All language subtitles for Supernatural.S15E07.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,835 You ever feel like you're the punch line to some cosmic joke? 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,139 _ 3 00:00:04,140 --> 00:00:05,669 What the hell were you thinking? 4 00:00:05,670 --> 00:00:07,330 I think it's time for me to move on. 5 00:00:08,240 --> 00:00:10,820 - Sam's been trying to call you. - I know. 6 00:00:11,300 --> 00:00:13,439 When I shot Chuck, the bullet wasn't a bullet. 7 00:00:13,440 --> 00:00:15,119 It w... it was a piece of me. 8 00:00:15,120 --> 00:00:19,436 So, what if it created a-a link of some sort? 9 00:00:20,240 --> 00:00:22,349 Eileen, we can bring you back. 10 00:00:22,350 --> 00:00:24,929 ♪ 11 00:00:24,930 --> 00:00:29,420 _ 12 00:00:31,730 --> 00:00:34,729 _ 13 00:00:34,730 --> 00:00:40,119 ♪ 14 00:00:40,120 --> 00:00:42,439 All right, we're almost there. 15 00:00:42,440 --> 00:00:44,619 - You're so good to me, Angela. - Mm-hmm. 16 00:00:44,620 --> 00:00:46,999 What would I do without you? Hmm? 17 00:00:47,000 --> 00:00:49,966 What would I do without my best friend?! 18 00:00:49,967 --> 00:00:53,429 Okay, Sally, okay, let's... let's just get you home. 19 00:00:53,430 --> 00:00:56,139 - Or... - Okay? 20 00:00:56,140 --> 00:00:59,269 ... Ryan said there was an after party at his house. 21 00:00:59,270 --> 00:01:01,239 No, no, no. 22 00:01:01,240 --> 00:01:02,699 No more after parties. 23 00:01:02,700 --> 00:01:06,390 No more drinking. No more guys. 24 00:01:07,280 --> 00:01:08,479 Uh-oh. 25 00:01:08,480 --> 00:01:10,904 - [GROANING] - Sally? 26 00:01:13,060 --> 00:01:14,390 Great. 27 00:01:15,460 --> 00:01:17,289 [VOMITS] 28 00:01:17,290 --> 00:01:18,839 Purge your sins. 29 00:01:18,840 --> 00:01:20,872 Then we'll get you home. 30 00:01:20,873 --> 00:01:24,819 [VOMITING CONTINUES] 31 00:01:24,820 --> 00:01:34,010 ♪ 32 00:01:34,011 --> 00:01:37,180 [GROANING] 33 00:01:41,020 --> 00:01:44,849 [VOMITING] 34 00:01:44,850 --> 00:01:51,890 ♪ 35 00:01:51,910 --> 00:01:58,951 ♪ 36 00:01:58,952 --> 00:02:02,206 Angela? 37 00:02:11,150 --> 00:02:12,919 Angela?! 38 00:02:12,920 --> 00:02:19,932 ♪ 39 00:02:22,750 --> 00:02:27,199 [GRUNTING, BREATHING SHAKILY] 40 00:02:27,200 --> 00:02:29,159 Hello? 41 00:02:29,160 --> 00:02:31,269 [MOANING] 42 00:02:31,270 --> 00:02:34,139 ♪ 43 00:02:34,140 --> 00:02:40,639 [LOW GROWLING IN DISTANCE] 44 00:02:40,640 --> 00:02:45,119 [SNORTS] 45 00:02:45,120 --> 00:02:50,295 ♪ 46 00:02:56,160 --> 00:02:58,669 - [ROARS] - [SCREAMS] 47 00:02:58,670 --> 00:03:03,559 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 48 00:03:13,986 --> 00:03:15,479 [SIGHS] 49 00:03:15,480 --> 00:03:16,729 Anything? 50 00:03:16,730 --> 00:03:18,899 Crop circles? 51 00:03:18,900 --> 00:03:20,849 Body without a heart? 52 00:03:20,850 --> 00:03:22,493 Anything? 53 00:03:22,494 --> 00:03:25,790 Come on, Internet. 54 00:03:30,660 --> 00:03:32,579 Oh, hello. 55 00:03:32,580 --> 00:03:35,169 _ 56 00:03:35,170 --> 00:03:36,758 Yeah. 57 00:03:36,759 --> 00:03:38,429 [DISHES CLATTER] 58 00:03:38,430 --> 00:03:40,399 SAM: [CHUCKLES] It's never enough food. 59 00:03:40,400 --> 00:03:42,059 - Hey. - Ho-ho! 60 00:03:42,060 --> 00:03:43,970 - Hey. - Look who's alive. 61 00:03:43,974 --> 00:03:45,569 Yeah, mostly. [CHUCKLES] 62 00:03:45,570 --> 00:03:50,354 You hungry? We have, uh, eggs, pancakes, bacon. 63 00:03:50,355 --> 00:03:53,400 That real bacon? 'Cause, you know, you... 64 00:03:55,920 --> 00:03:57,905 Are you two hungover? 65 00:03:59,323 --> 00:04:02,959 We might've gotten just a little carried away 66 00:04:02,960 --> 00:04:05,739 with the margaritas last night. 67 00:04:05,740 --> 00:04:08,319 Ho-ho! 68 00:04:08,320 --> 00:04:10,289 I knew I liked you. 69 00:04:10,290 --> 00:04:11,834 Sit. Eat. 70 00:04:11,835 --> 00:04:13,503 No, no. Uh, nah, I can't. 71 00:04:13,504 --> 00:04:15,129 W-W-Wait, wait. Wait. 72 00:04:15,130 --> 00:04:18,508 You're turning down bacon? 73 00:04:18,509 --> 00:04:21,719 Mm, yes, yeah, I'm actually... I'm gonna head out. 74 00:04:21,720 --> 00:04:22,759 Okay, fine. 75 00:04:22,760 --> 00:04:24,659 Just give us a second to wrap this up, 76 00:04:24,660 --> 00:04:26,319 - and we'll come with you. - No, no, no. No. 77 00:04:26,320 --> 00:04:29,119 I'm... I'm... I'm good. You guys stay, eat. 78 00:04:29,120 --> 00:04:31,730 It smells terrific. 79 00:04:35,025 --> 00:04:36,568 Hey, Dean. Dean, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 80 00:04:36,569 --> 00:04:38,579 Just hold on. Slow down. 81 00:04:38,580 --> 00:04:40,279 No, I'm good. I'm good. 82 00:04:40,280 --> 00:04:41,829 You're good? W-What does that mean you're... 83 00:04:41,830 --> 00:04:44,029 It means I got to... I got to get out of here, okay? 84 00:04:44,030 --> 00:04:45,369 I just... I got to... 85 00:04:45,370 --> 00:04:48,169 I'm gonna take a drive, clear my head. 86 00:04:48,170 --> 00:04:49,872 Alone? 87 00:04:49,873 --> 00:04:52,239 Yeah, you know, you and Eileen, you guys are having fun. 88 00:04:52,240 --> 00:04:54,290 I don't want to spoil that, you know? 89 00:04:54,294 --> 00:04:55,579 [EXHALES SHARPLY] 90 00:04:55,580 --> 00:04:57,544 Yeah, go, go. Clear your head. 91 00:04:57,545 --> 00:04:58,859 Eileen and I have stuff to do. 92 00:04:58,860 --> 00:05:00,459 Yeah, I'll bet you do. 93 00:05:00,460 --> 00:05:02,093 Yeah? Hmm? 94 00:05:02,094 --> 00:05:03,302 It's not like that. 95 00:05:03,303 --> 00:05:06,589 I-I-I meant looking for Chuck and Lilith and... 96 00:05:06,590 --> 00:05:08,059 Sure. Got it. 97 00:05:08,060 --> 00:05:09,959 Um, okay, but if, uh, things go your way, 98 00:05:09,960 --> 00:05:11,519 just make sure you put the sock on the door 99 00:05:11,520 --> 00:05:14,438 so I know. [CLICKS TONGUE] 100 00:05:14,439 --> 00:05:15,979 Call me if you need me. 101 00:05:15,980 --> 00:05:17,360 Always do. 102 00:05:21,260 --> 00:05:23,940 [SIGHS] 103 00:05:23,949 --> 00:05:25,491 Is he okay? 104 00:05:25,492 --> 00:05:27,243 I think. 105 00:05:27,244 --> 00:05:28,339 It's funny. 