All language subtitles for Take.Home.Pay.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,714 --> 00:01:55,814 Sole. 2 00:02:14,735 --> 00:02:16,902 Sole... 3 00:02:18,172 --> 00:02:20,506 Popo. Popo! Sh! 4 00:02:54,175 --> 00:02:56,508 Oh. 5 00:03:17,898 --> 00:03:19,364 Trying to make things better. 6 00:03:19,366 --> 00:03:23,468 - He never listens. - Ah, I almost got it. 7 00:03:28,509 --> 00:03:29,775 Come plant it yourself. 8 00:04:14,154 --> 00:04:18,023 Sorry, sorry. 9 00:04:22,529 --> 00:04:26,898 Sorry, wrong note. 10 00:04:51,158 --> 00:04:54,026 Sole, are you guys not going? 11 00:05:13,781 --> 00:05:15,981 Hurry up! 12 00:05:33,067 --> 00:05:35,500 Uh... 13 00:05:36,603 --> 00:05:38,870 Uh, Popo... 14 00:05:50,684 --> 00:05:53,018 - Mm. - Ah. 15 00:05:53,520 --> 00:05:55,454 Mm. 16 00:05:55,456 --> 00:05:57,656 Yeah. 17 00:06:14,341 --> 00:06:18,043 Why should we pick you to become a seasonal worker? 18 00:06:18,045 --> 00:06:19,945 I'm a heavy lifter. 19 00:06:24,852 --> 00:06:27,252 I'm from a poor family. 20 00:06:27,254 --> 00:06:29,221 Just wanna be a rich family. 21 00:06:29,223 --> 00:06:31,923 You don't know this about me, but, uh, 22 00:06:31,925 --> 00:06:33,458 I'm a really good guy. 23 00:06:33,460 --> 00:06:36,795 Go to church every Sunday, Saturday. 24 00:06:36,797 --> 00:06:38,063 You know, every day. 25 00:06:38,065 --> 00:06:40,532 Cos I'm strong and handsome. 26 00:06:40,534 --> 00:06:43,168 I come bearing gifts. 27 00:06:43,170 --> 00:06:45,303 That's for you. 28 00:06:45,305 --> 00:06:47,706 Just gonna leave that there. 29 00:06:47,708 --> 00:06:50,142 How's your English? 30 00:06:50,544 --> 00:06:52,077 Come on, mate, mate, mate. 31 00:06:52,079 --> 00:06:53,578 How's my English?! 32 00:06:53,580 --> 00:06:54,813 You can't hear my English? 33 00:06:54,815 --> 00:06:56,982 Are you married or have children? 34 00:06:56,984 --> 00:06:57,883 Never in my life. 35 00:06:57,885 --> 00:06:59,851 Single, just mingle. 36 00:06:59,853 --> 00:07:01,319 No, I'm not married... 37 00:07:01,321 --> 00:07:02,521 any more. 38 00:07:02,523 --> 00:07:05,590 - Do you do drugs? - Panadol, yeah. Drugs, no. 39 00:07:05,592 --> 00:07:07,426 - No. - No. 40 00:07:07,428 --> 00:07:08,410 No? 41 00:07:08,411 --> 00:07:09,393 Will you do drugs? 42 00:07:09,396 --> 00:07:12,297 Ah, sorry, sir. I don't have a truck. 43 00:07:12,299 --> 00:07:16,134 I only have a bike, drive around town. 44 00:07:21,942 --> 00:07:23,575 When the sun get up, I'm up. 45 00:07:23,577 --> 00:07:26,912 When the sun go down, I don't go down; I stay up. 46 00:07:26,914 --> 00:07:29,281 I'm an honest person, 47 00:07:29,283 --> 00:07:32,250 and I love my family. 48 00:07:32,586 --> 00:07:34,620 New Zealand can be dangerous, 49 00:07:34,621 --> 00:07:36,655 and I'm wiling to do what it takes to look after my people. 50 00:07:36,657 --> 00:07:37,622 Hi-yah! Hi-yah! 51 00:07:37,624 --> 00:07:38,857 Sig-tah! Hi-yah! 52 00:07:38,859 --> 00:07:42,027 When the season is finished, will you come back to Samoa? 53 00:07:42,029 --> 00:07:44,296 Yeah. Build a new house, make a business. 54 00:07:44,298 --> 00:07:47,699 Do the work, eh, to take it back to Samoa. 55 00:07:49,203 --> 00:07:50,702 You guys gonna call me? 56 00:07:50,704 --> 00:07:51,803 Y- Nuh-It's OK. 57 00:07:51,805 --> 00:07:53,071 Thank you for sending me back to New Zealand. 58 00:07:53,073 --> 00:07:55,874 - Oi, don't forget your money. - Oh, it's not mine. 59 00:07:55,876 --> 00:07:58,543 Sure my one was green, but... 60 00:07:58,545 --> 00:07:59,945 Hi-yah! Hut-zah! 61 00:07:59,947 --> 00:08:03,281 Hut-zah! Nah, jokes. 62 00:08:55,135 --> 00:08:58,670 'Dear, Popo, congratulations...' 63 00:08:59,339 --> 00:09:01,606 Yeah! 64 00:09:03,610 --> 00:09:05,443 'Dear Alama, congratulations. 65 00:09:05,445 --> 00:09:09,114 'You've been accepted in our sch-' 66 00:09:09,116 --> 00:09:12,417 Sole... Lama, we're going to New Zealand! 67 00:09:13,987 --> 00:09:17,589 We're going to New Zealand! 68 00:09:24,097 --> 00:09:26,464 We're going! Whoo! 69 00:10:19,653 --> 00:10:23,455 Samoa Airways flight OL71 bound for Auckland 70 00:10:23,457 --> 00:10:27,292 is now officially closed. Thank you. 71 00:10:57,357 --> 00:11:01,026 Bob Titilo, private investigator. 72 00:11:01,461 --> 00:11:04,029 Don't worry. I will find him. 73 00:11:04,031 --> 00:11:06,498 OK, have a good night. 74 00:11:19,579 --> 00:11:25,283 - Not on my watch. - What watch? 75 00:11:26,119 --> 00:11:28,420 He can't even afford one. 76 00:11:28,422 --> 00:11:31,589 Grey Goose. 77 00:11:44,037 --> 00:11:46,905 Alfriston. 78 00:11:48,041 --> 00:11:52,944 You're coming with me. Your presence has been requested. 79 00:11:52,946 --> 00:11:55,413 Is your name Alfriston? 80 00:11:55,415 --> 00:11:57,849 My dad's name. 81 00:12:02,823 --> 00:12:05,990 Don't worry. I got this, boys. 82 00:12:05,992 --> 00:12:06,758 Ss. 83 00:12:06,760 --> 00:12:09,728 Why'd you say my name? 84 00:12:09,796 --> 00:12:13,331 See, this is what I hate, man. People come looking for me, 85 00:12:13,333 --> 00:12:17,368 saying my full name like that. It's Alf, aiit? 86 00:12:18,772 --> 00:12:20,371 Suck it in, big fulla. 87 00:12:20,373 --> 00:12:22,941 Boys, remember that sleeper I was talkin' about? 88 00:12:22,943 --> 00:12:24,342 Nice and gentle around the neck, right? 89 00:12:24,344 --> 00:12:27,679 And just squeeze. Just squeeze. There you go. 90 00:12:27,681 --> 00:12:31,883 Ha, ha! I got you right where I wanted you. 91 00:12:31,885 --> 00:12:33,952 Right here. 92 00:12:37,991 --> 00:12:40,291 Sole! Uh, boys! 93 00:12:40,861 --> 00:12:43,194 Boys! 94 00:12:44,564 --> 00:12:46,898 Let's gap it! 95 00:12:57,310 --> 00:13:00,345 Room for improvement. Mm. 96 00:13:00,413 --> 00:13:05,350 Oh, another five minutes won't hurt. 97 00:13:10,957 --> 00:13:12,257 Lama. 98 00:13:12,259 --> 00:13:14,492 Lama. Lama! 99 00:13:15,762 --> 00:13:17,729 Ooh! 100 00:13:25,005 --> 00:13:27,205 The Sky Tower. 101 00:13:29,876 --> 00:13:31,810 Whoa! 102 00:13:31,878 --> 00:13:34,379 Wow! 103 00:14:01,975 --> 00:14:03,741 Yeah, we just can't find enough people locally. 104 00:14:03,743 --> 00:14:06,244 I mean, there's more work than there is interest. 105 00:14:06,246 --> 00:14:09,480 So being able to fly in workers as and when we need 106 00:14:09,482 --> 00:14:11,516 means that we can keep operating profitably 107 00:14:11,518 --> 00:14:17,322 and without any long-term strain on the infrastructure. 108 00:14:17,324 --> 00:14:19,524 And how do you keep these workers motivated? 109 00:14:19,526 --> 00:14:22,861 Oh, they're self-motivated. If a worker breaks the rules, 110 00:14:22,863 --> 00:14:24,796 decides to depart without permission, 111 00:14:24,798 --> 00:14:27,966 that's gonna have consequences for their families. 112 00:14:27,968 --> 00:14:29,467 You see, most of the workers in this group, 113 00:14:29,469 --> 00:14:31,970 they're earning their money for a year. 114 00:14:31,972 --> 00:14:34,038 Is it all right if we go and talk to them? 115 00:14:34,040 --> 00:14:35,640 Yeah, sure. 116 00:14:39,045 --> 00:14:41,479 - Hey, Popo! - Sole. 117 00:14:41,848 --> 00:14:44,115 I just wanted to grab a few words. 118 00:14:44,117 --> 00:14:46,384 Uh, you want me to look into your eyes? 119 00:14:46,386 --> 00:14:47,886 Just be natural. 