All language subtitles for Sunnyside s01e11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,655 --> 00:00:04,004 . 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,745 [funky horn music] 3 00:00:06,789 --> 00:00:07,877 ♪ 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,009 - Ah. 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,488 - This hot dog is quite suspicious. 6 00:00:10,532 --> 00:00:12,012 What do you think is going on here? 7 00:00:12,055 --> 00:00:13,970 - Yep, you guys are onto me. I do have some big news. 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,276 - Oh, my God, Garrett, are you dying? 9 00:00:15,319 --> 00:00:16,407 Can we have your funeral at Coachella? 10 00:00:16,451 --> 00:00:17,843 - I'm not dying. - Come on, die. 11 00:00:17,887 --> 00:00:19,454 Do it for the 'Gram. - No. 12 00:00:19,497 --> 00:00:21,325 Look, the reason I brought you all here today 13 00:00:21,369 --> 00:00:22,283 is because... 14 00:00:22,326 --> 00:00:23,936 I might run for office again. 15 00:00:23,980 --> 00:00:25,808 Queens borough president. - Okay, wait. 16 00:00:25,851 --> 00:00:27,157 Are you sure you're ready for this? 17 00:00:27,201 --> 00:00:28,811 I mean, you've only been away for six months. 18 00:00:28,854 --> 00:00:31,031 Even Billy Bush had the sense to lie low for longer than that. 19 00:00:31,074 --> 00:00:32,162 - This is actually the perfect job for me. 20 00:00:32,206 --> 00:00:33,685 There are no bills to write. No votes. 21 00:00:33,729 --> 00:00:35,165 Very little reading. That rules. 22 00:00:35,209 --> 00:00:37,341 Plus, I have a direct line of communication to the mayor. 23 00:00:37,385 --> 00:00:39,517 That means I get to be an advocate for folks like you. 24 00:00:39,561 --> 00:00:42,172 - Okay. But will you still have time to teach the class 25 00:00:42,216 --> 00:00:43,478 while you're campaigning? 26 00:00:43,521 --> 00:00:45,088 - Of course. And who even says I'm campaigning? 27 00:00:45,132 --> 00:00:46,524 This is all just a big maybe. 28 00:00:46,568 --> 00:00:48,918 [horn blares] 29 00:00:48,961 --> 00:00:50,876 - That's a really big bus for a maybe. 30 00:00:50,920 --> 00:00:52,443 - Well, it's just for a listening tour. 31 00:00:52,487 --> 00:00:54,315 Kind of get out there and feel the needs of the constituents. 32 00:00:54,358 --> 00:00:56,056 See? It says it right there. "Listening tour." 33 00:00:56,099 --> 00:00:57,492 - Guys, great news. 34 00:00:57,535 --> 00:00:59,189 I just spoke to Drazen's immigration attorney 35 00:00:59,233 --> 00:01:00,669 and she got him a new bond hearing. 36 00:01:00,712 --> 00:01:02,627 She thinks he can be out of custody as early as tomorrow. 37 00:01:02,671 --> 00:01:03,802 - No way. That's awesome! 38 00:01:03,846 --> 00:01:04,890 - Hey, you gotta move that bus! 39 00:01:04,934 --> 00:01:06,370 - What the hell is that? 40 00:01:06,414 --> 00:01:08,372 - Uh, listen, while you're here, quick question for you. 41 00:01:08,416 --> 00:01:09,504 You don't have to answer right away, 42 00:01:09,547 --> 00:01:10,896 but, uh, I would love your endorsement. 43 00:01:10,940 --> 00:01:12,028 - Absolutely not. 44 00:01:12,072 --> 00:01:13,029 - You don't have to answer right away. 45 00:01:13,073 --> 00:01:14,335 - Nope. - Just take your time. 46 00:01:14,378 --> 00:01:15,292 Think it over. - No, yeah, it's a hard, hard, 47 00:01:15,336 --> 00:01:17,120 hard no. - Okay, yeah, cool. 48 00:01:17,164 --> 00:01:18,904 Uh, all right, um... - What did you do? 49 00:01:18,948 --> 00:01:20,123 - No, nothing. Everything's fine. 50 00:01:20,167 --> 00:01:21,168 - What did you do? - Everything's great. 51 00:01:21,211 --> 00:01:22,995 Take her away, Jeff! 52 00:01:23,039 --> 00:01:25,998 [funky horn music] 53 00:01:26,042 --> 00:01:28,349 ♪ 54 00:01:28,392 --> 00:01:30,307 - All right, listen up, everyone. 55 00:01:30,351 --> 00:01:33,571 Mr. Modi has a full schedule, so he will not be in class. 56 00:01:33,615 --> 00:01:35,704 But don't worry, we've arranged for a substitute. 57 00:01:35,747 --> 00:01:37,706 Also, I am Garrett's new communications director. 58 00:01:37,749 --> 00:01:40,100 - You're too old to be a communications director. 59 00:01:40,143 --> 00:01:41,318 I sent her a text. 60 00:01:41,362 --> 00:01:43,842 She responded by calling me on the phone 61 00:01:43,886 --> 00:01:45,801 and leaving me a voicemail. 62 00:01:45,844 --> 00:01:46,889 - Ew. - [gasps] 63 00:01:46,932 --> 00:01:48,020 - Griselda's incredibly qualified. 64 00:01:48,064 --> 00:01:49,370 And without question, the only person 65 00:01:49,413 --> 00:01:50,414 who would do it for free. - Yeah. 66 00:01:50,458 --> 00:01:51,546 Someday I'm going to be a citizen 67 00:01:51,589 --> 00:01:52,938 and I'm going to have to aim higher 68 00:01:52,982 --> 00:01:54,505 than working at this dump. - This is not a dump. 69 00:01:54,549 --> 00:01:56,899 This is the oasis from which we will spring forth 70 00:01:56,942 --> 00:02:00,250 as citizens of this grand experiment known as America. 71 00:02:00,294 --> 00:02:01,904 - Someone pooped in the tampon machine this morning. 72 00:02:01,947 --> 00:02:04,515 - I will pray for your career transition to go smoothly. 73 00:02:04,559 --> 00:02:06,343 - Dude, I thought you said you still have time to do the class. 74 00:02:06,387 --> 00:02:08,171 - No, no, no, I will. Uh... I will, I will. 75 00:02:08,215 --> 00:02:11,957 And this is only for today. I'll be back, I promise. 76 00:02:12,001 --> 00:02:13,872 - Class without Garrett, 77 00:02:13,916 --> 00:02:15,309 that's like class without Hakim. 78 00:02:15,352 --> 00:02:16,571 I bring such a unique flavor 79 00:02:16,614 --> 00:02:18,573 and I've got dimples that just won't quit. 80 00:02:18,616 --> 00:02:21,097 - Whatever. Jun Ho and I are totally used to being abandoned 81 00:02:21,141 --> 00:02:22,446 by father figures. 