106 00:05:28,340 --> 00:05:30,038 After everything with Chuck, 107 00:05:30,039 --> 00:05:33,259 uh, Dean was so... down 108 00:05:33,260 --> 00:05:36,249 I-I-I thought he wouldn't get back up again, 109 00:05:36,250 --> 00:05:38,559 but... but now, him leaving? 110 00:05:38,560 --> 00:05:41,589 That's progress. Right? 111 00:05:41,590 --> 00:05:43,677 Yeah, it is. 112 00:05:45,470 --> 00:05:46,679 [CAR DOOR CLOSES] 113 00:05:46,680 --> 00:05:49,799 [POLICE RADIO CHATTER] 114 00:05:49,800 --> 00:05:51,229 [SIGHS] 115 00:05:51,230 --> 00:05:53,145 Excuse me, Sheriff. 116 00:05:55,100 --> 00:05:56,310 May I help you? 117 00:05:56,315 --> 00:05:58,399 - Agent Dukes. - Dukes? 118 00:05:58,400 --> 00:05:59,569 Like "put up your dukes"? 119 00:05:59,570 --> 00:06:01,479 Exactly. 120 00:06:01,480 --> 00:06:03,179 - Sheriff Dillon. - Good to meet ya. 121 00:06:03,180 --> 00:06:04,739 Listen, I'm looking into the disappearance 122 00:06:04,740 --> 00:06:05,991 of Angela Sullivan. 123 00:06:05,992 --> 00:06:07,939 - Disappearance? - Mm-hmm. 124 00:06:07,940 --> 00:06:09,279 Uh, I wouldn't go that far. 125 00:06:09,280 --> 00:06:10,659 No? Why not? 126 00:06:10,660 --> 00:06:13,199 Well, for one, Angela's car is gone. 127 00:06:13,200 --> 00:06:15,299 Cars don't usually disappear 128 00:06:15,300 --> 00:06:16,668 unless they're being driven somewhere. 129 00:06:16,669 --> 00:06:18,479 Okay, so you think what? 130 00:06:18,480 --> 00:06:21,255 That girl wasn't taken. She left on her own. 131 00:06:21,256 --> 00:06:23,883 - You sure about that? - Look, this is a small town. 132 00:06:23,884 --> 00:06:26,339 Angela's mom and dad passed a few years ago, 133 00:06:26,340 --> 00:06:27,630 but even before they did, 134 00:06:27,638 --> 00:06:29,639 she was talking about moving to L.A., 135 00:06:29,640 --> 00:06:32,141 trying to get on one of them competition shows, 136 00:06:32,142 --> 00:06:33,810 like the one with the "Knight Rider." 137 00:06:34,810 --> 00:06:36,509 - Right. - It happens. 138 00:06:36,510 --> 00:06:39,607 Kids usually last about a week before they return. 139 00:06:39,608 --> 00:06:43,028 I stayed there a whole month. 140 00:06:44,029 --> 00:06:46,989 Oh, they don't know what they missed. 141 00:06:46,990 --> 00:06:48,992 I could've been the next Denzel. 142 00:06:50,900 --> 00:06:51,912 Huh? 143 00:06:54,530 --> 00:06:56,259 All right. 144 00:06:56,260 --> 00:06:59,229 Uh, why would her friend report her missing? 145 00:06:59,230 --> 00:07:01,629 I don't know. For the attention. 146 00:07:01,630 --> 00:07:03,464 Sally's got issues. 147 00:07:03,465 --> 00:07:05,007 - What kind of issues? - The kind that keep her 148 00:07:05,008 --> 00:07:07,709 over at Swayze's Bar just about 24/7. 149 00:07:07,710 --> 00:07:08,849 Swayze. 150 00:07:08,850 --> 00:07:10,055 Sheriff, thank you for your time. 151 00:07:10,056 --> 00:07:13,641 - No problem. - Okay. 152 00:07:13,642 --> 00:07:15,819 - Oh, Agent Dukes? - Yeah? 153 00:07:15,820 --> 00:07:17,749 Hollywood ain't that far. 154 00:07:17,750 --> 00:07:20,139 You could catch Angela there. 155 00:07:20,140 --> 00:07:21,482 While you're at it, 156 00:07:21,483 --> 00:07:25,153 you could show biz a shot for yourself. 157 00:07:26,400 --> 00:07:28,280 You've got the look. 158 00:07:28,281 --> 00:07:29,599 ♪ 159 00:07:29,600 --> 00:07:30,825 All right. 160 00:07:30,826 --> 00:07:34,869 ["THE HOUSE RULES" PLAYS] 161 00:07:34,870 --> 00:07:42,179 ♪ 162 00:07:42,180 --> 00:07:44,049 ♪ So you're tired and you're beat ♪ 163 00:07:44,050 --> 00:07:45,509 ♪ And you worked all week ♪ 164 00:07:45,510 --> 00:07:48,139 ♪ And you need a place you can let it go ♪ 165 00:07:48,140 --> 00:07:50,939 ♪ Where the girls go wild and the boys play hard ♪ 166 00:07:50,940 --> 00:07:53,389 ♪ And you need a little more than just the radio ♪ 167 00:07:53,390 --> 00:07:56,159 ♪ Well, here's your open invitation ♪ 168 00:07:56,160 --> 00:07:59,189 ♪ With just a couple regulations ♪ 169 00:07:59,190 --> 00:08:02,239 ♪ Let me warn you, son, only come to have fun ♪ 170 00:08:02,240 --> 00:08:04,900 ♪ We don't take kindly to serious ♪ 171 00:08:04,901 --> 00:08:08,739 ♪ So before you come in here with some kind of attitude ♪ 172 00:08:08,740 --> 00:08:11,239 ♪ You better read the house rules ♪ 173 00:08:11,240 --> 00:08:14,519 ♪ 174 00:08:14,520 --> 00:08:16,705 LORNA: Hey, there. 175 00:08:17,520 --> 00:08:18,949 Nice place. 176 00:08:18,950 --> 00:08:20,750 Best beer and wings in the world. 177 00:08:20,751 --> 00:08:22,149 I'll be the judge of that. 178 00:08:22,150 --> 00:08:23,889 Sure you will, handsome. 179 00:08:23,890 --> 00:08:25,829 But first, hand it over. 180 00:08:25,830 --> 00:08:27,699 - My gun? - [CHUCKLES] 181 00:08:27,700 --> 00:08:29,989 This is Texas, sweetheart. You can keep your gun. 182 00:08:29,990 --> 00:08:31,344 Cellphone. 183 00:08:32,330 --> 00:08:35,056 Ain't a party if everyone's on their phone. 184 00:08:35,057 --> 00:08:36,599 ♪ 185 00:08:36,600 --> 00:08:38,599 All right. 186 00:08:38,600 --> 00:08:39,699 [CHUCKLES] 187 00:08:39,700 --> 00:08:41,019 Looking for someone. 188 00:08:41,020 --> 00:08:42,339 Oh, but I think you found her. 189 00:08:42,340 --> 00:08:44,430 - [CHUCKLING] Yeah. - [CHUCKLES] 190 00:08:45,470 --> 00:08:47,443 Sally Anderson. Have you seen her? 191 00:08:47,444 --> 00:08:50,519 Not yet, but it's "two for Tuesday." 192 00:08:50,520 --> 00:08:52,519 - She'll show up. - Thank you. 193 00:08:52,520 --> 00:08:54,599 Mnh-mnh. Thank you. 194 00:08:54,600 --> 00:08:56,285 ♪ So before you come in here with some kind of attitude ♪ 195 00:08:56,286 --> 00:08:59,246 [GRUNTS] Ooh. 196 00:08:59,247 --> 00:09:02,239 ♪ Boy, before you come walkin' in here ♪ 197 00:09:02,240 --> 00:09:03,929 ♪ With any kind of attitude ♪ 198 00:09:03,930 --> 00:09:06,546 ♪ You better read the house rules ♪ 199 00:09:09,549 --> 00:09:12,499 ♪ You better read the house rules ♪ 200 00:09:12,500 --> 00:09:17,473 [CHEERS AND APPLAUSE] 201 00:09:17,474 --> 00:09:19,179 Huh? Right there. 202 00:09:19,180 --> 00:09:20,851 Lee Webb. 203 00:09:20,852 --> 00:09:23,271 - Hey, honey. Hi. - Oh, hey. 204 00:09:25,250 --> 00:09:26,608 You like that? 205 00:09:27,520 --> 00:09:30,440 Son of a bitch. 