120 00:14:49,122 --> 00:14:53,024 This is my natural. 121 00:14:53,026 --> 00:14:55,326 OK. Uh, Popo, can you just tell me 122 00:14:55,328 --> 00:15:00,298 what you get from coming to New Zealand and picking fruit? 123 00:15:00,300 --> 00:15:02,800 Uh, yeah. I... get the... 124 00:15:03,937 --> 00:15:06,204 I get the money. 125 00:15:10,577 --> 00:15:11,876 Hm. 126 00:15:11,878 --> 00:15:13,011 - Thank you. - You're welcome. 127 00:15:13,013 --> 00:15:15,647 Yep. Thank you. 128 00:15:15,649 --> 00:15:18,983 Probably... Can we grab another one? Yeah. 129 00:15:20,687 --> 00:15:22,120 - Hey, uh, Alama! - Lama. 130 00:15:22,122 --> 00:15:24,756 So, what sorts of things do you buy? 131 00:15:24,758 --> 00:15:28,793 Um, things for the kids, for their school. 132 00:15:28,795 --> 00:15:30,461 And maybe a fridge 133 00:15:30,463 --> 00:15:34,666 and a car to help my dad with the plantation. 134 00:15:34,668 --> 00:15:38,202 And I wanna say thank you to Sir Tony 135 00:15:39,105 --> 00:15:40,672 for the opportunity and, uh, 136 00:15:40,674 --> 00:15:43,775 wish I'll come back and work here again. 137 00:15:43,777 --> 00:15:45,410 - Fa'afetai lava. - Thank you. 138 00:15:45,412 --> 00:15:48,279 Yeah, really nice. Thank you. We got a good one here. 139 00:15:48,281 --> 00:15:51,482 If you were a kiwi fruit, I would pick you. 140 00:15:51,484 --> 00:15:53,718 Th-Thank you. 141 00:15:53,720 --> 00:15:55,620 - Yeah. Fa. - See you later. 142 00:15:55,622 --> 00:15:59,791 Marry me for your visa! 143 00:18:26,673 --> 00:18:28,806 Popo. 144 00:18:32,078 --> 00:18:34,212 Popo? 145 00:18:39,652 --> 00:18:41,819 Popo! 146 00:18:43,756 --> 00:18:45,890 Popo? 147 00:18:48,094 --> 00:18:50,261 Popo?! 148 00:19:02,809 --> 00:19:05,309 If you're gonna make your plane, you're gonna have to go now. 149 00:19:05,311 --> 00:19:08,012 I'm not gonna go back home with nothing. 150 00:19:15,054 --> 00:19:18,055 But we'll do everything we can to find him and your money. 151 00:19:18,057 --> 00:19:19,490 But even if you find him, 152 00:19:19,492 --> 00:19:22,026 you won't be able to get the money off him. 153 00:19:22,028 --> 00:19:23,861 You don't know New Zealand. 154 00:19:23,863 --> 00:19:26,430 How you going to find him? 155 00:19:50,290 --> 00:19:52,456 Hello. 156 00:20:32,932 --> 00:20:36,500 I think it's a New Zealand number. 157 00:20:36,502 --> 00:20:37,435 Hello. 158 00:20:37,437 --> 00:20:39,704 Oh, Alama! 159 00:20:59,359 --> 00:21:03,261 Let's not waste time. Let's get a professional. 160 00:21:03,263 --> 00:21:05,930 And who's gonna pay for it? 161 00:21:10,236 --> 00:21:12,670 Well, my son can help. 162 00:21:17,610 --> 00:21:20,611 He's a private investigator. 163 00:21:20,913 --> 00:21:23,547 And he can start now. 164 00:21:23,549 --> 00:21:25,349 Bob! 165 00:21:39,365 --> 00:21:41,766 Bob, why are you the furniture? 166 00:21:41,768 --> 00:21:45,970 Uncle, I'm trying to practise my private investigation skills. 167 00:21:45,972 --> 00:21:48,306 You know, like my stealth movement. 168 00:21:48,308 --> 00:21:49,573 Never mind. 169 00:21:49,575 --> 00:21:52,576 What skill? 170 00:21:58,318 --> 00:22:00,584 - Thanks, Mum. - Don't touch. 171 00:22:00,586 --> 00:22:02,286 Look at you! Go and put those clothes 172 00:22:02,288 --> 00:22:04,522 I've got on your bed for you to wear, son. 173 00:22:04,524 --> 00:22:06,157 - Mum. - Don't just stand there. 174 00:22:06,159 --> 00:22:07,391 Go do as you're told. 175 00:22:07,393 --> 00:22:10,861 I'm 40, Mum. I know what I'm doing. 176 00:22:10,863 --> 00:22:13,064 Do you really? 177 00:22:19,172 --> 00:22:20,304 Son! 178 00:22:20,306 --> 00:22:22,273 Don't stand there. You're running late. 179 00:22:22,275 --> 00:22:23,641 - Yeah. - Come on. 180 00:22:23,643 --> 00:22:24,942 Thanks, Mum. 181 00:22:24,944 --> 00:22:25,910 - And, son... - Yeah. 182 00:22:25,912 --> 00:22:28,245 Please stay away from... 183 00:22:28,247 --> 00:22:31,182 - Yeah, yeah, yeah. OK. - All right. 184 00:22:31,184 --> 00:22:33,317 - Love you, Mum. - Love you too. 185 00:22:33,319 --> 00:22:35,886 - You have a nice day. - K. 186 00:22:38,024 --> 00:22:40,758 Everyday Samoan language, volume one. 187 00:22:40,760 --> 00:22:45,062 When you meet someone, you can ask them... 188 00:23:26,939 --> 00:23:27,772 Tony Green. 189 00:23:27,774 --> 00:23:29,840 Bob Titilo, private investigator. 190 00:23:29,842 --> 00:23:30,908 Yeah, Alama said you'd be coming. 191 00:23:30,910 --> 00:23:33,110 It's incredibly unfortunate, what happened. 192 00:23:33,112 --> 00:23:36,814 Oh, the audacity is off the Richter! 193 00:23:37,250 --> 00:23:40,017 Ah. Oh, look, here's Alama. 194 00:23:40,086 --> 00:23:41,552 - Talofa lava. - Oh, talofa lava. 195 00:23:41,554 --> 00:23:42,953 Thank you so much for coming. 196 00:23:42,955 --> 00:23:44,855 And I'm really sorry for this burden. 197 00:23:44,857 --> 00:23:45,723 Oh, look, it's no problem. 198 00:23:45,725 --> 00:23:49,160 I'm sure I'll have everything wrapped up by tomorrow. 199 00:23:49,162 --> 00:23:50,127 Oh, cool. 200 00:23:50,129 --> 00:23:54,165 Now, this Popo, he's related to... 201 00:23:54,167 --> 00:23:54,732 to you? 202 00:23:54,734 --> 00:23:58,302 He's my brother. Not by blood - I'm adopted - 203 00:23:58,304 --> 00:24:00,504 but we were raised together. 204 00:24:00,506 --> 00:24:02,907 So are you sure he took the money? 205 00:24:02,909 --> 00:24:05,342 Oh, yes, very sure. 206 00:24:05,812 --> 00:24:07,311 How do you know? 207 00:24:07,313 --> 00:24:10,614 He's the only one not going back to the island. 208 00:24:10,616 --> 00:24:12,616 And he's been acting strange. 209 00:24:12,618 --> 00:24:16,454 I... I think he's been planning this for a while. 210 00:24:16,456 --> 00:24:18,322 Why did you have the money in cash? 211 00:24:18,324 --> 00:24:20,758 - I was going to buy something. - Like what? 212 00:24:20,760 --> 00:24:25,863 Just things for my family back in the island. 213 00:24:25,865 --> 00:24:26,897 OK. 214 00:24:26,899 --> 00:24:29,366 Tony, is it OK if we check the accommodation? 215 00:24:29,368 --> 00:24:31,235 - Yeah, sure. - Thanks, mate. 216 00:24:31,237 --> 00:24:33,137 - Right this way, sir. - Yep. 217 00:24:33,139 --> 00:24:36,207 And we'll check in here first. 218 00:24:37,143 --> 00:24:40,311 Need to look for some evidence. 219 00:24:50,823 --> 00:24:53,224 Just what I thought. 220 00:24:54,460 --> 00:24:57,328 I'm bagging it for evidence. 221 00:25:04,103 --> 00:25:05,536 What about this? 222 00:25:05,538 --> 00:25:08,339 What's 'evidence' in Samoan? 223 00:25:08,341 --> 00:25:09,773 That's not evitesei. 224 00:25:09,775 --> 00:25:12,510 - Evelegi. - Evelantage. 225 00:25:15,414 --> 00:25:17,147 Oh, here. 226 00:25:17,149 --> 00:25:20,184 Please, Alama, try not to help. 227 00:25:20,186 --> 00:25:22,820 Cos you're really not, OK? 228 00:25:25,358 --> 00:25:29,493 - Which one is Popo's bed? - It's this one. 229 00:25:40,773 --> 00:25:43,908 - These must be Popo's. - Yeah. 230 00:25:45,511 --> 00:25:47,311 Evidence. 231 00:25:47,380 --> 00:25:50,080 Tony, may I dust for fingerprints? 232 00:25:50,082 --> 00:25:51,982 Whatever you need, Bob. 233 00:25:51,984 --> 00:25:57,521 - Do you need help? - No. There's special training. 234 00:26:06,432 --> 00:26:09,700 Just what I thought. 