All language subtitles for Tall.Girl.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,257 --> 00:00:09,259 [electrical crackling] 2 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 ["Make Me Feel" playing] 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,977 ♪ Yeah ♪ 4 00:00:23,148 --> 00:00:24,148 ♪ Yeah ♪ 5 00:00:27,068 --> 00:00:29,821 ♪ Baby, don't make me spell it out For you ♪ 6 00:00:31,239 --> 00:00:33,992 ♪ All of the feelings That I've got for you ♪ 7 00:00:35,535 --> 00:00:38,038 ♪ Can't be explained But I can try for you ♪ 8 00:00:39,456 --> 00:00:42,333 ♪ Yeah, baby Don't make me spell it out for you ♪ 9 00:00:43,752 --> 00:00:47,547 ♪ You keep on asking me the same questions Why? ♪ 10 00:00:48,298 --> 00:00:50,050 What's the big deal with this book, anyway? 11 00:00:51,301 --> 00:00:55,180 It's apparently all deep, but I have no idea what it's supposed to be about. 12 00:00:55,722 --> 00:00:57,724 It's... It's about alienation. 13 00:00:58,558 --> 00:01:00,894 An alien nation? What? What chapter is that in? 14 00:01:00,977 --> 00:01:03,021 [chuckles] No, no. Alienation. 15 00:01:03,646 --> 00:01:06,441 It's about Ignatius trying to find acceptance 16 00:01:06,524 --> 00:01:09,444 in a world that wants nothing to do with him. 17 00:01:09,986 --> 00:01:13,531 Well, maybe he would find acceptance if he wasn't such a know-it-all? 18 00:01:13,907 --> 00:01:17,577 I think his showing off his intelligence is just a way of protecting himself, 19 00:01:17,660 --> 00:01:19,162 which is kind of tragic because 20 00:01:19,245 --> 00:01:21,915 the alienation is the source of his strength, but then... 21 00:01:21,998 --> 00:01:24,417 But it's also the source of his problems. 22 00:01:25,168 --> 00:01:27,337 - I think you're starting to get it. - [both laugh] 23 00:01:29,756 --> 00:01:32,300 Um, I should probably go. 24 00:01:33,426 --> 00:01:34,761 Hey, look, you know... 25 00:01:36,179 --> 00:01:38,723 I know I've only known you for, like, two minutes, but... 26 00:01:40,058 --> 00:01:42,018 would you maybe wanna... 27 00:01:44,979 --> 00:01:46,815 Would I maybe wanna what? [chuckles] 28 00:01:49,984 --> 00:01:53,029 [scoffs] Um, never... Never mind. 29 00:01:53,780 --> 00:01:55,281 Never... Never mind. 30 00:01:58,993 --> 00:02:01,704 [girl] You know that really, really, really tall girl 31 00:02:01,788 --> 00:02:03,289 that you go to school with? 32 00:02:03,373 --> 00:02:07,460 The one that people call LeBron, Skyscraper, Daddy Long Legs? 33 00:02:07,961 --> 00:02:09,295 Well, that's me. 34 00:02:09,379 --> 00:02:11,756 Sixteen years old, six foot one. 35 00:02:12,382 --> 00:02:13,466 And a half. 36 00:02:14,467 --> 00:02:17,679 Growing up, my height was of immense concern to my father. 37 00:02:17,762 --> 00:02:18,762 Dr. Seeger, 38 00:02:18,805 --> 00:02:20,640 our daughter is three years old. 39 00:02:20,723 --> 00:02:22,058 She just reached four feet. 40 00:02:22,725 --> 00:02:23,893 It's not stopping. 41 00:02:23,977 --> 00:02:25,520 Can't we give her hormones? 42 00:02:25,603 --> 00:02:30,358 I read that diethylstilbestrol is very effective in stunting a child's growth. 43 00:02:30,608 --> 00:02:33,945 Honey, I don't think it's good to take anything with that many consonants. 44 00:02:34,028 --> 00:02:38,449 In some girls, diethylstilbestrol has successfully stunted growth. 45 00:02:38,533 --> 00:02:41,161 You know, in others, it's caused a host of health problems. 46 00:02:42,370 --> 00:02:43,621 Infertility being one of them. 47 00:02:46,457 --> 00:02:49,502 Honey, this may be too soon to talk about, but 48 00:02:50,170 --> 00:02:51,963 do you even want kids? 49 00:02:57,177 --> 00:02:59,637 I continued to grow at a rapid pace. 50 00:02:59,721 --> 00:03:00,972 And guess what? 51 00:03:01,055 --> 00:03:03,766 Having back row, center placement in all of your class photos 52 00:03:03,850 --> 00:03:06,436 isn't exactly a self-esteem booster. 53 00:03:07,520 --> 00:03:09,480 Now I'm just trying to get through the day 54 00:03:09,564 --> 00:03:12,192 with as few people as possible asking me... 55 00:03:12,275 --> 00:03:13,943 Well, how's the weather up there? 56 00:03:15,195 --> 00:03:17,197 You think your life is hard? 57 00:03:17,280 --> 00:03:19,866 I'm a high school junior wearing size 13 Nikes. 58 00:03:20,700 --> 00:03:22,827 Men's size 13 Nikes. 59 00:03:22,911 --> 00:03:23,912 Beat that. 60 00:03:24,621 --> 00:03:26,247 ♪ Ooh, you better ♪ 61 00:03:26,873 --> 00:03:28,458 ♪ Ooh, you better ♪ 62 00:03:28,541 --> 00:03:30,627 ♪ You better hit it 'Cause you should know better ♪ 63 00:03:31,044 --> 00:03:35,757 ♪ Touch down on the stage And know I ain't come to play ♪ 64 00:03:35,840 --> 00:03:40,345 ♪ Clap, clap when I sing So I know that you feelin' me ♪ 65 00:03:40,428 --> 00:03:45,350 ♪ Oh, if you live this loud Show it, show it, show it, oh ♪ 66 00:03:45,433 --> 00:03:47,977 Fareeda, how much longer do I have to endure this? 67 00:03:48,061 --> 00:03:50,181 Just trying to start my next class off on a high note. 68 00:03:50,230 --> 00:03:52,523 Well, I start every class off on a high note. 69 00:03:52,607 --> 00:03:55,109 Wow. Mocking yourself right out of the gate. 70 00:03:55,193 --> 00:03:57,570 Usually the self-deprecation doesn't start until lunch. 71 00:03:57,904 --> 00:04:00,665 - How's the weather up there? - Hey, what'd you say to my best friend? 72 00:04:00,949 --> 00:04:03,243 - Fareeda, please. - Quick, you think you got jokes? 73 00:04:03,326 --> 00:04:05,912 Say some more funny stuff. Dazzle us. 74 00:04:06,287 --> 00:04:07,997 - I'm sorry, okay? - No. 75 00:04:08,331 --> 00:04:10,375 No, you're not. See, I'm sorry. 76 00:04:10,458 --> 00:04:12,293 I'm sorry I'm such good friends with the girl 77 00:04:12,377 --> 00:04:15,171 who constantly gets asked that idiotic question ten times a day, 78 00:04:15,255 --> 00:04:16,673 because every time she hears it, 79 00:04:16,756 --> 00:04:18,841 it chips away another little piece of her soul, 80 00:04:18,925 --> 00:04:21,719 which, in turn, chips away another little piece of my soul. 81 00:04:21,803 --> 00:04:23,429 So, thank you, soul chipper. 82 00:04:23,721 --> 00:04:25,723 In fact, that's your new nickname. 83 00:04:26,182 --> 00:04:27,182 Soul Chipper. 84 00:04:29,394 --> 00:04:31,437 Honestly, what would you do without me? 85 00:04:31,521 --> 00:04:33,147 I shudder to think. 86 00:04:33,231 --> 00:04:35,566 Well, stand up straight. Walk tall. 87 00:04:35,650 --> 00:04:36,818 No slouching! 88 00:04:44,492 --> 00:04:45,868 How's the weather up there? 89 00:04:46,411 --> 00:04:48,079 And we're back. 90 00:04:49,706 --> 00:04:51,207 ♪ Hook, line, and sinker ♪ 91 00:04:51,291 --> 00:04:55,086 ♪ Wrapped around my finger I'm a Lone Star man ♪ 92 00:04:55,169 --> 00:04:57,088 ♪ Yeah, I'm a big ringer ♪ 93 00:04:57,547 --> 00:05:00,758 [girl voice-over] This is my super-hot older sister, Harper, 94 00:05:01,092 --> 00:05:03,928 who's been winning beauty pageants since she was six. 95 00:05:04,345 --> 00:05:06,264 She was spared the tall gene, 96 00:05:06,347 --> 00:05:08,391 - but at least there is some balance... - [sneezes] 97 00:05:08,474 --> 00:05:09,892 ...in the genetic universe. 98 00:05:10,768 --> 00:05:12,770 She got Grandpa Larry's allergies. 99 00:05:12,854 --> 00:05:13,855 [inhales] 100 00:05:17,817 --> 00:05:19,736 - What do you think of this one? - [mother] Hmm. 101 00:05:20,111 --> 00:05:21,237 Let me see it with the wave. 102 00:05:23,948 --> 00:05:24,948 I don't know. 103 00:05:25,575 --> 00:05:29,287 I feel like the competition has got a lot more fierce since I was a contestant, 104 00:05:29,746 --> 00:05:31,998 so I think you need to step it up. 105 00:05:32,373 --> 00:05:33,373 [chuckles] 106 00:05:34,751 --> 00:05:35,751 [sighs] 107 00:05:40,715 --> 00:05:43,384 So, Jodi. [chuckles] 108 00:05:44,177 --> 00:05:45,177 How's it goin'? 109 00:05:47,180 --> 00:05:48,180 Fine. 110 00:05:48,598 --> 00:05:49,849 You feeling okay? 111 00:05:51,351 --> 00:05:52,685 Like, no headaches, 112 00:05:53,311 --> 00:05:55,313 irregular heartbeats or unexplainable... 113 00:05:55,396 --> 00:05:58,107 Dad, I... I know that you live with this constant fear 114 00:05:58,191 --> 00:05:59,911 that I'm just gonna keep growing and growing 115 00:05:59,984 --> 00:06:02,028 until all of my vital organs explode, but really, 116 00:06:02,111 --> 00:06:03,791 if I was gonna have major health problems, 117 00:06:03,863 --> 00:06:05,740 I think I would have had them by now. 118 00:06:05,823 --> 00:06:09,994 No, Yao Defen's osteoporosis didn't show up till she was in college. 119 00:06:10,078 --> 00:06:11,329 She holds the record 120 00:06:11,412 --> 00:06:15,333 for the world's tallest woman. She died 2012, age 40. 121 00:06:15,416 --> 00:06:17,752 - So tragic. - Okay, and why do you know that? 122 00:06:17,835 --> 00:06:19,545 And why would you bring it up at dinner? 123 00:06:19,629 --> 00:06:20,963 I'm just making conversation. 124 00:06:21,047 --> 00:06:23,049 About tall people dying young? 125 00:06:23,132 --> 00:06:25,134 Yeah, well, I gotta say something. 126 00:06:25,426 --> 00:06:28,638 She hardly talks to us anymore. You just keep to yourself. 127 00:06:29,472 --> 00:06:32,934 I can't remember the last time that you sat down at the piano. 128 00:06:33,017 --> 00:06:34,727 Why don't you play anymore? 129 00:06:36,354 --> 00:06:37,647 Is... Is it joint pain? 130 00:06:38,022 --> 00:06:39,022 No. 131 00:06:41,818 --> 00:06:43,069 It's... [sighs] 132 00:06:43,152 --> 00:06:44,278 It's just because... 133 00:06:45,321 --> 00:06:46,521 when you're good at something, 134 00:06:46,572 --> 00:06:48,699 other people tend to wanna watch you do it, 135 00:06:48,783 --> 00:06:52,829 and I don't need to give people another reason to look at me. 136 00:06:56,666 --> 00:06:59,252 You just have to be strong in the face of adversity. 137 00:06:59,544 --> 00:07:01,462 I mean, that's how I got through high school. 138 00:07:01,546 --> 00:07:03,923 Mom, everyone loved you in high school. 139 00:07:04,006 --> 00:07:04,882 Oh. [scoffs] 140 00:07:04,966 --> 00:07:06,342 Ten guys asked you to prom. 141 00:07:06,426 --> 00:07:09,095 I mean, what adversity did you face, exactly? 142 00:07:09,387 --> 00:07:13,808 Well, I was not popular with the girls in my class because I was so beautiful. 143 00:07:14,684 --> 00:07:17,687 I mean, I had to say no to nine suitors. 144 00:07:18,020 --> 00:07:19,147 It was very stressful. 145 00:07:19,230 --> 00:07:21,566 It was a lot of pressure. I was like, "No, no. 146 00:07:21,649 --> 00:07:24,152 Don't call again. No. Maybe. Flirt a little. 147 00:07:24,235 --> 00:07:25,736 Flirty, flirty. Still no. 148 00:07:26,195 --> 00:07:27,447 No, no. 149 00:07:28,197 --> 00:07:29,031 Eh. 150 00:07:29,115 --> 00:07:30,616 No, no." 151 00:07:30,700 --> 00:07:32,660 Anyway, does that count as adversity? 152 00:07:33,077 --> 00:07:34,829 No, it doesn't. 153 00:07:38,374 --> 00:07:39,250 [Harper] Okay. 154 00:07:39,333 --> 00:07:40,960 Oh! I love it! That's the one. 155 00:07:41,043 --> 00:07:42,420 But I have 27 more upstairs. 156 00:07:42,503 --> 00:07:45,882 No, no, no, don't even bother. It's... It's perfect. 157 00:07:47,925 --> 00:07:49,093 You're perfect. [chuckles] 158 00:07:50,428 --> 00:07:53,431 That's really sweet, but I'm actually really far... [sneezes] 159 00:07:53,514 --> 00:07:54,974 Ew. Ugh! 160 00:07:55,057 --> 00:07:58,269 You wanna wipe your hand. Don't touch your dress with that hand. 161 00:07:59,395 --> 00:08:01,772 Get a tissue, please. 162 00:08:04,692 --> 00:08:05,526 Nine? 163 00:08:05,610 --> 00:08:06,444 Yes, nine! 164 00:08:06,527 --> 00:08:09,405 There was only 40 people in our class. 165 00:08:10,907 --> 00:08:13,242 [bell ringing] 166 00:08:14,118 --> 00:08:16,204 [Jodi voice-over] This is Jack Dunkleman. 167 00:08:16,746 --> 00:08:20,750 And you may be asking, why is he carrying his books in a milk crate? 168 00:08:21,375 --> 00:08:23,503 Well, I've been friends with him for years, 169 00:08:23,586 --> 00:08:25,713 and that's still a mystery to me. 170 00:08:26,130 --> 00:08:30,635 What's even more of a mystery is why he's crazy about someone twice his size. 171 00:08:30,927 --> 00:08:32,261 - Good mornin'. - Hi. 172 00:08:32,762 --> 00:08:35,348 So David Blaine called me, you'll never believe it. 173 00:08:35,431 --> 00:08:37,671 He wants to know when you and I will make magic together. 174 00:08:38,059 --> 00:08:40,603 You do this every day. Dunkleman, it's never gonna happen. 175 00:08:41,687 --> 00:08:43,105 I made you a smoothie. 176 00:08:45,775 --> 00:08:46,859 [chuckles] 177 00:08:46,943 --> 00:08:49,904 Okay, it would be weird. We've known each other for so long, 178 00:08:49,987 --> 00:08:52,031 and dating a guy who's shorter than me 179 00:08:52,114 --> 00:08:54,575 would just draw more attention to how much of a freak I am. 180 00:08:54,659 --> 00:08:57,179 Wait, but half the guys in this school are shorter than you are. 181 00:08:57,286 --> 00:08:58,829 Hence my conundrum. 182 00:08:58,913 --> 00:09:01,749 Oh, ho, ho. I would love nothing more than to hence your conundrum. 183 00:09:01,832 --> 00:09:03,960 All I'm saying is let your freak flag fly. 184 00:09:04,293 --> 00:09:07,213 Date a short guy. Wear high heels. Do something crazy. 185 00:09:07,296 --> 00:09:09,757 They don't make heels in size 13 men's. 186 00:09:09,840 --> 00:09:11,467 Even if they did, I wouldn't wear them. 187 00:09:11,551 --> 00:09:15,596 Look, I know I don't have everything on your perfect boyfriend checklist, okay? 188 00:09:15,680 --> 00:09:20,059 But, you know, I'd be willing to bet I'm clocking in at around... 70%. 189 00:09:21,352 --> 00:09:23,729 [stammers] Yeah, I mean, 60%. 190 00:09:24,063 --> 00:09:25,189 Mm... 191 00:09:25,606 --> 00:09:26,524 Fifty percent? 192 00:09:26,607 --> 00:09:28,234 It's a very specific checklist. 193 00:09:28,776 --> 00:09:30,656 I just think it's crazy you won't go out with me 194 00:09:30,695 --> 00:09:32,780 just 'cause what? You think that at any moment, 195 00:09:32,863 --> 00:09:34,574 some taller-than-you, 196 00:09:34,657 --> 00:09:36,909 funny, intelligent, nice, perfect guy 197 00:09:36,993 --> 00:09:38,494 is just gonna walk through that door? 198 00:09:38,578 --> 00:09:41,080 I mean, that's... Come on. That's crazy. 199 00:09:43,000 --> 00:09:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 200 00:09:58,055 --> 00:09:59,375 [teacher] Okay, class, listen up. 201 00:09:59,432 --> 00:10:02,310 We have a foreign exchange student joining us today. 202 00:10:02,393 --> 00:10:04,270 He comes to us all the way from Sweden, 203 00:10:04,353 --> 00:10:06,273 and he'll be with us the rest of the school year. 204 00:10:06,522 --> 00:10:09,275 So be nice and please welcome Stig Mohlin. 205 00:10:11,485 --> 00:10:13,988 Uh... Hey, hey... [chuckles] 206 00:10:14,071 --> 00:10:17,199 Okay, yeah, okay, the guy is decent-looking. 207 00:10:17,700 --> 00:10:20,745 Yeah, that's, you know, that's obvious, but, 208 00:10:21,329 --> 00:10:23,529 you know, you don't know him. He's probably dumb as a... 209 00:10:30,129 --> 00:10:32,298 What's... What's he doing? 210 00:10:39,180 --> 00:10:40,180 Okay. 211 00:10:41,098 --> 00:10:42,975 [chuckles] He's perfect, yeah. 212 00:10:51,275 --> 00:10:52,610 He didn't even look at me, okay. 213 00:10:52,693 --> 00:10:55,631 It's the first time in my life that I've ever wanted someone to look at me, 214 00:10:55,655 --> 00:10:56,906 and he doesn't. 215 00:10:56,989 --> 00:10:58,949 [Fareeda] Because to him, you're not a tall girl. 216 00:11:00,242 --> 00:11:01,242 I'm not? 217 00:11:02,703 --> 00:11:04,705 Jodi, the dude's from Sweden. 218 00:11:04,789 --> 00:11:06,832 It's an entire country filled with giants. 219 00:11:07,208 --> 00:11:08,542 To him, you're just another girl. 220 00:11:10,920 --> 00:11:12,672 - I'm going in. Teeth check? - Ugh! 221 00:11:12,755 --> 00:11:14,715 - Huge piece of broccoli. - Where? 