206 00:09:31,890 --> 00:09:34,399 Dean frigging Winchester. 207 00:09:34,400 --> 00:09:37,109 ♪ 208 00:09:37,110 --> 00:09:38,599 [LAUGHS] I'll be damned. 209 00:09:38,600 --> 00:09:40,459 Man, come in here. [LAUGHS] 210 00:09:40,460 --> 00:09:41,799 The hell are you doing here? 211 00:09:41,800 --> 00:09:43,759 What am I d... I own this joint, man. 212 00:09:43,760 --> 00:09:45,080 What are you doing in here? 213 00:09:45,085 --> 00:09:46,699 Working a case. 214 00:09:46,700 --> 00:09:48,119 You're still Hunting, huh? 215 00:09:48,120 --> 00:09:49,839 Well, yeah. 216 00:09:49,840 --> 00:09:52,159 Dean Winchester. 217 00:09:52,160 --> 00:09:54,760 Unbelievable. Hey, uh, Lor... Lorna? 218 00:09:54,761 --> 00:09:56,879 Lorna! Lorna! 219 00:09:56,880 --> 00:09:58,549 Hey, can we get a co... couple of beers 220 00:09:58,550 --> 00:09:59,949 for me and my... and my boy here? 221 00:09:59,950 --> 00:10:01,709 - You got time, right? - Always. 222 00:10:01,710 --> 00:10:02,719 All right. 223 00:10:02,720 --> 00:10:05,312 - You own the place? - Come on, dude. 224 00:10:05,313 --> 00:10:06,489 [BOTH LAUGH] 225 00:10:06,490 --> 00:10:08,108 You sound good. 226 00:10:11,030 --> 00:10:15,459 ♪ 227 00:10:15,460 --> 00:10:18,529 [SIGHS] 228 00:10:18,530 --> 00:10:25,959 ♪ 229 00:10:25,960 --> 00:10:33,200 ♪ 230 00:10:34,801 --> 00:10:37,553 My brain is just, like, melting. 231 00:10:37,554 --> 00:10:40,306 Yeah. Me, too. 232 00:10:40,307 --> 00:10:45,429 I need a break, and so do you. 233 00:10:45,430 --> 00:10:49,607 Why don't we do something fun? 234 00:10:49,608 --> 00:10:53,652 Yeah. Um... ideas? 235 00:10:53,653 --> 00:10:57,569 I mean, a few. 236 00:10:57,570 --> 00:11:04,220 ♪ 237 00:11:04,250 --> 00:11:10,920 ♪ 238 00:11:10,921 --> 00:11:12,672 [DOOR OPENS] 239 00:11:14,420 --> 00:11:15,989 Sam. 240 00:11:15,990 --> 00:11:17,339 Cass? 241 00:11:17,340 --> 00:11:20,839 Wh... What in the world, man? 242 00:11:20,840 --> 00:11:22,279 Where have you been? 243 00:11:22,280 --> 00:11:24,199 I-I've been calling you and texting... 244 00:11:24,200 --> 00:11:25,919 I know. I was... 245 00:11:25,920 --> 00:11:28,399 Well, it doesn't matter. I'm here now. 246 00:11:28,400 --> 00:11:29,939 I'm ready to help. 247 00:11:29,940 --> 00:11:31,049 Hi. 248 00:11:31,050 --> 00:11:35,194 Yeah, uh, Cass, this is Eileen Leahy. 249 00:11:35,195 --> 00:11:37,822 Eileen, this is Cass. 250 00:11:39,620 --> 00:11:41,560 - I thought you were... - Dead? 251 00:11:41,562 --> 00:11:44,119 Yeah, I got better. 252 00:11:44,120 --> 00:11:45,537 [CHUCKLES] 253 00:11:45,538 --> 00:11:47,150 Uh, one-time thing. 254 00:11:48,166 --> 00:11:50,039 [SIGHS] Well, where's Dean? 255 00:11:50,040 --> 00:11:52,460 He went for a drive. He needed to clear his head. 256 00:11:52,470 --> 00:11:55,939 So we've been looking for signs of Chuck and Lilith. 257 00:11:55,940 --> 00:11:58,749 - Lilith? - Yeah, uh, she's back. 258 00:11:58,750 --> 00:12:00,639 [SIGHS] Have you found them? 259 00:12:00,640 --> 00:12:02,055 Not yet. 260 00:12:02,940 --> 00:12:04,974 It's because you're looking in the wrong places. 261 00:12:04,975 --> 00:12:07,434 What do you mean? Have you heard something on angel radio, or... 262 00:12:07,435 --> 00:12:10,449 No, no. It's been silent for months. 263 00:12:10,450 --> 00:12:11,639 But your wound... 264 00:12:11,640 --> 00:12:13,549 it's still not healed? 265 00:12:13,550 --> 00:12:15,234 - No. - Good. 266 00:12:15,235 --> 00:12:16,759 I've been thinking about that gun, 267 00:12:16,760 --> 00:12:18,479 the, uh... the Equalizer? 268 00:12:18,480 --> 00:12:20,279 When you shot God, 269 00:12:20,280 --> 00:12:22,499 it fired a piece of your soul. 270 00:12:22,500 --> 00:12:23,759 Okay. 271 00:12:23,760 --> 00:12:27,859 So there may be some of you inside Chuck. 272 00:12:27,860 --> 00:12:29,119 Ew. 273 00:12:29,120 --> 00:12:31,499 ♪ 274 00:12:31,500 --> 00:12:35,569 [LAUGHS] 275 00:12:35,570 --> 00:12:37,409 Oh, tell me, brother... 276 00:12:37,410 --> 00:12:39,169 - Mm? - ... how's the old man? 277 00:12:39,170 --> 00:12:41,370 He died. 278 00:12:42,429 --> 00:12:44,054 Yeah, 13 years ago. 279 00:12:44,055 --> 00:12:46,079 But, hey, he was doing what he loved the most... 280 00:12:46,080 --> 00:12:47,719 kicking ass and taking names. 281 00:12:47,720 --> 00:12:49,436 Yeah. 282 00:12:52,960 --> 00:12:54,440 I'm sorry, man. 283 00:12:55,760 --> 00:12:58,193 I appreciate that. 284 00:12:58,194 --> 00:13:01,238 I always liked that crusty son of a bitch. 285 00:13:01,239 --> 00:13:04,729 [CHUCKLING] Yeah. 286 00:13:04,730 --> 00:13:08,099 You remember that time he caught us wasted on a Hunt? 287 00:13:08,100 --> 00:13:09,369 - Hm? - He was so mad, 288 00:13:09,370 --> 00:13:10,879 I-I thought he was gonna have an aneurysm. 289 00:13:10,880 --> 00:13:12,619 Oh, man, but I tell you what. 290 00:13:12,620 --> 00:13:14,169 He always liked you. He always liked you. 291 00:13:14,170 --> 00:13:16,462 In fact, he said that he'd never seen anybody better in a fight, 292 00:13:16,463 --> 00:13:19,883 and that is high praise coming from my old man. 293 00:13:23,850 --> 00:13:25,019 To John Winchester. 294 00:13:25,020 --> 00:13:28,266 - Hey, thank you. - Yeah, yeah. 295 00:13:30,260 --> 00:13:33,129 Man, so I don't think I've seen you 296 00:13:33,130 --> 00:13:35,689 - since Sammy was in college. - Right. 297 00:13:35,690 --> 00:13:37,919 - I mean, hell, I-I thought you were... - Dead? 298 00:13:37,920 --> 00:13:41,649 Well, I mean, that's usually how this ends, isn't it? 299 00:13:41,650 --> 00:13:44,779 Yeah. 300 00:13:44,780 --> 00:13:47,319 ♪ 301 00:13:47,320 --> 00:13:49,229 Hm. 302 00:13:49,230 --> 00:13:51,709 ♪ 303 00:13:51,710 --> 00:13:54,249 You remember that cult thing we did in Arizona? 304 00:13:54,250 --> 00:13:56,839 Oh, yeah. I remember that. 305 00:13:56,840 --> 00:13:58,295 Yeah. 306 00:13:58,296 --> 00:14:00,159 Well, I did one more case after that, 307 00:14:00,160 --> 00:14:01,259 right around here, 308 00:14:01,260 --> 00:14:05,845 and... I decided that wasn't the life for me anymore. 309 00:14:07,330 --> 00:14:11,099 I scrounged up what I could, and I bought this joint. 