82 00:02:22,490 --> 00:02:25,710 - Yeah. It won't make us act out at all. 83 00:02:25,754 --> 00:02:27,277 - Hey! 84 00:02:27,321 --> 00:02:30,019 - You should call Garrett. Tell him how bad I've been. 85 00:02:30,062 --> 00:02:31,325 - Get your foot out of my pant leg. 86 00:02:31,368 --> 00:02:32,674 - Oh, no, that's my foot. 87 00:02:32,717 --> 00:02:34,806 And you can tell Garrett I've been bad too. 88 00:02:34,850 --> 00:02:36,504 - Wha...? 89 00:02:37,722 --> 00:02:41,335 - It is I, Eric, your substitute teacher. 90 00:02:41,378 --> 00:02:45,469 Or shall I say, "substi-truth teacher." 91 00:02:45,513 --> 00:02:47,341 [laughs] - No! Get him out of here. 92 00:02:47,384 --> 00:02:48,864 Someone pull the fire alarm. 93 00:02:48,907 --> 00:02:51,954 - Death, sex, money. 94 00:02:51,997 --> 00:02:53,173 Dragons. 95 00:02:53,216 --> 00:02:54,957 Am I talking about the latest HBO drama? 96 00:02:55,000 --> 00:02:59,266 No. I'm talking about the most binge-able show ever. 97 00:02:59,309 --> 00:03:01,137 American history. 98 00:03:01,181 --> 00:03:03,226 - Dragons? 99 00:03:03,270 --> 00:03:05,576 - I hate you so much. 100 00:03:05,620 --> 00:03:07,143 - [laughs] 101 00:03:07,187 --> 00:03:08,231 [funky horn music] 102 00:03:08,275 --> 00:03:10,320 - There's out guy. So, listen, 103 00:03:10,364 --> 00:03:12,235 these town halls are mostly for publicity. 104 00:03:12,279 --> 00:03:14,324 Our strategy? Be brief. Don't engage too much. 105 00:03:14,368 --> 00:03:16,718 - Yeah, or better yet, don't say anything at all. 106 00:03:16,761 --> 00:03:20,330 Our testing shows that people respond to empathetic grunts. 107 00:03:20,374 --> 00:03:22,767 both: [grunting empathetically] 108 00:03:22,811 --> 00:03:25,205 - Wait, guys, I thought the only reason you wanted me to run 109 00:03:25,248 --> 00:03:26,858 was the speech I gave at the BQE last week. 110 00:03:26,902 --> 00:03:28,730 You said you liked how I didn't pull any punches. 111 00:03:28,773 --> 00:03:31,428 - Yes, but that was when you were a civilian. 112 00:03:31,472 --> 00:03:33,213 Now that you're potentially running, 113 00:03:33,256 --> 00:03:34,997 start pulling, or better yet, 114 00:03:35,040 --> 00:03:36,433 avoid punches altogether. 115 00:03:36,477 --> 00:03:38,000 - Politics is about compromise. 116 00:03:38,043 --> 00:03:40,045 We learn that it's better if you don't have too many opinions 117 00:03:40,089 --> 00:03:41,351 or principles. 118 00:03:41,395 --> 00:03:42,831 It broadens your appeal to the most voters. 119 00:03:42,874 --> 00:03:44,136 - It does. I'm sorry, 120 00:03:44,180 --> 00:03:45,616 but I'm not trying to appeal to the most voters. 121 00:03:45,660 --> 00:03:47,227 I'm trying to help people. - Yes. 122 00:03:47,270 --> 00:03:48,750 I love everything you just said. 123 00:03:48,793 --> 00:03:50,317 Can I pitch you a slight rewording? 124 00:03:50,360 --> 00:03:52,014 Don't say any of that. - Guys, I'm sorry, 125 00:03:52,057 --> 00:03:54,146 but I'm going to do this my way. I want to get out there 126 00:03:54,190 --> 00:03:55,583 and listen to what my constituents actually want. 127 00:03:55,626 --> 00:03:57,541 - Have you ever talked to a constituent? 128 00:03:57,585 --> 00:04:00,675 - I don't want to stereotype, but the average voter 129 00:04:00,718 --> 00:04:02,372 is a total Steven. 130 00:04:02,416 --> 00:04:04,896 Steven is my cousin who got kicked in the head by a horse. 131 00:04:04,940 --> 00:04:06,333 [funky horn music] 132 00:04:06,376 --> 00:04:07,551 - Yeah, I have a problem. 133 00:04:07,595 --> 00:04:09,249 My commute is getting longer every day. 134 00:04:09,292 --> 00:04:11,033 - I hear you, sir, and I promise to work 135 00:04:11,076 --> 00:04:12,339 with the MTA to address that. 136 00:04:12,382 --> 00:04:14,558 - No, the actual distance is getting longer. 137 00:04:14,602 --> 00:04:16,560 Someone's moving Brooklyn a little further away 138 00:04:16,604 --> 00:04:18,910 from Queens, and I think I know who's doing it. 139 00:04:18,954 --> 00:04:20,390 The Puerto Ricans. 140 00:04:20,434 --> 00:04:22,087 - This city needs more bike lanes. 141 00:04:22,131 --> 00:04:23,263 - I couldn't agree more. 142 00:04:23,306 --> 00:04:24,568 We need to encourage green transportation. 143 00:04:24,612 --> 00:04:25,917 - Oh, I don't care about that. 144 00:04:25,961 --> 00:04:27,179 My ex rides a bike. 145 00:04:27,223 --> 00:04:29,094 And more lanes means more chances 146 00:04:29,138 --> 00:04:30,444 for me to hit him with my car. 147 00:04:30,487 --> 00:04:32,446 - So dogs are allowed to walk around nude 148 00:04:32,489 --> 00:04:35,840 on a leash, but when I do it I get arrested? 149 00:04:35,884 --> 00:04:37,189 Double standard much? 150 00:04:37,233 --> 00:04:38,582 [funky horn music] 151 00:04:38,626 --> 00:04:41,672 - [beatboxing] 152 00:04:43,935 --> 00:04:45,763 Boom! 153 00:04:45,807 --> 00:04:47,417 And that's how a bill becomes a law. 154 00:04:47,461 --> 00:04:49,245 So your homework tonight 155 00:04:49,289 --> 00:04:52,379 is to make sure that you set your DVRs to "NCIS." 156 00:04:52,422 --> 00:04:54,294 I'm playing a mangled corpse. [chuckles] 157 00:04:54,337 --> 00:04:56,731 Gratitude. Hey, remember: 158 00:04:56,774 --> 00:05:00,822 don't quit your daydream. [sighs] 159 00:05:00,865 --> 00:05:02,345 - [groans] - At least it's just temporary 160 00:05:02,389 --> 00:05:04,347 until Garrett returns. - If he returns. 161 00:05:04,391 --> 00:05:06,088 - Okay, well, let's not overreact here. 162 00:05:06,131 --> 00:05:07,437 There's a very simple solution. 163 00:05:07,481 --> 00:05:09,439 We just get some of Garrett's DNA, 164 00:05:09,483 --> 00:05:12,224 and then we have our dad make a clone. 