquidate everything. 244 00:09:55,255 --> 00:09:59,190 Accounts, stocks, T-bills. 245 00:09:59,192 --> 00:10:01,092 COOPER: Reddington knows Potash by reputation 246 00:10:01,094 --> 00:10:03,128 and gastronomic preference. It seems there's an 247 00:10:03,130 --> 00:10:05,130 underground restaurant scene, and he frequents it. 248 00:10:05,132 --> 00:10:07,365 - Reddington's meeting him there. - Then so am I. 249 00:10:07,367 --> 00:10:09,634 If he can lead us toward anyone involved 250 00:10:09,636 --> 00:10:12,554 in sending those men after my kid, I want to hear it first. 251 00:10:12,579 --> 00:10:16,547 ♪♪ 252 00:10:17,043 --> 00:10:18,610 [TORCH HISSING] 253 00:10:18,612 --> 00:10:19,878 Oh, my. 254 00:10:20,993 --> 00:10:23,915 I must say, I'm very intrigued. 255 00:10:23,917 --> 00:10:27,652 I bartered a long weekend at my pied-à-terre in Montmartre 256 00:10:27,654 --> 00:10:29,888 for the invitation plus-one. 257 00:10:29,890 --> 00:10:33,324 This chef, Rasmus Ray, 258 00:10:33,326 --> 00:10:36,227 is something of an outlier in food circles. 259 00:10:36,229 --> 00:10:38,396 No restaurant, no menu. 260 00:10:38,398 --> 00:10:41,266 Plenty of youthful innovation. 261 00:10:41,268 --> 00:10:44,269 Apparently he only hosts these dinners 262 00:10:44,271 --> 00:10:46,137 when inspiration strikes, 263 00:10:46,139 --> 00:10:47,639 which bodes well for our evening. 264 00:10:47,641 --> 00:10:50,608 I'm only interested in finding Burke's fence. 265 00:10:50,610 --> 00:10:52,310 ♪♪ 266 00:10:52,312 --> 00:10:54,345 Ah. Colonel. 267 00:10:54,347 --> 00:10:57,048 Looking dashing, as always. 268 00:10:57,050 --> 00:10:58,516 - [CHUCKLES] - Who's that? 269 00:10:58,518 --> 00:11:00,452 Just some colonel. 270 00:11:02,389 --> 00:11:05,423 I believe that that's our fence. 271 00:11:05,425 --> 00:11:10,228 ♪♪ 272 00:11:10,230 --> 00:11:11,863 Mr. Potash. 273 00:11:11,865 --> 00:11:14,833 I hear you're the man to see about a thief. 274 00:11:14,835 --> 00:11:16,167 Pardon me? Do I know you? 275 00:11:16,169 --> 00:11:18,670 Not yet, but we're about to make each other 276 00:11:18,672 --> 00:11:21,606 - unholy amounts of money. - Are we, now? 277 00:11:21,608 --> 00:11:23,708 I don't know how to make any other kind. 278 00:11:23,710 --> 00:11:25,577 Raymond Reddington. 279 00:11:25,579 --> 00:11:27,445 The Raymond Reddington? 280 00:11:27,447 --> 00:11:29,781 And this is the Lydia Dart. 281 00:11:29,783 --> 00:11:32,350 - A friend and client. - LIZ: As well as an art lover. 282 00:11:32,352 --> 00:11:34,652 I understand you dabble in art yourself. 283 00:11:34,654 --> 00:11:36,888 I've been said to have resources. 284 00:11:36,890 --> 00:11:39,424 What might it be that you're looking to acquire? 285 00:11:39,426 --> 00:11:44,195 Fellows, gals, non-binary pals. I'm Chef Rasmus Ray. 286 00:11:44,197 --> 00:11:45,830 Welcome to Comestible. 287 00:11:45,832 --> 00:11:47,265 Please have a seat. 288 00:11:47,267 --> 00:11:51,069 ♪♪ 289 00:11:51,071 --> 00:11:55,306 In food, our eyes betray us. 290 00:11:55,308 --> 00:11:56,641 With visual cues. 291 00:11:56,643 --> 00:11:58,343 With predisposed expectations 292 00:11:58,345 --> 00:12:00,845 of color and... and texture. 293 00:12:00,847 --> 00:12:03,081 The brain is... is programmed to choose food 294 00:12:03,083 --> 00:12:05,750 that will give our bodies the greatest nutrients. 295 00:12:05,752 --> 00:12:07,752 The vibrant greens of vegetables, 296 00:12:07,754 --> 00:12:09,721 the rich reds of meat. 297 00:12:09,723 --> 00:12:12,056 To counter this, the brain rejects food 298 00:12:12,058 --> 00:12:14,025 it perceives as dangerous... 299 00:12:14,027 --> 00:12:15,360 spotted, softening fruit, 300 00:12:15,362 --> 00:12:18,062 strong-smelling fish, discolored meat. 301 00:12:18,064 --> 00:12:20,765 When you avoid something on your plate, 302 00:12:20,767 --> 00:12:24,936 chances are you're avoiding it because of a past experience. 303 00:12:24,938 --> 00:12:27,271 But... tonight... 304 00:12:27,273 --> 00:12:30,008 we dine without prejudice. 305 00:12:30,010 --> 00:12:33,645 Tonight we dine on pure flavor. 306 00:12:33,647 --> 00:12:36,814 Tonight we dine... 307 00:12:36,816 --> 00:12:37,982 in the dark. 308 00:12:37,984 --> 00:12:39,851 [GUESTS MURMURING] 309 00:12:39,853 --> 00:12:41,953 LIZ: Is this for real? 310 00:12:41,955 --> 00:12:44,956 RED: Well, it certainly just got interesting. 311 00:12:47,761 --> 00:12:49,160 Ilya? 312 00:12:50,597 --> 00:12:52,597 Ilya, can you hear me? 313 00:12:54,601 --> 00:12:55,700 Yes. 314 00:12:55,702 --> 00:12:58,036 Can you tell me what you see? 315 00:12:58,038 --> 00:13:01,472 ♪♪ 316 00:13:01,474 --> 00:13:03,141 I see her. 317 00:13:03,143 --> 00:13:05,276 ♪♪ 318 00:13:05,278 --> 00:13:06,878 With me. 319 00:13:06,880 --> 00:13:09,881 ♪♪ 320 00:13:09,883 --> 00:13:11,950 How do you feel? 321 00:13:11,952 --> 00:13:14,018 [BEEPING] 322 00:13:14,020 --> 00:13:16,721 [INHALES SHARPLY] I'm relieved. 323 00:13:17,155 --> 00:13:18,723 I thought she was gone. 324 00:13:18,725 --> 00:13:20,992 YOUNG KATARINA: I went into the ocean to end my life. 325 00:13:20,994 --> 00:13:23,294 I heard about Cape May. 326 00:13:23,296 --> 00:13:26,539 The drowning. Her suicide. 327 00:13:26,933 --> 00:13:28,666 But there was no suicide. 328 00:13:28,668 --> 00:13:32,103 No. [SIGHS] No. 329 00:13:32,105 --> 00:13:34,706 Do you remember what happened that night? 330 00:13:34,708 --> 00:13:37,425 She made contact at the embassy. 