310 00:14:11,100 --> 00:14:12,759 Living the dream. 311 00:14:12,760 --> 00:14:15,169 [BOTH LAUGH] 312 00:14:15,170 --> 00:14:17,064 Let me ask you something. 313 00:14:17,065 --> 00:14:22,279 You ever regret it, walking away? 314 00:14:22,280 --> 00:14:23,819 ♪ 315 00:14:23,820 --> 00:14:25,559 Not once. 316 00:14:25,560 --> 00:14:27,950 ♪ 317 00:14:27,951 --> 00:14:29,819 Cass, are you sure about this? 318 00:14:29,820 --> 00:14:32,879 No, but I am sure I can't heal the wound. 319 00:14:32,880 --> 00:14:34,160 Maybe I can probe it. 320 00:14:34,900 --> 00:14:36,458 Probe it? 321 00:14:36,459 --> 00:14:37,889 Study it, 322 00:14:37,890 --> 00:14:39,587 see if it can lead us to Chuck. 323 00:14:40,672 --> 00:14:43,539 Is that dangerous? 324 00:14:43,540 --> 00:14:45,301 Probably. 325 00:14:47,580 --> 00:14:49,219 All right. [CLEARS THROAT] 326 00:14:49,220 --> 00:14:51,219 Let's do it. 327 00:14:51,220 --> 00:14:52,839 Sam... 328 00:14:52,840 --> 00:14:54,601 I'll be fine. 329 00:14:54,602 --> 00:14:56,103 ♪ 330 00:14:56,104 --> 00:14:58,480 I'm ready. 331 00:14:58,481 --> 00:14:59,719 This is gonna sting. 332 00:14:59,720 --> 00:15:02,299 [EXHALES SHARPLY] 333 00:15:02,300 --> 00:15:07,072 ♪ 334 00:15:07,073 --> 00:15:08,490 - Sam, are you okay? - Yeah. 335 00:15:08,491 --> 00:15:09,891 Yeah, yeah, yeah, yeah. Just, uh... 336 00:15:13,930 --> 00:15:15,029 [GRUNTS] 337 00:15:15,030 --> 00:15:16,340 - Sam! - Sam! 338 00:15:16,360 --> 00:15:18,279 - Sam! - Sam! 339 00:15:18,280 --> 00:15:20,499 Sam! 340 00:15:20,500 --> 00:15:23,131 ♪ 341 00:15:24,674 --> 00:15:26,529 [LINE RINGING] 342 00:15:26,530 --> 00:15:29,499 DEAN: This is Dean's other-other-other-other phone. 343 00:15:29,500 --> 00:15:31,879 - Leave a message. - [BEEP] 344 00:15:31,880 --> 00:15:32,919 [SIGHS] 345 00:15:32,920 --> 00:15:34,799 Dean, I need you to call me back. 346 00:15:34,800 --> 00:15:36,469 Sam is hurt, and I... 347 00:15:36,470 --> 00:15:38,079 [SIGHS] 348 00:15:38,080 --> 00:15:39,439 Where are you? 349 00:15:39,440 --> 00:15:40,760 [CELLPHONE BEEPS] 350 00:15:40,970 --> 00:15:42,999 _ 351 00:15:43,000 --> 00:15:45,290 [CHUCKLES] 352 00:15:46,680 --> 00:15:47,879 Okay. [CLEARS THROAT] 353 00:15:47,880 --> 00:15:50,939 One, three bottles of Jaeger is nobody's friend, 354 00:15:50,940 --> 00:15:53,202 and "B," they were twins. 355 00:15:53,203 --> 00:15:54,912 - Oh, no, no, no, no. - Oh. 356 00:15:54,913 --> 00:15:56,569 Whoa, no, they were not twins. 357 00:15:56,570 --> 00:15:57,581 They were triplets, 358 00:15:57,582 --> 00:16:00,250 uh, and we split them up fair and square. 359 00:16:00,251 --> 00:16:01,399 [BOTH LAUGH] 360 00:16:01,400 --> 00:16:04,209 That's right. Triplets. 361 00:16:04,210 --> 00:16:05,780 Yeah. Yep. 362 00:16:07,620 --> 00:16:08,959 LORNA: Mm. 363 00:16:08,960 --> 00:16:11,659 Mmm. 364 00:16:11,660 --> 00:16:12,809 - Hm. - [CLEARS THROAT] 365 00:16:12,810 --> 00:16:14,182 [CHUCKLES] 366 00:16:16,851 --> 00:16:19,149 [CELLPHONE RINGS] 367 00:16:19,150 --> 00:16:21,949 [CELLPHONE BEEPS] 368 00:16:21,950 --> 00:16:23,339 Castiel. 369 00:16:23,340 --> 00:16:25,259 CASTIEL: Sergei. 370 00:16:25,260 --> 00:16:27,278 I am surprised to hear your voice. 371 00:16:27,279 --> 00:16:28,729 After last time, 372 00:16:28,730 --> 00:16:30,907 I didn't think we'd ever do business again. 373 00:16:30,908 --> 00:16:33,620 I, um... 374 00:16:33,630 --> 00:16:35,279 I nee... 375 00:16:35,280 --> 00:16:37,449 I need your help. 376 00:16:37,450 --> 00:16:39,239 Sam Winchester's hurt. 377 00:16:39,240 --> 00:16:43,679 And you, an angel of the Lord, 378 00:16:43,680 --> 00:16:45,579 are unable to heal him? 379 00:16:45,580 --> 00:16:47,631 This wound is unusual. It's divine. 380 00:16:47,632 --> 00:16:49,049 Interesting. 381 00:16:49,050 --> 00:16:51,779 I figure, after Jack, you owe me. 382 00:16:51,780 --> 00:16:54,719 And I'd love to pay my debt, 383 00:16:54,720 --> 00:16:57,719 but, unfortunately, this weekend, 384 00:16:57,720 --> 00:16:59,429 I'm with my niece. 385 00:16:59,430 --> 00:17:01,719 She just got a rolling scholarship at USC, 386 00:17:01,720 --> 00:17:03,959 and I promised to take her shopping, so... 387 00:17:03,960 --> 00:17:05,759 Let me rephrase. 388 00:17:05,760 --> 00:17:07,869 If you don't help me tonight, 389 00:17:07,870 --> 00:17:10,530 I will find you and burn you alive. 390 00:17:12,670 --> 00:17:15,577 My, how your negotiation skills have improved. 391 00:17:15,578 --> 00:17:16,911 [CELLPHONE BEEPS] 392 00:17:18,600 --> 00:17:20,490 Castiel? 393 00:17:21,640 --> 00:17:23,820 [SIGHS] 394 00:17:25,220 --> 00:17:27,720 [KEYPAD BEEPS] 395 00:17:30,260 --> 00:17:32,779 Hello? 396 00:17:32,780 --> 00:17:34,600 No. 397 00:17:35,960 --> 00:17:37,389 I need a favor. 398 00:17:37,390 --> 00:17:39,959 Ghost sickness. 399 00:17:39,960 --> 00:17:42,469 - Ghost sickness? - Ghost sickness. 400 00:17:42,470 --> 00:17:44,379 Man, it was no fun. 401 00:17:44,380 --> 00:17:45,419 Everything was scary. 402 00:17:45,420 --> 00:17:48,139 This cat jumped out at me, had me checking my pants. 403 00:17:48,140 --> 00:17:49,439 - [LAUGHS] - I'm not joking. 404 00:17:49,440 --> 00:17:53,323 - It was awful, man. Whew! - [LAUGHS] 405 00:17:54,680 --> 00:17:57,519 You haven't even told me what case you're working on, man. 406 00:17:57,520 --> 00:17:59,349 Oh. [SNAPS FINGERS] Right. 407 00:17:59,350 --> 00:18:00,784 So, a girl went missing. 408 00:18:00,785 --> 00:18:02,839 'Course, the sheriff thinks it's nothing, right? 409 00:18:02,840 --> 00:18:04,791 Yeah, well, the sheriff in this town 410 00:18:04,792 --> 00:18:07,086 couldn't find his ass with a flashlight and a map. 411 00:18:08,100 --> 00:18:10,170 You recognize her? 412 00:18:11,660 --> 00:18:13,801 Mm, no. 413 00:18:17,460 --> 00:18:18,969 That's Angela, Lee. 414 00:18:18,970 --> 00:18:21,179 She's in here all the time. 415 00:18:21,180 --> 00:18:23,889 Wait. Is this the girl that doesn't drink that much? 416 00:18:23,890 --> 00:18:25,439 - That's the one. - But her friend? 