165 00:05:12,268 --> 00:05:13,269 - Yeah, but fair warning, 166 00:05:13,313 --> 00:05:15,097 the clone will try to kill us, 167 00:05:15,140 --> 00:05:16,620 but that's why we always make three. 168 00:05:16,664 --> 00:05:19,971 The second clone will protect us from the first clone. 169 00:05:20,015 --> 00:05:21,146 - What's the third one do? 170 00:05:21,190 --> 00:05:22,844 - Oh, that one's purely for sex stuff. 171 00:05:22,887 --> 00:05:24,280 [percussive music] 172 00:05:24,324 --> 00:05:26,456 - I'm just saying, how do we know that ninja turtles 173 00:05:26,500 --> 00:05:28,502 don't live in the sewers unless we check? 174 00:05:28,545 --> 00:05:29,938 - Yeah, that's a great question. - Uh, excuse me. 175 00:05:29,981 --> 00:05:32,636 I just need to speak to Mr. Modi for one second. 176 00:05:32,680 --> 00:05:34,290 Please. - Yeah, sure, sure. 177 00:05:34,334 --> 00:05:35,465 Avoid the question. 178 00:05:35,509 --> 00:05:36,858 Just like Shredder will want you to do. 179 00:05:36,901 --> 00:05:38,468 - Drazen's hearing is in 30 minutes. 180 00:05:38,512 --> 00:05:40,035 If we're going to make it, we have to wrap it up. 181 00:05:40,078 --> 00:05:41,166 - Oh, crap, I want to go, 182 00:05:41,210 --> 00:05:42,254 but I can't bail on these people. 183 00:05:42,298 --> 00:05:43,560 They have so many problems. 184 00:05:43,604 --> 00:05:44,822 - Leaving right now would not be good optics. 185 00:05:44,866 --> 00:05:47,564 - Crap. But I promised I'd be there for my friends, 186 00:05:47,608 --> 00:05:49,261 and no one's been through more than Drazen. 187 00:05:49,305 --> 00:05:50,654 Ah, I just wish there was some way 188 00:05:50,698 --> 00:05:51,873 to make all these people disappear. 189 00:05:51,916 --> 00:05:54,832 - Don't worry, I got you. 190 00:05:54,876 --> 00:05:57,922 Uh, hi, everyone, excuse me. Um, I just needed to tell 191 00:05:57,966 --> 00:06:00,534 Mr. Modi that there is a rat carrying a bagel 192 00:06:00,577 --> 00:06:03,014 down the stairs. - A rat carrying food? 193 00:06:03,058 --> 00:06:05,103 This I got to see. - What kind of bagel is it? 194 00:06:05,147 --> 00:06:07,410 - Let's go, let's go. - I heard it's cinnamon raisin. 195 00:06:07,454 --> 00:06:09,673 - Let's go. Let's go. 196 00:06:09,717 --> 00:06:11,849 - Drazen's about to get out and Garrett's gonna miss it. 197 00:06:11,893 --> 00:06:13,416 - No, he'll be here. I have faith. 198 00:06:13,460 --> 00:06:15,070 - Oh, he better. I spent all night 199 00:06:15,113 --> 00:06:16,201 drawing this picture of us. 200 00:06:16,245 --> 00:06:18,421 - Wow. Stick figures with genitals. 201 00:06:18,465 --> 00:06:19,683 Interesting choice. 202 00:06:19,727 --> 00:06:21,990 - I made a drawing for Garrett too. 203 00:06:22,033 --> 00:06:23,383 - Ah, this one is just genitals. 204 00:06:23,426 --> 00:06:25,602 I'm assuming the one with glasses is me. 205 00:06:25,646 --> 00:06:27,430 - Dang, who's that with Drazen's wife? 206 00:06:27,474 --> 00:06:30,172 She's so pretty. She looks like Princess Peach. 207 00:06:30,215 --> 00:06:32,696 I mean, Pamela Anderson. 208 00:06:32,740 --> 00:06:35,003 - That's Drazen's niece, Madalina. 209 00:06:35,046 --> 00:06:36,439 I saw her at the Moldovan bodega 210 00:06:36,483 --> 00:06:37,658 when I was picking up this great hair gel. 211 00:06:37,701 --> 00:06:39,050 It's made out of eggplants, 212 00:06:39,094 --> 00:06:40,617 and it's got a little bit of red pepper and salt, 213 00:06:40,661 --> 00:06:42,314 and there's a sausage on the label. 214 00:06:42,358 --> 00:06:44,229 I'm just realizing now it's a condiment. 215 00:06:44,273 --> 00:06:45,796 - Yeah, condoms, yeah, um... 216 00:06:45,840 --> 00:06:48,408 Hey, Lyudmila. It--it's Brady. 217 00:06:48,451 --> 00:06:50,235 You--you remember? So, Madalina-- 218 00:06:50,279 --> 00:06:51,802 - Don't even think about it. 219 00:06:51,846 --> 00:06:55,502 Madalina's only interested in nice Moldovan boys. 220 00:06:55,545 --> 00:06:57,417 - Oh, but I am a nice Moldovan boy. 221 00:06:57,460 --> 00:06:58,548 You didn't hear that. 222 00:06:58,592 --> 00:06:59,680 My mommy says I'm her little mishka. 223 00:06:59,723 --> 00:07:01,638 You tell anyone, and I swear to God... 224 00:07:01,682 --> 00:07:04,815 - You are not a real Moldovan. Your back is hairless 225 00:07:04,859 --> 00:07:08,166 and there's still hope in your eyes. 226 00:07:08,210 --> 00:07:10,342 - I made it. I made it. - Daddy! 227 00:07:10,386 --> 00:07:13,084 - Oh, my God. I ran... just... 228 00:07:13,128 --> 00:07:14,477 from the car to here. 229 00:07:14,521 --> 00:07:16,784 I am so out of shape and my left arm is numb. 230 00:07:16,827 --> 00:07:17,872 Is that bad? 231 00:07:17,915 --> 00:07:19,351 - All right, the supporting documents 232 00:07:19,395 --> 00:07:22,398 you submitted in front of me regarding the respondent, 233 00:07:22,442 --> 00:07:24,835 Drazen Barbu... 234 00:07:24,879 --> 00:07:26,228 Bond is granted. 235 00:07:26,271 --> 00:07:28,491 You are free to go until your deportation hearing 236 00:07:28,535 --> 00:07:30,232 next month. That being all, 237 00:07:30,275 --> 00:07:31,799 this hearing is closed. 238 00:07:31,842 --> 00:07:34,628 [upbeat music] [cheers and applause] 239 00:07:34,671 --> 00:07:35,455 ♪ 240 00:07:35,498 --> 00:07:37,848 - Yeah! Whoo! 241 00:07:39,459 --> 00:07:39,633 . 242 00:07:39,676 --> 00:07:41,765 - It must've been terrible there in detention. 243 00:07:41,809 --> 00:07:43,071 - Nah. You find a way to get by. 244 00:07:43,114 --> 00:07:45,900 Have you heard of transcendental meditation? 245 00:07:45,943 --> 00:07:47,249 It doesn't work at all. 246 00:07:47,292 --> 00:07:48,990 - Look, we want to help put all that behind you. 247 00:07:49,033 --> 00:07:51,427 There's got to be tons of stuff you're just dying to do, right? 