331 00:13:37,911 --> 00:13:39,444 ILYA: The world thinks you're dead. 332 00:13:39,446 --> 00:13:41,813 I thought they were dead. 333 00:13:41,815 --> 00:13:44,549 - We did the right thing. - I've nothing but love for you. 334 00:13:44,551 --> 00:13:48,252 ♪♪ 335 00:13:48,254 --> 00:13:51,189 She was in trouble. She needed help. 336 00:13:51,191 --> 00:13:52,657 SKOVIC: What trouble? 337 00:13:52,659 --> 00:13:56,394 Tell me about the trouble. You helped her, right? 338 00:13:56,396 --> 00:13:58,429 She was being hunted. 339 00:13:59,155 --> 00:14:00,932 By the KGB. 340 00:14:00,934 --> 00:14:02,166 ♪♪ 341 00:14:02,168 --> 00:14:03,451 The Cabal. 342 00:14:04,037 --> 00:14:06,037 The Americans. 343 00:14:06,039 --> 00:14:07,872 ♪♪ 344 00:14:07,874 --> 00:14:10,942 Her father helped get us out of Russia. 345 00:14:10,944 --> 00:14:12,877 - But it wasn't enough. - [ECHOING] I am marked. 346 00:14:12,879 --> 00:14:15,446 She needed to disappear. 347 00:14:15,448 --> 00:14:17,081 Needed a plan. 348 00:14:17,083 --> 00:14:19,317 Tell me about that plan. 349 00:14:19,319 --> 00:14:22,253 [BEEPING INTENSIFIES] 350 00:14:22,255 --> 00:14:23,788 You're losing him. 351 00:14:23,790 --> 00:14:25,990 - He's resisting the memory. - [GROANS] 352 00:14:25,992 --> 00:14:29,160 Ilya? The plan. 353 00:14:29,560 --> 00:14:32,463 Tell me what you remember about that plan. 354 00:14:32,465 --> 00:14:35,166 - [ECHOING] No one knows. - Impossible. 355 00:14:35,168 --> 00:14:37,944 MAN: A fugitive and traitor to his country. 356 00:14:38,972 --> 00:14:41,406 [ECHOING] Reddington's dead. 357 00:14:41,408 --> 00:14:43,408 ♪♪ 358 00:14:43,410 --> 00:14:47,211 I don't think you're entirely grasping what I'm suggesting. 359 00:14:47,213 --> 00:14:50,515 ♪♪ 360 00:14:50,517 --> 00:14:52,784 What are you suggesting? 361 00:14:53,459 --> 00:14:55,520 Becoming Reddington. 362 00:14:55,522 --> 00:14:58,523 Purposefully stepping into the shoes of a man... 363 00:14:58,525 --> 00:15:00,558 and destined to be condemned as a traitor. 364 00:15:00,560 --> 00:15:02,360 But how? 365 00:15:02,362 --> 00:15:03,928 That would be impossible. 366 00:15:03,930 --> 00:15:05,863 What if it's not? 367 00:15:05,865 --> 00:15:07,965 We devised a plan to steal the money 368 00:15:07,967 --> 00:15:12,370 used to frame Reddington... and disappear. 369 00:15:13,373 --> 00:15:15,907 But the plan, it didn't work. 370 00:15:15,909 --> 00:15:19,877 ♪♪ 371 00:15:19,879 --> 00:15:21,946 Not like we thought. 372 00:15:22,615 --> 00:15:26,584 No. Help me to remember. 373 00:15:26,586 --> 00:15:28,411 The plan. 374 00:15:29,328 --> 00:15:31,122 Who did it involve? 375 00:15:31,124 --> 00:15:33,458 ♪♪ 376 00:15:33,460 --> 00:15:35,693 [BREATHES SHAKILY] 377 00:15:35,695 --> 00:15:37,562 It was myself... 378 00:15:38,296 --> 00:15:39,922 Katarina... 379 00:15:41,701 --> 00:15:43,334 Dr. Koehler. 380 00:15:43,336 --> 00:15:45,369 And the person under the knife... 381 00:15:45,371 --> 00:15:47,371 the man who walked into the banks 382 00:15:47,373 --> 00:15:49,240 and impersonated Reddington... 383 00:15:49,242 --> 00:15:51,476 tell me what you remember about him. 384 00:15:51,478 --> 00:15:56,347 [BEEPING INTENSIFIES] 385 00:15:56,349 --> 00:15:58,683 He's guarding the memory. 386 00:15:58,685 --> 00:16:00,685 Even in this state, he knows there is a secret 387 00:16:00,687 --> 00:16:02,086 he should not reveal. 388 00:16:02,088 --> 00:16:03,621 Who was impersonating him, Ilya? 389 00:16:03,623 --> 00:16:05,456 - Stop! I need to bring him out. - No! Not yet. 390 00:16:05,458 --> 00:16:07,158 No. His blood pressure's through the roof! 391 00:16:07,160 --> 00:16:10,061 - I need to push Lidocaine. - Then stop! Let him rest. 392 00:16:10,063 --> 00:16:12,497 But we are not bringing him out. 393 00:16:12,499 --> 00:16:17,368 [BEEPING CONTINUES] 394 00:16:17,370 --> 00:16:20,938 ♪♪ 395 00:16:20,940 --> 00:16:22,774 RED: I think dining in the dark 396 00:16:22,776 --> 00:16:24,876 probably does enhance the senses. 397 00:16:24,878 --> 00:16:26,911 - LIZ: Is annoyance a sense? - [CHUCKLES] 398 00:16:26,913 --> 00:16:28,346 CHEF RASMUS RAY: For the next dish... 399 00:16:28,348 --> 00:16:31,916 brandywine tomatoes with a Dungeness crab 400 00:16:31,918 --> 00:16:34,786 and a seaweed-lemon granité. 401 00:16:34,788 --> 00:16:36,988 RED: I understand that Sofia Burke 402 00:16:36,990 --> 00:16:39,791 made a run at the Dresden Green. 403 00:16:39,793 --> 00:16:41,592 POTASH: She tried and failed. 404 00:16:41,594 --> 00:16:43,961 RED: Mm! Château d'Yquem. 405 00:16:43,963 --> 00:16:46,664 My uvula is positively quivering. 406 00:16:46,666 --> 00:16:48,633 LIZ: We want her to try again. 407 00:16:48,635 --> 00:16:50,535 You can get in touch with her. We can't. 408 00:16:50,537 --> 00:16:52,870 POTASH: Whether she tries again or not is not my concern. 409 00:16:52,872 --> 00:16:55,439 RED: I wonder if a healthy finder's fee 410 00:16:55,441 --> 00:16:57,175 would make it your concern. 411 00:16:57,177 --> 00:16:58,776 I'll need to make a call. 412 00:16:58,778 --> 00:17:02,246 CHEF RASMUS RAY: And after this, the pièce de résistance... 413 00:17:02,248 --> 00:17:06,083 the winged veal of the Russian Far East. 414 00:17:06,085 --> 00:17:08,419 Served extra rare. 415 00:17:08,421 --> 00:17:10,321 [WINGS FLUTTER, ANIMAL CRIES, GUESTS GASP] 416 00:17:10,323 --> 00:17:14,258 That is the sound of the Blakiston fish owl, 417 00:17:14,260 --> 00:17:17,061 the largest, most exotic, 418 00:17:17,063 --> 00:17:19,096 and endangered of the owl species. 419 00:17:19,098 --> 00:17:21,032 LIZ: [WHISPERING] Endangered? 420 00:17:21,034 --> 00:17:23,067 Let us know if you would prefer a slice 421 00:17:23,069 --> 00:17:26,304 of the wing, breast, or all-seeing eye. 422 00:17:27,173 --> 00:17:30,708 Nobody touches the bird. What's wrong with you people? 