417 00:18:25,440 --> 00:18:27,523 - Like a fish. - Is like a fish. 418 00:18:28,710 --> 00:18:29,942 Huh. 419 00:18:30,980 --> 00:18:33,439 - What are you doing, man? - What? 420 00:18:33,440 --> 00:18:34,899 You're chasing missing persons, huh? 421 00:18:34,900 --> 00:18:37,519 I thought you'd be on to something bigger by now, 422 00:18:37,520 --> 00:18:40,319 like the Loch Ness Monster... 423 00:18:40,320 --> 00:18:42,729 - [CHUCKLES] - ... Bigfoot. 424 00:18:42,730 --> 00:18:45,569 Trust me, uh, bigger doesn't always equal better. 425 00:18:45,570 --> 00:18:49,199 Besides, who's gonna look out after the little guy? 426 00:18:49,200 --> 00:18:51,129 God certainly isn't. 427 00:18:51,130 --> 00:18:53,580 Damn, brother, that's dark. 428 00:18:55,070 --> 00:18:57,039 Yeah, it's been a rough, uh... 429 00:18:57,040 --> 00:18:58,595 it's been a rough decade, Lee. 430 00:18:58,596 --> 00:19:00,138 Yeah. 431 00:19:00,139 --> 00:19:02,579 But that's a conversation for a different time, 432 00:19:02,580 --> 00:19:05,759 'cause this, this right here, this is all right. 433 00:19:05,760 --> 00:19:07,629 Well, I'm glad you approve. 434 00:19:07,630 --> 00:19:10,299 - [CHUCKLES] - This is nothing you can't have, man. 435 00:19:10,300 --> 00:19:12,651 Oh, come on. Who's gonna kill the bad guys? 436 00:19:12,652 --> 00:19:14,180 Somebody else. 437 00:19:17,780 --> 00:19:20,439 Dean, how many lives you think you saved, huh? 438 00:19:20,440 --> 00:19:23,279 Hundreds? Thousands? 439 00:19:23,280 --> 00:19:25,399 You deserve a break, bro. 440 00:19:25,400 --> 00:19:29,293 Hell, you might even deserve two. 441 00:19:30,870 --> 00:19:33,799 Remember that old song your dad used to play us 442 00:19:33,800 --> 00:19:35,109 before we'd go out on a Hunt? 443 00:19:35,110 --> 00:19:36,509 [CHUCKLES] Yeah. 444 00:19:36,510 --> 00:19:38,139 Yeah, he'd pop it in the tape deck, say, 445 00:19:38,140 --> 00:19:40,012 "Listen up, boys. This is real music." 446 00:19:43,500 --> 00:19:45,519 He wasn't wrong. 447 00:19:45,520 --> 00:19:48,129 - Oh, no. - Oh, yeah. [CHUCKLES] 448 00:19:48,130 --> 00:19:49,629 "G.O.B.," boys. 449 00:19:49,630 --> 00:19:50,772 ["GOOD OL' BOYS" PLAYS] 450 00:19:50,773 --> 00:19:52,170 LEE: Let's go. 451 00:19:54,200 --> 00:19:55,236 Come on, boy. 452 00:19:56,738 --> 00:19:58,819 You can't just sit around lip-synching "Eye of the Tiger" 453 00:19:58,820 --> 00:20:00,074 while no one's watching. 454 00:20:02,470 --> 00:20:04,745 Come on. Get up here. 455 00:20:04,746 --> 00:20:06,779 - Yeah! Come on! - Whoo! 456 00:20:06,780 --> 00:20:08,779 - Whoo! - Whoo! 457 00:20:08,780 --> 00:20:13,479 ♪ 458 00:20:13,480 --> 00:20:17,119 ♪ Just the good ol' boys ♪ 459 00:20:17,120 --> 00:20:21,259 ♪ Never meanin' no harm ♪ 460 00:20:21,260 --> 00:20:22,759 ♪ Beats all you ever saw ♪ 461 00:20:22,760 --> 00:20:24,459 ♪ Been in trouble with the law ♪ 462 00:20:24,460 --> 00:20:26,629 ♪ Since the day they was born ♪ 463 00:20:26,630 --> 00:20:31,710 ♪ 464 00:20:31,730 --> 00:20:36,600 ♪ 465 00:20:36,620 --> 00:20:38,060 [MICROPHONE FEEDBACK] 466 00:20:38,070 --> 00:20:40,949 ♪ 467 00:20:40,950 --> 00:20:43,779 ♪ Straightenin' the curves ♪ 468 00:20:43,780 --> 00:20:46,199 ♪ Oh, flattenin' the hills ♪ 469 00:20:46,200 --> 00:20:48,119 Whoo! 470 00:20:48,120 --> 00:20:50,689 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 471 00:20:50,690 --> 00:20:52,667 ♪ But the law never will ♪ 472 00:20:52,668 --> 00:20:54,129 - Wow! - Come on! 473 00:20:54,130 --> 00:20:57,139 ♪ Making their way ♪ 474 00:20:57,140 --> 00:20:59,050 ♪ The only way they know how ♪ 475 00:21:00,930 --> 00:21:03,799 ♪ Yeah, well, that's just a little bit more ♪ 476 00:21:03,800 --> 00:21:05,431 ♪ Than the law will allow ♪ 477 00:21:07,600 --> 00:21:09,010 Ha! 478 00:21:09,018 --> 00:21:10,769 You son of a bitch. 479 00:21:10,770 --> 00:21:19,529 ♪ 480 00:21:20,380 --> 00:21:23,657 ♪ Making their way ♪ 481 00:21:23,658 --> 00:21:25,960 ♪ The only way they know how ♪ 482 00:21:27,203 --> 00:21:30,159 ♪ Yeah, well, that's just a little bit more ♪ 483 00:21:30,160 --> 00:21:32,360 ♪ Than the law will allow ♪ 484 00:21:33,330 --> 00:21:35,840 ♪ I'm a good ol' boy ♪ 485 00:21:36,504 --> 00:21:39,340 ♪ You know my mama loves me ♪ 486 00:21:40,800 --> 00:21:43,760 ♪ But she don't understand why they keep showin' my hands ♪ 487 00:21:43,761 --> 00:21:45,969 ♪ And not my face on TV ♪ 488 00:21:45,970 --> 00:21:46,990 [CHUCKLES] 489 00:21:47,000 --> 00:21:49,699 ♪ Making their way ♪ 490 00:21:49,700 --> 00:21:52,640 ♪ The only way they know how ♪ 491 00:21:53,580 --> 00:21:56,519 ♪ Well, that's just a little bit more ♪ 492 00:21:56,520 --> 00:21:59,289 ♪ Than the law will allow ♪ 493 00:21:59,290 --> 00:22:00,859 Whoo. 494 00:22:00,860 --> 00:22:05,240 [CHEERS AND APPLAUSE] 495 00:22:05,241 --> 00:22:07,033 Well, never got a standing ovation before. 496 00:22:07,034 --> 00:22:09,289 Yeah, feels pretty good, don't it? 497 00:22:09,290 --> 00:22:11,779 - [CHUCKLES] - Stop it! 498 00:22:11,780 --> 00:22:13,069 - Hey! Hey! - Leave me alone. 499 00:22:13,070 --> 00:22:14,249 - Whoa. Whoa. Whoa. - Back the hell up. 500 00:22:14,250 --> 00:22:15,667 - Hey. - Stop, stop, stop! 501 00:22:15,668 --> 00:22:17,509 - Don't be like that. - No, no. Stop! 502 00:22:17,510 --> 00:22:18,899 "Road House" rules? 503 00:22:18,900 --> 00:22:21,548 "Road House" rules. 504 00:22:21,549 --> 00:22:23,174 WOMAN: Stop! Stop! 505 00:22:23,175 --> 00:22:24,950 Hey. Hey! 506 00:22:26,554 --> 00:22:29,055 I think you fellas have had enough. 507 00:22:29,056 --> 00:22:31,099 [CHUCKLES] 508 00:22:31,100 --> 00:22:33,518 - Time to leave. - Nah. 509 00:22:33,519 --> 00:22:35,563 I think we'll stay a while. 510 00:22:38,274 --> 00:22:40,609 [GRUNTS] 511 00:22:40,610 --> 00:22:44,269 ♪ 512 00:22:44,270 --> 00:22:46,060 [BREATHING HEAVILY] 513 00:22:46,070 --> 00:22:48,469 Still got it. 514 00:22:48,470 --> 00:22:52,120 [BOTH CHUCKLE] 515 00:22:52,121 --> 00:22:55,373 - LORNA: Bunch of jerks. - WOMAN: Yep. 516 00:22:55,374 --> 00:22:57,289 - You all right, Sally? - DEAN: Sally? 517 00:22:57,290 --> 00:22:58,627 Sally Anderson? 518 00:22:58,628 --> 00:23:01,789 Yeah. 519 00:23:01,790 --> 00:23:03,006 Why? 520 00:23:03,007 --> 00:23:05,343 ♪ 521 00:23:10,960 --> 00:23:13,759 - Castiel. - CASTIEL: Sergei. 