222 00:11:15,716 --> 00:11:17,218 Liz, you're the worst. 223 00:11:17,802 --> 00:11:18,886 Go get him! 224 00:11:20,888 --> 00:11:22,348 Ugh, forever alone. 225 00:11:25,643 --> 00:11:27,353 [Jodi voice-over] Kimmy Stitcher. 226 00:11:27,436 --> 00:11:30,523 Travel enthusiast, future real estate agent, 227 00:11:30,606 --> 00:11:33,526 or some other occupation that involves her face on a bench, 228 00:11:34,026 --> 00:11:36,404 and one of my OTs... 229 00:11:36,737 --> 00:11:39,657 original tormentors since childhood. 230 00:11:41,826 --> 00:11:42,868 [young Kimmy] Look, guys. 231 00:11:42,952 --> 00:11:46,080 Jodi's hand is so big, it doesn't even fit on the clay. 232 00:11:46,664 --> 00:11:48,124 We're gonna need more paint. 233 00:11:48,207 --> 00:11:49,834 [children laughing] 234 00:11:52,628 --> 00:11:53,879 [boy] Kimmy's funny! 235 00:11:54,755 --> 00:11:56,799 [playing piano] 236 00:12:03,431 --> 00:12:06,892 And that's why I want to be just like Taylor Swift when I grow up. 237 00:12:07,184 --> 00:12:10,104 Taylor Swift? More like Taller Swift. 238 00:12:10,187 --> 00:12:11,397 [laughing] 239 00:12:13,899 --> 00:12:15,484 Oh, that's a good one, Kimmy. 240 00:12:27,413 --> 00:12:29,290 Nice sweatpants, Sasquatch. 241 00:12:29,373 --> 00:12:30,373 [giggling] 242 00:12:34,336 --> 00:12:35,629 Hey, new guy. I'm Kimmy. 243 00:12:35,713 --> 00:12:37,423 [groans] Well, Hi, Kimmy. 244 00:12:38,132 --> 00:12:41,677 - How're you liking America so far? - Oh, I'm liking America very much so far. 245 00:12:42,052 --> 00:12:44,013 [in Swedish] And America likes you very much. 246 00:12:44,597 --> 00:12:45,973 You speak Swedish? 247 00:12:46,056 --> 00:12:47,409 [Kimmy in English] I speak a little Swedish. 248 00:12:47,433 --> 00:12:49,769 Picked up back in 2012 on a family vacay to Stockholm. 249 00:12:49,852 --> 00:12:51,771 Oh, it's so beautiful there, right? 250 00:12:52,146 --> 00:12:55,649 Yeah, America's great, but I do know nothing about New Orleans. 251 00:12:55,983 --> 00:12:57,568 Consider me your cultural ambassador. 252 00:12:58,027 --> 00:12:59,028 Walk with me. 253 00:12:59,612 --> 00:13:00,772 [Jodi] Man, Kimmy works fast. 254 00:13:00,821 --> 00:13:03,115 I mean, the guy got out of Customs, what, an hour ago, 255 00:13:03,199 --> 00:13:05,326 and she's already marking her territory. 256 00:13:05,409 --> 00:13:06,535 Jodi, Jodi, Jodi. 257 00:13:06,827 --> 00:13:08,579 Look, all right. I know you want to date 258 00:13:08,662 --> 00:13:10,582 some guy that's, like, taller than you and stuff, 259 00:13:10,623 --> 00:13:11,957 but if you think about it, 260 00:13:12,333 --> 00:13:15,461 there could be some major consequences. You know, it could backfire big-time. 261 00:13:15,836 --> 00:13:17,129 Okay, backfire how? 262 00:13:17,213 --> 00:13:20,007 I'm glad you asked. Let me paint you a word picture. 263 00:13:20,090 --> 00:13:21,634 How long is this picture gonna take? 264 00:13:21,717 --> 00:13:22,968 Just let me do my thing. 265 00:13:23,052 --> 00:13:28,057 So, let's say that you and Stig date, okay? 266 00:13:28,140 --> 00:13:29,725 You, uh, fall in love, 267 00:13:29,809 --> 00:13:31,185 stick together through college, 268 00:13:31,268 --> 00:13:33,521 down the line you get married, have a baby. 269 00:13:33,938 --> 00:13:38,150 And the combined strength of your tall gene and his tall gene 270 00:13:38,234 --> 00:13:41,946 creates a zygote in your belly the size of an above-average sized watermelon. 271 00:13:42,029 --> 00:13:46,826 Okay? So that would mean that that puppy's coming out Caesarean. 272 00:13:46,909 --> 00:13:49,787 Through the side door. Do you really wanna go through the rest your life 273 00:13:50,120 --> 00:13:54,667 with a big, old scar on that beautiful torso of yours, 'cause, you know, 274 00:13:54,750 --> 00:13:55,960 it's what you're asking for. 275 00:13:56,460 --> 00:13:57,545 He makes a valid point. 276 00:14:08,597 --> 00:14:09,723 [both] Surprise! 277 00:14:10,349 --> 00:14:11,433 [Stig] Ha! 278 00:14:11,517 --> 00:14:13,245 Mom, what are you doing with the jumbo Swede? 279 00:14:13,269 --> 00:14:15,813 Well, he's gonna be staying with us. We're his host family. 280 00:14:16,188 --> 00:14:17,188 What? 281 00:14:17,231 --> 00:14:19,376 Yeah! I wanted to introduce myself to you at school today, 282 00:14:19,400 --> 00:14:22,820 tell you the great news, but your mom wanted it to be a surprise, so, 283 00:14:22,987 --> 00:14:24,613 - surprise! - Surprise! 284 00:14:24,697 --> 00:14:26,407 - Got him. - Why? 285 00:14:26,490 --> 00:14:28,784 [chuckles] Mom, why, why, why would you do this? 286 00:14:28,868 --> 00:14:29,952 Because! 287 00:14:30,035 --> 00:14:32,162 With all the chaos going on in the world today, 288 00:14:32,246 --> 00:14:35,249 there's never been a more vital time for humanity to open our doors 289 00:14:35,332 --> 00:14:37,710 to strangers from foreign lands. 290 00:14:38,168 --> 00:14:41,505 Mom, the '60s are over, okay? And you weren't even in them. 291 00:14:41,922 --> 00:14:43,132 Oh, Stig, buddy, 292 00:14:43,215 --> 00:14:46,385 we're just... we're gonna have to ship you back, man. 293 00:14:46,760 --> 00:14:48,971 This isn't a busted Xbox you bought on eBay. 294 00:14:49,054 --> 00:14:50,431 This is a human being. 295 00:14:50,514 --> 00:14:53,642 A human being who wants to experience what America is all about. 296 00:14:53,726 --> 00:14:54,643 You know what, Mom? 297 00:14:54,727 --> 00:14:57,897 You know what? What better way for him to experience what America's all about 298 00:14:57,980 --> 00:14:59,773 than for us to just kick him out of it? 299 00:14:59,857 --> 00:15:00,983 You get in the car! 300 00:15:02,234 --> 00:15:03,234 But I sit shotgun. 301 00:15:03,444 --> 00:15:04,444 Now. 302 00:15:08,991 --> 00:15:10,242 What should we listen to? 303 00:15:16,290 --> 00:15:19,752 [playing Pachelbel's "Canon" on wine glasses] 304 00:15:32,348 --> 00:15:35,142 [man] Wow. That is amazing. That is really some talent you have there. 305 00:15:35,225 --> 00:15:37,019 [Harper] Man, do I look fat on camera. 306 00:15:37,603 --> 00:15:40,022 Okay, for the next three weeks, if you see me eating carbs, 307 00:15:40,105 --> 00:15:41,732 I need you to slap me across the face. 308 00:15:42,024 --> 00:15:43,442 No, I'm not doing that. 309 00:15:43,525 --> 00:15:45,485 Okay, and since when did you start watching carbs? 310 00:15:45,527 --> 00:15:47,780 Since Teen Miss Louisiana. 311 00:15:48,280 --> 00:15:49,782 I'm not taking any chances. 312 00:15:50,324 --> 00:15:51,324 Okay, fine. 313 00:15:51,700 --> 00:15:53,953 Um, but I... I need your help with something. 314 00:15:54,495 --> 00:15:55,496 Sure, what's up? 315 00:15:56,413 --> 00:15:57,456 Um... 316 00:15:59,333 --> 00:16:01,210 How do I get a guy to notice me? 317 00:16:02,252 --> 00:16:03,253 Oh, 318 00:16:03,587 --> 00:16:04,630 my... 319 00:16:05,464 --> 00:16:06,382 God! 320 00:16:06,465 --> 00:16:08,818 Okay, I've been waiting for this day to come my entire life, 321 00:16:08,842 --> 00:16:11,362 and I never thought it would, but I'm so glad it's finally here! 322 00:16:11,387 --> 00:16:12,587 - What day is that? - [inhales] 323 00:16:12,638 --> 00:16:15,975 Um, the day that you finally come to your big sister and ask her about love. 324 00:16:16,266 --> 00:16:18,185 To finally embrace 325 00:16:18,268 --> 00:16:22,022 the sublime splendor that is a woman, and to stop dressing 326 00:16:22,106 --> 00:16:25,859 like a, no offense, very large little boy. 327 00:16:26,151 --> 00:16:27,431 So are you gonna help me or not? 328 00:16:28,237 --> 00:16:30,239 I'm going to Extreme Makeover the crap out of you. 329 00:16:30,864 --> 00:16:31,864 Okay. 330 00:16:31,991 --> 00:16:33,367 Who is he? 331 00:16:33,450 --> 00:16:35,869 He... he is an exchange student... 332 00:16:35,953 --> 00:16:37,162 - Uh-huh. - ...from Sweden. 333 00:16:37,246 --> 00:16:40,124 - And, oh, my God, he is so cute. - What did you just say? 334 00:16:40,541 --> 00:16:42,251 He is an exchange student. 335 00:16:42,710 --> 00:16:44,253 Just... What's wrong? 336 00:16:48,090 --> 00:16:49,091 Walk away. 337 00:16:49,758 --> 00:16:50,634 Excuse me? 338 00:16:50,718 --> 00:16:53,012 Just walk away and forget we ever had this conversation. 339 00:16:53,095 --> 00:16:55,347 - Okay, but you literally... - I said walk away, damn it! 340 00:16:56,265 --> 00:16:57,307 [gasps] 341 00:16:57,891 --> 00:16:58,934 [chuckles] 342 00:16:59,727 --> 00:17:00,769 Wow, I'm so sorry. 343 00:17:01,103 --> 00:17:02,563 - Um... - Yeah, that was... 344 00:17:02,646 --> 00:17:04,356 It's just, an exchange student... 345 00:17:04,440 --> 00:17:08,110 There's, uh, so many factors working against you, you know. 346 00:17:08,610 --> 00:17:09,695 You meet. 347 00:17:10,446 --> 00:17:11,697 High visibility. 348 00:17:12,197 --> 00:17:14,158 Girls circling him like sharks on chum. 349 00:17:15,743 --> 00:17:17,870 You know, I snagged an exchange student once. 350 00:17:18,662 --> 00:17:19,662 Diego. 351 00:17:20,080 --> 00:17:23,459 Paraguayan. Hairless. Sweat smelled like cappuccino, light foam. 352 00:17:24,126 --> 00:17:26,253 All the girls wanted him. It was war. 353 00:17:27,046 --> 00:17:29,173 I felt like Custer at Battle of the Bulge. 354 00:17:30,174 --> 00:17:32,134 Yeah, Custer wasn't at Battle of the Bulge. 355 00:17:32,217 --> 00:17:35,387 Yes, he was. I'm learning about him right now in American History class. 356 00:17:35,929 --> 00:17:38,766 Nunez Community College makes you take an American History class? 357 00:17:38,849 --> 00:17:41,477 A requirement for the Hotel Management degree! The point is, 358 00:17:41,852 --> 00:17:43,854 if you want a guy to notice you, 359 00:17:44,188 --> 00:17:45,898 you'd have to be willing to go all the way. 360 00:17:45,981 --> 00:17:48,621 I don't think you're willing. Think you're ready to go all the way? 361 00:17:48,650 --> 00:17:50,277 I don't know what you're talking about. 362 00:17:50,360 --> 00:17:52,362 Then you just answered your own question. 363 00:17:57,201 --> 00:17:58,702 [cable car bell ringing] 364 00:18:12,341 --> 00:18:13,759 Ja, good morning, Dunkers! 365 00:18:15,844 --> 00:18:17,054 See you at breakfast. 366 00:18:19,348 --> 00:18:21,600 ♪ No, I don't wait for tomorrow ♪ 367 00:18:21,683 --> 00:18:23,894 ♪ No, I won't give it a break ♪ 368 00:18:23,977 --> 00:18:25,938 ♪ Don't need to beg, steal, or borrow ♪ 369 00:18:26,021 --> 00:18:28,774 ♪ Watch me as I walk this way ♪ 370 00:18:28,857 --> 00:18:30,859 ♪ I'm busy buildin' an empire ♪ 371 00:18:30,943 --> 00:18:33,028 ♪ Don't really care what they say ♪ 372 00:18:33,112 --> 00:18:37,574 ♪ I'm only here for a good time Drown 'em out like Namaste ♪ 373 00:18:42,538 --> 00:18:45,683 Look, man, I feel like we could be friends if you just gave me a chance on this. 374 00:18:45,707 --> 00:18:48,293 Look, you're a nice enough guy. But it's just not gonna work. 375 00:18:48,377 --> 00:18:49,962 Dunkers, man. Why not? 376 00:18:50,045 --> 00:18:52,881 Because I can't be seen around you. And stop calling me Dunkers! 377 00:18:52,965 --> 00:18:54,341 Why can't you be seen with me? 378 00:18:54,758 --> 00:18:55,860 - You wanna know why? - Yeah. 379 00:18:55,884 --> 00:18:57,010 You make me UBC. 380 00:18:58,387 --> 00:18:59,263 Ubc? 381 00:18:59,346 --> 00:19:01,306 No, you... Ugly by comparison. 382 00:19:01,390 --> 00:19:03,100 Look, when I'm not around you, 383 00:19:03,183 --> 00:19:05,936 I am a strong six, weak seven. 384 00:19:06,520 --> 00:19:08,939 But when I am around you, I'm barely a three, 385 00:19:09,022 --> 00:19:09,857 like, barely. 386 00:19:09,940 --> 00:19:11,942 Yeah, but, dude, I don't know anybody at school. 387 00:19:13,819 --> 00:19:16,488 Trust me, you're gonna have no trouble making friends. 388 00:19:16,572 --> 00:19:18,407 [girls giggling] 389 00:19:31,837 --> 00:19:34,756 Guys, come on. He's not that attractive, is he? 390 00:19:34,840 --> 00:19:35,840 [both] Yes. 391 00:19:37,050 --> 00:19:38,802 [scoffs] Well, try living with him. 392 00:19:39,428 --> 00:19:40,428 [both] Okay. 393 00:19:46,226 --> 00:19:48,478 Well, this is about to get interesting. 394 00:19:55,777 --> 00:19:56,820 Wow. 395 00:19:58,238 --> 00:19:59,698 Like sharks to chum. 396 00:20:01,116 --> 00:20:03,952 ♪ England to have my bones ♪ 397 00:20:04,369 --> 00:20:06,288 ♪ But don't ever give me up ♪ 398 00:20:06,371 --> 00:20:12,002 ♪ I could never get back up When the future starts so slow ♪ 399 00:20:12,711 --> 00:20:13,712 I'm going in. 400 00:20:14,546 --> 00:20:15,546 You are? 401 00:20:18,425 --> 00:20:19,801 No, of course I'm not... 402 00:20:20,552 --> 00:20:21,553 going in. 403 00:20:24,514 --> 00:20:28,227 ♪ If there's a time When the feeling's gone ♪ 404 00:20:28,310 --> 00:20:30,229 ♪ Well, I wanna feel it ♪ 405 00:20:31,355 --> 00:20:33,440 ♪ You can holler You can wail ♪ 406 00:20:35,817 --> 00:20:38,487 This is like watching a UFC cage match. 407 00:20:39,279 --> 00:20:41,657 But with less body slams and more crop tops. 408 00:20:52,251 --> 00:20:53,251 Ladies. 409 00:20:55,963 --> 00:20:58,173 [bell ringing] 410 00:21:01,385 --> 00:21:05,639 Oh, oh, oh, oh! And we have a winner! Ah! 411 00:21:06,181 --> 00:21:07,933 [Kimmy] So, what's your next class? 412 00:21:08,016 --> 00:21:09,476 Uh, I'm going to Spanish. 413 00:21:09,559 --> 00:21:12,187 [in Spanish] Would you like me to walk you to class? 414 00:21:12,479 --> 00:21:14,147 [in English] Uh, let me guess, 415 00:21:14,231 --> 00:21:16,942 you picked up Spanish vacationing in Barcelona, right? 416 00:21:17,025 --> 00:21:18,905 [in English with Spanish accent] Yes, Barcelona. 417 00:21:18,944 --> 00:21:19,944 [in Spanish] Let's go! 418 00:21:21,029 --> 00:21:22,072 [in English] Okay. 419 00:21:32,624 --> 00:21:35,335 It's been over a week and she hasn't left his side. 420 00:21:35,419 --> 00:21:37,504 Every time I see him, they're together. 421 00:21:37,796 --> 00:21:39,756 They eat lunch together, they go to PE together, 422 00:21:39,840 --> 00:21:41,842 they walk home from school together every day. 423 00:21:42,259 --> 00:21:43,945 I don't know how much more I can take. [sighs] 424 00:21:43,969 --> 00:21:46,430 Sounds like it's mostly just eating and strolling. 425 00:21:46,513 --> 00:21:47,639 Could be a lot worse. 426 00:21:48,473 --> 00:21:54,396 ♪ Oh, my love ♪ 427 00:21:55,230 --> 00:21:58,734 ♪ My darling ♪ 428 00:21:59,318 --> 00:22:00,319 This is worse. 429 00:22:00,861 --> 00:22:03,501 It's like I've been in love with this girl since elementary school, 430 00:22:03,530 --> 00:22:06,533 and this new guy just steps in and blows up my seven-year plan. 431 00:22:06,616 --> 00:22:08,928 Like, that's not cool, and he's going to end up with Kimmy, 432 00:22:08,952 --> 00:22:12,247 and Jodi'll spend the rest of her life pining for the one guy taller than her. 433 00:22:12,331 --> 00:22:13,790 And where does that leave me? 434 00:22:14,207 --> 00:22:16,918 Sometimes I wonder what it'd be like to go to lunch with my friends 435 00:22:17,002 --> 00:22:18,562 and have them ask me about my problems. 436 00:22:18,587 --> 00:22:19,713 Oh, and furthermore... 437 00:22:19,921 --> 00:22:21,715 ♪ Your touch ♪ 438 00:22:23,550 --> 00:22:25,927 ♪ A long ♪ 439 00:22:26,511 --> 00:22:30,265 ♪ Lonely time ♪ 440 00:22:35,604 --> 00:22:38,148 - I've been looking at your painting... - [record scratch] 441 00:22:38,231 --> 00:22:41,485 ...the past couple weeks, and you got skills. 442 00:22:42,569 --> 00:22:45,947 A little Pollock, a little Monet, 443 00:22:46,031 --> 00:22:47,407 a touch of Rembrandt. 444 00:22:47,491 --> 00:22:49,368 Are you just naming artists you know? 445 00:22:49,743 --> 00:22:52,537 Da Vinci, Picasso, Matisse? 446 00:22:52,621 --> 00:22:53,955 [both laugh] 447 00:22:54,331 --> 00:22:55,665 Am I that obvious? 448 00:22:57,125 --> 00:22:59,836 Well, I like what you're doing with the Van Gogh there. 