423 00:17:30,710 --> 00:17:34,212 There are only 400 of these little guys left in the world, 424 00:17:34,214 --> 00:17:36,013 and you're gonna eat this one? 425 00:17:36,015 --> 00:17:37,815 You want to eat something? Eat a cow! 426 00:17:37,817 --> 00:17:39,750 There are millions of them wandering around. 427 00:17:39,752 --> 00:17:42,086 Better yet, eat a rabbit. They're delicious! 428 00:17:42,088 --> 00:17:44,856 Low impact on the environment, sustainable. 429 00:17:44,858 --> 00:17:46,724 I mean, hell, they hump like... 430 00:17:46,726 --> 00:17:48,659 well, like rabbits. 431 00:17:48,661 --> 00:17:50,862 Uh, but our little feathered friend here... 432 00:17:50,864 --> 00:17:53,564 - [OWL SCREECHES] - ...is coming with me. 433 00:17:53,566 --> 00:17:54,799 Chef? 434 00:17:54,801 --> 00:17:55,900 [OWL SCREECHES] 435 00:17:55,902 --> 00:17:57,310 Lydia? 436 00:17:57,335 --> 00:17:59,537 ♪♪ 437 00:17:59,539 --> 00:18:01,038 Smile, everyone. 438 00:18:01,040 --> 00:18:03,608 You just spared a magnificent creature. 439 00:18:08,486 --> 00:18:09,859 She's late. 440 00:18:09,861 --> 00:18:11,255 Somewhere you need to be? 441 00:18:11,257 --> 00:18:13,157 I'm expecting a call. 442 00:18:13,159 --> 00:18:15,286 A personal one, I hope. 443 00:18:16,629 --> 00:18:19,296 I'm sure it's been difficult since Tom. 444 00:18:19,298 --> 00:18:21,265 But you have Agnes now. 445 00:18:21,267 --> 00:18:25,202 You should be looking forward, not back. 446 00:18:25,204 --> 00:18:28,239 You deserve a... bigger life. 447 00:18:28,241 --> 00:18:29,373 [DOOR OPENS] 448 00:18:29,375 --> 00:18:32,509 RED: Oh. In your dreams, handsome. 449 00:18:32,511 --> 00:18:34,555 Sofia Burke! 450 00:18:34,947 --> 00:18:37,047 Your reputation precedes you. 451 00:18:37,049 --> 00:18:40,384 As does yours. Which is why I'm here. 452 00:18:40,386 --> 00:18:43,921 I wanted to pay you the courtesy of turning you down in person. 453 00:18:43,923 --> 00:18:46,490 I tried stealing the Dresden once. 454 00:18:46,492 --> 00:18:47,858 I won't try again. 455 00:18:47,860 --> 00:18:49,393 I don't want you to. 456 00:18:50,386 --> 00:18:52,263 [CHUCKLES] Potash said you did. 457 00:18:53,299 --> 00:18:54,398 Please. 458 00:18:54,400 --> 00:18:58,235 ♪♪ 459 00:18:58,237 --> 00:19:01,038 Would you care for some tea or coffee? 460 00:19:01,040 --> 00:19:03,084 No. Thank you. 461 00:19:03,476 --> 00:19:05,376 We're looking for some information 462 00:19:05,378 --> 00:19:08,979 about Orion Relocation Services. 463 00:19:08,981 --> 00:19:10,681 Never heard of them. 464 00:19:11,844 --> 00:19:13,544 Perhaps this will jog your memory. 465 00:19:13,569 --> 00:19:15,502 [CHUCKLES] 466 00:19:15,621 --> 00:19:18,022 ♪♪ 467 00:19:18,024 --> 00:19:20,257 [CELLPHONE VIBRATES] 468 00:19:20,259 --> 00:19:21,669 Excuse me. 469 00:19:21,671 --> 00:19:25,029 ♪♪ 470 00:19:25,031 --> 00:19:27,231 Tell me how it all works. 471 00:19:27,233 --> 00:19:29,066 Hello? 472 00:19:29,068 --> 00:19:31,302 AGENT GENTRY: Agent Keen. Harris Gentry. I work in 473 00:19:31,304 --> 00:19:33,370 transnational organized crime out of Baltimore. 474 00:19:33,372 --> 00:19:35,372 Yes, I was expecting your call. 475 00:19:35,374 --> 00:19:39,076 I understand you identified the man in the photo I circulated. 476 00:19:39,078 --> 00:19:43,614 So [SIGHS] they find someone who's planning to move. 477 00:19:43,616 --> 00:19:45,863 Same age, ethnicity. 478 00:19:45,865 --> 00:19:48,652 Loners or people without family. 479 00:19:49,213 --> 00:19:52,523 In my case, a woman escaping from an abusive relationship 480 00:19:52,525 --> 00:19:55,059 who wants to disappear. 481 00:19:55,061 --> 00:19:57,328 So you can step into the identity 482 00:19:57,330 --> 00:19:59,129 of someone no one can find. 483 00:19:59,131 --> 00:20:01,131 Is that what this is about? 484 00:20:01,133 --> 00:20:03,033 [CHUCKLES] You want a new identity? 485 00:20:03,035 --> 00:20:04,754 [CHUCKLES SOFTLY] 486 00:20:04,779 --> 00:20:06,804 How do you contact them? 487 00:20:06,806 --> 00:20:10,574 They initiate contact, use burners. 488 00:20:10,576 --> 00:20:12,676 Tell me what I need to know when I need to know it. 489 00:20:12,678 --> 00:20:14,878 Did they tell you your new identity? 490 00:20:16,382 --> 00:20:18,582 I'm paying for information. 491 00:20:18,584 --> 00:20:21,485 So far, you've given me relatively little. 492 00:20:24,457 --> 00:20:28,225 Denise Young. That's my new name. 493 00:20:28,227 --> 00:20:30,160 I don't know how to reach her. 494 00:20:30,162 --> 00:20:32,363 It was a pleasure meeting you. 495 00:20:32,365 --> 00:20:34,842 Don't spend it all in one place. 496 00:20:37,222 --> 00:20:40,490 And this Tommy Petrov. You're sure he's Russian mafia? 497 00:20:40,573 --> 00:20:42,506 AGENT GENTRY: Guy's a brigadier in the Vory. 498 00:20:42,508 --> 00:20:44,775 Answered to Motya Morozov. 499 00:20:44,777 --> 00:20:46,710 - "Answered"? - He was hit. 500 00:20:46,712 --> 00:20:50,214 We don't know why. I was hoping you did. 501 00:20:50,216 --> 00:20:51,749 [SIGHS] 502 00:20:51,751 --> 00:20:54,236 Denise Young. 503 00:20:55,321 --> 00:20:57,755 To find Ilya, we need to find her. 504 00:20:57,757 --> 00:20:59,456 Do you want me to call Glen? 505 00:20:59,458 --> 00:21:03,193 And risk a delay due to Taco Tuesday 506 00:21:03,195 --> 00:21:05,095 or a suddenly ingrown toenail? 