248 00:07:51,471 --> 00:07:53,690 - Oh, yes. I would like to go to the toilet 249 00:07:53,734 --> 00:07:54,952 without someone watching me. 250 00:07:54,996 --> 00:07:56,127 - Definitely. 251 00:07:56,171 --> 00:07:58,042 But also, you deserve a fun day out. 252 00:07:58,086 --> 00:08:00,305 Anything you want, keeping in mind I have $57. 253 00:08:00,349 --> 00:08:02,917 - Oh, Drazen day. Yes, I love this idea. 254 00:08:02,960 --> 00:08:04,571 - Oh, okay, wait a minute. I do too, 255 00:08:04,614 --> 00:08:06,442 but Garrett, there's no way. You're schedule is packed. 256 00:08:06,486 --> 00:08:08,966 You have meetings, interviews. You have a sit-down 257 00:08:09,010 --> 00:08:10,533 with the Times Square Off-Brand Elmos Union. 258 00:08:10,577 --> 00:08:12,840 - Yeah, great, whatever. Just go ahead and go. 259 00:08:12,883 --> 00:08:14,276 Actually, the sooner you go, 260 00:08:14,319 --> 00:08:16,365 the sooner I can get a face tattoo and get pregnant. 261 00:08:16,408 --> 00:08:19,455 And then have the baby and get it a face tattoo too, so... 262 00:08:19,499 --> 00:08:20,630 you should go. 263 00:08:20,674 --> 00:08:21,936 - Okay, what's going on here? 264 00:08:21,979 --> 00:08:23,677 - I believe some of their abandonment issues 265 00:08:23,720 --> 00:08:25,853 have bubbled to the surface. - [snickers] Abandonment issues? 266 00:08:25,896 --> 00:08:27,550 Yeah, right. Get lost. Wait, no, don't go. 267 00:08:27,594 --> 00:08:29,073 I'm so sorry I did wrong whatever I did. 268 00:08:29,117 --> 00:08:30,901 I'll do better. I'm a good little boy. 269 00:08:30,945 --> 00:08:33,164 - Guys, it's okay, I can do two things at once. 270 00:08:33,208 --> 00:08:34,470 So what do you want to do? 271 00:08:34,514 --> 00:08:36,211 - Well, in detention, the food was terrible. 272 00:08:36,254 --> 00:08:38,779 I think it's a good idea for all of us to go out 273 00:08:38,822 --> 00:08:40,520 and have a nice, big meal. 274 00:08:40,563 --> 00:08:42,086 - Love that idea. 275 00:08:42,130 --> 00:08:43,958 Should we all invite our-- our beautiful nieces? 276 00:08:44,001 --> 00:08:45,481 - I could, but she's in Pennsylvania. 277 00:08:45,525 --> 00:08:47,483 - No, not you. No one was talking to you. 278 00:08:47,527 --> 00:08:48,440 - So it's decided. 279 00:08:48,484 --> 00:08:50,094 We're gonna have a Drazen day. 280 00:08:50,138 --> 00:08:51,835 I'll take care of my stuff and meet you at the fanciest place 281 00:08:51,879 --> 00:08:53,271 you can think of. 282 00:08:53,315 --> 00:08:55,099 - Thanks for visiting Guy Fieri's Flavor Grenade. 283 00:08:55,143 --> 00:08:56,579 Can I interest you in some dessert? 284 00:08:56,623 --> 00:08:58,929 We have a special on our carnitas enchilada milkshake. 285 00:08:58,973 --> 00:09:02,933 - No, no, I think I ate too much rock 'n' roll Irish rigatoni. 286 00:09:02,977 --> 00:09:04,065 - What made it Irish? 287 00:09:04,108 --> 00:09:05,283 - They pour Guinness all over it. 288 00:09:05,327 --> 00:09:07,547 - [grunts] Don't mind me. 289 00:09:07,590 --> 00:09:09,723 I just want to sit next to my fellow Moldovans. 290 00:09:09,766 --> 00:09:11,638 - Okay. - Ah, Bojan. 291 00:09:11,681 --> 00:09:14,031 You have finally embraced your motherland. 292 00:09:14,075 --> 00:09:18,645 She welcomes you into her soft and drunken bosom. 293 00:09:18,688 --> 00:09:21,212 - No, I've always been, like, super into Moldova. 294 00:09:21,256 --> 00:09:24,041 - Why do you describe Moldova as the oozing sore 295 00:09:24,085 --> 00:09:26,043 on Europe's taint? - [laughs] Okay. 296 00:09:26,087 --> 00:09:28,219 That's just an old folksy expression, 297 00:09:28,263 --> 00:09:30,482 Hakim, you dumb block, you blocker. 298 00:09:30,526 --> 00:09:31,919 - Hey, everybody, I'm sorry I'm late. 299 00:09:31,962 --> 00:09:34,878 My meeting ran long. Is it too late for me to order 300 00:09:34,922 --> 00:09:36,967 a... none of this? 301 00:09:37,011 --> 00:09:38,534 - We're all done. 302 00:09:38,578 --> 00:09:40,580 But we are going to go back to the bar and have a drink. 303 00:09:40,623 --> 00:09:42,103 - Perfect. Let's go. 304 00:09:42,146 --> 00:09:43,408 - Wait, Garrett, you have an interview with Grantham Sloan 305 00:09:43,452 --> 00:09:44,888 from "The Times." You can't miss it. 306 00:09:44,932 --> 00:09:46,281 - That guy's the real deal. 307 00:09:46,324 --> 00:09:48,022 His profile on the "Cash Me Outside" girl 308 00:09:48,065 --> 00:09:50,415 was so thoughtful it brought me to tears. 309 00:09:50,459 --> 00:09:51,939 "How 'bout that?" - You just got here. 310 00:09:51,982 --> 00:09:53,244 Are you seriously going to leave us again? 311 00:09:53,288 --> 00:09:55,159 - Wait, wait, wait, Garrett, look over here. 312 00:09:55,203 --> 00:09:57,379 Look what I can do. - Oh, wait, I can do that too. 313 00:09:57,422 --> 00:09:59,033 Look at me, Garrett. - Isn't this cool? 314 00:09:59,076 --> 00:10:00,600 Does it make you want to stay? - Did I do a good job, Daddy? 315 00:10:00,643 --> 00:10:02,123 Do you love me, Daddy? - Don't go. 316 00:10:02,166 --> 00:10:04,255 - Stop, stop, stop, stop. Griselda, just tell Grantham 317 00:10:04,299 --> 00:10:05,300 I'll do the interview at the bar. 318 00:10:05,343 --> 00:10:07,215 See? I can do two things at once. 319 00:10:07,258 --> 00:10:08,738 - Oh, no, I think I did the splits 320 00:10:08,782 --> 00:10:11,611 into some Donkey Sauce and now I'm stuck to the floor. 321 00:10:11,654 --> 00:10:13,525 [funky horn music] 322 00:10:13,569 --> 00:10:15,615 - May I have everyone's attention, please? 323 00:10:15,658 --> 00:10:18,443 This one goes out to Madalina, from Bojan, 324 00:10:18,487 --> 00:10:20,968 your "Moldovan word for friend." 