449 00:23:00,087 --> 00:23:01,807 Oh, well, look who's the artist-dropper now. 450 00:23:08,470 --> 00:23:12,307 ["Tennessee Slim is the Bomb" playing] 451 00:23:13,975 --> 00:23:15,227 [grunts] 452 00:23:19,231 --> 00:23:20,315 Whatcha doing? 453 00:23:21,900 --> 00:23:23,580 Playing Pachelbel's "Canon" on wine glasses 454 00:23:23,610 --> 00:23:25,650 may have been enough to win Teen Miss New Orleans... 455 00:23:27,572 --> 00:23:29,533 but if I wanna win Teen Miss Louisiana, 456 00:23:30,450 --> 00:23:31,910 I gotta step up my game. 457 00:23:33,703 --> 00:23:34,913 [Harper grunts] 458 00:23:35,956 --> 00:23:36,956 Cool. 459 00:23:38,208 --> 00:23:39,209 So, um... 460 00:23:40,127 --> 00:23:41,253 I'm ready to go all the way. 461 00:23:43,505 --> 00:23:44,881 Then let's get to work. 462 00:23:45,424 --> 00:23:46,424 Okay. 463 00:23:48,176 --> 00:23:49,261 [sneezes] 464 00:23:49,344 --> 00:23:50,720 Jesus, Harper! 465 00:23:51,054 --> 00:23:52,472 You almost killed me. 466 00:23:52,806 --> 00:23:55,016 [shouting] Hey, bro, do you want this or not? 467 00:23:58,728 --> 00:24:00,206 - Lipstick. - [saleswoman] Lady Danger. 468 00:24:00,230 --> 00:24:01,230 Mm, too vampy. 469 00:24:01,273 --> 00:24:02,873 - Crème Cup. - [mother] Not vampy enough. 470 00:24:02,899 --> 00:24:04,985 - Speak Louder. - [raises voice] Not vampy enough! 471 00:24:05,068 --> 00:24:07,696 No, no, no, that's just the name of this one, Speak Louder. 472 00:24:07,779 --> 00:24:08,779 My bad. 473 00:24:10,407 --> 00:24:12,200 I look like Grandma's couch. 474 00:24:12,284 --> 00:24:15,036 Or a beautiful mermaid princess! 475 00:24:16,329 --> 00:24:17,956 Okay, no. Harper, no! 476 00:24:18,290 --> 00:24:19,166 Oh, that one. 477 00:24:19,249 --> 00:24:21,334 187 Duo Brush! 478 00:24:21,418 --> 00:24:22,419 Goat fiber. 479 00:24:22,502 --> 00:24:23,920 Did you have to bring Mom along? 480 00:24:24,004 --> 00:24:25,464 Fixing you is a two-person job. 481 00:24:26,047 --> 00:24:28,091 You were awesome on Good Morning New Orleans! 482 00:24:28,175 --> 00:24:29,050 Focus! 483 00:24:29,134 --> 00:24:30,134 Okay. 484 00:24:32,721 --> 00:24:34,514 Now we're talking! 485 00:24:34,598 --> 00:24:36,433 You look great. 486 00:24:37,017 --> 00:24:39,269 Thank you, Mom, but it's just... It's not me. 487 00:24:41,146 --> 00:24:42,146 Okay. 488 00:24:42,939 --> 00:24:44,779 I would like to see some layers around her face 489 00:24:44,816 --> 00:24:46,943 to accentuate that fabulous bone structure. 490 00:24:47,027 --> 00:24:49,529 Maybe an inch or two off in the back, but leave the length, 491 00:24:49,905 --> 00:24:52,866 followed by some honey-blonde lowlights all around. 492 00:24:52,949 --> 00:24:54,743 Jodi, what do you think? 493 00:24:54,826 --> 00:24:57,889 So you're telling me that a lip gloss and a lip glass are two different things? 494 00:24:57,913 --> 00:25:00,207 Stop stressing, little sister. 495 00:25:00,499 --> 00:25:03,019 Tomorrow we're gonna bring that little Swedish boy to his knees. 496 00:25:03,251 --> 00:25:05,170 - Not so sure about that. - Jodi! 497 00:25:05,921 --> 00:25:07,464 Listen to me, okay? 498 00:25:07,547 --> 00:25:09,132 If I had that kind of attitude, 499 00:25:09,716 --> 00:25:12,612 I don't think I ever would've gotten that job with the Hilton Corporation. 500 00:25:12,636 --> 00:25:15,555 You have an unpaid internship at the Residence Inn. 501 00:25:15,639 --> 00:25:16,848 [laughing] 502 00:25:17,349 --> 00:25:18,349 Silly. 503 00:25:22,771 --> 00:25:23,897 [chuckles] 504 00:25:24,814 --> 00:25:26,816 Now this is me. 505 00:25:28,401 --> 00:25:29,611 You look stunning. 506 00:25:44,209 --> 00:25:46,211 [phone ringing] 507 00:25:52,634 --> 00:25:53,468 Hello? 508 00:25:53,552 --> 00:25:55,887 [man] Hi, may I speak with Jodi, please? 509 00:25:57,097 --> 00:25:59,432 Uh, yeah. Yeah, this is Jodi. 510 00:25:59,516 --> 00:26:02,894 Hi, uh, my name's Stig. I'm the new exchange student in your school. 511 00:26:03,311 --> 00:26:04,813 [heartbeat pounding] 512 00:26:04,896 --> 00:26:05,896 Hello? 513 00:26:06,648 --> 00:26:09,150 Uh, yeah, yeah, yeah. Hi. Hi. Um... 514 00:26:09,609 --> 00:26:12,112 Uh, how may I help you? 515 00:26:12,696 --> 00:26:15,365 Well, um, I don't know many people at school, 516 00:26:15,448 --> 00:26:17,826 and you seem like a really nice person. 517 00:26:17,909 --> 00:26:19,953 I was hoping if you didn't have a date yet, 518 00:26:20,036 --> 00:26:22,205 you'd want to go with me to the Homecoming dance. 519 00:26:25,584 --> 00:26:26,960 Yeah, yeah, sure, sure. 520 00:26:27,043 --> 00:26:31,840 I mean, going out with you would be, you know, splendiferous. 521 00:26:32,173 --> 00:26:37,178 Now... Now, that's a word you don't hear nearly enough of, um... 522 00:26:39,139 --> 00:26:43,059 So... So, I'm guessing that Dunkleman gave you my number? 523 00:26:43,143 --> 00:26:47,314 No, no. I just looked it up in the phone book under "Big, ugly giraffe"! 524 00:26:47,397 --> 00:26:48,898 [Schnipper laughing] 525 00:26:49,566 --> 00:26:50,609 Schnipper. 526 00:26:52,402 --> 00:26:53,612 Gotcha. 527 00:26:54,195 --> 00:26:56,364 Okay, what the hell is wrong with you? 528 00:26:56,823 --> 00:26:59,367 Oh, don't be so best supporting actress. 529 00:26:59,451 --> 00:27:01,491 I saw the way you were looking at Stig in art class. 530 00:27:01,786 --> 00:27:03,872 Your jaw was practically on the floor. 531 00:27:03,955 --> 00:27:06,142 So, Schnipper and I just thought we'd have a little fun. 532 00:27:06,166 --> 00:27:07,167 What up? 533 00:27:07,584 --> 00:27:11,338 Besides, you really don't think a guy as hot as Stig would be into you, do you? 534 00:27:11,963 --> 00:27:13,590 I mean, let's face it, Jodi. 535 00:27:13,673 --> 00:27:16,426 You're the tall girl. You'll never be the pretty girl. 536 00:27:18,637 --> 00:27:19,637 [both scoff] 537 00:27:19,679 --> 00:27:20,679 Yeah, well. 538 00:27:27,437 --> 00:27:28,563 [groans] 539 00:27:36,738 --> 00:27:39,282 - What is taking so long? - [mother] Honey, relax. 540 00:27:39,366 --> 00:27:40,533 There's a whole outfit. 541 00:27:40,617 --> 00:27:43,078 There's makeup, there's hair. It's a process. 542 00:27:43,161 --> 00:27:44,287 Yeah. Yeah, yeah. 543 00:27:49,709 --> 00:27:50,709 Wow! 544 00:27:57,008 --> 00:27:59,302 - [door closes] - She looks exactly the same, right? 545 00:27:59,386 --> 00:28:00,470 - Yes! - Yeah. 546 00:28:01,096 --> 00:28:03,598 ["Party on Fifth Avenue" playing] 547 00:28:11,022 --> 00:28:13,858 ♪ What's the difference 'tween me and you? When no one believe in you ♪ 548 00:28:13,942 --> 00:28:16,212 ♪ I'm flyer than Beetlejuice Don't count on the sheep to snooze ♪ 549 00:28:16,236 --> 00:28:18,697 ♪ Till I might eat your food I party then sleep till noon ♪ 550 00:28:18,780 --> 00:28:20,407 ♪ What every day people do ♪ 551 00:28:20,490 --> 00:28:22,659 - Hey! What up, Stig? - Ah, not much, Jake! 552 00:28:23,827 --> 00:28:25,704 You became real popular real fast. 553 00:28:25,787 --> 00:28:27,914 - Hey, Stig. - Oh, hi, Sheila! 554 00:28:27,997 --> 00:28:29,332 Okay, like, really, really fast. 555 00:28:29,416 --> 00:28:31,418 Jeez, it's one week and everyone knows your name? 556 00:28:31,501 --> 00:28:33,503 - Yeah, it's... - And you're dating Kimmy. 557 00:28:33,795 --> 00:28:36,673 Right? I still don't get why everyone wants to be friends with me. 558 00:28:37,048 --> 00:28:39,193 Or why a girl as pretty as Kimmy would want to date me. 559 00:28:39,217 --> 00:28:40,301 What are you talking about? 560 00:28:40,385 --> 00:28:41,803 Well, look at me. 561 00:28:44,305 --> 00:28:45,305 Yeah? 562 00:28:45,640 --> 00:28:46,641 I'm a dork. 563 00:28:46,725 --> 00:28:47,725 What do you mean? 564 00:28:48,017 --> 00:28:51,020 It's kind of embarrassing, but in my high school back home, 565 00:28:51,938 --> 00:28:57,152 there's all these super good-looking, super popular, tall guys, you know? 566 00:28:58,820 --> 00:28:59,820 I'm not one of them. 567 00:29:00,155 --> 00:29:03,283 I'm sorry, what you're telling me is that in your home country, 568 00:29:03,366 --> 00:29:04,743 this, all this... 569 00:29:04,826 --> 00:29:05,827 This is ugly? 570 00:29:06,119 --> 00:29:08,163 Oh, yeah, of course, man. 571 00:29:08,538 --> 00:29:10,540 [scoffs] No, that can't be right. 572 00:29:10,790 --> 00:29:11,624 Why? 573 00:29:11,708 --> 00:29:15,211 Well, it's just, you know, if that's true, then that makes you the me of Sweden. 574 00:29:15,462 --> 00:29:16,462 I am? 575 00:29:16,963 --> 00:29:18,256 Man, that's trippy. 576 00:29:19,257 --> 00:29:21,509 If I'm the you of Sweden, then, I mean... 577 00:29:22,552 --> 00:29:23,595 who am I here? 578 00:29:23,928 --> 00:29:26,365 Well, who's the most popular, good-looking guy at your school? 579 00:29:26,389 --> 00:29:29,017 The guy that all the girls want to date and, you know, 580 00:29:29,100 --> 00:29:31,220 - everyone wants to be friends with? - Ingvar Krueger. 581 00:29:31,394 --> 00:29:32,394 That's you here. 582 00:29:32,896 --> 00:29:34,105 You're Ingvar Krueger. 583 00:29:37,150 --> 00:29:38,150 I'm Ingvar Krueger. 584 00:29:39,611 --> 00:29:42,322 - I'm Ingvar Krueger, Dunkers! - Yeah, that's what I'm saying, man. 585 00:29:42,655 --> 00:29:44,866 Man, I'd be, um, screwed in Sweden, huh? 586 00:29:45,283 --> 00:29:46,910 [Stig] Yeah, but it's all right. 587 00:29:49,996 --> 00:29:51,581 Out. Now. 588 00:29:51,831 --> 00:29:53,458 Excuse me. I'm reading. 589 00:29:53,708 --> 00:29:54,876 You're hiding. 590 00:29:56,503 --> 00:29:57,754 I don't want to run into Kimmy. 591 00:29:58,129 --> 00:29:59,714 She prank called you, Jodi. 592 00:29:59,798 --> 00:30:00,673 So what? 593 00:30:00,757 --> 00:30:03,802 Easy for you to say. Okay, nothing rattles you. 594 00:30:04,093 --> 00:30:07,096 Plenty of stuff rattles me. I just roll with it. 595 00:30:07,514 --> 00:30:09,349 Well, this is how I roll. 596 00:30:11,142 --> 00:30:12,519 I like your outfit, by the way. 597 00:30:12,811 --> 00:30:14,354 Might be one of your best designs. 598 00:30:14,854 --> 00:30:16,147 Don't change the subject. 599 00:30:17,023 --> 00:30:20,235 Okay, Gulliver, let's see what trouble you get into next. 600 00:30:23,321 --> 00:30:26,908 One day, Jodi, one day when you get picked on and made fun of, 601 00:30:26,991 --> 00:30:28,827 you're not gonna hide in a bathroom stall. 602 00:30:29,410 --> 00:30:32,038 You're gonna stand up and say, "This is me. 603 00:30:32,330 --> 00:30:34,165 I love all 73 inches of myself, 604 00:30:34,249 --> 00:30:37,085 and there's nothing you can do that will change that." 605 00:30:37,502 --> 00:30:39,212 That is my wish for you. 606 00:30:40,296 --> 00:30:42,674 I just hope I'm there to see it. 607 00:30:42,757 --> 00:30:44,384 [toilet flushing] 608 00:30:44,801 --> 00:30:47,804 You're not seriously flushing the toilet to avoid having this conversa... 609 00:30:47,887 --> 00:30:49,347 [toilet flushing again] 610 00:31:18,126 --> 00:31:19,126 [sighs] 611 00:31:19,502 --> 00:31:21,004 Did you want to use the piano? 612 00:31:23,548 --> 00:31:26,885 I have a few minutes before my next class, so I'm just in here messing around a bit. 613 00:31:27,552 --> 00:31:29,012 No, no, no, go ahead. Go ahead. 614 00:31:29,095 --> 00:31:31,472 - Yeah. - I suck. [scoffs] 615 00:31:33,141 --> 00:31:36,102 [playing piano] 616 00:31:51,951 --> 00:31:52,951 Relax your hands. 617 00:31:54,287 --> 00:31:55,287 I'm sorry, what? 618 00:31:55,496 --> 00:31:57,874 Y... You're just trying so hard to hit the right notes 619 00:31:57,957 --> 00:31:59,292 that your fingers are tensing up. 620 00:31:59,375 --> 00:32:01,127 So just relax your hands. 621 00:32:01,794 --> 00:32:03,296 All right. Relax. 622 00:32:06,382 --> 00:32:07,382 Right. 623 00:32:11,137 --> 00:32:13,389 [playing piano] 624 00:32:19,979 --> 00:32:21,064 Not bad. 625 00:32:22,565 --> 00:32:23,566 It's better. 626 00:32:23,816 --> 00:32:25,985 Yeah. Wow, thank you. 627 00:32:26,069 --> 00:32:27,612 You should play something now. 628 00:32:27,695 --> 00:32:30,698 - No, no, I don't really play much anymore. - Oh, come on. 629 00:32:30,782 --> 00:32:34,285 I mean, I have a feeling that you're probably better at this than I am. 630 00:32:34,661 --> 00:32:36,329 Yeah, yeah, yeah. I'm okay, 631 00:32:36,704 --> 00:32:38,081 but only because of these. 632 00:32:39,332 --> 00:32:40,375 Your hands? 633 00:32:40,708 --> 00:32:43,252 Yeah, I would hope that you use your hands to play the piano. 634 00:32:43,711 --> 00:32:45,588 No, no, I... I mean, um... 635 00:32:46,130 --> 00:32:48,925 That's why there are more male classical pianists than female. 636 00:32:49,008 --> 00:32:51,803 You know, bigger hands, they move faster, cover more ground, so... 637 00:32:52,720 --> 00:32:54,430 Lucky me. My hands... 638 00:32:54,514 --> 00:32:55,932 Could I... Can I see 'em? 639 00:32:57,141 --> 00:32:58,141 Yeah. 640 00:33:04,065 --> 00:33:06,359 Yeah. You've got big hands. 641 00:33:08,152 --> 00:33:10,363 So you probably could play this, then, right? 642 00:33:13,449 --> 00:33:15,702 It's Guys and Dolls, it's my favorite musical. 643 00:33:15,785 --> 00:33:17,870 - Me, too. [stammers] It's a classic. - Really? 644 00:33:17,954 --> 00:33:19,956 - You like musicals? Oh, my God. - I do. 645 00:33:20,039 --> 00:33:21,959 You should have seen me in Sweden. I was in Cats. 646 00:33:22,000 --> 00:33:24,335 - Oh, my God, me, too! - No, were you really? 647 00:33:25,420 --> 00:33:26,420 No. 648 00:33:27,922 --> 00:33:30,800 No, I... I don't know why I said that, actually. 649 00:33:31,217 --> 00:33:33,136 But you should play this with me. 650 00:33:34,137 --> 00:33:35,638 Come on. Here. 651 00:33:49,610 --> 00:33:50,778 Relax your hands. 652 00:33:51,654 --> 00:33:53,197 I got that one. Thanks. 653 00:33:54,449 --> 00:33:56,200 [playing piano] 654 00:34:01,998 --> 00:34:07,336 ♪ I've never been in love before ♪ 655 00:34:07,670 --> 00:34:11,257 ♪ Now all at once it's you ♪ 656 00:34:11,340 --> 00:34:14,844 ♪ It's you forevermore ♪ 657 00:34:16,387 --> 00:34:21,726 ♪ I've never been in love before ♪ 658 00:34:22,143 --> 00:34:25,521 ♪ I thought my heart was safe ♪ 659 00:34:25,605 --> 00:34:29,442 ♪ I thought I knew the score ♪ 660 00:34:29,984 --> 00:34:32,945 ♪ But this is wine ♪ 661 00:34:33,029 --> 00:34:36,449 ♪ That's all too strange and strong ♪ 662 00:34:36,532 --> 00:34:39,535 ♪ I'm full of foolish song ♪ 663 00:34:40,286 --> 00:34:44,248 ♪ And out my song must pour ♪ 664 00:34:44,332 --> 00:34:50,463 [both] ♪ So please forgive This helpless haze I'm in ♪ 665 00:34:51,130 --> 00:34:54,258 ♪ I've really never been ♪ 666 00:34:54,759 --> 00:35:00,515 ♪ In love before ♪ 667 00:35:07,522 --> 00:35:08,522 [in French] Fantastic. 668 00:35:08,564 --> 00:35:09,816 [in English] Kimmy. Hi. 669 00:35:10,775 --> 00:35:13,212 Been looking for you. I thought we were walking to class together. 670 00:35:13,236 --> 00:35:17,240 Yeah, yeah, we're just having a little, uh, impromptu concert here with, um... 671 00:35:17,698 --> 00:35:18,616 Jodi. 672 00:35:18,699 --> 00:35:21,244 Uh, Jodi. It's... It's nice to formally meet you. 673 00:35:21,702 --> 00:35:26,582 I'm, uh, I'm Stig, and, uh, this is my girlfriend, Kimmy. 674 00:35:27,458 --> 00:35:28,918 [sighs] Girlfriend? 675 00:35:29,836 --> 00:35:32,964 Yeah. Girlfriend, girlfriend. 676 00:35:33,047 --> 00:35:34,841 Had the talk last night, made it offish. 677 00:35:35,383 --> 00:35:38,302 Stiggy, baby, would you mind getting Mama a Diet Slice before class? 678 00:35:38,386 --> 00:35:40,304 Yeah. Sure. 679 00:35:46,227 --> 00:35:47,227 See ya, Jodi. 680 00:35:51,023 --> 00:35:53,663 - What are you playing at, beanstalk? - What are you talking about? 681 00:35:53,818 --> 00:35:55,695 - You're moving in on my man. - No, I'm not. 682 00:35:55,778 --> 00:35:58,378 So it's a coincidence the two of you happened to be here together? 683 00:35:58,447 --> 00:35:59,782 - Yeah. - Stay away from him. 684 00:35:59,866 --> 00:36:00,700 I will. 685 00:36:00,783 --> 00:36:02,702 Stig and I will be Homecoming king and queen. 