507 00:21:05,097 --> 00:21:07,731 I don't have the time. Ilya doesn't have the time. 508 00:21:07,733 --> 00:21:10,834 Unfortunately, the last person I would want to find Ilya 509 00:21:10,836 --> 00:21:13,370 is the person I need help from to find him. 510 00:21:13,372 --> 00:21:14,805 We have a lead. 511 00:21:14,807 --> 00:21:17,207 Motya Morozov. 512 00:21:17,760 --> 00:21:19,543 Does he work with the woman in Paris? 513 00:21:19,545 --> 00:21:21,044 So you have been threatened. 514 00:21:21,046 --> 00:21:22,506 Was he looking for my mother? 515 00:21:22,508 --> 00:21:24,114 He was. 516 00:21:24,116 --> 00:21:26,185 Before I shot him. 517 00:21:28,232 --> 00:21:31,100 The woman in Paris. If you won't tell me her name, 518 00:21:31,125 --> 00:21:32,725 just tell me this. 519 00:21:32,750 --> 00:21:35,694 If we find her, will it end? 520 00:21:36,487 --> 00:21:38,531 That is our best hope. 521 00:21:39,865 --> 00:21:42,132 You said you had a lead? 522 00:21:42,134 --> 00:21:44,301 [DOOR CLOSES, FOOTSTEPS APPROACH] 523 00:21:44,303 --> 00:21:47,805 [SKOVIC EXHALES SHARPLY AND GROANS] 524 00:21:47,807 --> 00:21:49,458 How is he? 525 00:21:50,543 --> 00:21:51,961 Sedated. 526 00:21:53,412 --> 00:21:55,245 His vitals are returning. 527 00:21:55,673 --> 00:21:57,800 Heart rate is stable. 528 00:21:58,551 --> 00:22:00,551 [INHALES DEEPLY] 529 00:22:00,553 --> 00:22:03,554 But I am concerned. 530 00:22:03,556 --> 00:22:05,224 Your friend... 531 00:22:08,394 --> 00:22:11,528 ...he has been trained to resist interrogation. 532 00:22:11,981 --> 00:22:15,232 I believe at the deepest, subconscious levels, 533 00:22:15,234 --> 00:22:19,269 he is able to avert, to resist. 534 00:22:19,655 --> 00:22:22,239 And how do we get around that? 535 00:22:22,241 --> 00:22:24,058 ♪♪ 536 00:22:24,060 --> 00:22:26,643 I would like to try a different approach. 537 00:22:26,645 --> 00:22:29,999 Something, uh, somewhat unorthodox. 538 00:22:30,595 --> 00:22:32,773 But to do this, I will need your assistance 539 00:22:32,798 --> 00:22:36,756 and your unabridged... trust. 540 00:22:36,781 --> 00:22:39,582 ♪♪ 541 00:22:39,692 --> 00:22:41,692 [MATCH STRIKES] 542 00:22:41,694 --> 00:22:44,361 [BEEPING] 543 00:22:44,363 --> 00:22:45,729 ♪♪ 544 00:22:45,731 --> 00:22:48,765 [EXHALES DEEPLY] 545 00:22:51,704 --> 00:22:53,303 [BEEPING] 546 00:22:53,305 --> 00:22:54,538 Ilya. 547 00:22:54,540 --> 00:22:56,373 [PIPE CLINKING] 548 00:22:56,375 --> 00:22:58,408 There is a memory 549 00:22:58,410 --> 00:23:01,363 I want you to open for me... 550 00:23:01,981 --> 00:23:04,241 uh, like a drawer. 551 00:23:05,518 --> 00:23:06,869 Can you do that? 552 00:23:09,622 --> 00:23:11,688 SKOVIC: We're going to go back. 553 00:23:11,690 --> 00:23:13,457 Back to the night 554 00:23:13,459 --> 00:23:17,294 you and Katarina's father decided her fate. 555 00:23:18,531 --> 00:23:20,466 You remember that day... 556 00:23:20,866 --> 00:23:22,966 like it was yesterday. 557 00:23:22,968 --> 00:23:25,502 The way it felt... 558 00:23:25,504 --> 00:23:28,043 the way it smelled... 559 00:23:28,045 --> 00:23:29,907 what it looked like. 560 00:23:29,909 --> 00:23:33,277 Can you tell me where you are? 561 00:23:33,279 --> 00:23:34,978 ♪♪ 562 00:23:34,980 --> 00:23:37,414 In a café in Belgrade. 563 00:23:37,416 --> 00:23:39,616 - What happened that night? - [BEEPING INTENSIFIES] 564 00:23:39,618 --> 00:23:42,386 Don't... Don't fight. Don't fight. Let go. 565 00:23:42,696 --> 00:23:45,522 Breathe into the memory. 566 00:23:45,524 --> 00:23:52,073 ♪♪ 567 00:23:52,075 --> 00:23:55,000 Ilya. Love. 568 00:23:55,561 --> 00:23:57,169 Please. 569 00:23:58,230 --> 00:24:00,397 I know you were here with Dom. 570 00:24:02,007 --> 00:24:04,541 I need you to tell me what happened. 571 00:24:04,543 --> 00:24:07,277 ♪♪ 572 00:24:07,279 --> 00:24:10,614 It wasn't my idea. I told him. 573 00:24:10,616 --> 00:24:13,750 We can't be meeting like this. 574 00:24:13,752 --> 00:24:16,320 It's too dangerous. Even now. 575 00:24:16,322 --> 00:24:17,721 YOUNG DOM: Listen to me. 576 00:24:17,723 --> 00:24:20,591 Your ruse with Reddington didn't work. 577 00:24:20,593 --> 00:24:23,760 All it managed to do was anger the people who want her dead. 578 00:24:23,762 --> 00:24:26,277 - She is dead. - Nonsense! 579 00:24:26,279 --> 00:24:28,865 What did Dom want from you? 580 00:24:28,867 --> 00:24:32,002 He was desperate. He needed help. 581 00:24:32,004 --> 00:24:34,905 Do you know they've assembled a directive? 582 00:24:34,907 --> 00:24:37,407 The Russian Vory, KGB, the Americans... 583 00:24:37,409 --> 00:24:39,276 her enemies have pooled their resources 584 00:24:39,278 --> 00:24:40,877 and put a bounty on her head. 585 00:24:40,879 --> 00:24:44,047 They're calling it the Townsend Directive. 586 00:24:45,718 --> 00:24:47,985 - Neville Townsend? - He's at the top 587 00:24:47,987 --> 00:24:50,621 of a very long list of people who want her dead. 588 00:24:50,623 --> 00:24:52,055 Are you worried they'll find you? 589 00:24:52,057 --> 00:24:54,725 I'm worried they'll find Masha, 590 00:24:54,727 --> 00:24:56,560 try and leverage her. 591 00:24:56,562 --> 00:24:58,929 Look, Dom, I... 592 00:25:00,766 --> 00:25:02,366 I can't help you. 593 00:25:02,368 --> 00:25:04,434 - You made a promise! - [FIST SLAMS ON TABLE] 594 00:25:04,436 --> 00:25:06,822 DOM: To Katarina. 595 00:25:07,225 --> 00:25:08,758 You told her you would look after Masha 596 00:25:08,783 --> 00:25:10,716 if anything happened to her. 597 00:25:10,809 --> 00:25:14,978 YOUNG ILYA: Yes, but... I can't call off Townsend. 598 00:25:14,980 --> 00:25:17,349 And he will not stop looking. 599 00:25:17,351 --> 00:25:20,450 Sure, he will. He'll stop looking. 