325 00:10:21,011 --> 00:10:22,752 I guess I was supposed to Google that? 326 00:10:22,796 --> 00:10:23,927 [chuckles] 327 00:10:23,971 --> 00:10:25,102 [traditional Moldovan music playing] 328 00:10:25,146 --> 00:10:27,148 - This is one of our most famous songs. 329 00:10:27,191 --> 00:10:28,932 It has my favorite words. 330 00:10:28,976 --> 00:10:31,805 "Moldova, Moldova, God has forsaken us. 331 00:10:31,848 --> 00:10:36,592 Our wheat is on fire. We now must eat tires." 332 00:10:36,636 --> 00:10:38,289 - [speaks in foreign language] Madalina. 333 00:10:38,333 --> 00:10:41,379 You know, I can't help but feel this connection to you. 334 00:10:41,423 --> 00:10:42,642 Must be the old country. 335 00:10:42,685 --> 00:10:44,948 It's like our blood is calling to each other. 336 00:10:44,992 --> 00:10:47,385 - Everyone's blood in Moldova is more or less the same, 337 00:10:47,429 --> 00:10:48,560 'cause of all the cousin marriage. 338 00:10:48,604 --> 00:10:51,912 - Cool. Love that about our culture. 339 00:10:51,955 --> 00:10:54,654 So... Do you want to go out some time? 340 00:10:54,697 --> 00:10:57,961 - That's so sweet, but you're just, like, 341 00:10:58,005 --> 00:11:01,095 really, really Moldovan. 342 00:11:01,138 --> 00:11:02,487 - Right? But you--you like that, though? 343 00:11:02,531 --> 00:11:04,315 - Oh, God, no. I just tell that to my family 344 00:11:04,359 --> 00:11:06,317 so they get off my back. Honestly, 345 00:11:06,361 --> 00:11:08,319 I prefer dating dumb American frat dudes. 346 00:11:08,363 --> 00:11:09,886 - But that's me. I'm so basic. 347 00:11:09,930 --> 00:11:11,975 My favorite movie is "Transformers 2." 348 00:11:12,019 --> 00:11:13,760 I post gym selfies with hashtag "hustle" 349 00:11:13,803 --> 00:11:15,152 and "no days off." 350 00:11:15,196 --> 00:11:16,806 - You don't have to lie to me. - I'm not lying. 351 00:11:16,850 --> 00:11:19,679 I am seriously considering getting a Joe Rogan tattoo. 352 00:11:19,722 --> 00:11:21,550 - Well, I should go. I have a Tinder date 353 00:11:21,593 --> 00:11:23,900 with a guy named Cody at P.F. Chang's. 354 00:11:23,944 --> 00:11:25,815 Bye, cuz. - [sighs] 355 00:11:25,859 --> 00:11:28,470 That's my favorite Chinese food. 356 00:11:28,513 --> 00:11:32,517 It's the only Chinese food that comes with a side of ranch. 357 00:11:32,561 --> 00:11:34,128 - Mr. Modi. Grantham Sloan. 358 00:11:34,171 --> 00:11:35,607 - Hi. Nice to meet you. 359 00:11:35,651 --> 00:11:37,653 - I must say, if you're trying to change your image, 360 00:11:37,697 --> 00:11:39,481 scheduling your first major interview at a bar 361 00:11:39,524 --> 00:11:40,917 is an interesting choice. 362 00:11:40,961 --> 00:11:42,702 - I realize that, but we're actually here to celebrate 363 00:11:42,745 --> 00:11:44,704 a friend who was just released from ICE detention. 364 00:11:44,747 --> 00:11:47,315 I can assure you I'm approaching this election very seriously. 365 00:11:47,358 --> 00:11:49,404 - Hey, Daddy, look at me. Look at what I can do. 366 00:11:49,447 --> 00:11:52,668 Ooh. I had a whole other thing. I just... 367 00:11:52,712 --> 00:11:54,191 - [clears throat] Look, I really 368 00:11:54,235 --> 00:11:55,802 only have one question. 369 00:11:55,845 --> 00:11:58,935 Why on Earth should anyone trust you to hold office again? 370 00:11:58,979 --> 00:12:00,371 I mean, what's changed? 371 00:12:00,415 --> 00:12:03,287 - Yeah, so what's changed is the people in this bar 372 00:12:03,331 --> 00:12:05,115 who are now such a big part of my life. 373 00:12:05,159 --> 00:12:06,900 If I run again, it'll be because of them. 374 00:12:06,943 --> 00:12:08,858 Griselda here has to work 12 jobs 375 00:12:08,902 --> 00:12:11,556 just to make ends meet, but the promise of this country 376 00:12:11,600 --> 00:12:14,342 is worth it to her. Hakim used to be a doctor. 377 00:12:14,385 --> 00:12:17,258 Now he drives a cab. Brady down there 378 00:12:17,301 --> 00:12:21,305 has learned that you can wear a swimsuit as underwear. 379 00:12:21,349 --> 00:12:22,742 Uh, and-- - Hello, everyone. 380 00:12:22,785 --> 00:12:24,047 I would like to make announcement. 381 00:12:24,091 --> 00:12:25,527 - Perfect timing. This is Drazen, 382 00:12:25,570 --> 00:12:27,877 our guest of honor. Every day that he walks free 383 00:12:27,921 --> 00:12:29,792 in this country, I consider a personal victory. 384 00:12:29,836 --> 00:12:32,577 - I will never forget the kindness and love 385 00:12:32,621 --> 00:12:34,318 that you all showed me today. 386 00:12:34,362 --> 00:12:38,018 And that makes it truly perfect way to say... 387 00:12:38,061 --> 00:12:39,584 Goodbye. - Goodbye? 388 00:12:39,628 --> 00:12:43,806 - Yes. I'm self-deporting back to Moldova. 389 00:12:43,850 --> 00:12:47,114 Now, who wants to disco? 390 00:12:47,157 --> 00:12:48,637 [upbeat dance music] 391 00:12:50,160 --> 00:12:50,378 . 392 00:12:50,421 --> 00:12:52,772 - This is the worst. Now Drazen's leaving us too? 393 00:12:52,815 --> 00:12:54,208 - We must not be hot enough. 394 00:12:54,251 --> 00:12:57,733 No, wait. You're a 10 and I'm a 10.5. 395 00:12:57,777 --> 00:12:59,996 What's going on here? - I know it's been hard, 396 00:13:00,040 --> 00:13:01,432 but you can't give up now. 397 00:13:01,476 --> 00:13:04,784 - I'm happy to give up. I'm tired of the uncertainty. 398 00:13:04,827 --> 00:13:07,264 It's like me going to your house every single day 399 00:13:07,308 --> 00:13:10,137 and say, "I think I'm gonna throw you in the street, 400 00:13:10,180 --> 00:13:13,183 "today. Or maybe it will be tomorrow, 401 00:13:13,227 --> 00:13:14,794 or maybe never?" - No, Drazen, 402 00:13:14,837 --> 00:13:16,012 if you keep fighting, 403 00:13:16,056 --> 00:13:18,014 you will be an American citizen someday. 