686 00:36:02,785 --> 00:36:03,785 I don't doubt it. 687 00:36:03,828 --> 00:36:06,247 - Stop agreeing with everything I'm saying! - Okay. 688 00:36:07,081 --> 00:36:08,166 Ugh! 689 00:36:09,584 --> 00:36:10,918 [door opens] 690 00:36:11,502 --> 00:36:12,503 [door closes] 691 00:36:14,589 --> 00:36:16,591 [Latin music playing] 692 00:36:29,145 --> 00:36:30,855 Hm. Excuse me. 693 00:36:32,607 --> 00:36:33,607 Hey. 694 00:36:33,691 --> 00:36:34,734 Dad, what is going on? 695 00:36:35,526 --> 00:36:36,526 What do you mean? 696 00:36:37,403 --> 00:36:41,032 I mean, why is our house filled with a bunch of ridiculously tall people? 697 00:36:41,490 --> 00:36:42,533 Who are they? 698 00:36:42,742 --> 00:36:45,745 Oh, just some friends that I invited over for a little get-together. 699 00:36:46,078 --> 00:36:49,498 Okay, well, why are all your friends wearing hats that say "Tip Toppers"? 700 00:36:49,832 --> 00:36:51,834 Well, that's because 701 00:36:51,918 --> 00:36:55,379 they are not only a group of friends, 702 00:36:55,463 --> 00:36:59,258 but they're also, you know, like, a group. 703 00:36:59,717 --> 00:37:00,968 You mean a club. 704 00:37:01,052 --> 00:37:02,845 No. Not a club. 705 00:37:02,929 --> 00:37:04,722 Clubs are lame. Ugh. 706 00:37:04,805 --> 00:37:07,058 Crystal Spitz, Chairmen of the Tip Toppers 707 00:37:07,141 --> 00:37:09,227 seven years running, and it's about to be eight 708 00:37:09,310 --> 00:37:11,979 unless Bob Brickman over there beats me in the next election. 709 00:37:12,063 --> 00:37:13,147 Which you won't, Bob! 710 00:37:13,231 --> 00:37:14,607 Oh, we'll see, Crystal. 711 00:37:15,107 --> 00:37:17,318 [exclaiming] 712 00:37:18,945 --> 00:37:20,988 Anyhow, your parents were so kind 713 00:37:21,072 --> 00:37:23,908 to open up their home for us for our weekly chapter meeting. 714 00:37:24,408 --> 00:37:25,993 Chapter meeting for what? 715 00:37:26,077 --> 00:37:27,203 For our tall club. 716 00:37:27,995 --> 00:37:29,205 [chuckles] 717 00:37:29,622 --> 00:37:32,416 Tall club? The Tip Toppers is a tall club? 718 00:37:32,875 --> 00:37:36,420 Tall Club International has over 200 chapters in the US alone. 719 00:37:37,004 --> 00:37:39,006 The Tip Toppers are the third-largest, 720 00:37:39,090 --> 00:37:41,217 although, with our newest member... 721 00:37:41,300 --> 00:37:43,761 - No, no, no. - ...bringing up the tally to 24, 722 00:37:43,844 --> 00:37:46,222 we are now officially tied for second! 723 00:37:46,722 --> 00:37:49,558 [cheering] 724 00:37:52,270 --> 00:37:55,398 Tip Toppers, I think you need to sing your theme song! 725 00:37:56,691 --> 00:37:57,984 No, no, no, Tip Toppers. 726 00:37:58,651 --> 00:38:03,155 ♪ O Beautiful, for massive feet ♪ 727 00:38:03,239 --> 00:38:07,201 ♪ For clothes that never fit right ♪ 728 00:38:07,618 --> 00:38:11,872 ♪ For being so gigantic that ♪ 729 00:38:11,956 --> 00:38:15,668 ♪ We're cramped on every flight ♪ 730 00:38:18,087 --> 00:38:21,215 Jodi, come on, don't be mad at me. 731 00:38:22,925 --> 00:38:23,925 Look, I... 732 00:38:24,760 --> 00:38:27,930 I thought it would be nice hanging out with other tall people. 733 00:38:28,389 --> 00:38:32,685 And... And then you could see that they're perfectly okay being tall. 734 00:38:33,728 --> 00:38:34,728 Being tall sucks. 735 00:38:34,770 --> 00:38:36,770 Seriously. I only come to these meetings for, like, 736 00:38:36,814 --> 00:38:38,357 the free food and the guys. 737 00:38:38,607 --> 00:38:40,192 Bathroom's this way, right? 738 00:38:40,985 --> 00:38:42,153 Ow! 739 00:38:42,486 --> 00:38:43,612 [groans] 740 00:38:45,364 --> 00:38:46,364 Jodi, 741 00:38:46,574 --> 00:38:48,284 I just want you to feel normal. 742 00:38:49,160 --> 00:38:50,369 [door opening] 743 00:38:51,245 --> 00:38:52,538 Don't you realize 744 00:38:53,039 --> 00:38:55,958 that... that every time you try to make me feel more normal, 745 00:38:56,042 --> 00:38:58,586 you just end up making me feel like more of a freak? 746 00:39:15,936 --> 00:39:18,439 Height reduction surgery. 747 00:39:24,111 --> 00:39:25,738 Let's see. 748 00:39:28,199 --> 00:39:31,202 Costs $150,000. 749 00:39:32,411 --> 00:39:35,039 "But I know a guy in India who will do it for cheap." 750 00:39:35,706 --> 00:39:39,126 "Very long recovery time, extremely painful, 751 00:39:39,752 --> 00:39:42,797 but when I learned to walk again, it was worth it." 752 00:39:43,839 --> 00:39:46,008 Why couldn't I have just been normal? 753 00:39:46,926 --> 00:39:48,803 [phone ringing] 754 00:39:52,973 --> 00:39:53,808 Hello? 755 00:39:53,891 --> 00:39:56,227 Hi, Jodi, this is Stig from school. 756 00:39:56,811 --> 00:39:58,396 You know what, Schnipper? 757 00:39:59,105 --> 00:40:03,317 You really chose the wrong day to mess with me, okay? 758 00:40:03,401 --> 00:40:07,029 The next time I see you, I'm gonna take my size 13 Nikes 759 00:40:07,113 --> 00:40:10,074 and I'm gonna kick you in the nards hard. 760 00:40:10,157 --> 00:40:11,909 Okay, do... do you understand me? 761 00:40:11,992 --> 00:40:17,915 My big feet plus your tiny little nards equals pain. 762 00:40:26,132 --> 00:40:28,092 And, uh, and, um... 763 00:40:29,218 --> 00:40:31,137 This really is Stig, 764 00:40:31,637 --> 00:40:32,637 isn't it? 765 00:40:33,305 --> 00:40:34,723 Yeah, yeah. 766 00:40:36,434 --> 00:40:39,895 I'm... I'm really sorry. I, um... 767 00:40:42,314 --> 00:40:44,525 I thought that you were someone else. 768 00:40:44,608 --> 00:40:46,527 Oh, it's okay. I, um... 769 00:40:47,027 --> 00:40:50,072 I hope I'm not bothering you. I... I just wanted to know if... 770 00:40:50,573 --> 00:40:55,244 if maybe you wanted to come over tonight and watch a musical with me. 771 00:40:55,411 --> 00:40:56,829 [mouthing] Oh, my God. 772 00:41:00,916 --> 00:41:01,916 Jodi? 773 00:41:06,714 --> 00:41:08,007 [cable car bell ringing] 774 00:41:08,841 --> 00:41:10,092 [knocking on door] 775 00:41:17,099 --> 00:41:18,100 Hi. 776 00:41:20,019 --> 00:41:21,103 How's it goin'? 777 00:41:22,146 --> 00:41:25,566 [man in Japanese] Who's at the door? 778 00:41:25,649 --> 00:41:26,649 Not now! 779 00:41:26,692 --> 00:41:29,278 [in English] Uh, sorry, sorry, just my, uh, 780 00:41:29,820 --> 00:41:32,573 Battle Royale partner, Shoshi from Okinawa, but hey. 781 00:41:32,990 --> 00:41:33,991 Hi. 782 00:41:34,074 --> 00:41:35,659 I look ridiculous, don't I? 783 00:41:35,743 --> 00:41:36,994 - I... I'm gonna go. - What? 784 00:41:37,411 --> 00:41:40,331 No, no, no, you don't look ridiculous. You look... [chuckles] 785 00:41:41,874 --> 00:41:44,543 You... You look amazing. 786 00:41:45,169 --> 00:41:46,879 - Really? - Yeah, I... 787 00:41:47,630 --> 00:41:50,549 I'm just shocked. You look a little overdressed for a study night. 788 00:41:50,633 --> 00:41:52,384 [Stig] Ah, Jodi, hey. 789 00:41:53,844 --> 00:41:54,929 Wow, hi. 790 00:41:55,596 --> 00:41:56,972 - Hi. - [Stig] Wow. 791 00:41:57,056 --> 00:41:59,308 Um, thanks for coming over. 792 00:41:59,934 --> 00:42:02,353 Thanks for inviting me. 793 00:42:02,436 --> 00:42:03,854 Please come in. 794 00:42:06,148 --> 00:42:07,148 Bye, Dunk. 795 00:42:08,776 --> 00:42:12,488 [in Japanese] That was painful. 796 00:42:12,613 --> 00:42:15,241 Who asked you? 797 00:42:16,242 --> 00:42:22,164 [over TV] ♪ Why do they think up stories That link my name with yours? ♪ 798 00:42:22,248 --> 00:42:27,795 ♪ Why do the neighbors gossip all day Behind their doors? ♪ 799 00:42:28,254 --> 00:42:33,801 ♪ I know a way To prove what they say is quite untrue ♪ 800 00:42:33,884 --> 00:42:35,469 [whistling] 801 00:42:35,553 --> 00:42:40,266 ♪ Here is the gist A practical list of don'ts 802 00:42:41,350 --> 00:42:44,895 ♪ For you ♪ 803 00:42:44,979 --> 00:42:46,689 Oh, you guys watching this? 804 00:42:47,398 --> 00:42:48,398 Yeah. 805 00:42:49,316 --> 00:42:50,316 Okay. 806 00:42:50,693 --> 00:42:52,945 [continues whistling] 807 00:42:54,780 --> 00:43:00,578 ♪ Don't please my folks too much ♪ 808 00:43:02,288 --> 00:43:07,918 ♪ Don't laugh at my jokes too much ♪ 809 00:43:09,336 --> 00:43:14,341 ♪ People will say we're in love ♪ 810 00:43:14,425 --> 00:43:15,509 Who laughs at your jokes? 811 00:43:16,635 --> 00:43:17,845 I'm so silly. 812 00:43:19,471 --> 00:43:20,806 Salsa.[laughs] 813 00:43:20,889 --> 00:43:21,889 Forgot. 814 00:43:22,766 --> 00:43:23,809 Be right back, guys. 815 00:43:25,060 --> 00:43:27,646 [continues whistling] 816 00:43:30,149 --> 00:43:31,525 I'm so sorry. 817 00:43:32,359 --> 00:43:33,360 It's fine. 818 00:43:33,736 --> 00:43:36,238 ♪ My arm too much ♪ 819 00:43:36,322 --> 00:43:39,283 I see a lot of ingredients here that I can use 820 00:43:39,366 --> 00:43:42,036 for a nice little smoothie. 821 00:43:44,622 --> 00:43:46,081 Fruits and such. 822 00:43:46,165 --> 00:43:49,585 Hit the gym today, so I'll throw some protein powder in there. 823 00:43:49,668 --> 00:43:50,711 That's always good. 824 00:43:51,211 --> 00:43:52,546 Get those gains. 825 00:43:53,172 --> 00:43:54,506 [Jack clears throat] 826 00:43:55,424 --> 00:43:57,217 He doesn't seem to want to leave us alone. 827 00:43:57,301 --> 00:43:58,927 Appears that way, yeah. 828 00:43:59,470 --> 00:44:00,929 [blender whirring] 829 00:44:01,930 --> 00:44:04,683 Do you think maybe I should just ask if, you know... 830 00:44:05,559 --> 00:44:07,436 Yeah, I think that'd be a good idea. 831 00:44:08,479 --> 00:44:09,647 Hey, Dunkers. 832 00:44:09,730 --> 00:44:10,730 Yeah? 833 00:44:13,108 --> 00:44:15,319 - Yeah, pal? - Do you want to watch the movie with us? 834 00:44:16,445 --> 00:44:20,282 Pfft! Well... [chuckles] No, I don't want to... Eh, okay. 835 00:44:20,658 --> 00:44:22,201 That's such a great idea! 836 00:44:24,953 --> 00:44:26,914 All right, cozy time. That's good. 837 00:44:26,997 --> 00:44:28,123 It's super cozy. 838 00:44:28,999 --> 00:44:30,292 Pssh. Where you going? 839 00:44:41,136 --> 00:44:42,388 [Jodi] Sorry. [chuckles] 840 00:44:44,556 --> 00:44:45,641 - [Jodi laughs] - Oh. 841 00:44:45,724 --> 00:44:48,227 But if... If I just, like... 842 00:44:49,770 --> 00:44:50,770 Yeah. 843 00:44:50,896 --> 00:44:52,231 [laughs] 844 00:44:53,440 --> 00:44:54,608 Um... 845 00:44:58,445 --> 00:44:59,697 There we go. 846 00:45:00,239 --> 00:45:01,239 Yeah. 847 00:45:01,281 --> 00:45:02,408 That's better. 848 00:45:06,620 --> 00:45:09,957 So, um, where's your girlfriend tonight? 849 00:45:10,416 --> 00:45:11,500 At some party. 850 00:45:13,460 --> 00:45:14,460 Probably. 851 00:45:15,129 --> 00:45:16,130 And, um... 852 00:45:17,256 --> 00:45:20,092 you're my only friend I'd want to watch a musical with, so... 853 00:45:21,051 --> 00:45:22,678 Yeah, right. 854 00:45:24,513 --> 00:45:26,098 She's so pretty... 855 00:45:26,932 --> 00:45:27,933 Kimmy. 856 00:45:28,225 --> 00:45:31,186 But she can be so insecure sometimes, you know? 857 00:45:32,062 --> 00:45:33,564 - Insecure? - Yeah. 858 00:45:33,897 --> 00:45:35,733 After she saw us together in the music room, 859 00:45:35,816 --> 00:45:37,109 she just kept saying, like, 860 00:45:37,192 --> 00:45:39,903 "Oh, was it really coincidence that you two were together? 861 00:45:40,487 --> 00:45:41,840 Do you think she's prettier than me?" 862 00:45:41,864 --> 00:45:46,368 Okay, Kimmy Stitcher is not insecure about anything or anyone, 863 00:45:46,452 --> 00:45:47,995 especially not me. 864 00:45:49,830 --> 00:45:51,623 I mean, why... why wouldn't she be? 865 00:45:52,416 --> 00:45:54,918 Because there's nothing to be insecure about. 866 00:45:55,711 --> 00:45:58,547 I mean, Kimmy's... She's perfect. 867 00:46:00,048 --> 00:46:02,968 I'm... this. 868 00:46:03,635 --> 00:46:06,638 Are you serious? Being tall is great. 869 00:46:06,722 --> 00:46:09,725 Being a tall guy is... is great, but... 870 00:46:12,227 --> 00:46:15,481 when you're tall girl, it's... it's the only thing that people see. 871 00:46:16,523 --> 00:46:18,025 It's not the only thing I see. 872 00:46:18,942 --> 00:46:20,027 What do you see? 873 00:46:20,736 --> 00:46:21,736 I don't know. 874 00:46:23,197 --> 00:46:24,573 It's not a tall girl. 875 00:46:25,824 --> 00:46:26,950 Just a girl. 876 00:46:28,577 --> 00:46:31,246 A really smart, fun, 877 00:46:31,580 --> 00:46:32,581 unique... 878 00:46:35,292 --> 00:46:36,919 beautiful girl. 879 00:46:48,514 --> 00:46:49,681 I... I'm sorry. 880 00:46:51,225 --> 00:46:52,309 I'm not. 881 00:47:18,001 --> 00:47:20,041 - Good evening, sister. - [Jodi screams] Oh, my God. 882 00:47:22,089 --> 00:47:23,298 What are you wearing? 883 00:47:23,549 --> 00:47:26,009 Allie McKinney, Miss Teen Florida 1993, 884 00:47:26,093 --> 00:47:28,387 states in her autobiography, The Crowning Achievement, 885 00:47:28,470 --> 00:47:32,766 that the key to a perfect-fitting dress is to buy one that is three sizes too small 886 00:47:32,850 --> 00:47:34,059 and to wear it two hours a day 887 00:47:34,142 --> 00:47:36,979 one week before the event to fit it to your exact body size. 888 00:47:37,396 --> 00:47:38,897 Can you even breathe in that thing? 889 00:47:38,981 --> 00:47:40,566 Just forget about whether or not... 890 00:47:40,983 --> 00:47:42,734 Forget about whether or not I can breathe. 891 00:47:42,818 --> 00:47:43,818 Okay. 892 00:47:44,653 --> 00:47:47,447 What happened with the Swede? 893 00:47:48,448 --> 00:47:50,784 Uh, we just watched a movie. 894 00:47:51,743 --> 00:47:52,828 Okay, yeah. 895 00:47:53,412 --> 00:47:56,039 And then he invited Dunkleman to watch it with us. 896 00:47:56,123 --> 00:47:57,207 Oh. 897 00:47:57,374 --> 00:47:58,500 And then, uh... 898 00:47:59,293 --> 00:48:00,752 he called me his friend. 899 00:48:01,169 --> 00:48:02,254 [groans] 900 00:48:02,337 --> 00:48:03,337 And then, uh... 901 00:48:04,548 --> 00:48:05,841 then I kissed him. 902 00:48:09,011 --> 00:48:10,012 [scoffs] Wait. 903 00:48:10,304 --> 00:48:11,513 After all that, 904 00:48:11,597 --> 00:48:14,308 you kissed him? 905 00:48:15,225 --> 00:48:16,225 Mm-hm. 906 00:48:16,852 --> 00:48:17,852 Yeah. 907 00:48:18,729 --> 00:48:20,272 Who are you? 908 00:48:20,689 --> 00:48:24,151 I don't know. I mean, I wasn't planning on kissing another girl's boyfriend, 909 00:48:24,234 --> 00:48:26,153 I mean, even if that girl is Kimmy, but 910 00:48:26,528 --> 00:48:28,447 that's not me. I'm not the other woman. 911 00:48:28,530 --> 00:48:30,032 I mean, I'm barely a woman. 912 00:48:30,115 --> 00:48:32,618 The situation is getting very ugly, very fast. 913 00:48:34,119 --> 00:48:36,679 Why do you have to gaze out the window when you're talking to me? 914 00:48:36,705 --> 00:48:38,349 [mouth stuffed] We're in uncharted territory now. 915 00:48:38,373 --> 00:48:40,101 I mean, if Kimmy ever found out about this... 916 00:48:40,125 --> 00:48:41,165 Is that an English muffin? 917 00:48:43,128 --> 00:48:44,128 No. 918 00:48:44,588 --> 00:48:46,006 It's not an English muffin. 919 00:48:46,423 --> 00:48:47,423 Don't... 920 00:48:47,966 --> 00:48:48,966 I just... 921 00:48:49,176 --> 00:48:50,260 [gasps] 922 00:48:52,638 --> 00:48:53,847 Did you just slap me? 923 00:48:54,181 --> 00:48:56,475 You told me to slap you if I ever saw you eating carbs. 924 00:48:56,558 --> 00:48:58,685 I did, but I didn't expect you to actually do it. 925 00:48:58,769 --> 00:49:01,649 - What if you left a permanent mark? - Okay, stop talking about yourself, 926 00:49:01,730 --> 00:49:03,330 and tell me how to undo what I just did. 927 00:49:04,149 --> 00:49:06,193 [chuckles] You... You can't undo it. 928 00:49:06,526 --> 00:49:08,362 You kissed him, and he kissed you back, 929 00:49:08,445 --> 00:49:10,673 which means girlfriend or not, you've got a shot at this. 930 00:49:10,697 --> 00:49:12,616 You are forging ahead. You are in the game. 931 00:49:12,699 --> 00:49:14,242 Just like General Custer. 932 00:49:14,618 --> 00:49:15,494 General Custer, 933 00:49:15,577 --> 00:49:17,287 not who you think he is! 934 00:49:20,916 --> 00:49:22,084 [sighs] 935 00:49:24,920 --> 00:49:25,920 Hey, Dunkers. 