235 00:26:10,169 --> 00:26:11,936 Can I ask you - why are we doing this? 236 00:26:11,938 --> 00:26:14,638 Because I have to get into Popo's mind. 237 00:26:14,640 --> 00:26:17,641 Who am I? How am I? Which am I? 238 00:26:17,643 --> 00:26:18,742 What am I? 239 00:26:18,744 --> 00:26:21,011 Before I know - where am I. 240 00:26:21,013 --> 00:26:22,846 Is that him?! 241 00:26:22,848 --> 00:26:24,715 - That's a tree. - Exactly. 242 00:26:24,717 --> 00:26:27,351 You see, we have to know where he isn't... 243 00:26:27,353 --> 00:26:30,020 in order to know where he is. 244 00:26:30,022 --> 00:26:33,958 Wow. Look at the wingspan of those toes. 245 00:26:33,960 --> 00:26:38,095 You can definitely tell those are Samoan footprints. 246 00:26:38,097 --> 00:26:40,431 Alama, lavalava. 247 00:26:41,000 --> 00:26:43,267 If I was Popo... 248 00:26:43,269 --> 00:26:45,603 If I am Popo... 249 00:26:47,740 --> 00:26:50,107 I would've gone... 250 00:26:50,443 --> 00:26:51,141 that way. 251 00:26:51,143 --> 00:26:53,344 Tony, thanks for your help, mate. 252 00:26:53,346 --> 00:26:55,112 - I'll take it from here. - OK, mate. 253 00:26:55,114 --> 00:26:58,082 Alama, we're gonna go on a forest walk. 254 00:26:58,084 --> 00:26:59,350 I hope you're ready. 255 00:26:59,352 --> 00:27:02,419 My body's conditioned for it. 256 00:27:09,762 --> 00:27:12,096 Do you really think Popo came through this way? 257 00:27:12,098 --> 00:27:17,001 If I was Popo, I'd be avoiding all the main roads. 258 00:27:19,105 --> 00:27:21,739 Do you recognise that man? 259 00:27:23,309 --> 00:27:25,175 No. 260 00:27:25,244 --> 00:27:27,711 But that's my lavalava. 261 00:27:27,980 --> 00:27:30,781 OK. Leave the talking to me. 262 00:27:34,053 --> 00:27:36,687 Hey, mate. How's it going? 263 00:27:40,526 --> 00:27:43,060 - Talofa. - Talofa lava. 264 00:27:43,396 --> 00:27:46,096 - I am Alama. - Bob Titilo. 265 00:27:46,098 --> 00:27:48,766 - I'm Gareth. - Oh, Gazza! 266 00:27:49,468 --> 00:27:52,036 Gazza, we're looking for a Samoan b- 267 00:27:52,038 --> 00:27:53,270 Popo. 268 00:27:53,272 --> 00:27:58,442 He gave me his lavalava, so I gave him a discount on a ride. 269 00:27:58,444 --> 00:27:58,809 Where to? 270 00:27:58,811 --> 00:28:01,745 Just a loop around the forest track in a 4-wheel drive. 271 00:28:01,747 --> 00:28:03,447 - Are you two keen? - Yes. 272 00:28:03,449 --> 00:28:07,785 We need to go through what he went through. 273 00:28:11,824 --> 00:28:14,958 Selfie time! 274 00:28:14,960 --> 00:28:17,895 So people pay for a bumpy ride? 275 00:28:17,897 --> 00:28:19,496 Yeah. Something different, eh? 276 00:28:19,498 --> 00:28:21,598 Any idea where he went to after this? 277 00:28:21,600 --> 00:28:25,502 Uh, yeah. He wanted to go riding. 278 00:28:26,172 --> 00:28:28,806 - Horsey. - Why am I doing this? 279 00:28:28,808 --> 00:28:31,241 Because we need to get into his head. 280 00:28:31,243 --> 00:28:33,510 Why did Popo ride a horse? 281 00:28:33,512 --> 00:28:36,180 What can the horse tell us? 282 00:28:36,182 --> 00:28:38,382 Where did Popo go? 283 00:28:38,384 --> 00:28:40,751 Was it the TAB? 284 00:28:40,953 --> 00:28:42,086 Did he try and eat you? 285 00:28:42,088 --> 00:28:44,221 Are you sure you don't wanna ride? 286 00:28:44,223 --> 00:28:46,857 Uh, do you wanna broke-back horse? 287 00:28:48,093 --> 00:28:49,326 So what's the horse saying, then? 288 00:28:49,328 --> 00:28:51,762 The horse is saying... 289 00:28:51,864 --> 00:28:53,764 mountain. 290 00:28:53,766 --> 00:28:56,300 - Horse guide lady. - My name's Sharon. 291 00:28:56,302 --> 00:28:58,769 Shazza! Is there a mountain nearby? 292 00:28:58,771 --> 00:29:02,372 Yeah. There's one just out that way. 293 00:29:02,374 --> 00:29:05,309 Is there a smaller mountain? 294 00:29:05,311 --> 00:29:08,178 Preferably one that's flat. 295 00:29:11,117 --> 00:29:11,882 Look. 296 00:29:11,884 --> 00:29:15,385 You see these dents on the ground? 297 00:29:16,122 --> 00:29:17,321 Nordic. 298 00:29:17,323 --> 00:29:19,089 What's a Nordic? 299 00:29:19,091 --> 00:29:19,690 Shh. 300 00:29:19,692 --> 00:29:23,994 Nordic. One in this hand, one in the other hand... 301 00:29:23,996 --> 00:29:26,163 Yeah. 302 00:29:29,301 --> 00:29:31,802 Alama, hurry up. 303 00:29:44,750 --> 00:29:47,551 We're getting nowhere. 304 00:29:47,620 --> 00:29:49,887 You sure Popo came through this way? 305 00:29:49,889 --> 00:29:53,190 Yes. The horse wouldn't lie to me. 306 00:29:53,192 --> 00:29:56,894 Whoa, that is so beautiful. 307 00:29:56,896 --> 00:29:59,363 - It's a nice view up here. - Yeah. 308 00:29:59,365 --> 00:30:02,432 That was way chill a walk than I thought. 309 00:30:02,434 --> 00:30:04,301 Yeah. 310 00:30:04,303 --> 00:30:06,703 Are you all right? 311 00:30:09,475 --> 00:30:13,110 Looks like you need some hydration. 312 00:30:14,246 --> 00:30:15,546 Thank you. 313 00:30:15,548 --> 00:30:17,748 So, where are you guys from? 314 00:30:17,750 --> 00:30:19,767 I'm from Samoa. 315 00:30:19,768 --> 00:30:21,785 Samoa? That is definitely on my list of places I wanna visit. 316 00:30:21,787 --> 00:30:23,153 Oh, yes, please. Where you from? 317 00:30:23,155 --> 00:30:27,791 I'm English. But my dad's Scottish and my mum's Irish, so. 318 00:30:27,793 --> 00:30:30,260 Irish? I'm Irish too. 319 00:30:31,197 --> 00:30:31,862 Really? 320 00:30:31,864 --> 00:30:35,866 Yeah. 'Irish' you're my girlfriend. 321 00:30:35,868 --> 00:30:38,202 That's cute. 322 00:30:38,270 --> 00:30:41,305 Yeah. And why would Popo be coming up here? 323 00:30:41,307 --> 00:30:46,810 Nordic poles. Easy for walking. See you. 324 00:30:46,812 --> 00:30:48,745 - I'm Bob. - Kelly. 325 00:30:48,747 --> 00:30:50,380 It's a pleasure to make your acquaintance, 326 00:30:50,382 --> 00:30:55,686 especially in a setting that's almost as beautiful as you. 327 00:30:55,688 --> 00:30:58,121 May I ask you a question? 328 00:30:58,123 --> 00:30:59,389 Uh, OK. 329 00:30:59,391 --> 00:31:01,225 You know, we've just finished a five-hour trek. 330 00:31:01,227 --> 00:31:04,394 - Two hours? - Yep, two-hour trek. 331 00:31:04,396 --> 00:31:06,897 What would you do next? 332 00:31:07,233 --> 00:31:10,033 Uh... Well, we'll probably grab a cold one. 333 00:31:10,035 --> 00:31:12,236 Oh, an ice block? 334 00:31:12,238 --> 00:31:16,373 - Where from? - There's a place close by. 335 00:31:17,343 --> 00:31:19,409 Oh, nice. 336 00:31:42,067 --> 00:31:44,735 Hi, how are you? How's it going? 337 00:31:44,737 --> 00:31:47,804 Can I speak with your manager, please? 338 00:31:53,946 --> 00:31:59,616 Free drinks for anyone that can beat me. 339 00:32:00,586 --> 00:32:03,020 So you're the manager. 340 00:32:04,123 --> 00:32:05,756 I could be. 341 00:32:05,758 --> 00:32:09,493 I got a few questions I need to ask you. 342 00:32:09,495 --> 00:32:11,762 - You police? - No. 343 00:32:11,830 --> 00:32:16,633 But I'm looking for a Samoan man, mid-20s, not local. 344 00:32:16,635 --> 00:32:19,136 But he looks like this. 345 00:32:26,912 --> 00:32:29,212 It'll cost you. 346 00:32:29,615 --> 00:32:30,948 How much? 347 00:32:30,950 --> 00:32:32,649 500. 348 00:32:32,651 --> 00:32:36,186 That's a little bit over my budget. 