600 00:25:20,452 --> 00:25:24,521 And so will the rest of them... if Katarina's dead. 601 00:25:24,523 --> 00:25:27,591 ♪♪ 602 00:25:27,593 --> 00:25:29,926 You want me to kill your daughter? 603 00:25:30,721 --> 00:25:34,099 I want you to hear my plan. 604 00:25:35,226 --> 00:25:37,394 I can't believe the man in the park was Russian Vory. 605 00:25:37,396 --> 00:25:38,595 I should move. 606 00:25:38,597 --> 00:25:41,656 COOPER: And do what? Go on the run? Live in hiding? 607 00:25:41,681 --> 00:25:44,081 My family's being stalked by the Russian mob. 608 00:25:44,083 --> 00:25:46,267 Yeah, but you're being protected by the FBI. 609 00:25:46,268 --> 00:25:47,534 Reddington's given us a lead. 610 00:25:47,559 --> 00:25:49,402 We're gonna track it down and end this threat 611 00:25:49,404 --> 00:25:51,505 and protect you and your family while we're at it. 612 00:25:51,507 --> 00:25:53,535 I got a location on Denise Young. 613 00:25:54,009 --> 00:25:55,842 On three Denise Youngs, actually. 614 00:25:55,844 --> 00:25:57,344 All the same age as Sofia Burke, 615 00:25:57,346 --> 00:26:00,013 all with homes listed for sale or in escrow... 616 00:26:00,015 --> 00:26:01,548 but only one of whom has filed 617 00:26:01,550 --> 00:26:03,283 three restraining orders against her ex. 618 00:26:03,285 --> 00:26:05,118 The one who wants to get away and never be found. 619 00:26:05,756 --> 00:26:08,003 532 Riley Street. Falls Church. 620 00:26:08,005 --> 00:26:09,656 Keen, Ressler, head over there. 621 00:26:09,658 --> 00:26:12,492 Aram, Park, get her on the phone and warn her. 622 00:26:12,494 --> 00:26:15,662 If we want to find Orion, we need to keep her alive. 623 00:26:15,664 --> 00:26:22,068 ♪♪ 624 00:26:22,070 --> 00:26:23,899 YOUNG DOM: She has to die. 625 00:26:24,373 --> 00:26:26,306 It's the only way to protect Masha. 626 00:26:26,819 --> 00:26:29,643 But to get this done, I'll need your help. 627 00:26:29,645 --> 00:26:33,013 She'll listen to you. You can get her. 628 00:26:33,015 --> 00:26:35,048 ♪♪ 629 00:26:35,050 --> 00:26:36,149 Dom. 630 00:26:37,152 --> 00:26:38,585 I-I can't. 631 00:26:38,587 --> 00:26:40,374 I can't do this. 632 00:26:40,889 --> 00:26:42,626 And yet you did. 633 00:26:43,627 --> 00:26:45,992 KATARINA: Early in the morning. 634 00:26:45,994 --> 00:26:47,548 Still dark. 635 00:26:48,163 --> 00:26:51,631 You'd called me. It was a simple assignment. 636 00:26:52,052 --> 00:26:54,668 I was to drive a couple of miles into the city. 637 00:26:54,670 --> 00:26:57,237 I was to meet Dominic at Vukov Station. 638 00:26:57,766 --> 00:26:59,560 Give him a package. 639 00:27:00,208 --> 00:27:02,609 I was to sneak out. 640 00:27:02,611 --> 00:27:04,444 SKOVIC: So the target... 641 00:27:04,446 --> 00:27:07,380 she was exactly where she was supposed to be. 642 00:27:07,860 --> 00:27:10,417 ILYA: I watched you sneak out of the green door. 643 00:27:10,419 --> 00:27:15,055 But I could hardly see you. It was so dark. 644 00:27:15,057 --> 00:27:19,492 So you were there to what? To watch me die? 645 00:27:19,494 --> 00:27:21,394 ♪♪ 646 00:27:21,396 --> 00:27:22,529 Yes. 647 00:27:22,531 --> 00:27:26,499 ♪♪ 648 00:27:26,501 --> 00:27:29,069 ILYA: I hadn't known you'd taken a new husband. 649 00:27:29,071 --> 00:27:30,570 Not that I was angry to find out, 650 00:27:30,572 --> 00:27:32,339 certainly not as angry as he seemed to be, 651 00:27:32,341 --> 00:27:33,573 charging out of that room. 652 00:27:33,575 --> 00:27:35,542 - Who's this? - I... 653 00:27:35,544 --> 00:27:37,277 KATARINA: I had to bring him in. 654 00:27:37,723 --> 00:27:40,684 Pyotr was so suspicious. 655 00:27:41,450 --> 00:27:44,438 He knew what my old life had cost me. 656 00:27:45,187 --> 00:27:47,988 But I couldn't let you down. 657 00:27:47,990 --> 00:27:51,291 ♪♪ 658 00:27:51,293 --> 00:27:55,028 By the time Pyotr woke up, I planned to be back in bed... 659 00:27:55,030 --> 00:27:56,696 as if nothing happened. 660 00:27:57,659 --> 00:27:59,165 But I was wrong. 661 00:27:59,167 --> 00:28:00,700 ♪♪ 662 00:28:00,702 --> 00:28:02,736 He knew if I was slipping out at 4:00 a.m. 663 00:28:02,738 --> 00:28:04,537 that I was back in the game. 664 00:28:04,539 --> 00:28:08,341 He kept screaming, "You were done! You were out!" 665 00:28:08,921 --> 00:28:11,344 I insisted it was my last job. 666 00:28:12,466 --> 00:28:15,448 An old friend had asked me for a favor. 667 00:28:15,450 --> 00:28:18,585 A desperate friend, someone... 668 00:28:19,473 --> 00:28:20,720 who I trusted, 669 00:28:20,722 --> 00:28:24,524 someone... I could never turn down. 670 00:28:24,526 --> 00:28:28,762 ♪♪ 671 00:28:28,764 --> 00:28:32,599 But you weren't really my friend. Were you? 672 00:28:32,601 --> 00:28:35,368 ♪♪ 673 00:28:35,370 --> 00:28:37,203 I'm so sorry. 674 00:28:37,205 --> 00:28:39,239 [BEEPING] 675 00:28:39,241 --> 00:28:41,408 I never wanted to hurt you. 676 00:28:42,079 --> 00:28:45,958 But... we... 677 00:28:47,082 --> 00:28:48,682 we didn't think we had a choice. 678 00:28:48,684 --> 00:28:51,518 [SCOFFS] "We." That's right. 679 00:28:51,520 --> 00:28:53,687 You weren't alone. 680 00:28:53,689 --> 00:28:58,491 The others... They were all there. 681 00:28:58,493 --> 00:29:00,827 Even Dom was there. 682 00:29:02,431 --> 00:29:04,764 ILYA: He leaked that his daughter... 683 00:29:05,143 --> 00:29:07,367 that you, were staying at the inn 684 00:29:07,369 --> 00:29:10,770 and that you carried sensitive intel. 685 00:29:10,772 --> 00:29:12,505 This might be the last chance 686 00:29:12,507 --> 00:29:15,408 to catch the infamous Russian traitor... 687 00:29:16,238 --> 00:29:18,740 Katarina Rostova. 688 00:29:19,347 --> 00:29:22,263 He wanted to make a spectacle of my death. 