936 00:49:26,254 --> 00:49:27,255 Are you awake? 937 00:49:27,339 --> 00:49:28,507 What? Yeah. 938 00:49:29,007 --> 00:49:30,175 Yeah, man, what's up? 939 00:49:31,134 --> 00:49:32,678 I have to confess something. 940 00:49:34,721 --> 00:49:35,931 I cheated on Kimmy tonight. 941 00:49:37,057 --> 00:49:39,518 With Jodi, and she kissed me, 942 00:49:39,810 --> 00:49:41,561 and I kissed her back, and I... 943 00:49:42,062 --> 00:49:43,647 I didn't pull away. 944 00:49:45,482 --> 00:49:46,733 Am I a horrible person? 945 00:49:47,943 --> 00:49:49,778 [scoffs] No, man. 946 00:49:51,154 --> 00:49:52,239 No. People... 947 00:49:52,990 --> 00:49:55,951 [exhales] These things happen. People have minor lapses in judgment. 948 00:49:58,286 --> 00:49:59,496 [breathes deeply] 949 00:50:01,456 --> 00:50:02,456 How was it? 950 00:50:06,294 --> 00:50:08,296 It was different than when I kiss Kimmy. 951 00:50:08,714 --> 00:50:11,174 It was really good, Dunkers. It was intense and 952 00:50:11,258 --> 00:50:13,927 - passionate, and I could feel her heart... - Cool. 953 00:50:14,344 --> 00:50:16,179 That's enough, you can stop now. 954 00:50:19,141 --> 00:50:20,308 So what should I do? 955 00:50:21,435 --> 00:50:24,146 Uh... You know, man, look. 956 00:50:24,229 --> 00:50:25,230 Well... 957 00:50:27,232 --> 00:50:32,738 You're already in a relationship, you know, so... 958 00:50:33,405 --> 00:50:34,531 So, um... 959 00:50:35,449 --> 00:50:38,660 [stammers] I think you should probably just focus on, you know, 960 00:50:39,578 --> 00:50:42,789 nurturing, caring for and continuing... 961 00:50:44,041 --> 00:50:45,167 that relationship. 962 00:50:45,250 --> 00:50:48,253 Right, but Dunkers, what if I like Jodi more than I like Kimmy? 963 00:50:48,336 --> 00:50:49,546 [moans] 964 00:50:50,797 --> 00:50:51,715 Are you okay? 965 00:50:51,798 --> 00:50:53,842 Yeah. I'm fine. [chuckles] 966 00:50:53,925 --> 00:50:54,968 Good. 967 00:50:57,345 --> 00:50:59,222 Look, man, Jodi... Jodi's great. 968 00:50:59,806 --> 00:51:00,806 Yeah. 969 00:51:00,849 --> 00:51:02,559 And, you know, she smells... 970 00:51:04,227 --> 00:51:06,313 like a late August midday sun-shower, 971 00:51:06,396 --> 00:51:09,900 and she's got skin like sweet, buttery whipped cream, but... 972 00:51:11,902 --> 00:51:15,614 You, my friend, are dating the hottest, 973 00:51:15,697 --> 00:51:18,408 most popular, most sought-after girl in the whole school, so, 974 00:51:19,159 --> 00:51:22,454 you know, if you keep that up, you're in line to be Homecoming King. 975 00:51:22,537 --> 00:51:25,373 That's a... You know, we don't take that lightly around here. 976 00:51:26,416 --> 00:51:27,416 Right. 977 00:51:27,918 --> 00:51:29,544 Soon enough, you'll be back in Sweden 978 00:51:29,628 --> 00:51:33,215 and, you know, you'll be living my life again. Ugh! 979 00:51:34,049 --> 00:51:36,760 Right? So you should take advantage of the moment, man. 980 00:51:36,843 --> 00:51:39,679 This is your chance to be Ingvar Krueger. 981 00:51:40,097 --> 00:51:41,389 - Right. - Yeah. 982 00:51:42,599 --> 00:51:45,477 - But here's the thing. - Mm-hm. 983 00:51:46,895 --> 00:51:49,397 - I could still be friends with Jodi? - Eh... 984 00:51:49,481 --> 00:51:51,108 - Really? No? - I... 985 00:51:51,733 --> 00:51:55,112 [stammers] I just think you might be... That might lead her on, 986 00:51:55,612 --> 00:51:59,032 you know, and it's probably best for you to cut things off, 987 00:51:59,449 --> 00:52:00,617 just cold turkey. 988 00:52:00,700 --> 00:52:02,452 You know, it's the American way. 989 00:52:03,787 --> 00:52:04,787 Yes. 990 00:52:05,705 --> 00:52:06,706 [sighs] 991 00:52:07,332 --> 00:52:08,332 All right. 992 00:52:09,209 --> 00:52:10,919 - I'm... I'm glad I have you, man. - Yeah. 993 00:52:11,002 --> 00:52:13,505 I appreciate your honesty. That means a lot to me. 994 00:52:14,005 --> 00:52:15,048 Mm-hm. 995 00:52:16,925 --> 00:52:17,968 You kissed Stig? 996 00:52:18,051 --> 00:52:19,344 Could you keep your voice down? 997 00:52:19,427 --> 00:52:21,179 - Am I shouting? - Yes. 998 00:52:21,471 --> 00:52:24,349 Sorry. But it's a big deal, your first kiss! 999 00:52:24,432 --> 00:52:26,434 So how was it? Give me the deets. 1000 00:52:27,519 --> 00:52:28,937 Pretty perfect. 1001 00:52:29,020 --> 00:52:31,290 I mean, other than the fact that he's dating someone else. 1002 00:52:31,314 --> 00:52:32,816 But am I a terrible person? 1003 00:52:32,899 --> 00:52:35,193 No, you're not. She is. 1004 00:52:35,277 --> 00:52:37,571 She doesn't deserve him. You do. 1005 00:52:37,863 --> 00:52:39,447 And I gotta say, 1006 00:52:39,865 --> 00:52:40,907 I like new Jodi. 1007 00:52:41,533 --> 00:52:42,576 New Jodi? 1008 00:52:42,784 --> 00:52:45,662 "Face your fears" Jodi. "Going after what you want" Jodi. 1009 00:52:45,745 --> 00:52:48,582 "Look at me 'cause I look good" Jodi. 1010 00:52:48,874 --> 00:52:50,893 it's about time you start following your own advice. 1011 00:52:50,917 --> 00:52:52,711 And when did I ever give that advice? 1012 00:52:53,128 --> 00:52:56,006 To me. When you convinced me to stand up to my parents 1013 00:52:56,089 --> 00:52:59,089 and tell them I wanted to go to fashion school instead of becoming a doctor. 1014 00:52:59,134 --> 00:53:00,302 Ah. Right. 1015 00:53:01,636 --> 00:53:04,139 Do you think they're ever gonna forgive me about that? 1016 00:53:04,556 --> 00:53:06,433 Oh, no. You're dead to them. 1017 00:53:07,142 --> 00:53:08,643 What's that girl trying to prove? 1018 00:53:08,727 --> 00:53:12,355 What, does she think makeup and a new haircut's gonna make her less ugly? 1019 00:53:15,150 --> 00:53:16,735 Do you think she's less ugly? 1020 00:53:17,611 --> 00:53:22,032 Uh, no, no. No. She's, like, you know, the same amount of ugly, right? 1021 00:53:22,657 --> 00:53:23,657 [Kimmy] You're lying. 1022 00:53:24,075 --> 00:53:25,075 Huh? 1023 00:53:25,285 --> 00:53:26,912 All right, yeah. I mean, look at her. 1024 00:53:27,370 --> 00:53:31,249 Look at her, she's so confident and feeling herself and... 1025 00:53:31,708 --> 00:53:34,294 She's like an independent woman with golden locks. 1026 00:53:35,253 --> 00:53:36,588 She looks kinda hot. 1027 00:53:39,424 --> 00:53:40,800 Look, you better watch your back. 1028 00:53:42,052 --> 00:53:43,803 [in German] She should watch hers. 1029 00:53:44,721 --> 00:53:45,972 [in English] Here he comes. 1030 00:54:00,028 --> 00:54:02,739 What happened last night? You didn't respond to my text messages. 1031 00:54:03,865 --> 00:54:04,950 Uh... 1032 00:54:05,367 --> 00:54:07,118 Yeah, that was funny, actually. 1033 00:54:07,202 --> 00:54:09,496 I... I left my phone on "off". 1034 00:54:09,579 --> 00:54:10,579 Mm. 1035 00:54:10,747 --> 00:54:11,915 Silent, I mean. 1036 00:54:12,832 --> 00:54:14,542 No, I think it might be broken. 1037 00:54:17,879 --> 00:54:20,382 Oh! Dunkers, man! We got a spot. 1038 00:54:21,424 --> 00:54:23,051 Uh, no, that's fine. I'm just gonna... 1039 00:54:23,134 --> 00:54:25,136 No, you're coming over here. Come on. 1040 00:54:28,556 --> 00:54:29,557 Okay. 1041 00:54:30,433 --> 00:54:32,519 This is my roommate. This is Dunkers. 1042 00:54:32,602 --> 00:54:34,354 Yeah, uh, well, my name's Dunkleman, 1043 00:54:34,437 --> 00:54:37,816 and I feel like I'm more of a landlord than a roommate, so... 1044 00:54:38,191 --> 00:54:40,485 [chuckles] Landlord! You're so funny. 1045 00:54:41,069 --> 00:54:42,195 He's actually very funny. 1046 00:54:42,279 --> 00:54:43,947 He does these impressions of people. 1047 00:54:44,030 --> 00:54:45,073 What, impressions? 1048 00:54:45,156 --> 00:54:46,384 - I don't think... - The chef one. 1049 00:54:46,408 --> 00:54:47,450 Gordon Ramsay. 1050 00:54:47,534 --> 00:54:48,636 - I don't do... - [Liz] Let's see it. 1051 00:54:48,660 --> 00:54:49,494 - Mm-hm. - Let's see it! 1052 00:54:49,577 --> 00:54:51,377 - He's so good at this. - Yeah, Gordon Ramsay. 1053 00:54:51,413 --> 00:54:53,849 He's like, [in British accent] "You've been braising that turkey for 15 minutes. 1054 00:54:53,873 --> 00:54:54,873 Where's the lamb sauce?" 1055 00:54:54,916 --> 00:54:55,959 [all laughing] 1056 00:54:56,626 --> 00:54:58,336 No, do it. Come on, here. With this. 1057 00:54:58,420 --> 00:54:59,563 - Oh, with the sushi? - Yeah. Please. 1058 00:54:59,587 --> 00:55:03,300 [in British accent] "Me nan could make better sushi than this, and she's blind"! 1059 00:55:03,383 --> 00:55:04,718 - Do the sandwich! - "You donut." 1060 00:55:04,801 --> 00:55:06,529 [in normal voice] This, I actually love the sandwich bit. 1061 00:55:06,553 --> 00:55:08,406 - [in British accent] "What are you"? - I don't know! 1062 00:55:08,430 --> 00:55:10,140 "An idiot sandwich"! 1063 00:55:11,016 --> 00:55:12,392 Kevin Hart, Kevin Hart! 1064 00:55:12,475 --> 00:55:15,496 - [Jake in normal voice] Sure, yeah, Kevin. - In Sweden, they're crazy about this guy. 1065 00:55:15,520 --> 00:55:17,230 All right, all right, all right! 1066 00:55:17,522 --> 00:55:19,357 Yeah, you know Kevin, how he does that? 1067 00:55:19,441 --> 00:55:22,193 That's not a Matthew McConaughey thing. Kevin did it first, actually. 1068 00:55:22,277 --> 00:55:24,070 You know, walk up to him and he's like... 1069 00:55:25,405 --> 00:55:26,990 What am I watching? 1070 00:55:27,782 --> 00:55:28,825 Unclear. 1071 00:55:30,035 --> 00:55:32,579 ♪ All my people up Plus the sky is up ♪ 1072 00:55:33,830 --> 00:55:35,999 You're not really gonna eat Glutio's, are you? 1073 00:55:36,082 --> 00:55:37,082 They taste like sawdust. 1074 00:55:37,334 --> 00:55:40,503 Well, I can't have gluten and so, you know, kid's gotta snack. 1075 00:55:41,713 --> 00:55:44,090 How about... Try one of these? 1076 00:55:45,467 --> 00:55:46,509 You're gluten-free? 1077 00:55:46,593 --> 00:55:47,802 Since 2012, baby. 1078 00:55:48,428 --> 00:55:49,428 All right. 1079 00:55:53,683 --> 00:55:55,935 Hold up, no. That is not gluten-free. 1080 00:55:56,186 --> 00:55:58,426 - Who makes these? - Girls Gone Vegan on Chestnut Street. 1081 00:55:58,563 --> 00:55:59,564 I'll take you. 1082 00:56:01,441 --> 00:56:02,942 Where have you been my whole life? 1083 00:56:05,445 --> 00:56:07,781 - I was talking to the cookie. - Cookie. Yeah. Okay. 1084 00:56:08,698 --> 00:56:09,699 Keep it. 1085 00:56:14,120 --> 00:56:18,083 So, what, am I not cool enough for you to sit and have lunch with anymore? 1086 00:56:18,166 --> 00:56:19,417 No, I was just, um... 1087 00:56:19,501 --> 00:56:22,962 Stig asked me to sit by him for lunch, and I didn't want to be rude. 1088 00:56:24,047 --> 00:56:26,383 Did he say anything to you about me recently? 1089 00:56:26,966 --> 00:56:28,635 - Like what? - I don't know. 1090 00:56:29,219 --> 00:56:32,389 He just avoided me all day today, and I thought we had a fun night last night. 1091 00:56:33,348 --> 00:56:35,141 - Yeah, I bet you did. - Excuse me? 1092 00:56:35,225 --> 00:56:36,309 [Jack] What? Nothing. 1093 00:56:36,393 --> 00:56:38,353 He did say something. What did he say? 1094 00:56:38,436 --> 00:56:40,939 - I don't know. - Excuse me, I'm talking to you. 1095 00:56:42,190 --> 00:56:43,358 What did he tell you? 1096 00:56:43,441 --> 00:56:44,442 [Jack groans] 1097 00:56:44,734 --> 00:56:47,320 - Well, he said you guys kissed, okay? - He what? 1098 00:56:47,404 --> 00:56:48,884 You're going after a taken man, Jodi. 1099 00:56:48,947 --> 00:56:51,092 There's plenty of other guys out there, available ones. 1100 00:56:51,116 --> 00:56:52,325 Just tell me what he said. 1101 00:56:52,409 --> 00:56:55,245 He said he didn't know who he liked more, you or Kimmy. 1102 00:56:55,328 --> 00:56:56,704 He said that? Then what'd you say? 1103 00:56:56,788 --> 00:56:59,749 I merely implied that, you know, maybe he should focus on the relationship 1104 00:56:59,833 --> 00:57:01,376 he's already in with Kimmy. 1105 00:57:01,459 --> 00:57:04,921 Oh, so you're looking out for Kimmy now? I thought you're supposed to be my friend. 1106 00:57:05,004 --> 00:57:06,005 I am your friend. 1107 00:57:06,089 --> 00:57:08,508 But if you can't have me, nobody can, isn't that the idea? 1108 00:57:08,591 --> 00:57:10,051 Jodi, don't flatter yourself. 1109 00:57:10,135 --> 00:57:12,679 I actually have a date with Liz to go to a gluten-free bakery. 1110 00:57:12,762 --> 00:57:15,640 Mm. The start of the beginning of no great love story ever. 1111 00:57:15,723 --> 00:57:18,101 You may find this hard to believe, but I care about you 1112 00:57:18,184 --> 00:57:20,520 and I just want to make sure that you don't get hurt. 1113 00:57:24,232 --> 00:57:25,358 Ow! 1114 00:57:27,819 --> 00:57:29,195 What's happened to you? 1115 00:57:29,571 --> 00:57:30,822 Biking's for losers. 1116 00:57:31,322 --> 00:57:32,490 Hey, can I... 1117 00:57:32,991 --> 00:57:33,991 Can I talk to you? 1118 00:57:34,451 --> 00:57:35,952 Yeah, sure. Come in. 1119 00:57:39,164 --> 00:57:40,415 So, uh... 1120 00:57:40,874 --> 00:57:41,875 What's up? 1121 00:57:42,834 --> 00:57:46,421 Oh, I just wanted to say that I'm sorry that I kissed you last night. 1122 00:57:46,629 --> 00:57:48,423 - Oh, uh, that's okay. - No. 1123 00:57:48,506 --> 00:57:52,093 It's not. I mean, you have a girlfriend, and I basically threw myself at you, 1124 00:57:52,177 --> 00:57:55,054 which is probably why you... blew me off today. 1125 00:57:55,346 --> 00:57:57,265 I just didn't know what to say, honestly. 1126 00:57:57,348 --> 00:57:59,100 No, no, no, you don't have to say anything. 1127 00:57:59,767 --> 00:58:02,729 You know, in fact, feel free to just keep blowing me off. 1128 00:58:03,313 --> 00:58:04,314 Really? 1129 00:58:04,731 --> 00:58:05,607 - Yeah. - Why? 1130 00:58:05,690 --> 00:58:10,612 Because if you don't, then I'm just gonna get my hopes up about happy endings 1131 00:58:10,695 --> 00:58:14,824 that only happen in movies with actresses that are under six feet. 1132 00:58:15,533 --> 00:58:19,037 I... I'd still like to be friends, Jodi, at least. 1133 00:58:19,412 --> 00:58:21,414 Right, yeah. Friends, like, 1134 00:58:21,831 --> 00:58:23,551 let's just forget that we kissed and move on 1135 00:58:23,583 --> 00:58:25,335 - like nothing ever happened. - Yeah. 1136 00:58:25,418 --> 00:58:26,794 - We could do that, right? - Right. 1137 00:58:26,878 --> 00:58:28,087 Yeah, yeah, totally. 1138 00:58:28,171 --> 00:58:29,088 Oh, great. 1139 00:58:29,172 --> 00:58:30,673 - Yeah, great. - Good, good. 1140 00:58:30,757 --> 00:58:31,841 - Awesome. - Um... 1141 00:58:32,717 --> 00:58:34,219 - [chuckles] - I... 1142 00:58:34,302 --> 00:58:35,303 High five. 1143 00:58:36,513 --> 00:58:38,806 - Pfft. Higher five. - Oh. 1144 00:58:47,232 --> 00:58:50,026 [marching band music playing] 1145 00:58:53,071 --> 00:58:54,711 [Fareeda] Okay, so then how did this end? 1146 00:58:54,781 --> 00:58:56,449 Other than a few scratches, he's fine, 1147 00:58:56,533 --> 00:58:58,368 but we're not on speaking terms at the moment. 1148 00:58:58,743 --> 00:59:01,496 - Is this your first fight ever? - I think so. 1149 00:59:01,579 --> 00:59:04,299 He didn't even start the day off with one of his cheesy pickup lines. 1150 00:59:04,541 --> 00:59:06,918 [inhales] So what are you gonna do about Stig? 1151 00:59:07,752 --> 00:59:10,171 Nothing. He made his choice. 1152 00:59:10,255 --> 00:59:12,131 You don't need him. There'll be more. 1153 00:59:12,590 --> 00:59:13,590 Yeah, well, 1154 00:59:14,008 --> 00:59:16,928 me not getting the guy was always how this was supposed to end. 1155 00:59:18,471 --> 00:59:20,473 [music continues playing] 1156 00:59:21,808 --> 00:59:22,934 Forget about them. 1157 00:59:23,017 --> 00:59:24,060 Let's go dance. 