349 00:32:36,188 --> 00:32:38,388 No deal. 350 00:32:40,726 --> 00:32:41,959 What... 351 00:32:41,961 --> 00:32:43,660 if I... 352 00:32:43,662 --> 00:32:45,062 could beat... 353 00:32:45,064 --> 00:32:47,364 you? 354 00:32:50,636 --> 00:32:51,835 You think... 355 00:32:51,837 --> 00:32:54,805 that you... 356 00:32:55,708 --> 00:32:57,574 can beat... 357 00:32:57,576 --> 00:32:59,910 me? 358 00:33:04,249 --> 00:33:07,684 - I've got something better. - Oh? 359 00:34:09,348 --> 00:34:10,348 OK. 360 00:34:13,118 --> 00:34:16,620 Yeah, I got this, I got this. 361 00:34:36,208 --> 00:34:37,208 - Right, boss. - Yeah. 362 00:34:38,744 --> 00:34:40,077 - I'm the boss. - Let's do this! 363 00:34:40,079 --> 00:34:42,679 - Let's do this. - Shirts off! 364 00:35:25,824 --> 00:35:28,091 Oh. 365 00:35:28,293 --> 00:35:30,527 Oh my gosh. 366 00:35:32,464 --> 00:35:35,899 It's when you took your shirt off. 367 00:35:38,737 --> 00:35:40,904 Uh... 368 00:36:18,777 --> 00:36:23,880 Uh... We'll cross that bridge when we get to the... 369 00:36:23,882 --> 00:36:26,082 bridge. 370 00:36:30,556 --> 00:36:34,724 - Popo's in there? - Yes. We're getting closer. 371 00:36:34,726 --> 00:36:37,327 How we gonna find him in all of that? 372 00:36:37,329 --> 00:36:41,097 How do you find a needle in a haystack? 373 00:36:41,733 --> 00:36:44,034 You eat the hay. 374 00:36:44,036 --> 00:36:46,303 So simple. 375 00:36:47,506 --> 00:36:49,072 What we gonna do now? 376 00:36:49,074 --> 00:36:51,107 We need to get into his head. 377 00:36:51,109 --> 00:36:51,775 Not this again. 378 00:36:51,777 --> 00:36:55,612 If you had money and a pretty girl, what would you do? 379 00:36:55,614 --> 00:36:58,415 Marry the girl and use the money for the wedding. 380 00:36:58,417 --> 00:37:02,352 No. You'd go into town, you'd have a great time, 381 00:37:02,354 --> 00:37:05,822 and because you got money, you'd get yourself a hotel room. 382 00:37:05,824 --> 00:37:08,792 You wake up in the morning, you're staring in the horizon; 383 00:37:08,794 --> 00:37:11,995 You look at the biggest tree in the concrete jungle 384 00:37:11,997 --> 00:37:16,933 and you think to yourself, 'I want to climb that!' 385 00:37:27,446 --> 00:37:31,414 Uh, chicken. I wasn't happy with those goats we got last time. 386 00:37:31,416 --> 00:37:35,018 - Really? - Well, who wants diabetic goats 387 00:37:35,020 --> 00:37:37,721 at a party? It's not ideal. 388 00:37:38,123 --> 00:37:41,224 I'd like those goats that eat gorse, 389 00:37:41,226 --> 00:37:43,893 cos it's a real problem at the moment. 390 00:37:43,895 --> 00:37:45,595 - Did you get that? - Yeah, I got it. 391 00:37:45,597 --> 00:37:48,098 I just can't spell it. 392 00:37:50,836 --> 00:37:52,302 And chicken. 393 00:37:52,304 --> 00:37:55,405 Alama, I'll go left. You go right. 394 00:37:55,407 --> 00:37:56,373 Look at how high we are. 395 00:37:56,375 --> 00:37:59,442 You go left. We'll both go left. 396 00:37:59,444 --> 00:38:00,677 Oh, OK. 397 00:38:00,679 --> 00:38:03,280 Keep your eyes and ears peeled. 398 00:38:03,282 --> 00:38:05,749 We need to surround him. 399 00:38:06,785 --> 00:38:09,219 Alama, he's not up here. 400 00:38:11,089 --> 00:38:13,390 Whoo-hoo-hoo-hoo! 401 00:38:13,392 --> 00:38:15,692 Yeah! Ah-hoo-hoo! 402 00:38:16,128 --> 00:38:18,461 Whoo! Ah-hoo-hoo! 403 00:38:23,535 --> 00:38:26,703 Yeah! Ohh! Man, it was amazing. 404 00:38:26,705 --> 00:38:29,406 I bet it was. I mean, that high! 405 00:38:29,408 --> 00:38:34,644 - There's my dawn warrior. - Oh, and there's the other one! 406 00:38:34,646 --> 00:38:36,546 That was awesome, man! 407 00:38:37,716 --> 00:38:40,150 So this is what Popo's been doing with your money. 408 00:38:40,152 --> 00:38:42,919 I see everything from there. I can see the tree. 409 00:38:42,921 --> 00:38:46,656 - It's beautiful just like you. - Oh, really? 410 00:38:46,658 --> 00:38:49,225 Oh my gosh. 411 00:39:02,541 --> 00:39:04,441 Alama, get him! 412 00:39:04,443 --> 00:39:06,843 Aah! My hamstrings! 413 00:39:11,149 --> 00:39:13,583 Right behind you, Alama! 414 00:39:13,585 --> 00:39:15,885 Ss! Ss! Ssah! 415 00:39:17,155 --> 00:39:20,323 - Bob! - Just around the corner! 416 00:39:29,534 --> 00:39:33,103 You're not allowed to run up hills! 417 00:39:36,608 --> 00:39:38,241 Sole! 418 00:39:38,243 --> 00:39:39,609 Mate, I'm in a high-speed pursuit 419 00:39:39,611 --> 00:39:42,011 and I'm gonna need your transportation. Can I use it? 420 00:39:42,013 --> 00:39:44,547 - Yeah. - Thanks, man. 421 00:39:44,850 --> 00:39:46,583 Where's the rest of your bike, man? 422 00:39:46,585 --> 00:39:47,751 - Right here. - Oh mate. 423 00:39:47,753 --> 00:39:50,620 That's right. Strong core. That's it. That's it. 424 00:39:50,622 --> 00:39:53,022 Yeah, I remember. It's all coming back. 425 00:39:56,762 --> 00:39:58,995 Oh. Something wrong with the... 426 00:39:58,997 --> 00:40:01,564 Once you put your bike together, then I'll be back. 427 00:40:01,566 --> 00:40:04,134 - Thanks mate. - All right. Good luck. 428 00:40:24,456 --> 00:40:29,492 Bob Titilo has done it again! Come on. Hurry up! 429 00:40:29,494 --> 00:40:31,461 Alama, he's getting away. 430 00:40:31,463 --> 00:40:35,365 Come on, driver, let's go. High speed. 431 00:40:37,602 --> 00:40:40,737 Hey, Popo, this is my town. 432 00:40:41,473 --> 00:40:44,407 Get him, get him! Go on, go on! 433 00:40:52,517 --> 00:40:56,519 Let's go! Let's go! Come on, this is a high-speed chase. 434 00:40:56,521 --> 00:40:58,888 Yeah! Whoo! 435 00:40:59,024 --> 00:41:03,560 - Gonna get you, Popo! - This is what you call real! 436 00:41:03,562 --> 00:41:05,028 Gonna get you, Popo! 437 00:41:05,030 --> 00:41:07,964 This way, this way, this way! 438 00:41:26,251 --> 00:41:28,651 Popo, stop. Just stop. 439 00:41:29,621 --> 00:41:30,620 Stop. 440 00:41:30,622 --> 00:41:32,755 - He's not stopping. - Tackle him. 441 00:41:32,757 --> 00:41:35,959 It's a moving vehicle. It's too dangerous. 442 00:41:35,961 --> 00:41:41,331 Driver, driver, please stop. Please stop here, please. 443 00:41:41,333 --> 00:41:42,999 Get him. Get him! 444 00:41:43,001 --> 00:41:45,068 - Thank you. - You're welcome. It's 20 bucks. 445 00:41:45,070 --> 00:41:46,736 - Huh? - 20 bucks. 446 00:41:46,738 --> 00:41:49,105 2... 2... Uh... 447 00:42:52,938 --> 00:42:55,271 Sole, you, um... 448 00:42:56,007 --> 00:42:58,508 You found me. 449 00:42:59,611 --> 00:43:01,177 Well done. 450 00:43:55,900 --> 00:43:58,001 Oh! 451 00:44:05,944 --> 00:44:08,111 Popo? 452 00:44:08,346 --> 00:44:10,680 No. No, no. Just let him go. 453 00:44:10,682 --> 00:44:12,548 - Let him go. - What? 454 00:44:12,550 --> 00:44:14,117 No, just let him go. 455 00:44:14,119 --> 00:44:16,486 Let him go. 456 00:44:43,181 --> 00:44:45,448 Yeah. 457 00:44:48,687 --> 00:44:49,285 Thanks, Alama. 458 00:44:49,287 --> 00:44:52,855 Next time just leave him to me. Don't try to take him. 459 00:44:52,857 --> 00:44:56,959 I know what to expect. I've got a few surprises myself. 460 00:44:56,961 --> 00:44:59,595 Look, we found him once. We can find him again. 461 00:44:59,597 --> 00:45:02,465 And how are we gonna do that? 462 00:45:04,035 --> 00:45:06,169 Here. 463 00:45:10,642 --> 00:45:13,976 - Why would he do that? - Exactly. 464 00:45:29,728 --> 00:45:30,326 - Hi. - Hi. 465 00:45:30,328 --> 00:45:32,061 - How are you? - Yeah, good, thank you. 466 00:45:32,063 --> 00:45:35,898 - How are you? - Yeah, good. Take a seat. 467 00:45:35,900 --> 00:45:36,232 Wow. 468 00:45:36,234 --> 00:45:38,434 Welcome to wine tasting for beginners. 