404 00:13:18,058 --> 00:13:19,581 I promise. - You're a good man, Garrett, 405 00:13:19,624 --> 00:13:22,889 but you cannot guarantee that. I could still be deported. 406 00:13:22,932 --> 00:13:25,761 At least now I leave on my own terms, 407 00:13:25,805 --> 00:13:27,241 in the best possible way, 408 00:13:27,284 --> 00:13:29,547 with the taste of Guy Fieri in my mouth. 409 00:13:29,591 --> 00:13:31,636 [blues rock music playing] 410 00:13:31,680 --> 00:13:34,030 Bye, Garrett. 411 00:13:34,074 --> 00:13:36,772 - Okay. Hey, we need a plan, all right? 412 00:13:36,816 --> 00:13:38,252 Something big, to really convince Drazen 413 00:13:38,295 --> 00:13:39,731 that America's worth fighting for. 414 00:13:39,775 --> 00:13:42,299 Twins, do you know how to get, like, a live bald eagle? 415 00:13:42,343 --> 00:13:43,866 If we can sort of figure out a way to make it seem 416 00:13:43,910 --> 00:13:46,390 like it's talking. - What if he's right? 417 00:13:46,434 --> 00:13:47,652 - What? 418 00:13:47,696 --> 00:13:49,916 - Drazen has a point. There are no guarantees, 419 00:13:49,959 --> 00:13:51,831 and the truth of the matter is that a lot of people 420 00:13:51,874 --> 00:13:52,832 don't even want us here. 421 00:13:52,875 --> 00:13:54,834 - Or even see us as human beings. 422 00:13:54,877 --> 00:13:55,965 We're invisible to them. 423 00:13:56,009 --> 00:13:58,054 That's why everyone is always vomiting 424 00:13:58,098 --> 00:14:00,143 or having sex in my cab. 425 00:14:00,187 --> 00:14:01,492 Sometimes in the same trip. 426 00:14:01,536 --> 00:14:03,581 - I'm probably gonna end up back in Moldova too. 427 00:14:03,625 --> 00:14:05,148 It's the worst. Our first king 428 00:14:05,192 --> 00:14:07,107 was best friends with Dracula. 429 00:14:07,150 --> 00:14:09,805 I don't want to hang out with Dracula's grandkids 430 00:14:09,849 --> 00:14:11,328 counting all the time. 431 00:14:11,372 --> 00:14:13,678 - What is wrong with you guys? I feel like I'm talking 432 00:14:13,722 --> 00:14:14,854 to a bunch of strangers. 433 00:14:14,897 --> 00:14:16,638 What happened to that scrappy gang 434 00:14:16,681 --> 00:14:17,987 that was searching for their hero 435 00:14:18,031 --> 00:14:19,859 and begged me to be their teacher, huh? 436 00:14:19,902 --> 00:14:21,730 - Garrett. - Oh, this is not a good time, 437 00:14:21,773 --> 00:14:23,123 guys. - This can't wait. 438 00:14:23,166 --> 00:14:24,994 Look, we just got some intel that Josefina Torres 439 00:14:25,038 --> 00:14:26,953 is getting ready to announce her run for borough president. 440 00:14:26,996 --> 00:14:30,608 She's a Harvard-educated PhD who served in Afghanistan. 441 00:14:30,652 --> 00:14:31,827 Unfortunately, for our side. 442 00:14:31,871 --> 00:14:33,437 - Also, she is way better-looking than you. 443 00:14:33,481 --> 00:14:35,265 We've got to announce your candidacy now. 444 00:14:35,309 --> 00:14:36,571 - Look, if we're gonna have a chance at this, 445 00:14:36,614 --> 00:14:37,789 we've got to be the first ones out the gate. 446 00:14:37,833 --> 00:14:39,313 We're pulling an all-nighter. 447 00:14:39,356 --> 00:14:41,184 You've got a speech to write, press conference to hold. 448 00:14:41,228 --> 00:14:42,882 Honestly, you got to start doing some squats. 449 00:14:42,925 --> 00:14:44,884 We need that butt to pop. - Wha--uh? 450 00:14:44,927 --> 00:14:47,321 - It's now or never. - [groans] 451 00:14:47,364 --> 00:14:49,410 All right, I'm sorry, okay? I have to go, 452 00:14:49,453 --> 00:14:50,367 but this is not over. 453 00:14:50,411 --> 00:14:51,716 - Don't leave with them, Garrett. 454 00:14:51,760 --> 00:14:53,327 I don't care how good the sex is. 455 00:14:53,370 --> 00:14:54,458 No, no, I'm not having sex with them. 456 00:14:54,502 --> 00:14:56,808 - Then what the hell is even going on? 457 00:14:56,852 --> 00:14:58,898 [funky horn music] 458 00:14:59,724 --> 00:15:01,683 - Ooh, Garrett, we're gonna need you to change that tie. 459 00:15:01,726 --> 00:15:05,078 Our testing indicates that that shade of blue reads "beta cuck"? 460 00:15:05,121 --> 00:15:06,340 - Okay, fine, but can we speed this up, please? 461 00:15:06,383 --> 00:15:08,037 I really need to get back to my friends. 462 00:15:08,081 --> 00:15:10,300 - Oh, I'd give them some space. They seem a little depressed. 463 00:15:10,344 --> 00:15:12,868 And I'm not saying Brady is definitely an incel, 464 00:15:12,912 --> 00:15:14,565 but I was considering taking one for the team 465 00:15:14,609 --> 00:15:16,002 and letting him honk one. 466 00:15:16,045 --> 00:15:18,308 - We were actually hoping you could bring your friends 467 00:15:18,352 --> 00:15:21,050 to the announcement. It's the photo-op of a lifetime. 468 00:15:21,094 --> 00:15:24,010 The image of all those... [whispers] diverse faces 469 00:15:24,053 --> 00:15:26,490 standing behind you. - Why did you whisper "diverse"? 470 00:15:26,534 --> 00:15:28,840 - Also, if one of them has a weird instrument 471 00:15:28,884 --> 00:15:30,581 or a curly shoe, that would play great. 472 00:15:30,625 --> 00:15:32,975 - All right, listen, my friends aren't props, okay? 473 00:15:33,019 --> 00:15:34,281 They're human beings. - No biggie. 474 00:15:34,324 --> 00:15:36,500 We'll just use the extras. - What extras? 475 00:15:36,544 --> 00:15:38,415 - Guys. 476 00:15:40,287 --> 00:15:41,592 - Uh... 477 00:15:41,636 --> 00:15:42,942 Okay, this is insane. 478 00:15:42,985 --> 00:15:44,378 And is that guy supposed to be Hakim? 479 00:15:44,421 --> 00:15:45,901 His hair is all wrong. - But, like, 480 00:15:45,945 --> 00:15:48,164 I'm okay with the Griselda because she is, like, fine. 481 00:15:48,208 --> 00:15:50,340 - Look, the details don't matter to the press. 482 00:15:50,384 --> 00:15:52,952 They're just a great comeback story for you. 483 00:15:52,995 --> 00:15:54,431 [groaning] Hold this accordion. 