1158 00:59:24,811 --> 00:59:25,811 Jodi. 1159 00:59:26,229 --> 00:59:27,730 Get in here. 1160 00:59:27,814 --> 00:59:28,731 Pass. 1161 00:59:28,815 --> 00:59:32,610 Not dancing to your high school marching band before homecoming is bad juju. 1162 00:59:33,111 --> 00:59:34,153 I'll risk it. 1163 00:59:45,748 --> 00:59:47,542 [indistinct chatter] 1164 00:59:59,304 --> 01:00:00,304 [Kimmy] Hey, Jodi. 1165 01:00:01,014 --> 01:00:02,014 We need to talk. 1166 01:00:03,099 --> 01:00:03,975 About what? 1167 01:00:04,058 --> 01:00:05,058 About a guy. 1168 01:00:05,310 --> 01:00:07,770 It's come to my attention, is very into you. 1169 01:00:07,854 --> 01:00:10,189 - Look, I did not mean for anything... - Schnipper. 1170 01:00:11,858 --> 01:00:12,858 Schnipper? 1171 01:00:13,860 --> 01:00:14,860 He digs your new look. 1172 01:00:15,236 --> 01:00:16,996 We're all going to the escape room on Friday, 1173 01:00:17,030 --> 01:00:18,156 and you should come. 1174 01:00:18,239 --> 01:00:20,319 Okay, I'm not falling for another one of your tricks. 1175 01:00:20,366 --> 01:00:23,202 It's not a trick. He told me to come over and invite you. 1176 01:00:23,786 --> 01:00:25,288 And why should I believe you? 1177 01:00:25,371 --> 01:00:27,474 'Cause I know I haven't always been the nicest to you, 1178 01:00:27,498 --> 01:00:30,126 but consider this my way of making it up to you. 1179 01:00:30,752 --> 01:00:31,752 [in Italian] Bye. 1180 01:00:37,967 --> 01:00:39,527 [in English] What did that biatch want? 1181 01:00:39,552 --> 01:00:41,763 She just invited me to hang out Friday night. 1182 01:00:42,221 --> 01:00:44,891 - Why? - Because apparently Schnipper likes me. 1183 01:00:45,141 --> 01:00:47,661 - They're messing with you again. - Yeah. That's what I thought. 1184 01:00:48,311 --> 01:00:50,229 But she sounded kind of genuine. 1185 01:00:50,605 --> 01:00:51,939 Oh, you're dreaming. 1186 01:00:52,273 --> 01:00:54,901 Is it really that hard to believe that Schnipper would like me? 1187 01:00:54,984 --> 01:00:55,984 Yes. 1188 01:00:56,152 --> 01:00:58,321 All the guy does is make fun of you. 1189 01:00:58,404 --> 01:01:01,783 And even if it were true, why would you wanna go out with Schnipper? 1190 01:01:02,116 --> 01:01:06,663 Maybe if Stig saw that I moved on, he would realize that he made a mistake. 1191 01:01:06,746 --> 01:01:09,165 Okay, but we have tickets to Tank and the Bangas on Friday. 1192 01:01:09,540 --> 01:01:11,626 And I'm sure you can find someone else to go with. 1193 01:01:12,627 --> 01:01:14,879 Wow, so now you're flaking on me? 1194 01:01:15,546 --> 01:01:18,132 Why are you giving me such a hard time about this? 1195 01:01:18,216 --> 01:01:21,719 Why are you acting so crazy over a guy who, you just admitted two minutes ago, 1196 01:01:21,803 --> 01:01:22,845 was never going to happen? 1197 01:01:23,179 --> 01:01:25,139 Do you really need validation that badly? 1198 01:01:25,223 --> 01:01:26,683 If you're not going to have my back, 1199 01:01:26,766 --> 01:01:29,602 I would really just prefer you keep your opinions to yourself. 1200 01:01:33,564 --> 01:01:35,608 Don't worry, I will. 1201 01:01:58,005 --> 01:01:59,173 Welcome 1202 01:01:59,632 --> 01:02:02,635 to Maison Voodoo. 1203 01:02:04,512 --> 01:02:05,888 It was there 1204 01:02:05,972 --> 01:02:08,975 where me and my entire clan were murdered 1205 01:02:09,809 --> 01:02:11,519 just last night. 1206 01:02:12,478 --> 01:02:15,231 Now, you have exactly one hour... 1207 01:02:15,314 --> 01:02:18,234 To hunt for clues, find the killer, meet the same fate, blah, blah, blah. 1208 01:02:18,317 --> 01:02:19,957 It's not our first rodeo. Just let us in. 1209 01:02:21,696 --> 01:02:22,696 [sighs] 1210 01:02:22,739 --> 01:02:24,615 Whatever. I get paid either way. 1211 01:02:24,699 --> 01:02:26,117 Uh, wait right there. 1212 01:02:28,953 --> 01:02:31,956 [Kimmy] So, where's the Homecoming hangout this year? 1213 01:02:37,628 --> 01:02:38,628 [Jack] Uh... 1214 01:02:39,547 --> 01:02:42,592 I mean, well, my mom's going out of town on a yoga retreat that weekend, 1215 01:02:42,675 --> 01:02:45,511 so I guess I can have a little get-together at mine. 1216 01:02:45,595 --> 01:02:46,512 - Are you serious? - Yeah. 1217 01:02:46,596 --> 01:02:47,764 That's perfect. 1218 01:02:47,847 --> 01:02:49,056 Party at Dunkleman's! 1219 01:02:49,140 --> 01:02:50,224 No, no, get-together. 1220 01:02:50,308 --> 01:02:53,102 - Party! - Get-together! 1221 01:02:53,186 --> 01:02:55,396 - Get-together. - Party, party, party! Party. 1222 01:02:56,022 --> 01:02:57,942 Get-together. I said... You guys heard me, right? 1223 01:02:58,775 --> 01:02:59,776 [phone ringing] 1224 01:02:59,901 --> 01:03:00,901 - It's a party. - Get... 1225 01:03:00,943 --> 01:03:02,028 - Hello? - Mm-hm. 1226 01:03:02,111 --> 01:03:03,696 [indistinct chatter] 1227 01:03:04,614 --> 01:03:05,614 [Jack] What? 1228 01:03:06,365 --> 01:03:08,367 Oh. Uh, okay. All right. 1229 01:03:09,827 --> 01:03:11,496 First clue's in the parlor upstairs. 1230 01:03:11,913 --> 01:03:13,915 Stiggy. Stiggy, come on. 1231 01:03:16,918 --> 01:03:20,254 So, since when do you throw parties or get-togethers? 1232 01:03:20,630 --> 01:03:22,965 Well, I'm hanging out with a pretty popular crew now, 1233 01:03:23,049 --> 01:03:24,383 so it's sort of expected of me. 1234 01:03:24,467 --> 01:03:26,636 - Wow, good for you. - Thank you. 1235 01:03:28,304 --> 01:03:31,015 ♪ Open my heart to my surprise ♪ 1236 01:03:32,016 --> 01:03:34,560 ♪ This is the time This is the night ♪ 1237 01:03:34,894 --> 01:03:38,105 ♪ I'm feeling like A hundred dollar bill, yeah ♪ 1238 01:03:38,439 --> 01:03:40,441 ♪ Doin' it for the thrill, yeah ♪ 1239 01:03:40,525 --> 01:03:44,529 ♪ No time to waste when time is money Win the race, yeah ♪ 1240 01:03:44,612 --> 01:03:47,740 ♪ Oh, oh Yeah, na na na ♪ 1241 01:03:47,824 --> 01:03:49,617 ♪ Yeah, na na na na ♪ 1242 01:03:49,700 --> 01:03:52,203 ♪ We won't ever quit Tell me ♪ 1243 01:03:52,286 --> 01:03:53,704 ♪ Are you ready for it ♪ 1244 01:03:59,460 --> 01:04:01,379 ♪ Are you ready for it ♪ 1245 01:04:03,923 --> 01:04:05,091 Guys, I'm tired. 1246 01:04:05,716 --> 01:04:06,716 Let's take a break. 1247 01:04:06,843 --> 01:04:09,530 - But we only have 12 minutes left. - [Kimmy] Plenty of time to escape. 1248 01:04:09,554 --> 01:04:13,182 Plus we have this whole room to ourselves. Might as well take advantage of it. 1249 01:04:21,607 --> 01:04:25,152 ♪ So you can go around the block Or watch what'll happen ♪ 1250 01:04:25,236 --> 01:04:26,236 Hey. 1251 01:04:27,280 --> 01:04:28,948 ♪ Might as well get flattened by a car ♪ 1252 01:04:29,031 --> 01:04:32,201 ♪ You wouldn't let me drive it anyway Anyway ♪ 1253 01:04:32,743 --> 01:04:34,912 ♪ I will have to prove myself ♪ 1254 01:04:35,204 --> 01:04:36,205 ♪ Someday ♪ 1255 01:04:36,747 --> 01:04:40,293 ♪ One day I'm gonna be a big kid ♪ 1256 01:04:40,376 --> 01:04:43,129 ♪ Big car, big house, big money ♪ 1257 01:04:44,255 --> 01:04:46,382 ♪ One day I'm gonna be a big kid ♪ 1258 01:04:46,465 --> 01:04:47,466 [clears throat] 1259 01:04:51,220 --> 01:04:54,599 ♪ Someday you will see me put together ♪ 1260 01:04:57,059 --> 01:04:58,185 Okay, yeah. 1261 01:04:58,519 --> 01:04:59,395 I can't do this. 1262 01:04:59,478 --> 01:05:01,522 Why not? You guys make such a cute couple. 1263 01:05:03,858 --> 01:05:05,443 Okay, I'm gonna... I'm gonna go. 1264 01:05:14,035 --> 01:05:15,411 [Jodi] Not the way out. 1265 01:05:18,915 --> 01:05:20,249 [door handle rattling] 1266 01:05:21,709 --> 01:05:22,877 Neither is that. 1267 01:05:22,960 --> 01:05:25,880 - [Kimmy] Well, if you're gonna go, go. - I'm trying. 1268 01:05:58,579 --> 01:06:00,581 [playing piano] 1269 01:06:08,422 --> 01:06:09,422 Thanks for meeting me. 1270 01:06:09,632 --> 01:06:10,466 Sure. 1271 01:06:10,633 --> 01:06:13,344 What was so important you needed to meet in private? 1272 01:06:13,761 --> 01:06:17,723 Well, you know that whole plan we had about, "Let's forget we kissed"? 1273 01:06:18,265 --> 01:06:19,265 Yeah. 1274 01:06:19,767 --> 01:06:20,851 I hate that plan. 1275 01:06:21,477 --> 01:06:23,854 It's a really terrible plan that we made. 1276 01:06:24,188 --> 01:06:25,188 I, uh... 1277 01:06:25,398 --> 01:06:27,501 I mean, it means I have to see you kissing Schnipper... 1278 01:06:27,525 --> 01:06:30,111 Which is never gonna happen again. 1279 01:06:30,194 --> 01:06:32,405 - Thank God. - I honestly did that to make you jealous. 1280 01:06:32,697 --> 01:06:33,948 Well, that worked. 1281 01:06:34,198 --> 01:06:36,826 Genius on my part, then. [chuckles] 1282 01:06:37,118 --> 01:06:38,160 Look, Jodi, I... 1283 01:06:38,911 --> 01:06:41,580 I'll end it with Kimmy if it means I can be with you. 1284 01:06:42,957 --> 01:06:45,501 I was thinking I would do it tonight, and, um... 1285 01:06:45,960 --> 01:06:47,712 maybe we could meet up after? 1286 01:06:49,463 --> 01:06:51,549 I, uh, I... I can't tonight. 1287 01:06:52,133 --> 01:06:53,676 It's my sister's pageant. 1288 01:06:54,510 --> 01:06:55,511 Right. 1289 01:06:56,095 --> 01:06:58,889 I mean, unless you want to be my plus-one. 1290 01:06:59,557 --> 01:07:00,933 You mean, like, a date? 1291 01:07:02,226 --> 01:07:03,936 Yeah, like a date. 1292 01:07:05,354 --> 01:07:07,023 - I'd love to. - [Jodi laughs] 1293 01:07:07,106 --> 01:07:09,316 And then we could go to Dunker's party together. 1294 01:07:09,859 --> 01:07:10,901 But on one condition. 1295 01:07:11,485 --> 01:07:13,446 You be my date 1296 01:07:13,988 --> 01:07:15,364 for Homecoming? 1297 01:07:16,532 --> 01:07:18,159 Yes, of course. 1298 01:07:22,121 --> 01:07:24,415 So, Stig is coming with you tonight, 1299 01:07:24,498 --> 01:07:26,542 - and he asked you to Homecoming? - That's right. 1300 01:07:26,625 --> 01:07:30,212 Okay, this is all possible because he's breaking up with Kimmy to be with you? 1301 01:07:30,838 --> 01:07:33,007 Which I feel bad about, but... 1302 01:07:33,632 --> 01:07:35,259 yeah, he is. 1303 01:07:37,928 --> 01:07:39,013 What... What's wrong? 1304 01:07:39,680 --> 01:07:42,725 Nothing. Nothing's... Nothing's wrong. Um... 1305 01:07:43,642 --> 01:07:44,935 Y... You know, it was just... 1306 01:07:45,561 --> 01:07:46,729 I don't know. It was... 1307 01:07:47,146 --> 01:07:49,356 It was nice when you needed me for something. 1308 01:07:49,899 --> 01:07:52,699 We'll probably just go back to you never needing me for anything again. 1309 01:07:53,694 --> 01:07:54,694 What do you mean? 1310 01:07:55,237 --> 01:07:57,031 Well, up until last month, 1311 01:07:57,114 --> 01:07:58,994 you've never really needed my help for anything. 1312 01:07:59,241 --> 01:08:03,412 Well, I... I wanted to, you know, talk to you about stuff, but... 1313 01:08:04,163 --> 01:08:05,206 Why didn't you? 1314 01:08:06,207 --> 01:08:07,750 I don't know, just because 1315 01:08:08,334 --> 01:08:10,461 you were just busy with all your pageants, 1316 01:08:10,544 --> 01:08:12,880 and I just figured that you weren't interested. 1317 01:08:15,758 --> 01:08:17,093 You mean more to me 1318 01:08:17,843 --> 01:08:19,220 than any stupid crown. 1319 01:08:20,930 --> 01:08:24,225 Then I guess I will come to you about stuff, then. 1320 01:08:25,726 --> 01:08:26,726 Okay. 1321 01:08:27,853 --> 01:08:28,854 Okay. 1322 01:08:29,563 --> 01:08:30,563 Yeah. 1323 01:08:31,107 --> 01:08:32,942 I mean, who else would I talk to? 1324 01:08:34,151 --> 01:08:36,070 You're my... You're my big sister. 1325 01:08:38,656 --> 01:08:40,282 You're my big little sister. 1326 01:08:41,617 --> 01:08:42,743 That's me. 1327 01:08:43,911 --> 01:08:45,913 [indistinct chatter] 1328 01:08:57,800 --> 01:08:58,968 So, where is he? 1329 01:09:00,094 --> 01:09:01,846 Late, obviously. 1330 01:09:01,929 --> 01:09:04,348 - But he's definitely coming? - Yes, he's coming. 1331 01:09:04,598 --> 01:09:07,768 Okay, sorry. We're just so excited to meet him. 1332 01:09:08,185 --> 01:09:09,812 Okay, please don't embarrass me. 1333 01:09:10,646 --> 01:09:11,646 Never. 1334 01:09:11,897 --> 01:09:12,897 Yeah. 1335 01:09:15,943 --> 01:09:17,653 I'm so going to embarrass her. 1336 01:09:17,736 --> 01:09:18,737 Me, too! 1337 01:09:18,821 --> 01:09:20,197 [both laughing] 1338 01:09:21,657 --> 01:09:24,910 Ladies and Gentleman, your Teen Miss Louisiana contestants! 1339 01:09:25,286 --> 01:09:27,329 ♪ I know you like what you see ♪ 1340 01:09:27,413 --> 01:09:29,790 ♪ I bet you heard about me ♪ 1341 01:09:29,874 --> 01:09:32,251 ♪ Stuck in your head like a dream ♪ 1342 01:09:34,420 --> 01:09:36,505 ♪ You know you need someone fast ♪ 1343 01:09:36,589 --> 01:09:38,883 ♪ So good you keep comin' back ♪ 1344 01:09:38,966 --> 01:09:41,677 ♪ Turn off you can't miss the party ♪ 1345 01:09:50,144 --> 01:09:52,521 [beatboxing] 1346 01:10:02,781 --> 01:10:04,408 [cheering] 1347 01:10:06,410 --> 01:10:09,997 ♪ Don't need no water I'm still gonna grow ♪ 1348 01:10:10,748 --> 01:10:14,543 ♪ Girl got no problem sleepin' Everything peach ♪ 1349 01:10:14,627 --> 01:10:18,756 ♪ Check my credit, check my karma And you'll see what I mean ♪ 1350 01:10:18,839 --> 01:10:20,883 ♪ Just move to the beat Feel it in my feet ♪ 1351 01:10:20,966 --> 01:10:23,385 ♪ Dance, dance in the street All eyes on me ♪ 1352 01:10:23,469 --> 01:10:25,888 ♪ 'Cause I get what I want I get what I want ♪ 1353 01:10:25,971 --> 01:10:27,556 ♪ Yeah, I get what I want ♪ 1354 01:10:28,265 --> 01:10:30,434 ♪ Don't tell me no I'm still gonna go ♪ 1355 01:10:30,517 --> 01:10:32,811 ♪ Just tell me yes Let me see you work ♪ 1356 01:10:32,895 --> 01:10:34,980 ♪ 'Cause I get what I want I get what I want ♪ 1357 01:10:35,064 --> 01:10:37,024 ♪ Yeah, I get what I want I get what I want ♪ 1358 01:10:38,150 --> 01:10:39,735 ♪ Get it, got it, good ♪ 1359 01:10:43,030 --> 01:10:44,740 Miss Harper Kreyman everyone! 1360 01:10:51,121 --> 01:10:54,083 I guess the one way that I would work to make the world a better place 1361 01:10:54,166 --> 01:10:57,628 is by using my hotel management skills, which... 1362 01:11:00,381 --> 01:11:01,381 [mouthing] Where is he? 1363 01:11:01,966 --> 01:11:03,175 [mouthing] Don't worry. 1364 01:11:07,930 --> 01:11:11,058 ...which is all about meeting and exceeding 1365 01:11:11,517 --> 01:11:13,060 guest expectations. 1366 01:11:13,143 --> 01:11:14,853 Now, wouldn't it be great 1367 01:11:15,312 --> 01:11:19,066 if we could meet and exceed guest expectations... 1368 01:11:22,861 --> 01:11:25,489 - in the ongoing Middle East conflict? - [mouthing] 1369 01:11:27,324 --> 01:11:28,993 [audience cheering] 1370 01:11:32,037 --> 01:11:33,247 Thank you so much. 1371 01:11:49,763 --> 01:11:52,224 In your face, Miss Teen Shreveport! 1372 01:11:52,308 --> 01:11:54,518 - [sneezing] - Oh. Oh! 1373 01:11:56,437 --> 01:11:57,521 [Harper exhales] 1374 01:11:59,064 --> 01:12:01,191 I'm gonna kill that kid when I see him. 1375 01:12:01,275 --> 01:12:02,568 [mother] Don't talk like that. 1376 01:12:02,651 --> 01:12:04,862 I'm serious. I'm gonna run over Stig with the car. 1377 01:12:04,945 --> 01:12:06,322 Okay, then you'll go to jail. 1378 01:12:06,405 --> 01:12:08,991 [father] Yeah, well, then I'll do my time like a man, because 1379 01:12:09,074 --> 01:12:12,077 no one stands up my daughter, you hear me? No one stands up my daughter! 1380 01:12:12,161 --> 01:12:13,746 - Watch the road! - [car horn honking] 1381 01:12:15,080 --> 01:12:16,874 [gasping] Sorry. 1382 01:12:21,754 --> 01:12:22,796 Nobody! 1383 01:12:23,797 --> 01:12:26,342 ♪ Roll up in the club And it's a big thunderstorm ♪ 1384 01:12:26,425 --> 01:12:28,302 ♪ All eyez on me hot gyal protocol ♪ 1385 01:12:28,385 --> 01:12:31,180 ♪ The place a kick up bere dust When we're gone ♪ 1386 01:12:31,263 --> 01:12:33,557 ♪ Defibrillator shock them... clear ♪ 1387 01:12:33,640 --> 01:12:35,392 ♪ We work hard and we play hard ♪ 1388 01:12:35,476 --> 01:12:37,686 ♪ Problems when we roll out Me and mi squad ♪ 1389 01:12:37,770 --> 01:12:40,064 ♪ All if the cash done Me draw me black card ♪ 1390 01:12:40,147 --> 01:12:42,274 ♪ From Africa to yard Me set the standard ♪ 1391 01:12:42,358 --> 01:12:45,778 ♪ We chipping and chopping And pimping and popping and flying ♪ 1392 01:12:45,861 --> 01:12:47,488 ♪ And yachting no we not stopping no ♪ 1393 01:12:47,571 --> 01:12:51,283 ♪ Country hopping layovers for shopping No shakiness no flopping ♪ 1394 01:12:51,367 --> 01:12:55,371 ♪ We causing mayhem Everybody causing mayhem ♪ 1395 01:12:55,454 --> 01:12:56,789 ♪ Yes, it's a problem ♪ 1396 01:12:56,872 --> 01:12:59,208 ♪ Jump around and blaze off the ceiling ♪ 1397 01:12:59,291 --> 01:13:01,085 ♪ When we come we set off alarm ♪ 1398 01:13:01,168 --> 01:13:04,880 ♪ Mayhem Everybody causing mayhem ♪ 1399 01:13:04,963 --> 01:13:06,215 ♪ Yes, it's the weekend ♪ 1400 01:13:06,298 --> 01:13:08,717 ♪ Jump around and blaze off the ceiling ♪ 1401 01:13:10,135 --> 01:13:11,135 Jodi. 1402 01:13:12,054 --> 01:13:14,932 Ah, Jodi, I'm... I'm sorry. Can I explain, please? 