469 00:45:38,436 --> 00:45:42,538 It's your first step towards expanding your knowledge 470 00:45:42,540 --> 00:45:43,840 and appreciation for wine. 471 00:45:43,842 --> 00:45:46,576 Boy, do we have a treat in store for you tonight. 472 00:45:46,578 --> 00:45:50,179 What wine do you have for a man who have no money 473 00:45:50,181 --> 00:45:53,483 in his wallet but a lot of love in his heart. 474 00:45:53,485 --> 00:45:57,754 Samoan man, mid to late 20s, sampled any wine lately? 475 00:45:57,756 --> 00:46:01,591 Um, yeah, actually, in the previous session. 476 00:46:01,593 --> 00:46:05,862 He was a very generous tipper. 477 00:46:06,431 --> 00:46:09,966 - Where did he go to next? - Well, it's Saturday night, 478 00:46:09,968 --> 00:46:12,435 so I'm guessing the club up the road. 479 00:46:12,437 --> 00:46:13,836 - Thank you. - You're welcome. 480 00:46:13,838 --> 00:46:16,906 You're not gonna have a taste? 481 00:46:18,276 --> 00:46:20,409 Uh... 482 00:46:21,012 --> 00:46:23,045 Just a little bit. 483 00:46:23,114 --> 00:46:26,949 - Stay away. - Don't do it. 484 00:46:26,951 --> 00:46:28,251 This isn't you, Bob Titilo. 485 00:46:28,253 --> 00:46:31,687 You know, I would've been in the Warriors. 486 00:46:31,689 --> 00:46:35,324 Could've been in the police force, a navy SEAL. 487 00:46:35,326 --> 00:46:38,161 Could've been a commander in the army. 488 00:46:38,163 --> 00:46:41,197 Could've been the first Samoan man on the moon. 489 00:46:41,199 --> 00:46:43,466 - Really? - Prime minister of New Zealand. 490 00:46:43,468 --> 00:46:44,600 What are you talking about? 491 00:46:44,602 --> 00:46:46,335 Could've been a nutritionalist. 492 00:46:46,337 --> 00:46:49,038 Could've ran a two-mile marathon. 493 00:46:49,040 --> 00:46:50,239 I coulda had a three-pack abs. 494 00:46:50,241 --> 00:46:53,876 Could've swam the Cook Strait on the ferry. 495 00:46:53,878 --> 00:46:56,312 Are you from, like, around here? 496 00:46:56,314 --> 00:46:57,313 I'm from Samoa. 497 00:46:57,315 --> 00:47:00,783 Samoa? Oh my goodness, that's the most beautiful place. 498 00:47:00,785 --> 00:47:04,587 Could've done so much. 499 00:47:05,390 --> 00:47:07,890 Oh, yes! 500 00:47:12,197 --> 00:47:13,930 We are looking for my brother. 501 00:47:13,932 --> 00:47:16,332 - Well, I hope you find him. - Yeah. 502 00:47:16,334 --> 00:47:19,569 Hey, um, where did your friend go? 503 00:47:22,907 --> 00:47:25,007 Bob? 504 00:47:25,009 --> 00:47:26,943 Bob! 505 00:47:31,583 --> 00:47:33,616 You can't catch me! 506 00:47:33,618 --> 00:47:36,018 Hey! Whoo-hoo-hoo! 507 00:47:38,356 --> 00:47:41,791 Phwoar! It's been a long time. 508 00:47:41,793 --> 00:47:43,025 Hi, tree. 509 00:47:43,027 --> 00:47:43,593 Ohh! 510 00:47:43,595 --> 00:47:45,962 I am Bob Chichilo. 511 00:47:46,197 --> 00:47:49,332 Hey, Popo. Oh, that's not Popo. 512 00:47:49,901 --> 00:47:52,835 Excuse me, have you seen Popo? 513 00:47:52,837 --> 00:47:54,470 He's about this tall. 514 00:47:54,472 --> 00:47:55,571 He's like that. 515 00:47:55,573 --> 00:47:58,374 Very naughty. Naughty boy! 516 00:47:58,877 --> 00:48:00,076 Oh, I can feel it. 517 00:48:00,078 --> 00:48:00,977 Whoa! 518 00:48:00,979 --> 00:48:01,477 Oh! 519 00:48:01,479 --> 00:48:03,045 Whoo-hoo! 520 00:48:03,047 --> 00:48:05,381 I am Aquaman! 521 00:48:24,269 --> 00:48:26,702 No more fishing for you. 522 00:48:33,811 --> 00:48:36,078 Hey! 523 00:48:36,080 --> 00:48:38,381 What...? Are you talking to me? 524 00:48:38,383 --> 00:48:42,551 Hey! You-You wanna piece of this? 525 00:48:43,154 --> 00:48:45,988 You want a piece of this? 526 00:48:45,990 --> 00:48:47,623 Hey? 527 00:48:47,625 --> 00:48:48,457 Come on. 528 00:48:48,459 --> 00:48:51,661 I'm gonna give you a real jab in your face. 529 00:48:51,663 --> 00:48:55,331 I'm been training. Training really hard. 530 00:48:55,333 --> 00:48:57,800 Yeah. 531 00:48:58,202 --> 00:49:03,539 You see that upper cut? Coming your way. 532 00:49:03,541 --> 00:49:05,808 I am Bob Titilo, 533 00:49:06,711 --> 00:49:09,111 private investigator. 534 00:49:09,113 --> 00:49:11,380 There's no way... 535 00:49:11,382 --> 00:49:13,049 There's no way 536 00:49:13,051 --> 00:49:15,618 you can take me over! 537 00:49:16,387 --> 00:49:17,853 Oh my God! 538 00:49:17,855 --> 00:49:19,288 Elbow, wrist-bow, 539 00:49:19,290 --> 00:49:20,556 finger-bow, knee-bow. 540 00:49:20,558 --> 00:49:23,859 You are gonna bow down to me. 541 00:49:25,596 --> 00:49:28,230 You want me to smash this on your head? 542 00:49:28,232 --> 00:49:30,900 Huh? Ha, you can't fool me. 543 00:49:31,536 --> 00:49:33,536 Aahh! 544 00:49:36,240 --> 00:49:37,707 You think that hurt? 545 00:49:37,709 --> 00:49:40,676 No, it was painful. 546 00:49:42,146 --> 00:49:44,246 - All right, all right. - Stop it! 547 00:49:44,248 --> 00:49:44,914 Stop it, Alama! 548 00:49:44,916 --> 00:49:46,148 It's not worth it. You'll just get hurt. 549 00:49:46,150 --> 00:49:50,786 You can't contain me. Stop trying to be a container. 550 00:49:50,788 --> 00:49:52,722 Wait! OK! 551 00:49:52,724 --> 00:49:54,290 - OK? - OK, yeah. 552 00:49:54,292 --> 00:49:56,459 - Calm down. - I'm good. 553 00:49:56,461 --> 00:49:58,294 Look... Yaaah! 554 00:49:58,296 --> 00:50:00,629 Stop it, Alama. Get away. 555 00:50:00,631 --> 00:50:03,466 - That's enough. - Get away! 556 00:50:04,402 --> 00:50:06,569 Wha...? 557 00:50:28,092 --> 00:50:30,493 What's wrong with you? 558 00:50:33,498 --> 00:50:38,768 I'm sorry, Alama. Every Superman has his kryptonite. 559 00:50:39,604 --> 00:50:41,303 What is kryptonite? 560 00:50:41,305 --> 00:50:42,738 It's a... You don't understand. 561 00:50:42,740 --> 00:50:46,675 This is a waste of time. You're supposed to be helping me. 562 00:50:46,677 --> 00:50:49,111 I am! I am, I promise. 563 00:50:49,113 --> 00:50:52,048 - I'll help you. - Forget it. 564 00:50:52,050 --> 00:50:55,017 Hey. Where you going? 565 00:50:55,153 --> 00:50:57,653 - Let go. - Let go or what? 566 00:50:58,389 --> 00:51:02,291 I'm trying to make you see the errors of your ways. 567 00:51:02,293 --> 00:51:04,493 - Just step away. - Or else what? 568 00:51:04,495 --> 00:51:06,062 You think you can take me? 569 00:51:06,064 --> 00:51:08,197 You think you can take Bob Titilo? 570 00:51:08,199 --> 00:51:09,665 - Yes, I do. - Hey? 571 00:51:09,667 --> 00:51:10,733 Here, take this. 572 00:51:10,735 --> 00:51:12,034 Aahh! 573 00:51:12,036 --> 00:51:14,870 Right where I want you. 574 00:51:14,872 --> 00:51:17,106 Enough. 575 00:51:17,975 --> 00:51:19,675 I got styles too. 576 00:51:19,677 --> 00:51:22,445 I got snake. 577 00:51:22,447 --> 00:51:24,046 I got a horse. 578 00:51:24,048 --> 00:51:27,049 I got a elephant. 579 00:51:27,819 --> 00:51:30,786 Two trunks. Eh? 580 00:51:30,788 --> 00:51:34,423 And I got a banana style. You know what I can do with that? 581 00:51:34,425 --> 00:51:37,126 I can peel your face. Aahh! 582 00:51:39,564 --> 00:51:41,897 You don't listen. 583 00:51:43,000 --> 00:51:44,100 Uh? 584 00:51:44,102 --> 00:51:45,734 What you gonna do with no money? 585 00:51:45,736 --> 00:51:48,537 Huh? You don't even know where you're going. 