All language subtitles for Squidbillies.S11E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,873 --> 00:00:10,013 ♪ My dreams are all dead and buried ♪ 2 00:00:10,044 --> 00:00:14,354 ♪ Sometimes I wish the sun would just explode ♪ 3 00:00:14,382 --> 00:00:17,722 ♪ When God comes and calls me to the kingdom ♪ 4 00:00:17,751 --> 00:00:21,561 ♪ I'll take all you sons of bitches when I go ♪ 5 00:00:23,057 --> 00:00:24,857 ♪ Let it blow! 6 00:00:24,892 --> 00:00:28,262 ♪♪ 7 00:00:28,296 --> 00:00:29,556 My turn! Hell no. 8 00:00:29,597 --> 00:00:32,227 Hey, man, let me drive that thing! Come on! 9 00:00:32,266 --> 00:00:33,896 Do not touch the trim! 10 00:00:34,635 --> 00:00:37,365 What in the hell?! 11 00:00:37,405 --> 00:00:39,735 What the hell?! 12 00:00:40,741 --> 00:00:42,281 What the hell?! 13 00:00:42,310 --> 00:00:44,180 Oh, good morning there, neighbor. 14 00:00:44,212 --> 00:00:46,612 I'm just posting "no trespassing" signs 15 00:00:46,647 --> 00:00:50,277 on my land, to make sure you don't set foot on my land, 16 00:00:50,318 --> 00:00:52,218 which you thought was your land, 17 00:00:52,253 --> 00:00:54,423 which is all the land around your house 18 00:00:54,455 --> 00:00:56,885 except for the land under your house. 19 00:00:56,924 --> 00:00:58,434 I know it's your land, even though I thought 20 00:00:58,459 --> 00:00:59,959 it was my land all this time. 21 00:00:59,993 --> 00:01:02,403 But it's my land, ain't it? Yep, it is. 22 00:01:02,430 --> 00:01:04,770 'Cause the courts agree, and so does the county, 23 00:01:04,798 --> 00:01:06,228 and I got the deed to prove it. 24 00:01:06,267 --> 00:01:08,767 -J'ain't gotta rub it in! 25 00:01:08,802 --> 00:01:10,772 An unauthorized adjacent structure? 26 00:01:10,804 --> 00:01:12,914 That there's my home-gym workout room! 27 00:01:12,940 --> 00:01:15,480 Bring it down. 28 00:01:15,509 --> 00:01:17,779 No! My crapper! Damn! 29 00:01:17,811 --> 00:01:20,911 Now you get this refuse off my land. 30 00:01:20,948 --> 00:01:23,778 But don't you dare... trespass on...the land 31 00:01:23,817 --> 00:01:25,917 to get the refuse... off my -- 32 00:01:25,953 --> 00:01:27,923 You know what? Forget it! 33 00:01:27,955 --> 00:01:29,915 This is my land. This is my...refuse. 34 00:01:29,957 --> 00:01:31,427 And I'll deal with it myself! 35 00:01:31,459 --> 00:01:33,229 Daddy, we need to do somethin'. 36 00:01:33,261 --> 00:01:34,761 Well, I'm fixin' to do something, a'ight. 37 00:01:34,795 --> 00:01:36,155 I'm fixin' to threaten his ass! 38 00:01:36,197 --> 00:01:38,827 You hear that, Dewey?! I'm threatening your ass! 39 00:01:38,866 --> 00:01:40,926 I'm ignoring you! 40 00:01:40,968 --> 00:01:43,438 -He's ignoring you. -I done ignored ya! 41 00:01:43,471 --> 00:01:45,771 Nobody takes my threats serious without my damn gun. 42 00:01:45,806 --> 00:01:47,436 Your gun's out in the truck. 43 00:01:47,475 --> 00:01:51,445 That's on his land, too, ain't it? Damn it. 44 00:01:56,317 --> 00:01:58,187 You take one damn step off that porch, 45 00:01:58,219 --> 00:02:00,449 and I'll blow your damn toes off. 46 00:02:00,488 --> 00:02:03,018 I'd like to see you try! Ow!! Damn!! 47 00:02:03,056 --> 00:02:05,126 Well, I got more toes where that'un come from! 48 00:02:05,159 --> 00:02:07,329 Damn it! You won't do it again! 49 00:02:07,361 --> 00:02:09,461 You ain't got the damn balls! Ow!! 50 00:02:09,497 --> 00:02:11,967 Damn it. He does have the damn balls. 