689 00:29:22,265 --> 00:29:24,350 ♪♪ 690 00:29:24,352 --> 00:29:26,519 And to think, you... 691 00:29:27,124 --> 00:29:28,722 facilitated it. 692 00:29:30,627 --> 00:29:32,325 You... watched. 693 00:29:33,908 --> 00:29:35,257 [VOICE BREAKING] I know. 694 00:29:36,698 --> 00:29:38,665 I'm sorry. 695 00:29:38,667 --> 00:29:40,900 ♪♪ 696 00:29:40,902 --> 00:29:43,770 Pyotr insisted he accompany me. 697 00:29:43,772 --> 00:29:46,101 He didn't want me out of his sight. 698 00:29:46,408 --> 00:29:50,276 He knew Belgrade was too dangerous. 699 00:29:51,646 --> 00:29:54,781 He said he'd stay in the car. I told him he was crazy to come. 700 00:29:54,783 --> 00:29:56,816 He wasn't even wearing shoes. 701 00:29:56,818 --> 00:29:59,906 Just those stupid hotel slippers. 702 00:29:59,908 --> 00:30:06,526 ♪♪ 703 00:30:06,528 --> 00:30:12,832 ♪♪ 704 00:30:12,834 --> 00:30:14,396 [CRYING] 705 00:30:14,421 --> 00:30:16,038 He died. 706 00:30:16,040 --> 00:30:17,392 [SOBS] 707 00:30:17,394 --> 00:30:19,572 I loved him. 708 00:30:19,574 --> 00:30:22,304 And he died... 709 00:30:22,611 --> 00:30:25,223 right before my eyes. 710 00:30:26,414 --> 00:30:28,018 Because of you! 711 00:30:29,603 --> 00:30:33,920 ILYA: The KGB were going to kill you right then and there. 712 00:30:33,922 --> 00:30:36,356 [SHOUTS IN RUSSIAN] 713 00:30:36,358 --> 00:30:39,325 But then everything went wrong. 714 00:30:39,327 --> 00:30:42,428 [SHOUTING IN RUSSIAN] 715 00:30:42,430 --> 00:30:46,366 ♪♪ 716 00:30:46,368 --> 00:30:48,768 [GASPS] 717 00:30:48,770 --> 00:30:52,272 [CELLPHONE RINGING] 718 00:30:52,274 --> 00:30:55,008 [GROANS] 719 00:30:55,010 --> 00:30:56,843 ♪♪ 720 00:30:56,845 --> 00:30:59,012 [RINGING CONTINUES] 721 00:30:59,014 --> 00:31:00,609 Elizabeth. 722 00:31:00,611 --> 00:31:03,716 Hi. Is there any chance you could look after Agnes today? 723 00:31:03,718 --> 00:31:05,418 You know I'd love to, but... 724 00:31:05,420 --> 00:31:08,288 What Agnes said, there was a dead body in the park. 725 00:31:08,290 --> 00:31:10,824 I'm in a very [SNIFFLES] important meeting. 726 00:31:10,826 --> 00:31:13,097 - There were men with guns. - I really can't help you now. 727 00:31:13,099 --> 00:31:16,429 They were there for her. To hurt her. 728 00:31:16,817 --> 00:31:20,834 Are you sure? W-Why? W-Who were they? 729 00:31:20,836 --> 00:31:22,769 I can't explain everything. 730 00:31:22,771 --> 00:31:25,872 I just need someone I trust to look after her until I get home. 731 00:31:25,874 --> 00:31:27,473 Of course I'll do it. 732 00:31:27,475 --> 00:31:28,842 I'll be there as soon as I can. 733 00:31:28,844 --> 00:31:30,610 I'm sorry to pull you out of a meeting. 734 00:31:30,612 --> 00:31:33,079 It's okay. We're almost done. 735 00:31:33,081 --> 00:31:35,481 Honestly, I don't know what I'd do without you. 736 00:31:35,483 --> 00:31:38,384 I'm happy to do it. And don't worry. 737 00:31:39,005 --> 00:31:41,049 She'll be safe with me. 738 00:31:41,556 --> 00:31:44,052 I'm a lot tougher than I look. 739 00:31:46,682 --> 00:31:48,416 - I gave you instructions. - How could I have not known 740 00:31:48,418 --> 00:31:50,661 - about her husband? - She was to come alone. 741 00:31:50,688 --> 00:31:52,462 One simple job... deliver the dossier. 742 00:31:52,487 --> 00:31:53,719 I've never even heard of him. 743 00:31:53,721 --> 00:31:55,721 And now he's dead and she's alive. 744 00:31:55,723 --> 00:31:57,390 SKOVIC: Yes. And there are witnesses. 745 00:31:57,392 --> 00:31:59,625 It's a mess! The world was supposed to see 746 00:31:59,627 --> 00:32:02,495 Katarina Rostova die, and instead all we've done 747 00:32:02,497 --> 00:32:04,664 is confirm that she's very much alive. 748 00:32:04,666 --> 00:32:06,732 Townsend. He'll never stop. 749 00:32:06,734 --> 00:32:08,634 And instead of protecting my granddaughter, 750 00:32:08,636 --> 00:32:10,236 we've put a target on her back. 751 00:32:10,238 --> 00:32:12,304 Oh, stop using the child as an excuse! 752 00:32:12,306 --> 00:32:13,773 This was about you, Dom. 753 00:32:13,775 --> 00:32:15,908 This was about Masha! 754 00:32:15,910 --> 00:32:17,376 I should tell him. 755 00:32:17,378 --> 00:32:19,295 We're not telling him anything. 756 00:32:19,297 --> 00:32:22,481 Oh. I know how you feel, but... 757 00:32:22,483 --> 00:32:24,684 Reddington deserves to know what we've done. 758 00:32:24,686 --> 00:32:27,687 Why? Why does Reddington deserve to know anything? 759 00:32:27,689 --> 00:32:29,221 Because he's a part of this. 760 00:32:29,223 --> 00:32:30,923 - You're protecting him. - I made a promise. 761 00:32:30,925 --> 00:32:32,591 But you cared about me. 762 00:32:32,593 --> 00:32:33,959 Yes, and I do, but I c... 763 00:32:33,961 --> 00:32:36,562 I had everything taken from me that night. 764 00:32:36,564 --> 00:32:39,331 I can't show my face, use my name. 765 00:32:39,333 --> 00:32:40,533 [CRYING] I'm so sorry. 766 00:32:40,535 --> 00:32:42,368 I've been hunted like an animal! 767 00:32:42,370 --> 00:32:44,270 - [BEEPING INTENSIFIES] - [SOBBING] 768 00:32:44,272 --> 00:32:46,272 - We need to stop. - And Reddington? 769 00:32:46,274 --> 00:32:48,641 Whoever he is, he's still out there! 770 00:32:48,643 --> 00:32:50,476 - [GROANING] - The benefactor to all of this. 771 00:32:50,478 --> 00:32:51,944 - Why?! - Stop! 772 00:32:51,946 --> 00:32:54,513 You're protecting him, but people are trying to kill me. 773 00:32:54,515 --> 00:32:57,249 They're hunting me! Answer me! Why?! 774 00:32:57,251 --> 00:32:59,885 SKOVIC: We need to stop! Get back! 775 00:33:01,255 --> 00:33:02,588 We need to keep his airway clear. 