586 00:51:48,539 --> 00:51:51,373 Every time you try something, you stuff it up. 587 00:51:51,375 --> 00:51:55,478 I saw an opportunity and evaluated the situation 588 00:51:55,480 --> 00:51:57,346 and acted accordingly. 589 00:51:57,348 --> 00:51:59,849 Big words doesn't make you less wrong. 590 00:51:59,851 --> 00:52:03,018 That's it! 591 00:52:03,020 --> 00:52:03,586 We're finished! 592 00:52:03,588 --> 00:52:09,725 You can go back to the islands the same way you came - broke! 593 00:52:10,928 --> 00:52:13,195 Can you not bring your dramas around here? 594 00:52:13,197 --> 00:52:14,663 Yeah, cos you're kind of killing our vibe. 595 00:52:14,665 --> 00:52:17,800 Well, can you not bring your faces in public? 596 00:52:17,802 --> 00:52:21,103 Cos your kind of killing my eyes. 597 00:52:46,864 --> 00:52:48,564 That guy doesn't look too good. 598 00:52:48,566 --> 00:52:49,665 We should check him. 599 00:52:49,667 --> 00:52:53,269 - No, he's fine. - Oh, sorry. Sorry. 600 00:52:54,172 --> 00:52:56,305 Are you OK? Do you need help? 601 00:52:56,307 --> 00:52:58,641 No. No, I'm fine. 602 00:53:01,879 --> 00:53:03,779 I mean yes. 603 00:53:03,781 --> 00:53:04,680 Are you hurt? 604 00:53:04,682 --> 00:53:06,081 Oh! 605 00:53:06,083 --> 00:53:08,484 Actually, I'm in a lot of pain. 606 00:53:08,486 --> 00:53:09,185 Are you sure? 607 00:53:09,187 --> 00:53:12,221 Cos if you're lying, I'm gonna hurt you for real. 608 00:53:12,223 --> 00:53:14,924 I think we should take him to hospital. 609 00:53:14,926 --> 00:53:19,495 No, he needs some physical and psychological healing. 610 00:53:19,497 --> 00:53:21,964 And I know what he needs. 611 00:53:27,438 --> 00:53:30,573 It's always the ones closest to you, eh? 612 00:53:30,575 --> 00:53:33,742 What would you do if you don't get your money back? 613 00:53:33,744 --> 00:53:37,546 Well, I'll go back home with nothing. 614 00:53:39,083 --> 00:53:40,649 - Here, take this. - Oh, no, no, no, no. 615 00:53:40,651 --> 00:53:43,919 It's not much. Take it. Hopefully it will help. 616 00:53:49,260 --> 00:53:51,293 $2. 617 00:53:51,862 --> 00:53:55,998 We got to go. We're gonna be late for church. Here. 618 00:53:56,000 --> 00:53:59,401 - Fa'afetai lava. - Look after yourself. 619 00:53:59,403 --> 00:54:01,403 Let's go. 620 00:54:01,405 --> 00:54:03,839 - Fa. - Fa soifua. 621 00:54:05,176 --> 00:54:06,775 So you're just going to leave it? 622 00:54:06,777 --> 00:54:10,379 Yes. Mum, I can't work in an environment 623 00:54:10,381 --> 00:54:12,214 where I'm not appreciated. 624 00:54:12,216 --> 00:54:15,718 Why is Alama so desperate to get his money back? 625 00:54:15,720 --> 00:54:17,620 - I don't know. - How much was stolen? 626 00:54:17,622 --> 00:54:18,621 Mum, I didn't ask. 627 00:54:18,623 --> 00:54:21,223 Why would he want to overstay his visa? 628 00:54:21,225 --> 00:54:23,425 Mum, I don't even think it's relevant. 629 00:54:23,427 --> 00:54:24,893 Oh! 630 00:54:24,895 --> 00:54:28,230 Son, you're a crap investigator. 631 00:54:28,366 --> 00:54:31,700 You're 40, unemployed and still living at home. 632 00:54:31,702 --> 00:54:34,803 Yeah, but it's a nice home, Mum. 633 00:54:34,872 --> 00:54:37,873 How many times have I told you to stay away from-? 634 00:54:37,875 --> 00:54:41,443 Wow, wow. Thanks, Mum, for the vote of confidence? 635 00:54:41,445 --> 00:54:45,914 Now, you listen and listen carefully, son. 636 00:54:46,584 --> 00:54:49,518 If you don't show respect for Alama, 637 00:54:49,520 --> 00:54:54,823 you are no better off than the guy that took his money. 638 00:55:04,368 --> 00:55:07,503 You finish what you started. Do you hear me? 639 00:55:07,505 --> 00:55:10,072 Yeah, but, Mum, he's probably long gone by now. 640 00:55:10,074 --> 00:55:14,043 - Based on what information? - I'm just assuming. 641 00:55:17,415 --> 00:55:21,417 Popo. He's my brother, not by blood. 642 00:55:21,419 --> 00:55:23,886 He's been acting strange. 643 00:55:23,888 --> 00:55:25,888 There's my dawn warrior! 644 00:55:25,890 --> 00:55:26,722 Very generous tipper. 645 00:55:26,724 --> 00:55:30,492 He gave me his lavalava, so I gave him a discount. 646 00:55:30,494 --> 00:55:32,227 That's cute. 647 00:55:32,229 --> 00:55:32,961 Ko'a lua. 648 00:55:32,963 --> 00:55:34,930 Beautiful just like you. 649 00:55:34,932 --> 00:55:37,466 There's my dawn warrior. 650 00:55:49,914 --> 00:55:52,414 There's my dawn warrior! 651 00:55:52,550 --> 00:55:54,049 There's my dawn warrior! 652 00:55:54,051 --> 00:55:56,485 Dawn warrior! 653 00:56:05,329 --> 00:56:07,162 Yes. Gotcha! 654 00:56:07,164 --> 00:56:09,465 Don't you take him on by yourself. 655 00:56:09,467 --> 00:56:11,033 You go and look for Alama and take him- 656 00:56:11,035 --> 00:56:14,570 No, Mum. I'm gonna look for someone else. 657 00:56:17,708 --> 00:56:20,042 Go look for Alama. 658 00:56:37,762 --> 00:56:40,162 The giraffe wakes up. 659 00:56:41,031 --> 00:56:42,765 Open up your bones! 660 00:56:42,767 --> 00:56:44,967 Open up the cartilage. 661 00:56:44,969 --> 00:56:47,403 Open up the ligaments! 662 00:56:47,838 --> 00:56:50,806 Build a bridge for the people. 663 00:56:52,042 --> 00:56:54,309 Breathe in. 664 00:56:55,813 --> 00:56:57,212 Sole! 665 00:56:57,214 --> 00:56:57,713 Hey! 666 00:56:57,715 --> 00:57:01,250 Tell the people it's safe to cross. 667 00:57:12,496 --> 00:57:14,530 You're... 668 00:57:14,532 --> 00:57:16,999 I'm Bob... Faitatala. 669 00:57:18,135 --> 00:57:19,201 Faiamio? 670 00:57:19,203 --> 00:57:21,537 Fai... Bob Fa... 671 00:57:23,040 --> 00:57:23,639 Bob... 672 00:57:23,641 --> 00:57:26,008 - Bob Titilo! - Titilo! 673 00:57:26,010 --> 00:57:28,510 Oh, I see what you did. 674 00:57:29,146 --> 00:57:31,513 Oh, you brought the power, huh? 675 00:57:31,515 --> 00:57:35,818 OK, well, uso, you might have the power, 676 00:57:35,820 --> 00:57:39,021 but I've got the speed. 677 00:57:50,434 --> 00:57:52,701 Oh, come on! 678 00:57:59,510 --> 00:58:05,080 Hey, Popo, where's your speed now, mate? 679 00:58:05,082 --> 00:58:06,915 Oh! 680 00:58:11,822 --> 00:58:15,390 Oh, you beauty. A getaway vehicle. 681 00:58:17,561 --> 00:58:19,928 Let's go. 682 00:58:19,930 --> 00:58:22,297 Yeah! Whoo-hoo! 683 00:58:22,533 --> 00:58:25,701 I knew we'll get the money back. 684 00:58:30,140 --> 00:58:33,542 What? He's got the bag! Go faster! 685 00:58:34,311 --> 00:58:37,246 I beg your pardon? 686 00:58:37,248 --> 00:58:40,182 - Plan B, then. - What's plan A? 687 00:58:40,618 --> 00:58:43,819 Feel the rhythm. Feel the vibe! 688 00:58:44,154 --> 00:58:46,822 Plan B! 689 00:58:46,824 --> 00:58:49,124 Yes! 690 00:58:49,493 --> 00:58:53,228 How do you like that Bob Titilo special, eh, Popo? 691 00:58:53,230 --> 00:58:55,531 You... 692 00:58:56,667 --> 00:58:57,332 Hey! 693 00:58:57,334 --> 00:58:59,701 Ks! Ks! Ks! Aaah! 694 00:59:00,838 --> 00:59:03,272 Ks! Ks! Ks! Ks! 695 00:59:21,592 --> 00:59:23,492 Hey, that's my bike! 696 00:59:23,494 --> 00:59:24,760 - Hey! - Don't worry about it. 697 00:59:24,762 --> 00:59:27,262 - I'll buy you a new bike. - I need it for work tomorrow. 698 00:59:27,264 --> 00:59:29,865 - What do you do for work? - Riding! 699 00:59:29,867 --> 00:59:32,734 Excuse me! That's my bike! 700 00:59:32,736 --> 00:59:34,436 Hello! Hey! 701 00:59:34,438 --> 00:59:37,205 That's my bike! 702 00:59:40,511 --> 00:59:42,611 Sole! 703 01:00:22,653 --> 01:00:24,920 I found Popo. 704 01:00:26,490 --> 01:00:28,890 Did you get the money? 