1403 01:13:15,015 --> 01:13:16,266 Please, yeah, explain. 1404 01:13:16,350 --> 01:13:18,477 I had to help Dunkers with the party all day, 1405 01:13:18,560 --> 01:13:20,437 and then people started showing up early, 1406 01:13:20,521 --> 01:13:22,815 and, I don't know, it got crazy. 1407 01:13:22,898 --> 01:13:25,734 And honestly, I lost track of time. I'm sorry. 1408 01:13:27,319 --> 01:13:28,654 Okay, so, 1409 01:13:29,238 --> 01:13:30,781 did you talk to Kimmy? 1410 01:13:31,865 --> 01:13:34,993 I was going to, I was, but then she kept getting pulled into conversations, 1411 01:13:35,077 --> 01:13:37,037 and I wanted, like, a quiet moment to do it, 1412 01:13:37,121 --> 01:13:39,415 - you know? So I just... - Stig, Stig, quick selfie, dude. 1413 01:13:39,498 --> 01:13:41,667 Yeah. All right, yeah. 1414 01:13:42,000 --> 01:13:43,603 - Nice! Yes! Love you, bro. - Does it work? 1415 01:13:43,627 --> 01:13:45,087 All right. Yeah, you too, man! 1416 01:13:48,757 --> 01:13:49,633 What? 1417 01:13:49,716 --> 01:13:51,468 You're not breaking up with Kimmy. 1418 01:13:52,052 --> 01:13:53,345 You never were. 1419 01:13:53,429 --> 01:13:54,638 Jodi, why would you say that? 1420 01:13:54,721 --> 01:13:56,849 Because you like being the popular guy. 1421 01:13:59,226 --> 01:14:02,229 Much more than you like me, so... 1422 01:14:02,312 --> 01:14:04,148 No. Jodi. 1423 01:14:04,231 --> 01:14:05,607 Hey, come on. Come back. 1424 01:14:05,691 --> 01:14:07,776 Stig, over here, man. You gotta check this out. 1425 01:14:16,160 --> 01:14:17,870 Do you... Do you have a date yet? 1426 01:14:18,829 --> 01:14:19,830 I do not. 1427 01:14:21,039 --> 01:14:22,416 Do you want to go with me? 1428 01:14:23,417 --> 01:14:24,668 I do, yeah. 1429 01:14:24,751 --> 01:14:26,044 [both chuckle] 1430 01:14:28,922 --> 01:14:29,965 And I don't. 1431 01:14:31,717 --> 01:14:32,759 I do and I don't. 1432 01:14:33,093 --> 01:14:35,262 I'm confused. I thought you liked me. 1433 01:14:35,345 --> 01:14:37,431 I do, I do. I'm just, uh... 1434 01:14:39,016 --> 01:14:40,142 sorta in love... 1435 01:14:41,435 --> 01:14:42,561 with somebody else. 1436 01:14:44,521 --> 01:14:45,521 I know. 1437 01:14:47,024 --> 01:14:48,775 - What? - Yeah. 1438 01:14:49,067 --> 01:14:50,986 I see the way that you look at Jodi. 1439 01:14:52,821 --> 01:14:55,491 So why aren't you guys together? 1440 01:14:57,784 --> 01:15:00,996 Um, I don't... I don't know. I guess I'm just not her type. 1441 01:15:01,079 --> 01:15:04,791 So you're gonna spend the rest of your life waiting until you are her type? 1442 01:15:05,834 --> 01:15:08,962 If that's what it takes, then, yeah. 1443 01:15:10,756 --> 01:15:11,756 Okay. 1444 01:15:13,217 --> 01:15:15,010 I'm sorry. I know you must hate me. 1445 01:15:15,511 --> 01:15:16,512 I'm bummed. 1446 01:15:17,304 --> 01:15:18,722 But I don't hate you. 1447 01:15:21,433 --> 01:15:23,143 Your art, though, that, I hate. 1448 01:15:23,727 --> 01:15:25,979 I hate that. [laughs] 1449 01:15:31,109 --> 01:15:33,070 [stomping up the stairs] 1450 01:15:34,404 --> 01:15:35,405 [thud] 1451 01:15:35,489 --> 01:15:37,074 ...fluctuates in this part of the boat. 1452 01:15:37,157 --> 01:15:41,495 They can grow or decline based on tiny changes in current, 1453 01:15:41,578 --> 01:15:43,580 temperature or even water temperature. 1454 01:15:43,664 --> 01:15:45,499 Only time will tell if these new efforts... 1455 01:16:13,986 --> 01:16:14,986 Jodi? 1456 01:16:15,654 --> 01:16:16,655 You okay? 1457 01:16:22,202 --> 01:16:23,745 Don't worry. I'm not gonna... 1458 01:16:24,538 --> 01:16:26,707 say anything or do anything to upset you. 1459 01:16:26,790 --> 01:16:27,874 I just, uh... 1460 01:16:32,045 --> 01:16:33,839 just wanna tell you I love you. 1461 01:16:40,137 --> 01:16:41,138 And, uh... 1462 01:16:43,890 --> 01:16:46,059 I'm here if you need me, okay? 1463 01:17:25,515 --> 01:17:27,517 [playing piano] 1464 01:18:55,397 --> 01:18:58,567 [Jack] The gnome and the sunflower. Classic. 1465 01:18:58,650 --> 01:18:59,735 [chuckles] 1466 01:19:23,133 --> 01:19:25,719 - [screams] Oh, my God! - [coughing] 1467 01:19:25,802 --> 01:19:27,012 What are you doing here? 1468 01:19:27,387 --> 01:19:29,014 Harper said I could come in. [gasps] 1469 01:19:29,097 --> 01:19:31,933 Okay, yeah, come in, not, "Touch Jodi's hair 1470 01:19:32,017 --> 01:19:34,060 - while she's trying to sleep." - Oh, my God. 1471 01:19:34,144 --> 01:19:35,854 Since when do you know karate? [coughs] 1472 01:19:36,188 --> 01:19:39,399 My mom. She made me take self-defense classes a few years ago 1473 01:19:39,483 --> 01:19:41,123 when that serial killer was on the loose. 1474 01:19:41,568 --> 01:19:42,903 Okay, what are you doing here? 1475 01:19:43,320 --> 01:19:46,323 - I... - And... And what happened to your eye? 1476 01:19:46,406 --> 01:19:50,786 Last night took a crazy turn, and, um, I... I took a spill, 1477 01:19:50,869 --> 01:19:52,454 but I'm... [coughs]...I'm fine. 1478 01:19:52,537 --> 01:19:54,039 - Does it hurt? - Not... 1479 01:19:54,456 --> 01:19:55,999 Not so much, um... 1480 01:19:56,917 --> 01:20:01,004 My mom asked me the exact same thing when she came home a day early from her retreat 1481 01:20:01,087 --> 01:20:03,340 and then grounded me for wrecking the house. 1482 01:20:03,423 --> 01:20:04,591 [laughs] 1483 01:20:05,425 --> 01:20:07,093 - So... - Yikes. 1484 01:20:08,053 --> 01:20:09,095 So, uh... 1485 01:20:10,055 --> 01:20:11,765 no more Homecoming for me. 1486 01:20:15,644 --> 01:20:16,644 Sorry. 1487 01:20:17,020 --> 01:20:20,899 You have nothing to apologize for. 1488 01:20:23,151 --> 01:20:26,363 I haven't been the best friend recently. 1489 01:20:28,532 --> 01:20:30,659 And, uh, I am sorry. 1490 01:20:33,912 --> 01:20:35,121 But I got you a present. 1491 01:20:36,164 --> 01:20:37,290 To hopefully... 1492 01:20:39,125 --> 01:20:40,418 try and make up for it. 1493 01:20:40,794 --> 01:20:42,462 So I'm not gonna say anything else. 1494 01:20:42,546 --> 01:20:44,089 - Just open it. - Okay. 1495 01:20:45,549 --> 01:20:46,549 I... I like the box. 1496 01:20:46,967 --> 01:20:48,009 [chuckles] 1497 01:20:48,510 --> 01:20:49,510 Open it. 1498 01:20:59,145 --> 01:21:00,355 - High heels. - Mm-hm. 1499 01:21:00,689 --> 01:21:04,693 They're from a specialty drag queen store called Scream Queens. 1500 01:21:04,776 --> 01:21:06,194 It's this great place, 1501 01:21:06,278 --> 01:21:07,529 and they gave me a gift card, 1502 01:21:07,612 --> 01:21:10,073 so if I come in, like, nine more times, I get a free pair. 1503 01:21:11,700 --> 01:21:13,034 They're, uh, beautiful. 1504 01:21:13,118 --> 01:21:14,118 Thank you. 1505 01:21:14,536 --> 01:21:16,538 But I'm never gonna wear them. 1506 01:21:16,830 --> 01:21:17,830 Okay. 1507 01:21:18,331 --> 01:21:19,374 Just keep 'em, 1508 01:21:19,916 --> 01:21:20,917 just in case. 1509 01:21:22,252 --> 01:21:23,252 Why? 1510 01:21:23,879 --> 01:21:26,756 I am glad you asked that, actually. Let me paint you a picture. 1511 01:21:26,840 --> 01:21:28,818 - Please don't... - No, no, no, stick with me here. 1512 01:21:28,842 --> 01:21:30,844 We're three years in the future. 1513 01:21:30,927 --> 01:21:32,429 You are at some 1514 01:21:32,929 --> 01:21:37,017 nice college in the Midwest, Northwestern, maybe Notre Dame. 1515 01:21:38,059 --> 01:21:39,059 And... 1516 01:21:40,228 --> 01:21:41,228 you meet some... 1517 01:21:42,188 --> 01:21:43,356 taller-than-you 1518 01:21:43,899 --> 01:21:44,941 nice guy... 1519 01:21:47,569 --> 01:21:49,696 and he really likes you because 1520 01:21:50,572 --> 01:21:51,740 of how kind you are. 1521 01:21:53,116 --> 01:21:56,286 And he likes how you sit up front with your Uber drivers 1522 01:21:56,369 --> 01:21:58,705 'cause you don't want them to be lonely and... 1523 01:22:00,624 --> 01:22:04,044 how you hate raisins but love Raisin Bran, 1524 01:22:04,127 --> 01:22:05,545 which doesn't make any sense to me. 1525 01:22:05,629 --> 01:22:07,547 But again, maybe he likes it. 1526 01:22:10,592 --> 01:22:12,761 And he asks you out on a date. 1527 01:22:14,846 --> 01:22:16,389 And you wanna wear your heels. 1528 01:22:17,432 --> 01:22:19,643 And then you try and go out and buy some, 1529 01:22:19,726 --> 01:22:22,270 and you can't get any 'cause there's a snowstorm outside. 1530 01:22:22,354 --> 01:22:25,106 So you think back to this moment and you go, "Damn. 1531 01:22:26,149 --> 01:22:30,695 I should have kept those heels that Dunkleman gave me just in case." 1532 01:22:41,623 --> 01:22:44,042 It wouldn't work out with the guy. It wouldn't. Yeah. 1533 01:22:44,459 --> 01:22:46,461 - Right. - But you'd look amazing, so... 1534 01:22:47,921 --> 01:22:48,922 [chuckles] 1535 01:22:50,256 --> 01:22:51,256 Thank you. 1536 01:22:53,468 --> 01:22:54,468 Yeah, no problem. 1537 01:23:17,575 --> 01:23:18,660 [phone chimes] 1538 01:23:35,510 --> 01:23:38,013 [Liz] Hey, Dunkleman, crazy party, huh? 1539 01:23:38,096 --> 01:23:41,099 Well, I just wanted to document it just as a reminder 1540 01:23:41,182 --> 01:23:43,893 in case you ever think about throwing a party again. 1541 01:23:44,269 --> 01:23:45,269 [Kimmy] Stig. 1542 01:23:45,937 --> 01:23:48,481 What were you and Jodi talking about in the kitchen earlier? 1543 01:23:48,565 --> 01:23:49,858 Seemed kind of important. 1544 01:23:55,447 --> 01:23:57,907 Uh, I... I messed with her. 1545 01:23:57,991 --> 01:24:00,511 Yeah, Kimmy, I messed with her, and... and she was pissed at me. 1546 01:24:00,744 --> 01:24:02,495 - [Kimmy] What'd you do? - [Stig] Uh... 1547 01:24:03,038 --> 01:24:04,718 Okay, so she came over here the other day, 1548 01:24:04,789 --> 01:24:07,435 and she was saying that the reason that she left the escape room was 1549 01:24:07,459 --> 01:24:09,961 because she couldn't stand to see me with, uh, somebody else. 1550 01:24:10,670 --> 01:24:14,007 So, basically just saying that she's, uh, secretly in love with me. 1551 01:24:14,632 --> 01:24:16,217 - [laughing] - What? 1552 01:24:16,301 --> 01:24:18,720 Confessing love? Dude, that's, like, totally lame. 1553 01:24:18,803 --> 01:24:20,555 Like, I'm definitely not in love with Jodi. 1554 01:24:21,347 --> 01:24:23,467 [Stig] Right, so anyways, I couldn't get her to leave, 1555 01:24:23,516 --> 01:24:24,768 so just to get her off my back, 1556 01:24:24,851 --> 01:24:26,611 I said, "Yeah, I'll meet up with you tonight. 1557 01:24:26,644 --> 01:24:29,814 We can talk more about it." But, uh... But I... I totally stood her up. 1558 01:24:29,898 --> 01:24:32,192 [Schnipper scoffs] Man! My guy! 1559 01:24:32,275 --> 01:24:33,485 Sauvage, bro. 1560 01:24:33,568 --> 01:24:34,568 [Jack] Hey! 1561 01:24:35,320 --> 01:24:36,321 Dunkers! 1562 01:24:37,864 --> 01:24:39,064 [Stig] Dunkers, what's your... 1563 01:24:39,115 --> 01:24:40,408 [rewinding sound] 1564 01:24:40,825 --> 01:24:42,327 Sauvage, bro. 1565 01:24:42,410 --> 01:24:43,495 [Jack] Hey. 1566 01:24:43,578 --> 01:24:44,746 - What're you... - Dunkers. 1567 01:24:46,206 --> 01:24:47,832 Dunkers, what's your problem, man? 1568 01:24:47,916 --> 01:24:49,375 You are, man, you are. 1569 01:24:49,501 --> 01:24:52,378 When I met you, you were genuinely a super nice guy, man. 1570 01:24:52,462 --> 01:24:53,963 But you've turned into such a jerk. 1571 01:24:54,047 --> 01:24:56,549 You're talking trash about Jodi to all these people in public, 1572 01:24:56,633 --> 01:24:59,969 but when we're in private, man, you're confessing your love for her to me. 1573 01:25:00,345 --> 01:25:03,014 The crazy thing is you don't even know a thing about her, man. 1574 01:25:03,348 --> 01:25:05,350 What's her birthday, huh? What's her middle name? 1575 01:25:05,433 --> 01:25:07,633 What's her favorite color? What color are her eyes, man? 1576 01:25:07,852 --> 01:25:09,813 - Green. - No, they're not, they're blue. 1577 01:25:10,230 --> 01:25:14,275 I mean, Jodi has so much to offer. She's the best person that I know. 1578 01:25:14,359 --> 01:25:17,153 I bet you didn't even know she's reading the list of 100 best books 1579 01:25:17,237 --> 01:25:18,797 before she turns 21, did you know that? 1580 01:25:18,822 --> 01:25:19,989 And that's what's so funny, 1581 01:25:20,073 --> 01:25:23,034 is you think you're so much cooler than her, but you're not. 1582 01:25:23,451 --> 01:25:25,453 You guys, none of you guys are. You think... 1583 01:25:25,829 --> 01:25:28,623 She is so much cooler than all of you guys combined. 1584 01:25:28,957 --> 01:25:31,376 Yeah, well, she's also taller than all of us combined, so... 1585 01:25:31,918 --> 01:25:33,086 - [chuckles] Yeah. - Hey... 1586 01:25:34,170 --> 01:25:35,171 Dunkers! 1587 01:25:35,797 --> 01:25:37,132 Oh, my God, Dunkers, you okay! 1588 01:25:38,091 --> 01:25:40,093 Hey, fellas, come on now, come on! 1589 01:25:40,677 --> 01:25:42,804 Come on! Take it easy! 1590 01:25:43,263 --> 01:25:45,223 [Liz] Guys! Guys, stop! 1591 01:25:47,475 --> 01:25:48,476 [whimpers] 1592 01:25:58,278 --> 01:26:01,739 ♪ I don't know what to say to you ♪ 1593 01:26:01,823 --> 01:26:03,575 ♪ To get it through your head ♪ 1594 01:26:04,117 --> 01:26:07,412 ♪ You are watering your roots ♪ 1595 01:26:07,495 --> 01:26:09,747 ♪ With every tear that's shed ♪ 1596 01:26:09,831 --> 01:26:12,750 ♪ And you'll grow by the day ♪ 1597 01:26:12,834 --> 01:26:15,503 ♪ Above what they say to you ♪ 1598 01:26:15,587 --> 01:26:18,798 ♪ Because at the height of everything ♪ 1599 01:26:18,882 --> 01:26:21,176 ♪ Is a beautiful view ♪ 1600 01:26:21,259 --> 01:26:24,012 ♪ You're a light so let it shine ♪ 1601 01:26:24,095 --> 01:26:26,890 ♪ Let it shine up in the sky ♪ 1602 01:26:26,973 --> 01:26:30,059 ♪ 'Cause my star it is your time ♪ 1603 01:26:30,143 --> 01:26:31,477 ♪ It is your time ♪ 1604 01:26:32,437 --> 01:26:35,148 ♪ Stand tall for a lifetime ♪ 1605 01:26:35,231 --> 01:26:38,526 ♪ You got more You got more to give ♪ 1606 01:26:38,610 --> 01:26:40,862 ♪ Let all of your light shine ♪ 1607 01:26:40,945 --> 01:26:43,656 ♪ And your eyes are over it ♪ 1608 01:26:51,539 --> 01:26:54,626 ♪ I'm so electric I got sunshine in my feet ♪ 1609 01:26:55,877 --> 01:26:59,255 ♪ A whole new perspective New possibilities ♪ 1610 01:27:00,048 --> 01:27:02,800 ♪ Show me your war I've gone through it ♪ 1611 01:27:04,344 --> 01:27:07,388 ♪ Ain't scared at all I'm gonna do it ♪ 1612 01:27:08,056 --> 01:27:10,642 ♪ So don't ♪ 1613 01:27:10,725 --> 01:27:12,060 ♪ Don't pass it up ♪ 1614 01:27:12,143 --> 01:27:14,771 ♪ Let's go ♪ 1615 01:27:14,854 --> 01:27:15,772 ♪ Let's fire it up ♪ 1616 01:27:15,855 --> 01:27:19,192 ♪ This is as good As good as it gets ♪ 1617 01:27:19,651 --> 01:27:23,571 ♪ We'll feel all night Ain't got no regrets ♪ 1618 01:27:24,072 --> 01:27:27,700 ♪ We'll just keep on movin' Till there ain't nothin' left ♪ 1619 01:27:28,743 --> 01:27:31,579 ♪ Feels like my heart could beat Right out of my chest ♪ 1620 01:27:31,663 --> 01:27:34,207 ♪ This is as good as it gets ♪ 1621 01:27:35,458 --> 01:27:37,877 ♪ Yeah As good as it gets ♪ 1622 01:27:37,961 --> 01:27:39,879 [principal] All right, Ruby Bridges High. 1623 01:27:40,296 --> 01:27:42,966 This is the moment you've all been waiting for, 1624 01:27:43,383 --> 01:27:47,845 the announcement of your Homecoming King and Queen. 