51 00:02:11,999 --> 00:02:14,599 But does he have enough balls to do it agai-- Ow!! 52 00:02:14,635 --> 00:02:17,205 Damn!! Ooh. But the joke's on you, Dewey! 53 00:02:17,238 --> 00:02:20,808 Hell yeah. 'Cause that wasn't my toe. That was my hand. 54 00:02:20,841 --> 00:02:23,341 Stop blowing my damn fing-- 55 00:02:23,377 --> 00:02:25,807 At least leave me some nubs 56 00:02:25,846 --> 00:02:28,176 so I can scuttle back to my shack! 57 00:02:28,216 --> 00:02:30,816 I gotta run out for a bit. 58 00:02:30,851 --> 00:02:32,491 I'll see y'all when I see ya. 59 00:02:32,520 --> 00:02:34,220 Watch it! He's gonna blow your toes off! 60 00:02:34,255 --> 00:02:36,555 -Right this way, Ruby Jean. -Oh, thank you, sweetie. 61 00:02:36,590 --> 00:02:39,060 Why in the hell does she get to set foot on your damn land? 62 00:02:39,092 --> 00:02:40,532 Why don't you blow her toes off, too? 63 00:02:40,561 --> 00:02:43,501 We're gonna go visit my daddy's grave. 64 00:02:43,531 --> 00:02:46,901 And as you well know, your mama had sex with my daddy 65 00:02:46,934 --> 00:02:50,204 behind your daddy's back for years and years 66 00:02:50,238 --> 00:02:52,238 and years and years and years. 67 00:02:52,273 --> 00:02:54,343 You can't airbrush the truth. 68 00:02:54,375 --> 00:02:57,245 Can I please go back to my truck 69 00:02:57,278 --> 00:03:00,578 to get my gun so I can end this once and for all? 70 00:03:00,614 --> 00:03:01,884 Uh, no, thank you. 71 00:03:01,915 --> 00:03:03,975 Dewey Double J, keep an eye on this mutt. 72 00:03:04,017 --> 00:03:06,887 Make sure he stays on his leash. 73 00:03:07,788 --> 00:03:10,418 Dewey Duvall thinks he can outsmart me? 74 00:03:11,892 --> 00:03:14,062 I ain't got to set foot on his damn land to get my truck. 75 00:03:14,094 --> 00:03:15,604 -No, sir. -Daddy, don't -- 76 00:03:15,629 --> 00:03:18,499 Don't what? Don't use this live power wire as a zip line 77 00:03:18,532 --> 00:03:20,602 to my truck where I can get my damn gun? 78 00:03:20,634 --> 00:03:22,744 -Don't, Daddy. Don't -- -Too late! Whoo! 79 00:03:22,770 --> 00:03:24,200 Hell yeah! Wahoo! 80 00:03:32,913 --> 00:03:34,723 I made it. 81 00:03:34,748 --> 00:03:36,678 Hold on. 82 00:03:36,717 --> 00:03:40,387 What the hell's goin' on? Unh. 83 00:03:41,589 --> 00:03:43,289 Ow! 84 00:03:43,324 --> 00:03:45,864 Early, you really do need to get back on your own land 85 00:03:45,893 --> 00:03:48,563 and stop causing trouble over here on the Duvall place. 86 00:03:48,596 --> 00:03:50,426 Dewey Double J! What'd I tell you 87 00:03:50,464 --> 00:03:52,574 about shootin' people with my shotgun?! 88 00:03:52,600 --> 00:03:54,970 You are to use the semi-automatic 89 00:03:55,002 --> 00:03:56,872 I done give ya for Bar Mitzvah! 90 00:03:56,904 --> 00:04:00,244 H-Hold on now, Dewey. Hold on. This -- This ain't safe. 91 00:04:00,274 --> 00:04:02,884 Shouldn't we put on some ear protection or something? 92 00:04:02,910 --> 00:04:04,410 -Oh, right. Here ya go. 93 00:04:04,445 --> 00:04:06,245 -You can have these. -Please don't. 94 00:04:06,280 --> 00:04:08,950 -This here's got to be against a law of some sort, ain't it? 95 00:04:08,982 --> 00:04:11,082 Yeah, Early. It's called trespassing. 96 00:04:11,118 --> 00:04:12,318 And it's against the law. 97 00:04:12,353 --> 00:04:14,053 All right, son, stand your ground. 98 00:04:14,087 --> 00:04:16,087 Whoa, whoa, whoa, whoa! Please! 99 00:04:17,190 --> 00:04:19,130 Hold -- Hold up! Hold up, son! 100 00:04:19,159 --> 00:04:21,159 It's kickin' all over the place. 