705 01:00:29,226 --> 01:00:31,660 No. He got away again. 706 01:00:53,651 --> 01:00:57,486 Popo and I always dream of coming here. 707 01:00:58,455 --> 01:01:00,589 I like it here too. 708 01:01:00,658 --> 01:01:04,326 But if we are both here, then there's nobody back home. 709 01:01:04,328 --> 01:01:07,996 Yeah, but you can always send money back home to help. 710 01:01:07,998 --> 01:01:10,465 Money pay for things, 711 01:01:10,901 --> 01:01:14,903 but it doesn't stop your parents from being lonely. 712 01:01:14,905 --> 01:01:18,640 It doesn't remind them to take their medicine, 713 01:01:18,642 --> 01:01:23,011 or even tell jokes just to make them laugh. 714 01:01:23,380 --> 01:01:26,748 Popo doesn't get that in his head. 715 01:01:28,552 --> 01:01:30,185 I'm sorry. 716 01:01:30,187 --> 01:01:32,621 What was that? 717 01:01:32,622 --> 01:01:35,056 I'm slowly getting a cough. 718 01:01:36,760 --> 01:01:39,261 Alama, I'm really sorry. 719 01:01:40,030 --> 01:01:42,164 Sorry for everything. 720 01:01:42,166 --> 01:01:44,433 Ah, it's all right. 721 01:01:44,435 --> 01:01:46,568 Thank you for helping me. 722 01:01:46,570 --> 01:01:51,139 You're the only one who came out and helped me. 723 01:01:51,141 --> 01:01:53,208 Thanks for... 724 01:01:53,210 --> 01:01:55,577 being a friend. 725 01:01:55,879 --> 01:01:58,213 Like... best friends? 726 01:01:58,215 --> 01:01:58,680 Nah, friends. 727 01:01:58,682 --> 01:02:00,816 One more step and then best friends, eh? 728 01:02:00,818 --> 01:02:03,385 - 12 steps. - 12 steps? 729 01:02:05,422 --> 01:02:08,890 You know what? We're gonna get that money. 730 01:02:08,892 --> 01:02:13,061 But this time we're gonna do it together. 731 01:02:14,198 --> 01:02:16,465 Like a team! 732 01:02:17,701 --> 01:02:19,935 Like usos. 733 01:02:21,839 --> 01:02:23,205 Yeah! 734 01:02:23,207 --> 01:02:25,574 Feel like an idiot. 735 01:02:27,811 --> 01:02:29,945 Yeah, we'll do it together. 736 01:02:29,947 --> 01:02:30,679 Best friends! 737 01:02:30,681 --> 01:02:33,215 Nearly best friends. 738 01:02:33,217 --> 01:02:35,417 So how are we gonna find him now? 739 01:02:35,419 --> 01:02:38,220 We can't do it by ourselves. 740 01:02:55,606 --> 01:02:58,740 Today I'm going to teach you how to do the lima tau. 741 01:02:58,742 --> 01:03:00,075 - Limatow. - Li-ma tau. 742 01:03:00,077 --> 01:03:01,376 - Leematayau. - Tau. Tau. 743 01:03:01,378 --> 01:03:02,744 - Tayow. - Tau. Tau. 744 01:03:02,746 --> 01:03:06,281 - Haua. - Tau. Samoan martial art. 745 01:03:06,283 --> 01:03:07,949 OK, if someone's attack you... 746 01:03:07,951 --> 01:03:09,918 - Yeah. - Show me how you block. 747 01:03:09,920 --> 01:03:11,186 Raah! 748 01:03:11,188 --> 01:03:14,823 - Wow. What is that? - Well, did you hit my face? 749 01:03:14,825 --> 01:03:17,626 - No. - Then that's a block. 750 01:03:23,100 --> 01:03:25,567 Bro, is this you? 751 01:03:25,569 --> 01:03:27,736 No! 752 01:03:27,871 --> 01:03:29,471 Isn't this your man? 753 01:03:29,473 --> 01:03:32,641 What? 754 01:03:40,751 --> 01:03:42,450 Yeah. Yeah, yeah. 755 01:03:42,452 --> 01:03:44,553 - Yeah. - Whoa! Got it. 756 01:03:44,555 --> 01:03:46,822 - This one you're gonna block. - Yeah. 757 01:03:46,824 --> 01:03:48,290 - This one is for the slap. - Ohh! 758 01:03:48,292 --> 01:03:49,591 - You see? - Of course, of course. 759 01:03:49,593 --> 01:03:50,892 And the same time with both of them. 760 01:03:50,894 --> 01:03:53,528 - Yes, yes, I know. - You ready? Go. 761 01:03:55,132 --> 01:03:56,331 No. 762 01:03:56,333 --> 01:03:58,266 Ready. 763 01:04:02,806 --> 01:04:03,905 No. 764 01:04:03,907 --> 01:04:05,340 No. No. 765 01:04:05,342 --> 01:04:06,174 No. 766 01:04:06,176 --> 01:04:08,577 Hoo-ahh! 767 01:04:10,180 --> 01:04:11,146 No. 768 01:04:11,148 --> 01:04:12,181 No. 769 01:04:12,182 --> 01:04:13,215 How many fingers am I holding up? 770 01:04:13,217 --> 01:04:15,684 - Two. - Whoaaa! Ohh! 771 01:04:16,687 --> 01:04:17,886 See? 772 01:04:36,773 --> 01:04:37,873 Aah! 773 01:04:48,518 --> 01:04:51,052 Yo! Yo! Yeah, yeah, yeah. 774 01:04:52,222 --> 01:04:54,823 Come on, real Fa'asamoa! 775 01:04:58,061 --> 01:05:01,963 Can you do that softer? 776 01:05:03,800 --> 01:05:06,134 Blockslap. Blockslaaaap! Raaah! 777 01:05:06,136 --> 01:05:06,768 Yaaah! 778 01:05:06,770 --> 01:05:08,737 I think I make you worse than before. 779 01:05:08,739 --> 01:05:11,006 Better if you just stick to what you're good at. 780 01:05:11,008 --> 01:05:13,775 - OK. - What are you good at? 781 01:05:15,212 --> 01:05:18,013 Let me show you my skill of how to stay hidden. 782 01:05:18,015 --> 01:05:21,583 Can you see me behind the chair? 783 01:05:22,019 --> 01:05:24,986 Ha, ha! I was behind the tree. 784 01:05:26,590 --> 01:05:28,790 Nice try. 785 01:05:31,561 --> 01:05:34,896 I said to the Australian, 'You're a platypus!' 786 01:05:34,898 --> 01:05:37,499 A platypus! 787 01:05:51,682 --> 01:05:54,449 Now, that's what you call a platypus. 788 01:06:02,426 --> 01:06:04,759 They found him. 789 01:06:09,466 --> 01:06:11,866 I've got an address. 790 01:06:58,415 --> 01:07:00,115 Come on, Alama. 791 01:07:00,117 --> 01:07:02,484 Popo! 792 01:07:02,953 --> 01:07:04,119 Check over there. 793 01:07:04,121 --> 01:07:06,588 Popo! 794 01:07:09,960 --> 01:07:12,727 Popo! 795 01:07:13,764 --> 01:07:16,031 Can you hear anything? 796 01:07:16,033 --> 01:07:17,932 No. 797 01:07:19,636 --> 01:07:22,203 There! 798 01:07:23,640 --> 01:07:25,907 Watch out. 799 01:07:27,978 --> 01:07:29,611 Popo! 800 01:07:29,613 --> 01:07:32,347 You go first. 801 01:07:42,926 --> 01:07:45,427 Lucky I came prepared. 802 01:07:54,371 --> 01:07:56,638 Alama. 803 01:07:56,640 --> 01:07:58,540 Alama? 804 01:07:58,542 --> 01:08:00,742 Um... 805 01:08:04,581 --> 01:08:06,448 Can't trust my eyes. 806 01:08:06,450 --> 01:08:08,683 Gonna have to use my ears. 807 01:08:15,459 --> 01:08:17,192 Alama? 808 01:08:17,194 --> 01:08:18,126 Are you there? 809 01:08:18,128 --> 01:08:19,828 Oh! 810 01:08:19,830 --> 01:08:22,297 Alama, are you there? 811 01:08:31,208 --> 01:08:35,210 Wow, what a skux dude. 812 01:08:35,812 --> 01:08:37,412 Bob. 813 01:08:37,414 --> 01:08:38,079 Oh my gosh. 814 01:08:38,081 --> 01:08:41,716 - Why are your eyes closed? - Because I was trying to... 815 01:08:41,718 --> 01:08:45,587 - Come on, hurry up. - OK, yeah. 816 01:08:56,733 --> 01:08:57,832 Let's check upstairs. 817 01:08:57,834 --> 01:08:59,834 No, I don't think he's gone upstairs. 818 01:08:59,836 --> 01:09:04,105 I'm sure he's staying on flat surfaces now. 819 01:09:05,675 --> 01:09:08,710 He's got to be here somewhere. 820 01:09:11,581 --> 01:09:13,748 There. 821 01:09:22,492 --> 01:09:25,493 Enough mucking around, Popo. 822 01:09:34,471 --> 01:09:36,604 Lama. 823 01:09:38,041 --> 01:09:40,108 Why the rush for? 824 01:09:51,388 --> 01:09:53,988 Lama... 825 01:10:02,232 --> 01:10:04,699 I'm not going back. 826 01:10:04,701 --> 01:10:07,402 This is not our home, Popo. 827 01:10:09,072 --> 01:10:10,505 If that's our home, Lama, 828 01:10:10,507 --> 01:10:13,908 then why hasn't anybody else gone back? 829 01:10:13,910 --> 01:10:16,544 All we do is work for them. 830 01:10:20,684 --> 01:10:25,220 It's the same thing over and over again. 