484 00:15:54,475 --> 00:15:57,043 - This isn't what my friends are to me at all, okay? 485 00:15:57,086 --> 00:15:58,218 And right now, they need my help, 486 00:15:58,261 --> 00:16:00,437 so I'm sorry, I have to go. - Garrett. 487 00:16:00,481 --> 00:16:02,570 You need to make a decision. Are you gonna mess around 488 00:16:02,613 --> 00:16:04,006 in a bar all day, 489 00:16:04,050 --> 00:16:05,268 or do you want to get into a position 490 00:16:05,312 --> 00:16:07,488 to actually help people like your friends? 491 00:16:10,186 --> 00:16:12,797 - [groans] Okay, you're right. 492 00:16:12,841 --> 00:16:14,886 But I'm not taking a picture with these impostors, okay? 493 00:16:14,930 --> 00:16:17,019 I'll, uh... I'll go talk to them. 494 00:16:17,063 --> 00:16:20,240 [funky horn music] 495 00:16:20,283 --> 00:16:22,285 ♪ 496 00:16:22,329 --> 00:16:25,506 And can anyone tell me what the Bill of Rights did? 497 00:16:25,549 --> 00:16:28,639 - Stop telling us things. You're not our real dad. 498 00:16:28,683 --> 00:16:30,685 - Neither is Garrett. - What did you say about Daddy? 499 00:16:30,728 --> 00:16:33,644 I will sue you. - Guys, we have to focus, okay? 500 00:16:33,688 --> 00:16:37,083 I'm upset too, but we have a citizenship test to study for. 501 00:16:37,126 --> 00:16:38,998 - Why? This whole thing is a waste of time. 502 00:16:39,041 --> 00:16:41,000 Drazen's gone, Garrett's gone, 503 00:16:41,043 --> 00:16:42,175 and Madalina dumped me 504 00:16:42,218 --> 00:16:43,828 because she fell in love with me too fast. 505 00:16:43,872 --> 00:16:46,570 - I don't think that's accurate. - Okay, you weren't there. 506 00:16:46,614 --> 00:16:49,443 That was the subtext. - Yeah, Brady's right, Hakim. 507 00:16:49,486 --> 00:16:51,227 Why are we trying to keep this stupid class together? 508 00:16:51,271 --> 00:16:53,055 We should just get on to our helicopters 509 00:16:53,099 --> 00:16:54,491 and go our separate ways. 510 00:16:54,535 --> 00:16:56,450 - Good. You're all here. - Oh, what do you want? 511 00:16:56,493 --> 00:16:58,626 We have a new daddy and his name is Hakim. 512 00:16:58,669 --> 00:17:00,236 - No, I'm not. - Look, 513 00:17:00,280 --> 00:17:01,977 I know I haven't been the best friend these last few days, 514 00:17:02,021 --> 00:17:03,631 but I really need you to do me a favor, okay? 515 00:17:03,674 --> 00:17:05,807 And if you do this for me, you never have to see me again 516 00:17:05,850 --> 00:17:07,330 if you don't want to. Guys, please. 517 00:17:07,374 --> 00:17:08,505 This is really important to me, 518 00:17:08,549 --> 00:17:11,030 and hopefully it will be for you too. 519 00:17:11,073 --> 00:17:12,727 Come on. 520 00:17:12,770 --> 00:17:14,250 [funky horn music] 521 00:17:14,294 --> 00:17:16,078 - Where are we even going? 522 00:17:16,122 --> 00:17:18,385 And why doesn't this private jet have any wings? 523 00:17:18,428 --> 00:17:20,778 - If you're taking us to an illegal erotic acrobatic show 524 00:17:20,822 --> 00:17:21,779 in an old mannequin factory, 525 00:17:21,823 --> 00:17:23,172 we were just at one this morning. 526 00:17:23,216 --> 00:17:25,827 - You'll see. We just need to pick up Drazen first. 527 00:17:25,870 --> 00:17:31,180 ♪ 528 00:17:31,224 --> 00:17:33,269 - Welcome ladies and gentlemen. We will begin shortly. 529 00:17:33,313 --> 00:17:35,532 - What is this place? 530 00:17:35,576 --> 00:17:38,535 [rousing music] 531 00:17:38,579 --> 00:17:40,320 - Please stand. 532 00:17:40,363 --> 00:17:43,105 - Oh, so these people are all... 533 00:17:43,149 --> 00:17:45,716 - About to become citizens. Yeah. 534 00:17:45,760 --> 00:17:48,545 - Candidates for naturalization, please raise your right hand 535 00:17:48,589 --> 00:17:50,373 and repeat after me. 536 00:17:50,417 --> 00:17:52,854 I hereby declare... all: I hereby declare... 537 00:17:52,897 --> 00:17:54,508 - On oath... all: On oath... 538 00:17:54,551 --> 00:17:56,075 - That I absolutely and entirely... 539 00:17:56,118 --> 00:17:57,859 all: That I absolutely and entirely... 540 00:17:57,902 --> 00:18:00,949 - Renounce and abjure... all: Renounce and abjure... 541 00:18:00,992 --> 00:18:02,342 - All allegiance and fidelity... 542 00:18:02,385 --> 00:18:03,908 all: All allegiance and fidelity... 543 00:18:03,952 --> 00:18:06,998 - To any foreign prince... all: To any foreign prince... 544 00:18:07,042 --> 00:18:08,696 - I didn't have the right words 545 00:18:08,739 --> 00:18:10,959 for why it's worth it to stay and fight for your citizenship, 546 00:18:11,002 --> 00:18:13,004 so...look around. 547 00:18:13,048 --> 00:18:16,051 America is a place where people come from all over the world 548 00:18:16,095 --> 00:18:17,313 and find common ground. 549 00:18:17,357 --> 00:18:18,662 I mean, just look at us. 550 00:18:18,706 --> 00:18:20,621 Where else in the world would a group like us 551 00:18:20,664 --> 00:18:22,753 have found each other? - Not Moldova. 552 00:18:22,797 --> 00:18:24,103 It's all sick white people. 553 00:18:24,146 --> 00:18:25,713 - Against all enemies... 554 00:18:25,756 --> 00:18:27,932 - Look, I wanted to get back into politics to help people. 555 00:18:27,976 --> 00:18:29,586 But politics is about compromise, 556 00:18:29,630 --> 00:18:31,893 and maybe someday I'll be willing to do that. 557 00:18:31,936 --> 00:18:33,329 But one thing I won't compromise on 558 00:18:33,373 --> 00:18:35,549 is being with you guys until I see each one of you 559 00:18:35,592 --> 00:18:37,203 taking that oath. 560 00:18:37,246 --> 00:18:38,943 So until then-- - Shut up! 561 00:18:38,987 --> 00:18:40,075 - Sorry. 562 00:18:40,119 --> 00:18:41,381 You're gonna be a great New Yorker. 563 00:18:41,424 --> 00:18:44,123 - A warm welcome to our newest citizens. 