1625 01:27:47,929 --> 01:27:49,597 [cheering] 1626 01:27:50,014 --> 01:27:52,892 And to read the names, please help me welcome to the stage 1627 01:27:52,976 --> 01:27:57,647 Ruby Bridges alum and recently-crowned Teen Miss Louisiana, 1628 01:27:58,189 --> 01:27:59,857 Harper Kreyman. 1629 01:28:00,483 --> 01:28:02,485 [cheering] 1630 01:28:04,529 --> 01:28:06,656 Thank you, students. Hello. 1631 01:28:06,739 --> 01:28:09,742 And Principal Preston, may I just say, you look fantastic. 1632 01:28:09,826 --> 01:28:12,495 Have you lost weight or something? What is it? 1633 01:28:12,745 --> 01:28:13,830 We'll talk later. 1634 01:28:14,163 --> 01:28:17,917 And now, without further ado, your Homecoming King and Queen. 1635 01:28:19,002 --> 01:28:20,253 [mouths] Thank you. 1636 01:28:22,255 --> 01:28:24,048 And the winner is... 1637 01:28:27,176 --> 01:28:28,176 Um... 1638 01:28:28,845 --> 01:28:29,845 You sure? 1639 01:28:29,887 --> 01:28:31,806 - That's what they told me. - We're sure. 1640 01:28:33,516 --> 01:28:35,518 Kimmy Stitcher and Stig Mohlin. 1641 01:28:35,601 --> 01:28:37,145 [cheering] 1642 01:28:45,903 --> 01:28:47,322 Thank you so much! 1643 01:28:51,659 --> 01:28:52,827 [Kimmy giggling] 1644 01:28:52,910 --> 01:28:54,912 Thank you! Thank you, thank you! 1645 01:28:55,413 --> 01:28:57,540 Thank you! Who would've ever thought? 1646 01:28:57,623 --> 01:28:59,792 Everyone, thank you so much! Oh, no? 1647 01:28:59,876 --> 01:29:02,128 - Baby, Stig baby, we did it! - Ah! 1648 01:29:03,463 --> 01:29:05,089 ♪ Pull up in my ride, yeah ♪ 1649 01:29:05,173 --> 01:29:07,759 ♪ Bad girl, bumping on Mariah, oh ♪ 1650 01:29:07,842 --> 01:29:09,344 ♪ She said she getting tired ♪ 1651 01:29:09,427 --> 01:29:12,305 ♪ Please Please don't kill the vibe, yeah, oh ♪ 1652 01:29:12,388 --> 01:29:14,474 ♪ Why you gotta lie I'm on the road ♪ 1653 01:29:15,433 --> 01:29:16,433 What's wrong? 1654 01:29:17,727 --> 01:29:19,020 I can't do this anymore. 1655 01:29:20,063 --> 01:29:21,063 Do what? 1656 01:29:22,273 --> 01:29:23,316 This. 1657 01:29:26,444 --> 01:29:27,487 Or this. 1658 01:29:28,905 --> 01:29:29,905 Why not? 1659 01:29:31,491 --> 01:29:32,950 Because I made a mistake. 1660 01:29:33,785 --> 01:29:35,661 Because being Ingvar Krueger 1661 01:29:35,745 --> 01:29:37,830 wasn't as great as I thought it was going to be. 1662 01:29:38,289 --> 01:29:39,540 What's an Ingvar Krueger? 1663 01:29:40,291 --> 01:29:41,376 Doesn't matter. 1664 01:29:43,252 --> 01:29:45,088 This is because you like Jodi, isn't it? 1665 01:29:47,673 --> 01:29:50,718 Can you explain to me, because I don't understand. What do you see in her? 1666 01:30:34,220 --> 01:30:36,556 Can I, uh, have everyone's attention, please? 1667 01:30:40,852 --> 01:30:42,854 Uh, hi, I am Jodi. 1668 01:30:44,439 --> 01:30:45,773 You may know me as 1669 01:30:46,274 --> 01:30:47,900 Amazon or Godzilla 1670 01:30:47,984 --> 01:30:50,736 or Jodi the Green Giant, or any of those other 1671 01:30:51,320 --> 01:30:54,031 insults that you've called me in the past years, um... 1672 01:30:55,158 --> 01:30:56,367 You know what? I... I get it. 1673 01:30:56,451 --> 01:31:00,329 I'm... I'm tall, really, really tall, and it's the thing that's haunted me 1674 01:31:00,913 --> 01:31:02,039 my entire life. 1675 01:31:02,331 --> 01:31:03,416 It's, um, 1676 01:31:04,125 --> 01:31:05,293 it's defined me. 1677 01:31:07,128 --> 01:31:10,756 But I think it's time that I come up with a new definition. 1678 01:31:11,632 --> 01:31:13,193 - And I'd like to say one thing. - Harper. 1679 01:31:13,217 --> 01:31:14,611 - My moment, not yours. - One thing. 1680 01:31:14,635 --> 01:31:16,429 - Not mine. Okay. - Not yours. 1681 01:31:20,725 --> 01:31:24,270 I'm so much more than just a tall girl. 1682 01:31:25,146 --> 01:31:26,230 I'm a sister. 1683 01:31:29,150 --> 01:31:30,485 I'm a best friend. [chuckles] 1684 01:31:32,153 --> 01:31:34,864 Mostly a good one, sometimes a bad one. 1685 01:31:34,947 --> 01:31:35,947 Sorry. 1686 01:31:36,949 --> 01:31:38,659 I'm smart. 1687 01:31:38,743 --> 01:31:39,785 I'm fun. 1688 01:31:41,329 --> 01:31:43,080 And I've made mistakes. 1689 01:31:43,956 --> 01:31:46,876 I've kissed a guy who I knew had a girlfriend. 1690 01:31:47,418 --> 01:31:48,418 What? 1691 01:31:49,378 --> 01:31:50,463 And I'm sorry. 1692 01:31:52,089 --> 01:31:53,174 That was wrong. 1693 01:31:54,884 --> 01:31:56,719 And I play piano, 1694 01:31:56,802 --> 01:31:59,430 and I'm... I'm really, really good at it. 1695 01:32:00,348 --> 01:32:04,810 Being tall, actually, is what makes me, me, and I... I like me. 1696 01:32:04,894 --> 01:32:06,646 And you should like you. 1697 01:32:07,063 --> 01:32:08,564 We're all good enough. 1698 01:32:08,648 --> 01:32:12,318 And once we realize this, no one can take it away. 1699 01:32:12,818 --> 01:32:15,112 So go ahead and... and keep making fun of me. 1700 01:32:15,196 --> 01:32:18,324 Keep calling me names, keep asking me, "How's the weather up there?" Because... 1701 01:32:20,034 --> 01:32:21,202 I can take it. 1702 01:32:24,622 --> 01:32:27,291 Because the weather up here, it's... it's pretty great. 1703 01:32:34,382 --> 01:32:35,550 [Fareeda] Yeah, Jodi! 1704 01:32:35,633 --> 01:32:36,926 [cheering] 1705 01:32:43,099 --> 01:32:44,850 ♪ Would you believe me now ♪ 1706 01:32:45,434 --> 01:32:48,980 ♪ If I told you I got caught up in a wave? ♪ 1707 01:32:49,855 --> 01:32:51,399 ♪ Almost gave it away ♪ 1708 01:32:52,650 --> 01:32:54,485 ♪ Would you hear me out ♪ 1709 01:32:54,902 --> 01:32:58,531 ♪ If I told you I was terrified for days? ♪ 1710 01:32:58,614 --> 01:33:00,366 Was that how you imagined it? 1711 01:33:01,033 --> 01:33:02,034 Even better. 1712 01:33:02,118 --> 01:33:06,664 ♪ Oh, I couldn't stop it Tried to slow it all down ♪ 1713 01:33:07,915 --> 01:33:08,916 I have to go. 1714 01:33:09,000 --> 01:33:12,128 ♪ You must be so happy now ♪ 1715 01:33:15,214 --> 01:33:20,553 ♪ Oh, if you keep reaching out Then I'll keep coming back ♪ 1716 01:33:20,636 --> 01:33:26,350 ♪ And if you're gone for good Then I'm okay with that ♪ 1717 01:33:26,892 --> 01:33:29,061 ♪ If you leave the light on ♪ 1718 01:33:29,145 --> 01:33:30,146 Jodi, wait! 1719 01:33:30,688 --> 01:33:31,688 Wait. 1720 01:33:33,482 --> 01:33:36,110 Oh. Oh, Jodi, I'm so sorry. 1721 01:33:36,611 --> 01:33:38,487 I'm... I'm so sorry for everything. 1722 01:33:38,779 --> 01:33:41,198 - Thank you. - Your speech was beautiful. 1723 01:33:43,242 --> 01:33:45,411 Thank you for saying that. 1724 01:33:45,745 --> 01:33:46,745 Yeah. 1725 01:33:48,581 --> 01:33:49,582 [exhales] 1726 01:33:49,874 --> 01:33:51,208 I broke it off with Kimmy. 1727 01:33:52,001 --> 01:33:53,001 Finally. 1728 01:33:54,503 --> 01:33:55,503 Look, 1729 01:33:56,047 --> 01:33:57,381 is there any chance 1730 01:33:58,132 --> 01:33:59,717 that we can start over? 1731 01:34:00,009 --> 01:34:01,009 Please? 1732 01:34:04,764 --> 01:34:06,265 I'd love to start over. 1733 01:34:11,646 --> 01:34:14,148 But just not with you. 1734 01:34:17,526 --> 01:34:21,739 ♪ Oh, I couldn't stop it Tried to figure it out ♪ 1735 01:34:22,198 --> 01:34:26,577 ♪ But everything kept moving And the noise got too loud ♪ 1736 01:34:26,661 --> 01:34:29,789 ♪ With everyone around me saying ♪ 1737 01:34:29,872 --> 01:34:33,751 ♪ "You should be so happy now" ♪ 1738 01:34:35,169 --> 01:34:40,424 ♪ Oh, if you keep reaching out Then I'll keep coming back ♪ 1739 01:34:40,508 --> 01:34:46,263 ♪ And if you're gone for good Then I'm okay with that ♪ 1740 01:34:46,514 --> 01:34:48,307 - Hey. - Hey. 1741 01:34:51,143 --> 01:34:52,687 [both laugh] 1742 01:34:54,980 --> 01:34:55,981 Um... 1743 01:34:58,275 --> 01:35:01,570 Why didn't you tell me the real reason you got that black eye? 1744 01:35:02,363 --> 01:35:03,363 [chuckles] 1745 01:35:04,323 --> 01:35:05,700 It didn't seem important. 1746 01:35:06,492 --> 01:35:07,827 Okay, but you... 1747 01:35:08,119 --> 01:35:11,956 you, like, defended my honor and you took a punch for me. 1748 01:35:12,581 --> 01:35:13,581 Yeah, well... 1749 01:35:14,041 --> 01:35:16,168 - Yeah, well, I guess I... I did that. - Mm. 1750 01:35:20,798 --> 01:35:21,798 What? 1751 01:35:23,342 --> 01:35:24,342 Nothing. 1752 01:35:26,011 --> 01:35:30,766 I'm just making some mental revisions to my perfect boyfriend checklist. 1753 01:35:32,643 --> 01:35:34,437 Well, did I make it over 50%? 1754 01:35:35,438 --> 01:35:36,731 Way over. 1755 01:35:41,318 --> 01:35:42,361 [chuckles] 1756 01:35:44,280 --> 01:35:49,326 Uh, to let you know, the only major sticking point is the milk crate. 1757 01:35:49,702 --> 01:35:52,371 [laughs] I... I really don't get why you don't just 1758 01:35:52,455 --> 01:35:55,791 put your stuff in a backpack like a normal person. 1759 01:35:56,751 --> 01:36:00,921 Um, well, because I knew the day would come where I would need it, 1760 01:36:01,213 --> 01:36:02,757 and I wanted to be ready. 1761 01:36:04,633 --> 01:36:05,801 Ready for what? 1762 01:36:11,390 --> 01:36:16,479 ♪ Oh, if you keep reaching out Then I'll keep coming back ♪ 1763 01:36:16,562 --> 01:36:21,776 ♪ And if you're gone for good Then I'm okay with that ♪ 1764 01:36:21,859 --> 01:36:22,859 For this. 1765 01:36:23,068 --> 01:36:25,196 ♪ If you leave the light on ♪ 1766 01:36:25,279 --> 01:36:27,448 ♪ Then I'll leave the light on ♪ 1767 01:36:30,534 --> 01:36:32,953 [Jodi] Short handles on roll-away suitcases, 1768 01:36:33,537 --> 01:36:37,124 my feet hanging off every bed I've ever slept in, 1769 01:36:37,208 --> 01:36:39,543 having to sit sideways on airplanes. 1770 01:36:40,044 --> 01:36:43,798 We've all got something about ourselves we wish we could change. 1771 01:36:44,256 --> 01:36:46,884 But it's completely out of our control. 1772 01:36:47,551 --> 01:36:50,679 The only thing that we can control is how we deal with it. 1773 01:36:51,305 --> 01:36:53,682 And the way I see it, we have two choices. 1774 01:36:54,600 --> 01:36:55,851 We can lay low, 1775 01:36:56,310 --> 01:36:57,728 or we can stand tall. 1776 01:36:59,230 --> 01:37:03,734 ♪ If you keep reaching out Then I'll keep coming back ♪ 1777 01:37:03,818 --> 01:37:09,615 ♪ And if you're gone for good Then I'm okay with that ♪ 1778 01:37:10,115 --> 01:37:12,201 ♪ If you leave the light on ♪ 1779 01:37:12,409 --> 01:37:14,495 ♪ Then I'll leave the light on ♪ 1780 01:37:22,753 --> 01:37:24,880 ♪ And do you believe me now ♪ 1781 01:37:25,130 --> 01:37:28,717 ♪ That I always had The best intentions, babe? ♪ 1782 01:37:29,510 --> 01:37:31,095 ♪ Always wanted to stay ♪ 1783 01:37:31,595 --> 01:37:38,561 ♪ With everyone around me saying "You should be so happy now" ♪ 1784 01:37:40,145 --> 01:37:45,401 ♪ Oh, if you keep reaching out Then I'll keep coming back ♪ 1785 01:37:45,484 --> 01:37:51,740 ♪ And if you're gone for good Then I'm okay with that ♪ 1786 01:37:51,824 --> 01:37:53,993 ♪ If you leave the light on ♪ 1787 01:37:54,076 --> 01:37:56,245 ♪ Then I'll leave the light on ♪ 1788 01:38:04,378 --> 01:38:06,380 ["It Takes Two" playing] 1789 01:38:15,180 --> 01:38:17,558 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 1790 01:38:19,435 --> 01:38:21,437 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 1791 01:38:23,772 --> 01:38:26,191 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 1792 01:38:28,068 --> 01:38:30,070 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 1793 01:38:31,822 --> 01:38:33,908 ♪ Hit it! I wanna rock right now ♪ 1794 01:38:33,991 --> 01:38:35,993 ♪ I'm Rob Base and I came to get down ♪ 1795 01:38:36,076 --> 01:38:38,245 ♪ I'm not internationally known ♪ 1796 01:38:38,329 --> 01:38:39,955 ♪ But I'm known to rock the microphone ♪ 1797 01:38:40,039 --> 01:38:42,541 ♪ Because I get stupid I mean outrageous ♪ 1798 01:38:42,625 --> 01:38:44,627 ♪ Stay away from me if you're contagious ♪ 1799 01:38:44,710 --> 01:38:46,712 ♪ 'Cause I'm the winner No, I'm not a loser ♪ 1800 01:38:46,795 --> 01:38:48,923 ♪ To be an MC is what I choose-a ♪ 1801 01:38:49,006 --> 01:38:51,091 ♪ Ladies love me, girls adore me ♪ 1802 01:38:51,175 --> 01:38:53,218 ♪ I mean, even the ones who never saw me ♪ 1803 01:38:53,302 --> 01:38:55,304 ♪ Like the way that I rhyme at a show ♪ 1804 01:38:55,387 --> 01:38:58,223 ♪ The reason why, man, I don't know So let's go, 'cause ♪ 1805 01:39:00,351 --> 01:39:02,603 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 1806 01:39:04,605 --> 01:39:06,649 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 1807 01:39:08,943 --> 01:39:11,320 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 1808 01:39:13,238 --> 01:39:15,282 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 1809 01:39:16,992 --> 01:39:19,870 ♪ Hit it! My name is Rob I gotta real funky concept ♪ 1810 01:39:19,954 --> 01:39:21,834 ♪ Listen up, 'Cause I'm gonna keep you in step ♪ 1811 01:39:21,914 --> 01:39:24,083 ♪ I got an idea That I wanna share ♪ 1812 01:39:24,166 --> 01:39:26,168 ♪ You don't like it So what, I don't care ♪ 1813 01:39:26,251 --> 01:39:28,253 ♪ I'm number-one, the uno, I like comp ♪ 1814 01:39:28,337 --> 01:39:30,464 ♪ Bring all the suckers 'Cause all them I'll stomp ♪ 1815 01:39:30,547 --> 01:39:32,549 ♪ Bold and black but I won't protect ♪ 1816 01:39:32,633 --> 01:39:34,843 ♪ All of my followers 'Cause all I want is respect ♪ 1817 01:39:34,927 --> 01:39:36,887 ♪ I'm not a doctor, put them in rapture ♪ 1818 01:39:36,971 --> 01:39:38,973 ♪ A slick brother That can easy outfox ya ♪ 1819 01:39:39,056 --> 01:39:41,308 ♪ 'Cause I'm Rob The last name Base, yeah ♪ 1820 01:39:41,392 --> 01:39:43,310 ♪ And on the mic I'm known to be the freshest ♪ 1821 01:39:43,394 --> 01:39:45,521 ♪ So let's start It shouldn't be too hard ♪ 1822 01:39:45,604 --> 01:39:47,606 ♪ I'm not a sucker So I don't need a bodyguard ♪ 1823 01:39:47,690 --> 01:39:49,566 ♪ I won't fess, wear a bulletproof vest ♪ 1824 01:39:49,650 --> 01:39:52,027 ♪ Don't smoke Buddha Can't stand sess, yes ♪ 1825 01:39:54,113 --> 01:39:56,573 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 1826 01:39:58,409 --> 01:40:00,452 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 1827 01:40:02,705 --> 01:40:05,249 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 1828 01:40:06,917 --> 01:40:09,003 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 1829 01:40:10,754 --> 01:40:13,465 ♪ Hit it! The situation that the Base is in ♪ 1830 01:40:13,549 --> 01:40:15,551 ♪ I'm kinda stingy That's why I don't wanna lend ♪ 1831 01:40:15,634 --> 01:40:17,803 ♪ A funky rhyme To a foe or a good friend ♪ 1832 01:40:17,886 --> 01:40:19,847 ♪ But listen up 'Cause I want you to comprehend ♪ 1833 01:40:19,930 --> 01:40:22,141 ♪ 'Cause I'm the leader The man superior ♪ 1834 01:40:22,224 --> 01:40:24,143 ♪ I take care of ya And then ya get wearier ♪ 1835 01:40:24,226 --> 01:40:26,311 ♪ So just sit My rhymes are not counterfeit ♪ 1836 01:40:26,395 --> 01:40:28,439 ♪ The record sells Which makes this one a hit ♪ 1837 01:40:28,522 --> 01:40:30,649 ♪ It won't hurt to listen to Red Alert ♪ 1838 01:40:30,733 --> 01:40:32,813 ♪ Take off your shirt Make sure it don't hit the dirt 1839 01:40:32,860 --> 01:40:34,903 ♪ I like the kids, the guys, the girls ♪ 1840 01:40:34,987 --> 01:40:37,067 ♪ I want the ducats 'Cause this is Rob Base's world ♪ 1841 01:40:37,114 --> 01:40:39,366 ♪ I'm on a mission Ya better just listen ♪ 1842 01:40:39,450 --> 01:40:41,490 ♪ To my rhymes 'Cause I'm all about dissin' 'cause ♪ 1843 01:40:43,537 --> 01:40:45,998 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 1844 01:40:47,750 --> 01:40:49,877 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 1845 01:40:52,129 --> 01:40:54,715 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 1846 01:40:56,467 --> 01:40:58,469 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 1847 01:40:58,552 --> 01:41:01,555 [music fades out] 1848 01:41:02,305 --> 01:41:08,856 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 140633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.