776 00:33:02,590 --> 00:33:04,623 [GROANING] 777 00:33:04,625 --> 00:33:07,626 [BEEPING SLOWS] 778 00:33:08,796 --> 00:33:10,963 [MUMBLES] 779 00:33:12,300 --> 00:33:13,866 I only want the truth. 780 00:33:13,868 --> 00:33:17,036 You won't get it if he's dead. 781 00:33:17,751 --> 00:33:19,717 [SYRINGE CLATTERS] 782 00:33:20,641 --> 00:33:21,941 LIZ: Did you get ahold of Denise? 783 00:33:21,943 --> 00:33:23,476 ARAM: She canceled her cell service 784 00:33:23,478 --> 00:33:25,044 or has a new account under a different name. 785 00:33:25,046 --> 00:33:28,514 By hiding from her abuser, she managed to hide from us. 786 00:33:28,516 --> 00:33:30,316 I can't get Reddington to pick up. 787 00:33:30,318 --> 00:33:31,917 Why would you be calling him? 788 00:33:31,919 --> 00:33:35,020 He insisted I give him Denise's location as soon as we got one. 789 00:33:35,022 --> 00:33:37,656 So he could get there first. Now, did you give it to him 790 00:33:37,658 --> 00:33:39,325 before or after you gave it to us? 791 00:33:39,327 --> 00:33:41,795 Before. But he was closer, and she's in danger and... 792 00:33:43,798 --> 00:33:44,846 [SIGHS] 793 00:33:44,871 --> 00:33:46,532 He's not gonna tell us what he finds out, is he? 794 00:33:46,534 --> 00:33:48,768 He's not keeping this from me. 795 00:33:48,770 --> 00:33:50,336 BISSET: Last bit of business. 796 00:33:50,338 --> 00:33:52,338 Would you just initial by the X's 797 00:33:52,340 --> 00:33:54,440 and sign where I highlighted it, please? 798 00:33:54,442 --> 00:33:56,008 I'm so ready to get out of here. 799 00:33:56,010 --> 00:33:58,010 Aww. It's been that bad? 800 00:33:58,012 --> 00:33:59,879 Look around. 801 00:33:59,881 --> 00:34:04,316 People usually have mementos and sentimental things. 802 00:34:04,318 --> 00:34:06,685 All I have are painful memories 803 00:34:06,687 --> 00:34:08,420 and that son of a bitch's shotgun 804 00:34:08,422 --> 00:34:09,989 in case he tries to find me again. 805 00:34:09,991 --> 00:34:11,557 He won't. 806 00:34:11,559 --> 00:34:13,425 You know, I've got a very good feeling 807 00:34:13,427 --> 00:34:15,528 about this next chapter for you. 808 00:34:15,530 --> 00:34:17,396 [SIGHS] I hope you're right. 809 00:34:17,398 --> 00:34:20,292 I mean, it can't get any worse, right? 810 00:34:21,569 --> 00:34:23,569 [MUFFLED SCREAMING] 811 00:34:23,571 --> 00:34:25,704 [SPRAYING] Aah! 812 00:34:25,706 --> 00:34:27,339 Aah! 813 00:34:27,341 --> 00:34:29,134 Ohh! 814 00:34:29,744 --> 00:34:31,811 Help him, would you? I can handle the rest! 815 00:34:31,813 --> 00:34:34,980 If you want something done right, you've got to do it yourself. 816 00:34:34,982 --> 00:34:40,553 ♪♪ 817 00:34:40,555 --> 00:34:45,991 ♪♪ 818 00:34:45,993 --> 00:34:47,359 [GUNSHOT] 819 00:34:47,361 --> 00:34:56,402 ♪♪ 820 00:34:56,404 --> 00:34:57,636 [GUNSHOTS] 821 00:34:57,638 --> 00:35:01,073 ♪♪ 822 00:35:01,075 --> 00:35:03,742 [BULLET CASINGS CLATTER] 823 00:35:03,744 --> 00:35:05,411 ♪♪ 824 00:35:05,413 --> 00:35:08,414 [DENISE BREATHING HEAVILY] 825 00:35:08,416 --> 00:35:11,083 Oh. 826 00:35:11,085 --> 00:35:13,085 ♪♪ 827 00:35:13,693 --> 00:35:15,593 S-She tried to kill me. 828 00:35:16,958 --> 00:35:18,724 I'm so sorry. 829 00:35:18,726 --> 00:35:22,428 ♪♪ 830 00:35:22,430 --> 00:35:24,630 RED: Hey. Hey. This woman. 831 00:35:24,632 --> 00:35:27,199 She was a client. You moved her. 832 00:35:27,201 --> 00:35:29,068 I need to know where. 833 00:35:29,070 --> 00:35:31,670 - [BREATHING SHALLOWLY] - Hey. Hey! 834 00:35:31,672 --> 00:35:34,039 Where is she? 835 00:35:34,041 --> 00:35:41,747 ♪♪ 836 00:35:41,749 --> 00:35:43,749 [FOOTSTEPS APPROACHING RAPIDLY] 837 00:35:43,751 --> 00:35:46,991 ♪♪ 838 00:35:46,993 --> 00:35:48,145 [SIGHS] 839 00:35:48,170 --> 00:35:49,555 We were too late. 840 00:35:49,557 --> 00:35:50,990 If you had gotten her location, 841 00:35:50,992 --> 00:35:52,691 would you have shared it with me? 842 00:35:52,693 --> 00:35:54,593 Eventually. 843 00:35:54,970 --> 00:35:56,763 Who is she? 844 00:35:57,932 --> 00:35:59,965 The woman in Paris. I want a name. 845 00:36:00,684 --> 00:36:02,868 Shots fired in a residential neighborhood. 846 00:36:02,870 --> 00:36:04,470 Response time is probably 10 minutes. 847 00:36:04,472 --> 00:36:07,439 - Who is she?! - It's already been 5. 848 00:36:07,441 --> 00:36:08,908 I need to go. 849 00:36:08,910 --> 00:36:17,116 ♪♪ 850 00:36:17,620 --> 00:36:20,165 We have the Orion files in the War Room. 851 00:36:20,190 --> 00:36:21,957 And yet you're here. 852 00:36:21,959 --> 00:36:25,160 We have the files, but you know who were looking for. 853 00:36:25,162 --> 00:36:26,795 We can't find her without you. 854 00:36:26,797 --> 00:36:29,064 And with Bisset dead and the files in our possession, 855 00:36:29,066 --> 00:36:30,932 you can't find her without us. 856 00:36:30,934 --> 00:36:32,567 [OWL SCREECHES] 857 00:36:32,569 --> 00:36:33,835 Are you keeping the owl? 858 00:36:33,837 --> 00:36:36,838 Oh, God, no. I'm terrified of the thing. 859 00:36:36,840 --> 00:36:37,903 [CHUCKLES NERVOUSLY] 860 00:36:37,905 --> 00:36:41,076 Her eyes... hypnotizing. [CHUCKLES] 861 00:36:41,078 --> 00:36:42,744 But not to worry. 862 00:36:42,746 --> 00:36:45,514 We've contacted a licensed falconer 863 00:36:45,516 --> 00:36:47,949 to help return the lovely lady 864 00:36:47,951 --> 00:36:50,285 to her home range, wherever that is. 865 00:36:50,287 --> 00:36:51,920 Come to the War Room. 866 00:36:51,922 --> 00:36:53,314 We'll go through the files together, 867 00:36:53,316 --> 00:36:57,025 you ID her, and we'll save your friend. 