831 01:10:34,864 --> 01:10:37,298 If you want it, then... 832 01:10:39,769 --> 01:10:42,070 come and get it. 833 01:11:10,133 --> 01:11:12,734 There. 834 01:11:17,907 --> 01:11:20,508 Oof! 835 01:11:21,645 --> 01:11:25,046 Look, it says, 'Lama, come get me! 836 01:11:25,048 --> 01:11:27,582 'I'm waiting for you.' 837 01:11:27,584 --> 01:11:29,284 Let's go, Lama. 838 01:11:29,286 --> 01:11:33,588 Show me the stupid moves our dad showed you. 839 01:11:38,762 --> 01:11:40,895 OK. 840 01:12:01,184 --> 01:12:03,451 Go home, Lama. 841 01:12:37,420 --> 01:12:39,387 Sau. 842 01:14:58,428 --> 01:15:01,462 I am not going back. 843 01:15:07,871 --> 01:15:10,505 What the...? 844 01:15:14,377 --> 01:15:17,178 - It's you! - Yes, me. 845 01:15:21,551 --> 01:15:25,052 - Alama, you've got this. - No. 846 01:15:25,054 --> 01:15:27,021 We got this. 847 01:15:27,023 --> 01:15:27,421 Together. 848 01:15:27,423 --> 01:15:29,957 - Best friends? - Nearly best friends. 849 01:15:29,959 --> 01:15:32,727 Now get him! 850 01:15:34,764 --> 01:15:37,765 You all right? Alama. 851 01:15:41,504 --> 01:15:44,171 You've got him. 852 01:15:49,012 --> 01:15:51,979 Hey! 853 01:15:51,981 --> 01:15:54,181 Get him! 854 01:15:54,183 --> 01:15:54,916 Yeah. 855 01:15:54,918 --> 01:15:57,485 - How's that feel now? - That's enough, Popo! 856 01:15:57,487 --> 01:15:59,887 That's enough, Popo. 857 01:16:00,056 --> 01:16:02,924 I said enough, Popo. 858 01:16:02,926 --> 01:16:05,159 That's two enoughs. 859 01:16:17,574 --> 01:16:19,807 I knew you'd get him, Alama. 860 01:16:19,809 --> 01:16:22,510 Both of us did it together. 861 01:16:22,579 --> 01:16:28,783 That's what happens when you mess with best friends, Popo. 862 01:16:28,785 --> 01:16:33,054 Hey, best friend. Guess what I got for you. 863 01:16:50,273 --> 01:16:52,306 What's he laughing about, Alama? 864 01:17:01,351 --> 01:17:03,818 I spent it on good times. 865 01:17:04,387 --> 01:17:09,423 It's just like our family. All that work for nothing! 866 01:17:58,508 --> 01:18:02,643 Alama, I've still got some oranges left. 867 01:18:15,191 --> 01:18:17,625 Popo... 868 01:18:34,510 --> 01:18:37,111 Yeah. 869 01:18:49,158 --> 01:18:50,391 Sorry, Mum. 870 01:18:50,393 --> 01:18:53,060 Stuck together. 871 01:19:15,818 --> 01:19:18,753 Sorry, Alama, we couldn't get your money back. 872 01:19:18,755 --> 01:19:21,922 That's all right. It's not your fault. 873 01:19:21,924 --> 01:19:26,227 Here's something to take back to Samoa. 874 01:19:26,229 --> 01:19:27,995 Thank you, man. 875 01:19:27,997 --> 01:19:30,731 Well, you better practise those moves, huh? 876 01:19:30,733 --> 01:19:33,300 Every day. 877 01:19:33,302 --> 01:19:35,669 Take care, huh? 878 01:19:42,178 --> 01:19:45,146 - Fa, Alama. - Fa soifua. 879 01:19:45,148 --> 01:19:45,713 Fa, Bob. 880 01:19:45,715 --> 01:19:48,249 - Fa, Alama. - Fa. 881 01:21:18,374 --> 01:21:19,907 Shit. 882 01:21:19,909 --> 01:21:22,376 Huh? 883 01:21:22,712 --> 01:21:25,179 Hey! 884 01:23:36,479 --> 01:23:39,046 Bob Titilo. 885 01:25:13,943 --> 01:25:16,143 Heeeey! 886 01:25:16,645 --> 01:25:19,012 What a useless boys! 887 01:25:24,353 --> 01:25:26,687 I living the high life! 888 01:25:26,689 --> 01:25:28,122 A new Hilux! 889 01:25:28,124 --> 01:25:30,891 New hat, new watch. 890 01:27:30,713 --> 01:27:33,413 Hoo! 891 01:27:33,983 --> 01:27:36,450 Yeah. 892 01:28:41,083 --> 01:28:43,350 Sorry, Lama. 893 01:30:04,032 --> 01:30:06,433 Yep, cool. 894 01:30:15,611 --> 01:30:17,611 Heyyy! 895 01:30:49,278 --> 01:30:51,578 Whooo-hoo-hoo! 896 01:30:55,851 --> 01:30:57,417 Oh, wow. 897 01:31:05,260 --> 01:31:06,960 Malo! 898 01:31:17,873 --> 01:31:18,572 There is Apolima. 899 01:31:18,574 --> 01:31:22,542 That big island over there, that's Savai'i. 900 01:31:25,881 --> 01:31:27,180 Go to the fire show? 901 01:31:27,182 --> 01:31:29,816 Yes, can you bring us to the fire show. 902 01:31:29,818 --> 01:31:32,853 Faster. 903 01:31:34,590 --> 01:31:35,956 Fa'afetai lava. 904 01:31:37,526 --> 01:31:40,494 Oh, $10. Ooh-hoo-hoo! 905 01:31:48,837 --> 01:31:51,137 Fa! Fa soifua. 906 01:31:59,948 --> 01:32:02,215 Malo. 907 01:32:31,713 --> 01:32:33,713 Yeah, these are all the palm trees o Taumeasina. 908 01:32:33,715 --> 01:32:37,217 - Hey, talofa. - Hi. How are you? 909 01:32:37,219 --> 01:32:38,685 - Very well, thank you. - Thank you. 910 01:32:38,687 --> 01:32:43,590 There, there. Ready to see a bit of the island? 911 01:32:52,000 --> 01:32:55,902 Ah! Girls, I love you too! 912 01:32:59,908 --> 01:33:02,309 Thank you very much. 913 01:33:25,067 --> 01:33:27,300 Popo. Hello, Bob. 914 01:33:27,302 --> 01:33:28,935 - Sole! - Hey! 915 01:33:28,937 --> 01:33:31,304 Alama! Hey, Popo! 916 01:33:31,540 --> 01:33:33,673 Malo soifua, Bob. 917 01:33:33,675 --> 01:33:35,575 Hey, look. Check this. 918 01:33:36,411 --> 01:33:39,145 Got the electric motor for it. Is that the right size? 919 01:33:39,147 --> 01:33:40,747 Yeah, that's the right one. 920 01:33:40,749 --> 01:33:42,682 And it should get there by next week. 921 01:33:42,684 --> 01:33:43,483 Oh, cool. 922 01:33:43,485 --> 01:33:44,517 You been practising your moves? 923 01:33:44,519 --> 01:33:47,120 Oh yeah. Every day, mate. Every day. 924 01:33:47,122 --> 01:33:48,989 You wanna see what I got? 925 01:33:51,760 --> 01:33:53,860 Ooh! 926 01:33:53,862 --> 01:33:55,729 I'm gonna be using those moves tonight. 927 01:33:55,731 --> 01:33:57,597 - Wish me luck. - Good luck. 928 01:33:57,599 --> 01:33:58,732 Oh, thanks. Best friends! 929 01:33:58,734 --> 01:34:02,002 - Nearly best friends. - Oh, sad guy. 930 01:34:02,004 --> 01:34:04,004 - OK. Fa, Popo. - Fa soifua, Bob. 931 01:34:04,006 --> 01:34:06,439 - Fa, Alama! - Fa! 932 01:34:24,926 --> 01:34:27,727 Alfriston Afiaga Laulalo. 933 01:34:29,131 --> 01:34:33,800 You're coming with me. Your presence has been requested. 934 01:34:35,003 --> 01:34:37,937 Boys, get him. 935 01:34:41,743 --> 01:34:44,044 Watch this coming. 936 01:34:48,617 --> 01:34:50,950 Sole. 937 01:34:58,093 --> 01:35:00,727 Alfriston. 938 01:35:04,666 --> 01:35:09,569 How many times did I say don't say my name out loud? 939 01:35:15,510 --> 01:35:17,977 Heyyy! 940 01:35:19,081 --> 01:35:19,612 Whoo-hoo! 941 01:35:19,614 --> 01:35:21,881 - How'd you get so good? - You're coming with me. 942 01:35:21,883 --> 01:35:23,717 I'm not going anywhere! Stuff you! 943 01:35:23,719 --> 01:35:26,019 Take me to jail! I'll take all you cops on! 944 01:35:26,021 --> 01:35:29,556 I'm not the police, and I'm not taking you to jail. 945 01:35:29,558 --> 01:35:31,858 I'm taking you to your mother. 946 01:35:33,261 --> 01:35:36,863 Take me to jail! Take me to jail! 947 01:35:36,965 --> 01:35:39,032 It's David's birthday. We're having some fun, 948 01:35:39,034 --> 01:35:40,934 couple of drinks. 949 01:35:40,935 --> 01:35:42,835 - Uso, just a couple ones. - Just relax. Relax. 950 01:35:42,838 --> 01:35:45,939 And now I'm hyperventilating. 951 01:35:56,651 --> 01:36:00,887 I don't know how youse fit in that car. 952 01:36:00,889 --> 01:36:03,256 Such a small car. 953 01:36:29,184 --> 01:36:33,686 I love you. I'm sorry, I love you, Mum. I I-Aaah! 954 01:36:48,236 --> 01:36:50,503 Chee-hoo! 955 01:37:01,483 --> 01:37:04,250 Captions by Able. www.able.co.nz 63373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.