522 00:23:13,760 --> 00:23:15,870 [CHUCKLES] 523 00:23:18,880 --> 00:23:25,110 Oh, the home of the fabled Men of Letters. 524 00:23:25,112 --> 00:23:28,469 [EXHALES SHARPLY] 525 00:23:28,470 --> 00:23:29,991 So the stories are true. 526 00:23:29,992 --> 00:23:31,910 This place... 527 00:23:31,911 --> 00:23:34,079 what wonderful things you must have. 528 00:23:34,080 --> 00:23:35,849 Okay, that's enough. 529 00:23:35,850 --> 00:23:38,875 You're here for a reason. 530 00:23:38,876 --> 00:23:40,920 Aren't we all? 531 00:23:48,380 --> 00:23:50,919 Help him. Please. 532 00:23:50,920 --> 00:23:53,070 'Course, my dear. 533 00:23:54,000 --> 00:24:00,760 ♪ 534 00:24:02,320 --> 00:24:08,520 ♪ 535 00:24:10,440 --> 00:24:12,450 Hmm. 536 00:24:12,451 --> 00:24:13,599 What? 537 00:24:13,600 --> 00:24:14,869 Small thing. 538 00:24:14,870 --> 00:24:15,954 What is it? 539 00:24:15,955 --> 00:24:18,748 Sam is... dying. 540 00:24:18,749 --> 00:24:23,294 ♪ 541 00:24:23,295 --> 00:24:28,549 [DRILL WHIRRING] 542 00:24:28,550 --> 00:24:31,919 She was a good girl, you know? 543 00:24:31,920 --> 00:24:34,089 She... she loved Jesus and... 544 00:24:34,090 --> 00:24:36,459 LEE: And... and America, too. 545 00:24:36,460 --> 00:24:38,226 - [CLEARS THROAT] - [CHUCKLES] 546 00:24:38,227 --> 00:24:41,179 Sally, just... just tell me what happened. 547 00:24:41,180 --> 00:24:44,260 We left B's around closing. 548 00:24:44,270 --> 00:24:46,739 I was pretty hammered, 549 00:24:46,740 --> 00:24:51,259 but Angela, she was helping me to her car 550 00:24:51,260 --> 00:24:54,359 when I needed... 551 00:24:54,360 --> 00:24:55,578 you know, I got sick. 552 00:24:56,760 --> 00:25:01,450 And when I was done, she was gone. 553 00:25:01,459 --> 00:25:06,046 Angela was raptured, and I was left behind. 554 00:25:06,047 --> 00:25:08,465 And the car went missing, too, right? 555 00:25:08,466 --> 00:25:11,718 Yeah, it got raptured, too, I guess. 556 00:25:11,719 --> 00:25:15,389 Y-You can't... you can't rapture a car. 557 00:25:17,550 --> 00:25:20,268 It was a good car. 558 00:25:20,269 --> 00:25:22,938 Dean, can I talk to you for a second, man? 559 00:25:22,939 --> 00:25:26,239 ♪ 560 00:25:26,240 --> 00:25:27,719 LEE: Man, come on. 561 00:25:27,720 --> 00:25:29,819 - Her story, dude. I mean... - I know, I know. 562 00:25:29,820 --> 00:25:31,379 Look, she's not the most reliable witness, 563 00:25:31,380 --> 00:25:33,359 but... but best friends don't just up and leave 564 00:25:33,360 --> 00:25:35,649 - without saying goodbye. - Unless they deserve it. 565 00:25:35,650 --> 00:25:38,120 Yeah, but something seems off here. 566 00:25:39,410 --> 00:25:40,538 I'll tell you what I'll do. 567 00:25:40,539 --> 00:25:41,939 I'll lock the joint up. 568 00:25:41,940 --> 00:25:44,399 You and I can work the case just like old times. 569 00:25:44,400 --> 00:25:46,179 - Great. - Yeah. 570 00:25:46,180 --> 00:25:47,939 All right, well, first things first, 571 00:25:47,940 --> 00:25:50,119 where do you, uh... where do you dump a car around here? 572 00:25:50,120 --> 00:25:52,550 [SIGHS] Um, the lake maybe. 573 00:25:52,551 --> 00:25:54,049 Or the wrecking yard. 574 00:25:54,050 --> 00:25:55,339 Look, I don't want to know. 575 00:25:55,340 --> 00:25:56,719 I'm just saying, 576 00:25:56,720 --> 00:25:58,419 if I had to get rid of something, 577 00:25:58,420 --> 00:26:00,099 Merle's is the place I'd do it. 578 00:26:00,100 --> 00:26:02,959 I mean, that's... I think the lake. 579 00:26:02,960 --> 00:26:05,129 Look, I'll check the scrapyard, okay? 580 00:26:05,130 --> 00:26:06,739 You, you take the lake. 581 00:26:06,740 --> 00:26:08,234 Okay. Oh. 582 00:26:09,652 --> 00:26:13,839 ♪ 583 00:26:13,840 --> 00:26:16,116 What do you mean he's dying? 584 00:26:16,117 --> 00:26:18,979 I imagine you were trying to ascertain 585 00:26:18,980 --> 00:26:21,609 the exact nature of the wound before this, yes? 586 00:26:21,610 --> 00:26:25,000 - Yes. - Ah, well, there you go. 587 00:26:26,650 --> 00:26:29,959 Most wounds want to be healed, to be whole. 588 00:26:29,960 --> 00:26:32,499 But this, this wound is different. 589 00:26:32,500 --> 00:26:34,969 It goes down to his very soul. 590 00:26:37,100 --> 00:26:40,399 But also out into the world. 591 00:26:40,400 --> 00:26:43,279 From what I can tell, his soul, 592 00:26:43,280 --> 00:26:48,139 it's connected to something or someone somewhere. 593 00:26:48,140 --> 00:26:51,009 Except, as you probed deeper, 594 00:26:51,010 --> 00:26:53,236 you forced the soul to stretch 595 00:26:53,237 --> 00:26:55,019 from Sam's body to... 596 00:26:55,020 --> 00:26:56,531 Where? 597 00:26:56,532 --> 00:26:58,819 I don't know. 598 00:26:58,820 --> 00:27:03,037 But now it's like a rubber band. 599 00:27:03,038 --> 00:27:05,819 If it is stretched too far, too long, 600 00:27:05,820 --> 00:27:11,754 pop, it snaps, and Sam dies. 601 00:27:11,755 --> 00:27:13,239 Can you fix it? 602 00:27:13,240 --> 00:27:15,133 Of course I can. 603 00:27:15,134 --> 00:27:17,769 ♪ 604 00:27:17,770 --> 00:27:22,473 [DOG BARKING IN DISTANCE] 605 00:27:22,474 --> 00:27:29,750 ♪ 606 00:27:29,780 --> 00:27:36,840 ♪ 607 00:27:36,864 --> 00:27:44,400 ♪ 608 00:27:44,420 --> 00:27:49,959 ♪ 609 00:27:49,960 --> 00:27:51,580 _ 610 00:27:51,587 --> 00:27:53,546 [SMACKS PAPER] 611 00:27:53,547 --> 00:28:01,879 ♪ 612 00:28:01,880 --> 00:28:03,449 [METAL CLANGS] 613 00:28:03,450 --> 00:28:09,229 ♪ 614 00:28:09,230 --> 00:28:11,105 Oh. 615 00:28:11,106 --> 00:28:13,108 Damn it. 616 00:28:14,220 --> 00:28:16,360 [GUN COCKS] 617 00:28:16,362 --> 00:28:18,759 Couldn't leave well enough alone, could ya? 618 00:28:18,760 --> 00:28:21,199 ♪ 619 00:28:21,200 --> 00:28:22,493 [GRUNTS] 620 00:28:29,959 --> 00:28:31,589 There. 621 00:28:31,590 --> 00:28:33,570 Done. 622 00:28:41,470 --> 00:28:43,096 And nothing's happening. 623 00:28:43,097 --> 00:28:44,431 Wait for it. 624 00:28:48,852 --> 00:28:50,144 [INHALES SHARPLY] 625 00:28:50,145 --> 00:28:51,896 Sam? 626 00:28:51,897 --> 00:28:53,564 - [GRUNTING] - Sam. 627 00:28:53,565 --> 00:28:55,599 Sam? 628 00:28:55,600 --> 00:28:56,986 You're not complete. 