868 00:36:57,027 --> 00:36:59,194 Dembe, you heard her. To the War Room! 869 00:36:59,196 --> 00:37:03,532 Perhaps we'll be greeted by the Praetorian Guard. 870 00:37:03,534 --> 00:37:06,868 "The War Room." What a marvel of overstatement. 871 00:37:06,870 --> 00:37:09,104 Unless we're in a war I'm unaware of. 872 00:37:09,106 --> 00:37:12,674 My gosh. That would be... marvelous. 873 00:37:12,676 --> 00:37:15,243 ♪♪ 874 00:37:15,245 --> 00:37:17,913 COOPER: I had Aram print out the Orion files. 875 00:37:17,915 --> 00:37:19,648 There are 792. 876 00:37:19,650 --> 00:37:22,751 Each one is conceivably a criminal case. 877 00:37:22,753 --> 00:37:26,021 Like Denise Young, these people might not be criminals, 878 00:37:26,023 --> 00:37:27,789 but a crime may have been committed 879 00:37:27,791 --> 00:37:29,691 in order for them to disappear. 880 00:37:29,693 --> 00:37:32,994 Somewhere in here is the woman who abducted you in Paris. 881 00:37:32,996 --> 00:37:35,530 Your goal is to identify her. 882 00:37:35,532 --> 00:37:38,567 Ours is to identify the other clients 883 00:37:38,569 --> 00:37:41,536 and determine whether they were aware that their new lives 884 00:37:41,538 --> 00:37:43,757 may very well have been built on murder. 885 00:37:43,759 --> 00:37:51,246 ♪♪ 886 00:37:51,248 --> 00:37:58,053 ♪♪ 887 00:37:58,055 --> 00:38:04,893 ♪♪ 888 00:38:04,895 --> 00:38:06,728 My nanny. 889 00:38:06,730 --> 00:38:09,264 I moved here to be closer to my daughter. 890 00:38:09,266 --> 00:38:11,032 I put her through some dark times. 891 00:38:11,034 --> 00:38:12,734 You remind me of my granddaughter! 892 00:38:12,736 --> 00:38:15,837 Sometimes people just aren't who they seem to be. 893 00:38:15,839 --> 00:38:17,906 Of course it's her. 894 00:38:17,908 --> 00:38:21,743 ♪♪ 895 00:38:21,745 --> 00:38:23,044 Is something wrong? 896 00:38:23,493 --> 00:38:24,779 No. Nothing. 897 00:38:24,781 --> 00:38:26,982 It's just, uh... lost track of time. 898 00:38:26,984 --> 00:38:28,383 My nanny has to go. 899 00:38:28,385 --> 00:38:30,118 Why don't you just call her, ask her to stay? 900 00:38:30,120 --> 00:38:32,721 Wouldn't make any difference. She's really got to go. 901 00:38:32,723 --> 00:38:36,758 ♪♪ 902 00:38:36,760 --> 00:38:38,927 [DOOR OPENS, CLOSES] 903 00:38:38,929 --> 00:38:41,363 [KEYS JINGLE] 904 00:38:41,365 --> 00:38:43,064 [WHISPERING] How's Agnes? 905 00:38:43,066 --> 00:38:44,966 Out like a light. 906 00:38:44,968 --> 00:38:46,401 ♪♪ 907 00:38:46,403 --> 00:38:48,136 After what you told me on the phone, 908 00:38:48,138 --> 00:38:51,039 I needed something to steady my nerves. 909 00:38:51,041 --> 00:38:54,109 The men in the park. Tell me about them. 910 00:38:55,746 --> 00:38:57,646 I'll tell you in a minute. 911 00:38:57,648 --> 00:38:59,748 I just want to check in on her first. 912 00:38:59,750 --> 00:39:08,857 ♪♪ 913 00:39:08,859 --> 00:39:17,999 ♪♪ 914 00:39:18,001 --> 00:39:25,340 ♪♪ 915 00:39:25,342 --> 00:39:32,881 ♪♪ 916 00:39:32,883 --> 00:39:40,255 ♪♪ 917 00:39:40,257 --> 00:39:47,796 ♪♪ 918 00:39:47,798 --> 00:39:49,998 The men... Why in the world 919 00:39:50,000 --> 00:39:51,967 would they be interested in Agnes? 920 00:39:51,969 --> 00:39:54,302 They weren't interested in her. 921 00:39:54,304 --> 00:39:56,438 Oh. [SIGHS] That's a relief. 922 00:39:56,440 --> 00:39:58,240 They were interested in you. 923 00:40:00,632 --> 00:40:02,077 In me? 924 00:40:02,079 --> 00:40:04,218 You said you were here to reconnect with your daughter. 925 00:40:04,220 --> 00:40:05,261 That's true. 926 00:40:05,286 --> 00:40:07,515 That Agnes reminded you of your granddaughter. 927 00:40:07,517 --> 00:40:11,052 ♪♪ 928 00:40:11,054 --> 00:40:12,887 The men went to the park to kill you, 929 00:40:12,889 --> 00:40:14,489 and you killed one of them first. 930 00:40:14,491 --> 00:40:16,483 [LAUGHS] 931 00:40:16,485 --> 00:40:18,994 Me? [LAUGHS] 932 00:40:18,996 --> 00:40:20,996 You think I killed someone? 933 00:40:20,998 --> 00:40:24,299 Not Maddy Tolliver. No. 934 00:40:25,981 --> 00:40:30,250 Maddy Tolliver was a s-sweet, unassuming woman 935 00:40:30,275 --> 00:40:34,244 you had murdered so you could steal her identity. 936 00:40:34,791 --> 00:40:37,710 Maddy Tolliver would never kill anyone. 937 00:40:39,648 --> 00:40:42,173 But Katarina Rostova would. 938 00:40:44,121 --> 00:40:47,136 Katarina Rostova's a natural born killer. 939 00:40:49,426 --> 00:40:52,475 Of enemies, friends, family. 940 00:40:53,583 --> 00:40:55,449 I can explain. 941 00:40:57,834 --> 00:41:00,035 I knew it. [CHUCKLES] 942 00:41:00,037 --> 00:41:03,071 A part of me... knew who you were. 943 00:41:04,904 --> 00:41:06,508 I just didn't want to admit it 944 00:41:06,510 --> 00:41:09,044 because I knew it would have to end this way. 945 00:41:10,107 --> 00:41:12,099 With you pointing a gun at me? 946 00:41:12,124 --> 00:41:13,199 [SCOFFS] 947 00:41:14,384 --> 00:41:16,249 You shot your father. 948 00:41:18,021 --> 00:41:20,121 You put your granddaughter in harm's way. 949 00:41:20,123 --> 00:41:22,524 You lied your way into my life. 950 00:41:22,526 --> 00:41:24,926 You've caused pain and suffering 951 00:41:24,928 --> 00:41:27,262 for everyone I've ever cared about. 952 00:41:28,859 --> 00:41:32,640 Give me one good reason I shouldn't end this right now. 953 00:41:33,725 --> 00:41:36,044 You already know the reason, Masha. 954 00:41:36,046 --> 00:41:37,333 [SNIFFLES] 955 00:41:37,358 --> 00:41:39,465 And it should be reason enough. 956 00:41:44,007 --> 00:41:45,373 I'm your mother. 957 00:41:47,633 --> 00:41:49,424 [EXHALES SHARPLY] 958 00:41:49,449 --> 00:41:52,135 ♪♪ 65992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.