564 00:18:44,166 --> 00:18:47,604 Congratulations. [cheers and applause] 565 00:18:47,648 --> 00:18:51,565 ♪ 566 00:18:53,088 --> 00:18:53,306 . 567 00:18:53,349 --> 00:18:54,916 - Two hot dogs in one week. 568 00:18:54,959 --> 00:18:55,830 What, did you take out a loan? 569 00:18:55,873 --> 00:18:57,005 - You know, I was thinking 570 00:18:57,048 --> 00:18:59,050 America is kind of like this hot dog. 571 00:18:59,094 --> 00:19:01,792 You know, we all come from different parts of the pig, 572 00:19:01,836 --> 00:19:03,925 but once you grind us all up 573 00:19:03,968 --> 00:19:05,405 and put some mustard on us, 574 00:19:05,448 --> 00:19:09,322 we become part of the same multicultural tube of meat. 575 00:19:09,365 --> 00:19:11,759 - That's a disgusting analogy. You're basically comparing us 576 00:19:11,802 --> 00:19:14,414 to pig intestines. But I see what you're going for. 577 00:19:14,457 --> 00:19:15,632 [horn blares] - Oh. 578 00:19:15,676 --> 00:19:17,286 You, uh, kept the bus. 579 00:19:17,330 --> 00:19:20,594 - Well, I gave it to somebody who I thought could use it. 580 00:19:20,637 --> 00:19:22,639 - Hey. - Hello, everyone. 581 00:19:22,683 --> 00:19:24,772 - I figured since he decided to stay and fight 582 00:19:24,815 --> 00:19:26,991 for his citizenship, he should, uh, take a tour 583 00:19:27,035 --> 00:19:28,079 of America. 584 00:19:28,123 --> 00:19:29,385 See what the country has to offer. 585 00:19:29,429 --> 00:19:30,952 He's earned it. Plus, you can't return a bus 586 00:19:30,995 --> 00:19:32,475 once you've plastered your face along the side of it. 587 00:19:32,519 --> 00:19:34,347 - Lyudmila and I are going to visit 588 00:19:34,390 --> 00:19:35,957 all the greatest American parts. 589 00:19:36,000 --> 00:19:37,785 - And by that, he means every Guy Fieri restaurant 590 00:19:37,828 --> 00:19:39,265 between here and California. 591 00:19:39,308 --> 00:19:43,007 - Don't worry, there is a very strong toilet in the bus. 592 00:19:43,051 --> 00:19:44,531 For pooping? 593 00:19:44,574 --> 00:19:47,490 The Guy Fieri food is going to give me a lot of diarrhea. 594 00:19:47,534 --> 00:19:48,970 - Yes, we understood the implication. 595 00:19:49,013 --> 00:19:51,407 - Yeah, before you go, will you let Madalina know 596 00:19:51,451 --> 00:19:53,235 that I'm a stupid American douche? 597 00:19:53,279 --> 00:19:56,282 It would mean the world to me. - You tell her yourself. 598 00:19:56,325 --> 00:19:58,371 Madalina! 599 00:19:58,414 --> 00:20:00,111 - Bojan. - Hey. 600 00:20:00,155 --> 00:20:01,635 - This is Brian. - Hey, what's up? 601 00:20:01,678 --> 00:20:03,245 - What's up, bro? Yeet! 602 00:20:03,289 --> 00:20:06,074 - No, "yeet" is my thing. I do that all the time. 603 00:20:06,117 --> 00:20:08,207 I swear. Yeet! 604 00:20:10,861 --> 00:20:13,037 - Hey, guys, I just want to say I'm sorry 605 00:20:13,081 --> 00:20:14,561 if it felt like I was abandoning you, 606 00:20:14,604 --> 00:20:15,823 and I hope you know I'm not going anywhere. 607 00:20:15,866 --> 00:20:18,304 - What? We barely noticed you were gone. 608 00:20:18,347 --> 00:20:20,697 - Yeah, and why are you talking to us in front of our friends? 609 00:20:20,741 --> 00:20:22,264 We told you to drop us off around the corner 610 00:20:22,308 --> 00:20:23,874 and wait in the car. 611 00:20:23,918 --> 00:20:25,659 - Listen, I just wanted to say, 612 00:20:25,702 --> 00:20:28,444 after what you did, if you ever do decide to run, 613 00:20:28,488 --> 00:20:29,837 you have my endorsement. 614 00:20:29,880 --> 00:20:32,100 - Wow. Well, look how far we've come. 615 00:20:32,143 --> 00:20:33,667 You used to think that I was a total screwup, 616 00:20:33,710 --> 00:20:34,842 but now you look up to me. 617 00:20:34,885 --> 00:20:36,626 - Oh, that is not what I said at all. 618 00:20:36,670 --> 00:20:38,541 - You know, I can see it, behind your eyes. 619 00:20:38,585 --> 00:20:40,021 - Forget it. Endorsement withdrawn. 620 00:20:40,064 --> 00:20:42,110 - No, no, no, it's too late. Hey, everybody, I said yes. 621 00:20:42,153 --> 00:20:44,112 We just got endorsed. [cheers] 622 00:20:44,155 --> 00:20:45,853 - Withdrawn. 623 00:20:45,896 --> 00:20:48,682 [upbeat music] 624 00:20:48,725 --> 00:20:50,510 ♪ 625 00:20:50,553 --> 00:20:51,902 - Okay, 30 seconds on the clock. 626 00:20:51,946 --> 00:20:54,601 Answer as many citizenship questions as you can. 627 00:20:54,644 --> 00:20:56,124 Ready, set, go. 628 00:20:56,167 --> 00:20:57,865 The Declaration of Independence. - What about it? 629 00:20:57,908 --> 00:20:59,258 Is that the question? - Whose turn is it? 630 00:20:59,301 --> 00:21:01,347 - Wrong. Next question. The original 13 colonies. 631 00:21:01,390 --> 00:21:02,826 Name 'em. - I'm so confused. 632 00:21:02,870 --> 00:21:04,785 Are we on one team or are we playing against each other? 633 00:21:04,828 --> 00:21:06,917 - Wrong. Next question. - This game sucks. 634 00:21:06,961 --> 00:21:08,354 - Okay, yeah, I guess I didn't really think through 635 00:21:08,397 --> 00:21:09,355 how the game would actually work, 636 00:21:09,398 --> 00:21:10,617 but I did get a stopwatch. 637 00:21:10,660 --> 00:21:11,618 That's got to count for something, right? 638 00:21:11,661 --> 00:21:13,272 - No, it doesn't. - Oh, my God. 639 00:21:13,315 --> 00:21:14,664 You got one right and the time's ran out. 640 00:21:14,708 --> 00:21:16,797 both: We won! [squealing, laughing] 641 00:21:16,840 --> 00:21:19,103 - Guess I forgot to write down the answers too, so... 642 00:21:19,147 --> 00:21:21,323 I guess that's it for today. Class dismissed. 643 00:21:21,367 --> 00:21:23,891 - We just got here. 644 00:21:24,370 --> 00:21:26,328 [panther growls] 645 00:21:26,372 --> 00:21:27,982 [laser pings] 49703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.