101 00:04:21,194 --> 00:04:23,104 Hold it tight to your shoulder, now. 102 00:04:23,130 --> 00:04:24,430 -I'm goin'. 103 00:04:24,465 --> 00:04:26,495 There ya go. That's a good groovy time. 104 00:04:26,534 --> 00:04:28,804 -Call me if you need me. 105 00:04:30,438 --> 00:04:34,108 All right. Enough of this. Get this cowpie off my property. 106 00:04:34,141 --> 00:04:36,341 Daddy! Where's your eyeball? 107 00:04:36,377 --> 00:04:39,777 I-I lost it during the firefight. 108 00:04:39,813 --> 00:04:44,023 You know, I used to call your daddy "Dewdrop Honeydew." 109 00:04:44,051 --> 00:04:46,451 Maybe I'll call you "Dewey Two-ey." 110 00:04:47,688 --> 00:04:50,458 That suits me fine, darlin'. You take care, now. 111 00:04:50,491 --> 00:04:53,191 Mwah. 112 00:04:55,128 --> 00:04:58,168 Oh, baby. Yeah, yeah. Mm! Yeah, yeah. Mm! 113 00:04:58,198 --> 00:05:00,128 Boy, I tell ya. 114 00:05:00,167 --> 00:05:02,367 The apple...don't fall far from the tree. 115 00:05:02,403 --> 00:05:05,113 And the shit don't fall far from the butthole! 116 00:05:05,138 --> 00:05:07,268 That sumbitch has done took my land, 117 00:05:07,307 --> 00:05:09,477 he's got a "will they, won't they" sexual tension 118 00:05:09,510 --> 00:05:10,840 with my mama. 119 00:05:10,878 --> 00:05:14,948 What's next? Is he gonna open up a taco shack right next door? 120 00:05:16,517 --> 00:05:19,887 Bienvenido to the grand opening of Duvall's Taco Jockey! 121 00:05:19,920 --> 00:05:21,360 God damn it! 122 00:05:21,389 --> 00:05:22,989 We never wanted to get into the taco business, 123 00:05:23,023 --> 00:05:26,833 but you said you didn't want it, so you know we had to do it. 124 00:05:26,860 --> 00:05:29,160 Well, I wouldn't want to open a competing taco jockey 125 00:05:29,196 --> 00:05:31,826 right next door to an existing taco jockey. 126 00:05:31,865 --> 00:05:34,535 But you painted my ass into a corner, didn't you? 127 00:05:34,568 --> 00:05:37,538 Bienvenidos to the grand opening 128 00:05:37,571 --> 00:05:40,171 of Cuyler's Duvall's Taco Jockey! 129 00:05:40,207 --> 00:05:42,307 Phew. That franchise fee was stiff. 130 00:05:42,342 --> 00:05:44,342 -But it was worth it. 131 00:05:44,378 --> 00:05:47,178 We got no right-of-way, no foot traffic, no customers, 132 00:05:47,214 --> 00:05:49,824 no oven to cook a taco, and no food to make a taco. 133 00:05:49,850 --> 00:05:51,150 Shh! He don't know that! 134 00:05:51,184 --> 00:05:52,924 Taco Jockey ain't got no customers either, Daddy. 135 00:05:52,953 --> 00:05:54,693 Then the price war worked! Whoo! 136 00:05:54,722 --> 00:05:56,922 No, Daddy. They don't even care about it. 137 00:05:56,957 --> 00:05:58,527 There you go, son. 138 00:05:58,559 --> 00:06:00,689 It's obvious they opened that restaurant 139 00:06:00,728 --> 00:06:01,858 just to fuck with you. 140 00:06:01,895 --> 00:06:04,355 Maybe it's time for me to fuck back. 141 00:06:04,398 --> 00:06:06,228 No! You've tried fuckin' back! 142 00:06:06,266 --> 00:06:08,236 You have been fuckin' back! 143 00:06:08,268 --> 00:06:12,168 Maybe for once it's time you don't fuck back. 144 00:06:12,205 --> 00:06:14,165 ♪♪ 145 00:06:19,980 --> 00:06:22,380 Granny: Welcome to Taco Jockey. What can I getcha? 146 00:06:22,416 --> 00:06:24,516 Bitch! Is that you workin' in there?! 147 00:06:24,552 --> 00:06:27,222 What can I get ya, honey? 148 00:06:27,254 --> 00:06:30,394 I ain't here for food. I'm here to make the peace. 