629 00:28:57,760 --> 00:29:00,480 You're not at full strength. 630 00:29:00,489 --> 00:29:01,549 [GRUNTING] 631 00:29:01,550 --> 00:29:02,616 What are you doing? 632 00:29:02,617 --> 00:29:04,100 I made it worse. 633 00:29:05,327 --> 00:29:08,871 - You said he could die. - Will die. And soon. 634 00:29:08,872 --> 00:29:11,666 You can't leave this world, not without my help. 635 00:29:11,667 --> 00:29:13,539 No. 636 00:29:13,540 --> 00:29:16,750 That won't help. It's already done. 637 00:29:16,755 --> 00:29:17,797 [GRUNTING] 638 00:29:17,798 --> 00:29:19,341 - Unless. - What? 639 00:29:20,040 --> 00:29:22,052 You give me what I want. 640 00:29:25,889 --> 00:29:28,959 I used to be able to see Sam and Dean in my head. 641 00:29:28,960 --> 00:29:30,160 And now it's just gone. 642 00:29:30,185 --> 00:29:31,400 And now it's just gone. 643 00:29:31,420 --> 00:29:32,770 And now it's just gone. 644 00:29:32,771 --> 00:29:34,689 - [GRUNTS] - Fix him, 645 00:29:34,690 --> 00:29:37,029 or I kill you. 646 00:29:37,030 --> 00:29:39,736 You kill me, he dies. 647 00:29:39,737 --> 00:29:44,657 Or you give me the Key to Death, and he lives. 648 00:29:44,658 --> 00:29:45,690 [LAUGHS] 649 00:29:46,960 --> 00:29:48,459 What? 650 00:29:48,460 --> 00:29:49,899 You really have no idea 651 00:29:49,900 --> 00:29:52,959 about the treasures this place holds, do you? 652 00:29:52,960 --> 00:29:56,139 The Men of Letters, some time ago, 653 00:29:56,140 --> 00:29:59,380 procured a very important item... 654 00:29:59,381 --> 00:30:01,079 a black key, 655 00:30:01,080 --> 00:30:03,649 handle in the shape of a skeleton. 656 00:30:03,650 --> 00:30:07,472 It can open a door to Death's library. 657 00:30:07,473 --> 00:30:10,767 You will find it and give it to me, and... 658 00:30:10,768 --> 00:30:12,727 No. 659 00:30:12,728 --> 00:30:15,480 Castiel, please. 660 00:30:15,481 --> 00:30:16,981 You can't win this. 661 00:30:16,982 --> 00:30:19,609 Yes, I can. 662 00:30:19,610 --> 00:30:24,739 ♪ 663 00:30:24,740 --> 00:30:26,260 Anna. 664 00:30:28,327 --> 00:30:31,559 A friend, Bobby, he's been watching her. 665 00:30:31,560 --> 00:30:32,999 And one word from me, 666 00:30:33,000 --> 00:30:35,910 and, well, you know what happens. 667 00:30:35,918 --> 00:30:38,961 ♪ 668 00:30:38,962 --> 00:30:42,423 Fix Sam. Now. 669 00:30:42,424 --> 00:30:44,008 [EXHALES SHARPLY] 670 00:30:44,009 --> 00:30:46,469 Now. 671 00:30:46,470 --> 00:30:51,265 Alnoth, por Cantin Pre Tally Noth. 672 00:30:51,266 --> 00:30:53,669 [INHALES SHARPLY] 673 00:30:53,670 --> 00:30:56,209 [BREATHING HEAVILY] 674 00:30:56,210 --> 00:30:59,190 Sam? 675 00:30:59,191 --> 00:31:01,210 Are you okay? 676 00:31:02,950 --> 00:31:04,570 I think. 677 00:31:04,571 --> 00:31:05,697 What about your wound? 678 00:31:06,520 --> 00:31:09,599 It's still there, but he's back. 679 00:31:09,600 --> 00:31:10,859 So we good? 680 00:31:10,860 --> 00:31:13,664 - For now. - Mm. 681 00:31:16,830 --> 00:31:19,329 I like this you, Castiel. 682 00:31:19,330 --> 00:31:22,499 It's very... Russian. 683 00:31:22,500 --> 00:31:29,720 ♪ 684 00:31:29,770 --> 00:31:35,800 ♪ 685 00:31:37,410 --> 00:31:39,889 [CROW CAWS] 686 00:31:39,890 --> 00:31:45,219 [GASPS, GRUNTING] 687 00:31:45,220 --> 00:31:46,759 [GROANS] 688 00:31:46,760 --> 00:31:48,364 [RATTLING IN DISTANCE] 689 00:31:48,365 --> 00:31:51,309 [LOW GROWL IN DISTANCE] 690 00:31:51,310 --> 00:31:53,911 [RATTLING] 691 00:31:53,912 --> 00:31:56,199 [DOOR OPENS] 692 00:31:56,200 --> 00:31:57,229 Lee? 693 00:31:57,230 --> 00:31:58,519 [DOOR CLOSES, LOCK CLICKS] 694 00:31:58,520 --> 00:31:59,990 LEE: You awake, buddy? 695 00:32:05,810 --> 00:32:08,885 The hell are you doing, man? 696 00:32:08,886 --> 00:32:11,750 You had to hit the junkyard, didn't you? 697 00:32:14,220 --> 00:32:17,519 Look, I don't know what's going on, okay? 698 00:32:17,520 --> 00:32:19,437 But this is not you. 699 00:32:19,438 --> 00:32:20,589 ♪ 700 00:32:20,590 --> 00:32:25,152 Well, not the old me, anyway. 701 00:32:26,680 --> 00:32:29,640 I wasn't kidding about Arizona. 702 00:32:32,300 --> 00:32:37,569 What that thing did to that family, those kids, 703 00:32:37,570 --> 00:32:41,459 it stuck in my head. 704 00:32:41,460 --> 00:32:43,719 If evil like that exists in the world, 705 00:32:43,720 --> 00:32:46,540 then guys like you and me, we ain't ever gonna win. 706 00:32:47,740 --> 00:32:50,594 The best we can do is just have a little fun. [CHUCKLES] 707 00:32:51,750 --> 00:32:53,499 The last Hunt I did, 708 00:32:53,500 --> 00:32:56,979 the one right around here, I found something. 709 00:32:56,980 --> 00:32:58,726 [KNOCKS ON DOOR] 710 00:32:58,727 --> 00:33:00,839 [GRUNTING] 711 00:33:00,840 --> 00:33:02,899 It's called a marid. 712 00:33:02,900 --> 00:33:06,569 It's a freaky-looking little thing, isn't it? 713 00:33:06,570 --> 00:33:08,277 Ah. 714 00:33:08,278 --> 00:33:11,390 [LOW GROWLING] 715 00:33:12,866 --> 00:33:16,169 As long as you feed it, it gives you money, 716 00:33:16,170 --> 00:33:20,059 it gives you health, everything you dreamed of. 717 00:33:20,060 --> 00:33:22,899 And so, what, it just costs innocent lives? 718 00:33:22,900 --> 00:33:27,419 Dean, you and I both know no one's innocent. 719 00:33:27,420 --> 00:33:30,739 After everything we've done, 720 00:33:30,740 --> 00:33:33,439 aren't... aren't we owed a little happiness, huh? 721 00:33:33,440 --> 00:33:35,249 Don't we deserve that much? 722 00:33:35,250 --> 00:33:36,556 Listen to yourself. 723 00:33:36,557 --> 00:33:39,839 "We're owed." "We deserve." 724 00:33:39,840 --> 00:33:41,949 Come on, man. You're not God. 725 00:33:41,950 --> 00:33:43,605 Hell, God's not even God. 726 00:33:44,840 --> 00:33:48,660 Good or bad... 727 00:33:50,510 --> 00:33:52,613 ... the world doesn't care. 728 00:33:52,614 --> 00:33:55,719 No one cares, Dean. 729 00:33:55,720 --> 00:33:57,743 Well, I do. 730 00:33:57,744 --> 00:33:58,819 ♪ 731 00:33:58,820 --> 00:34:00,560 Yeah. 732 00:34:02,490 --> 00:34:04,449 And that's what got you here. 733 00:34:04,450 --> 00:34:09,900 ♪ 734 00:34:09,920 --> 00:34:14,899 ♪ 735 00:34:14,900 --> 00:34:19,139 Now, takes a while to drain a man, 736 00:34:19,140 --> 00:34:20,359 but listen to me. 737 00:34:20,360 --> 00:34:21,769 Don't worry about it, all right? 