149 00:06:30,424 --> 00:06:32,234 But also probably some food. 150 00:06:32,259 --> 00:06:34,529 Sir, I'm sorry, but we have a strict 151 00:06:34,562 --> 00:06:37,032 "no shoes, no shirt, no service" policy. 152 00:06:37,064 --> 00:06:38,604 But this is a drive-thru! 153 00:06:38,632 --> 00:06:41,442 Dewey Jr.: The dress code is pretty clearly stated, sir. 154 00:06:41,469 --> 00:06:43,569 I mean, we don't want no shirtless riff-raff 155 00:06:43,604 --> 00:06:45,314 in here eating tacos. 156 00:06:45,338 --> 00:06:49,578 All right, fine. I'll put on some damn clothes. 157 00:06:50,744 --> 00:06:54,754 It's all right. You can touch Duvall property. Go on. 158 00:06:59,653 --> 00:07:03,423 I'm sorry, sir. This just come down from corporate. 159 00:07:03,457 --> 00:07:05,927 We reserve the right to change our policy. 160 00:07:05,959 --> 00:07:08,729 But I'm lookin' to make a peace! A-And I'm hungry, too! 161 00:07:08,762 --> 00:07:11,472 Well, the only thing we're serving to you today 162 00:07:11,499 --> 00:07:13,299 is a heapin' plate of crow 163 00:07:13,333 --> 00:07:15,273 drizzled in fuck-you sauce 164 00:07:15,302 --> 00:07:18,242 with your choice of sweet or unsweet 165 00:07:18,271 --> 00:07:21,271 lick the wick of the tip of my flesh flute! 166 00:07:23,343 --> 00:07:25,153 Usually I'd berserk on your ass 167 00:07:25,178 --> 00:07:27,148 for speaking to me in that fashion. 168 00:07:27,180 --> 00:07:29,920 But I'm here in peace. How did it come to this? 169 00:07:29,950 --> 00:07:32,820 Two titans of the local Mexican dining industry 170 00:07:32,853 --> 00:07:34,353 at each other's throats. 171 00:07:34,387 --> 00:07:37,627 Tell me, Dewey. What can I do to heal the rift? 172 00:07:37,658 --> 00:07:40,588 It's simple, really. All you gotta do 173 00:07:40,628 --> 00:07:44,528 is climb up that water tower and say this simple phrase. 174 00:07:45,633 --> 00:07:47,033 What the ! 175 00:07:47,067 --> 00:07:48,637 You also have to wear a bikini 176 00:07:48,669 --> 00:07:51,339 and tape a squirrel to your donger. Oh hell no! 177 00:07:51,371 --> 00:07:53,311 I'd sooner make love to a hive of bees 178 00:07:53,340 --> 00:07:55,310 than bow to your damn demands! 179 00:07:55,342 --> 00:07:57,042 Dewey Double J! 180 00:07:59,747 --> 00:08:02,877 There's another hole in back if you wanna get kinky. 181 00:08:05,318 --> 00:08:07,388 My name is Early Cuyler. 182 00:08:07,420 --> 00:08:09,160 My family is shit. 183 00:08:09,189 --> 00:08:10,659 My legacy is nothing. 184 00:08:10,691 --> 00:08:13,031 It's a miracle I can even say these words, 185 00:08:13,060 --> 00:08:14,490 I'm so goddamn dumb. 186 00:08:14,528 --> 00:08:16,198 How do I even have children? 187 00:08:16,229 --> 00:08:17,999 What fool from the opposite sex 188 00:08:18,031 --> 00:08:20,531 would lie down in carnal congress with me? 189 00:08:20,568 --> 00:08:23,798 I am a complete failure, a colossal fuck-nut. 190 00:08:23,837 --> 00:08:26,707 If I ever dare to show my face in town, 191 00:08:26,740 --> 00:08:29,710 you are invited to spit and/or shit upon it. 192 00:08:29,743 --> 00:08:32,083 Thank you all for your time. 193 00:08:32,112 --> 00:08:33,712 All these years. 194 00:08:33,747 --> 00:08:36,177 I've longed to hear you say them words. 195 00:08:36,216 --> 00:08:38,486 We didn't think you had it in you. 196 00:08:38,518 --> 00:08:40,688 I did, and I do, and I'll do it again 197 00:08:40,721 --> 00:08:43,521 till the end of time because I'm a man of pride! 198 00:08:43,557 --> 00:08:47,357 Cuyler, you know, I think it's time we bury the hatchet. 199 00:08:47,394 --> 00:08:50,204 Let's us just sit down and normalize relations 200 00:08:50,230 --> 00:08:53,030 between our two noble houses. 201 00:08:53,066 --> 00:08:55,536 ♪♪ 202 00:08:55,569 --> 00:08:58,369 There ya go. Open it. 203 00:08:58,405 --> 00:09:01,735 Aww. Is this the deed to me gettin' my land back? 204 00:09:01,775 --> 00:09:02,875 Oh, no, no, no. 205 00:09:02,910 --> 00:09:04,910 That there's a save-the-date fridge magnet. 206 00:09:04,945 --> 00:09:09,415 Ruby Jean and I have decided to have us a creepy marriage. 207 00:09:09,449 --> 00:09:10,879 I've finally found someone 208 00:09:10,918 --> 00:09:13,748 to share the last few months of my life with! 209 00:09:13,787 --> 00:09:16,557 And I, my love, have finally found the person 210 00:09:16,590 --> 00:09:19,730 who owns that last little chunk of land that I want. 211 00:09:19,760 --> 00:09:22,230 And I'm also gonna need you to move out of that 212 00:09:22,262 --> 00:09:24,262 flamin' shack you call a house. 213 00:09:24,297 --> 00:09:25,867 Early: What the? Aw, come on! No! 214 00:09:25,899 --> 00:09:28,439 Ruby Jean just give me that in the dowry. 215 00:09:28,468 --> 00:09:30,398 Yeah, I think a marijuana grove 216 00:09:30,437 --> 00:09:32,267 would look nice right around here. 217 00:09:32,305 --> 00:09:33,765 Oh, yes! I agree! 218 00:09:33,807 --> 00:09:36,477 We can put that garden gnome we were talkin' about 219 00:09:36,509 --> 00:09:38,079 right in the middle! 220 00:09:38,111 --> 00:09:40,111 That sounds lovely, dear. 221 00:09:42,916 --> 00:09:44,986 Sheriff: You must be right proud. 222 00:09:45,018 --> 00:09:47,448 Didn't she used to have sex with his daddy 223 00:09:47,487 --> 00:09:48,817 behind your daddy's back? 224 00:09:48,856 --> 00:09:51,756 And now she's marryin' his son. 225 00:09:51,792 --> 00:09:53,462 What a crazy world. 226 00:09:53,493 --> 00:09:58,433 We are here to join Dewberry Devereaux Duvall Jr, Sr, Sr... 227 00:09:58,465 --> 00:10:01,565 Jr, Sr, Sr was my daddy's name. 228 00:10:01,601 --> 00:10:08,011 Please call me Jr, Sr, Sr, Jr, Sr, Jr. 229 00:10:08,041 --> 00:10:10,081 Sorry. Uh... 230 00:10:10,110 --> 00:10:15,650 ...and Ruby Jean Cuyler in unconventional matrimony. 231 00:10:15,683 --> 00:10:19,423 If anyone objects to this...creepy union, 232 00:10:19,452 --> 00:10:21,992 speak now...or later. 233 00:10:22,022 --> 00:10:23,762 Speak whenever. 234 00:10:23,791 --> 00:10:26,591 I feel weird doin' this. Early? 235 00:10:26,626 --> 00:10:30,296 I noticed you didn't bring your shotgun or your compound bow. 236 00:10:30,330 --> 00:10:32,700 I can't believe I'm sayin' this, Early, but... 237 00:10:32,733 --> 00:10:35,103 you need to run out to the truck or anything? 238 00:10:35,135 --> 00:10:38,805 This is your mama and your most-hated rival. 239 00:10:38,839 --> 00:10:41,609 Any objections, Early? 240 00:10:41,641 --> 00:10:44,141 You usually like to speak in these situations. 241 00:10:44,177 --> 00:10:46,377 You're damn right! I do wish to speak! 242 00:10:46,413 --> 00:10:48,953 Daddy, don't. It's over. He won. 243 00:10:48,982 --> 00:10:51,422 Fine! Fine! We lose! Fuck it! 244 00:10:51,451 --> 00:10:52,451 God damn it! 245 00:10:52,485 --> 00:10:55,055 Made in Georgia, okay?! Made in Georgia! 18617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.