738 00:34:21,770 --> 00:34:24,979 Don't worry because once you lose a couple of pints, 739 00:34:24,980 --> 00:34:27,349 you just fall asleep, 740 00:34:27,350 --> 00:34:29,220 and then it'll be over. 741 00:34:30,319 --> 00:34:32,559 - DEAN: Lee. - This... this is not 742 00:34:32,560 --> 00:34:34,309 how I wanted this to go, Dean. 743 00:34:34,310 --> 00:34:37,729 When that blonde girl walked in here last night, 744 00:34:37,730 --> 00:34:39,599 I should've know, you know, 745 00:34:39,600 --> 00:34:42,459 Dean Winchester, the righter of wrongs, 746 00:34:42,460 --> 00:34:44,329 you were gonna keep digging, 747 00:34:44,330 --> 00:34:46,501 and you were gonna figure me out. 748 00:34:48,470 --> 00:34:51,809 And if it's got to be you or me, 749 00:34:51,810 --> 00:34:53,869 well, I got to pick me, man. 750 00:34:53,870 --> 00:34:59,349 ♪ 751 00:34:59,350 --> 00:35:01,320 Lee. 752 00:35:04,840 --> 00:35:05,889 Lee! 753 00:35:05,890 --> 00:35:08,064 [DOOR OPENS, CLOSES] 754 00:35:08,065 --> 00:35:12,269 [SNARLING] 755 00:35:12,270 --> 00:35:20,360 ♪ 756 00:35:21,520 --> 00:35:26,582 [GRUNTING] 757 00:35:26,583 --> 00:35:27,649 [GRUNTS] 758 00:35:27,650 --> 00:35:35,070 ♪ 759 00:35:35,092 --> 00:35:42,390 ♪ 760 00:35:42,391 --> 00:35:45,000 [ROARS] 761 00:35:48,990 --> 00:35:54,151 [MARID GRUNTING IN DISTANCE, ROARING] 762 00:35:54,152 --> 00:35:57,599 ♪ 763 00:35:57,600 --> 00:36:00,783 [MARID ROARS IN DISTANCE] 764 00:36:00,784 --> 00:36:04,809 ♪ 765 00:36:04,810 --> 00:36:06,330 [GUN COCKS] 766 00:36:06,331 --> 00:36:11,239 [FOOTSTEPS APPROACHING] 767 00:36:11,240 --> 00:36:13,755 [DOOR CREAKS] 768 00:36:16,000 --> 00:36:22,848 ♪ 769 00:36:22,860 --> 00:36:31,313 ♪ 770 00:36:31,314 --> 00:36:34,229 Sorry about your friend. 771 00:36:34,230 --> 00:36:39,609 ♪ 772 00:36:39,610 --> 00:36:43,285 [GUNSHOTS] 773 00:36:44,380 --> 00:36:47,080 - Oh, God bless Texas. - [GUN COCKS] 774 00:36:54,420 --> 00:36:55,960 [GUN CLICKS] 775 00:36:56,720 --> 00:36:58,425 [GRUNTS] 776 00:37:07,930 --> 00:37:09,268 I'm out. 777 00:37:09,269 --> 00:37:11,228 And by my count, so are you. 778 00:37:11,229 --> 00:37:14,980 [GUN CLICKS] 779 00:37:17,778 --> 00:37:20,190 [BREATHING HEAVILY] 780 00:37:20,200 --> 00:37:25,285 ♪ 781 00:37:25,750 --> 00:37:28,330 [BULLETS RATTLE] 782 00:37:28,350 --> 00:37:33,029 ♪ 783 00:37:33,030 --> 00:37:34,709 You're hardcore, brother. 784 00:37:34,710 --> 00:37:36,159 No. 785 00:37:36,160 --> 00:37:38,798 No, you don't get to pretend like we're still friends. 786 00:37:38,799 --> 00:37:40,349 I don't know you. 787 00:37:40,350 --> 00:37:43,439 You don't, Dean? 788 00:37:43,440 --> 00:37:44,845 I am you. 789 00:37:44,846 --> 00:37:46,919 I'm just you that woke up 790 00:37:46,920 --> 00:37:48,599 and saw that the world was broken. 791 00:37:48,600 --> 00:37:51,009 Then you fix it. 792 00:37:51,010 --> 00:37:52,686 You don't walk away. 793 00:37:52,687 --> 00:37:55,565 - You fight for it. - Right. 794 00:37:58,160 --> 00:38:01,089 What do you say we act like this never happened, hm? 795 00:38:01,090 --> 00:38:04,157 Y-You just walk out that door. 796 00:38:05,820 --> 00:38:06,951 [CHUCKLES] 797 00:38:06,952 --> 00:38:09,409 I can't do that. 798 00:38:09,410 --> 00:38:11,199 ♪ 799 00:38:11,200 --> 00:38:12,707 You really want to do this? 800 00:38:15,860 --> 00:38:18,419 No, I don't. 801 00:38:18,420 --> 00:38:20,379 ♪ 802 00:38:20,380 --> 00:38:22,049 But I kill monsters. 803 00:38:22,050 --> 00:38:27,179 ♪ 804 00:38:27,180 --> 00:38:28,556 [SIGHS] 805 00:38:28,557 --> 00:38:31,949 ♪ 806 00:38:31,950 --> 00:38:34,478 You want a shot at the title? 807 00:38:34,479 --> 00:38:36,189 Don't mind if I do. 808 00:38:36,190 --> 00:38:37,523 ♪ 809 00:38:37,524 --> 00:38:40,529 [BOTH GRUNTING] 810 00:38:40,530 --> 00:38:47,700 ♪ 811 00:38:48,940 --> 00:38:56,820 ♪ 812 00:38:58,440 --> 00:39:05,840 ♪ 813 00:39:08,420 --> 00:39:09,629 [GRUNTS] 814 00:39:09,630 --> 00:39:10,759 ♪ 815 00:39:10,760 --> 00:39:12,599 [GROANS] Ohh. 816 00:39:12,600 --> 00:39:13,759 [GRUNTS] 817 00:39:13,760 --> 00:39:15,629 All right. 818 00:39:15,630 --> 00:39:17,980 I'll be damned. 819 00:39:17,981 --> 00:39:20,608 [PANTING] 820 00:39:20,609 --> 00:39:23,153 Why do you care so much, Dean? 821 00:39:29,000 --> 00:39:31,120 Because someone has to. 822 00:39:32,203 --> 00:39:33,719 [CHUCKLES WHEEZILY] 823 00:39:33,720 --> 00:39:38,119 Well, then... 824 00:39:38,120 --> 00:39:40,544 I'm glad it was you. 825 00:39:40,545 --> 00:39:42,649 [EXHALES SHARPLY] 826 00:39:42,650 --> 00:39:44,259 [GRUNTS] 827 00:39:44,260 --> 00:39:47,759 [BREATHING SHALLOWLY] 828 00:39:47,760 --> 00:39:50,096 Wait, wait. 829 00:39:52,891 --> 00:39:55,727 Okay, okay. 830 00:39:57,860 --> 00:39:59,229 [EXHALES SHARPLY] 831 00:39:59,230 --> 00:40:06,470 ♪ 832 00:40:06,510 --> 00:40:14,339 ♪ 833 00:40:14,340 --> 00:40:16,699 [POOL STICK THUDS] 834 00:40:16,700 --> 00:40:23,129 ♪ 835 00:40:23,130 --> 00:40:24,770 DEAN: Hey. 836 00:40:26,090 --> 00:40:28,059 - Dean. - I got your message. 837 00:40:28,060 --> 00:40:29,269 Sam, is he, uh... 838 00:40:29,270 --> 00:40:31,137 He's fine. 839 00:40:33,770 --> 00:40:36,059 Good. That's good. 840 00:40:38,210 --> 00:40:39,562 Yeah. 841 00:40:41,700 --> 00:40:43,219 Good. 842 00:40:43,220 --> 00:40:46,079 I feel like, uh... 843 00:40:46,080 --> 00:40:48,659 I feel like I was in his head. 844 00:40:48,660 --> 00:40:51,959 - You were in Chuck's head? - I think so. 845 00:40:51,960 --> 00:40:55,489 A-And I-I think I-I saw his memories. 846 00:40:55,490 --> 00:40:56,954 ♪ 847 00:40:56,955 --> 00:40:58,959 Dean, Chuck is weak. 848 00:40:58,960 --> 00:41:00,629 [EXHALES SHARPLY] 849 00:41:00,630 --> 00:41:02,293 I think we can beat him. 850 00:41:05,880 --> 00:41:08,809 I think we can beat God. 851 00:41:08,810 --> 00:41:12,719 ♪ 852 00:41:12,720 --> 00:41:15,880 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 53953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.