All language subtitles for Sink.or.Swim.2018.BDRip.x264-NODLABS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,663 --> 00:00:33,663 www.titlovi.com 2 00:00:36,663 --> 00:00:40,083 You need to know from the get-go, this is about nothing. 3 00:00:40,250 --> 00:00:42,544 Just a geometrical contradiction. 4 00:00:44,129 --> 00:00:47,215 The story of a dumb, round planet revolving aimlessly 5 00:00:47,382 --> 00:00:50,969 around a dumb, round sun burning aimlessly. 6 00:00:52,053 --> 00:00:53,346 The story of a round belly 7 00:00:53,555 --> 00:00:56,641 purposefully containing a round, gooey thing. 8 00:00:57,100 --> 00:00:58,977 That becomes an un-gooey thing. 9 00:00:59,227 --> 00:01:01,354 That looks at lots of round things. 10 00:01:01,980 --> 00:01:03,523 The rounds of freedom. 11 00:01:04,649 --> 00:01:05,567 Sophie's round dots. 12 00:01:07,819 --> 00:01:09,446 Samantha's round rounds. 13 00:01:10,029 --> 00:01:12,198 As round as people's round glasses. 14 00:01:13,116 --> 00:01:13,908 Round. 15 00:01:20,206 --> 00:01:22,667 It's also the tale of a curve going straight 16 00:01:22,917 --> 00:01:25,044 and becoming a rigid angle. 17 00:01:25,837 --> 00:01:28,631 A square squishing a round with the rule book. 18 00:01:29,466 --> 00:01:31,217 A squared-off morality tale. 19 00:01:33,178 --> 00:01:34,679 Square education. 20 00:01:36,306 --> 00:01:38,349 Like square food at school, 21 00:01:38,516 --> 00:01:40,018 college, university... 22 00:01:40,602 --> 00:01:41,728 Square to the jaw like... 23 00:01:41,895 --> 00:01:42,562 It's over! 24 00:01:43,688 --> 00:01:45,899 As square as square people's glasses. 25 00:01:46,065 --> 00:01:46,983 Here we go. 26 00:01:47,859 --> 00:01:48,818 Square games. 27 00:01:50,111 --> 00:01:51,696 Square office life. 28 00:01:52,739 --> 00:01:54,657 Square. Like your father's cancer. 29 00:01:55,074 --> 00:01:55,867 Square. 30 00:01:57,202 --> 00:02:00,246 So we come to the contradictory aspect of our story. 31 00:02:00,413 --> 00:02:02,874 Of the few things we can be sure of, 32 00:02:03,041 --> 00:02:06,544 there is one even the worst skeptics cannot call into question. 33 00:02:09,047 --> 00:02:11,674 A square peg never fits in a round hole. 34 00:02:13,635 --> 00:02:14,719 Never. 35 00:02:17,222 --> 00:02:18,598 And vice-versa. 36 00:03:11,943 --> 00:03:13,361 Morning, everybody. 37 00:03:13,570 --> 00:03:14,904 Morning. 38 00:03:20,702 --> 00:03:22,495 What about your cortisone? 39 00:03:22,662 --> 00:03:24,289 I stopped. I get so bloated. 40 00:03:24,455 --> 00:03:27,166 But it stops you sleeping all day. 41 00:03:27,333 --> 00:03:29,586 Rest assured, honey, you're already fat. 42 00:03:29,752 --> 00:03:33,840 You can bloat all you want, it's like tennis socks in boots. 43 00:03:34,007 --> 00:03:35,174 Nobody will notice. 44 00:03:36,217 --> 00:03:37,302 I'll take it. 45 00:03:38,011 --> 00:03:39,762 What's on the agenda today? 46 00:03:39,929 --> 00:03:42,307 Playing Candy Crush on the couch. 47 00:03:42,807 --> 00:03:45,727 No, not playing Candy Crush on the couch. 48 00:03:45,894 --> 00:03:48,938 I have my meeting with HR this afternoon. 49 00:03:49,105 --> 00:03:50,565 - It's today? - At 3. 50 00:03:50,732 --> 00:03:53,484 Six months waiting and you sit on it all weekend? 51 00:03:53,735 --> 00:03:54,402 I forgot it. 52 00:03:54,569 --> 00:03:56,237 - Forgot? - I didn't think. 53 00:03:58,907 --> 00:04:00,992 I didn't want to think about it. 54 00:04:08,541 --> 00:04:10,126 Come on, kids, let's go. 55 00:04:12,754 --> 00:04:14,047 Have a good day, son. 56 00:04:14,213 --> 00:04:15,340 I wanna die. 57 00:04:15,506 --> 00:04:18,551 Obviously. It's your acne. You'll be over it by lunch. 58 00:04:19,844 --> 00:04:20,637 I hate you. 59 00:04:22,931 --> 00:04:24,182 Obviously, too. 60 00:04:33,191 --> 00:04:34,108 You good? 61 00:04:40,740 --> 00:04:42,033 Let's go! 62 00:05:05,807 --> 00:05:06,724 It doesn't matter. 63 00:05:06,891 --> 00:05:07,850 Stuff happens. 64 00:05:09,143 --> 00:05:11,145 Maybe it was too early. 65 00:05:12,230 --> 00:05:13,606 No? I don't know. 66 00:05:14,774 --> 00:05:16,150 What do you think? 67 00:05:42,760 --> 00:05:46,931 SINK OR SWIM 68 00:06:50,620 --> 00:06:51,454 One. 69 00:06:51,704 --> 00:06:52,288 Two. 70 00:06:52,455 --> 00:06:54,290 Grace. Elegance. 71 00:06:54,457 --> 00:06:58,044 Five, six, seven, eight! 72 00:07:06,928 --> 00:07:08,429 We can go, I'm ready. 73 00:07:25,822 --> 00:07:29,659 Swimmer wanted to join men's synchronized swim team. 74 00:07:29,826 --> 00:07:31,536 Amateurs welcome. 75 00:07:35,123 --> 00:07:37,375 The teacher said I didn't talk. 76 00:07:37,542 --> 00:07:39,627 After, I did somersaults. 77 00:07:39,794 --> 00:07:41,254 It was really good. 78 00:07:41,420 --> 00:07:42,839 And flips and things. 79 00:07:43,005 --> 00:07:46,092 The teacher said I had to leave class... 80 00:07:52,682 --> 00:07:56,894 There's no federation, league or whatever. 81 00:07:57,186 --> 00:08:00,148 I guess we could start one if we write letters 82 00:08:00,314 --> 00:08:02,525 to someone somewhere. 83 00:08:02,692 --> 00:08:04,485 We never discussed it much 84 00:08:04,652 --> 00:08:06,946 'cause we don't give a damn. 85 00:08:07,697 --> 00:08:12,160 Practice times depend on school days and the water polo club. 86 00:08:12,326 --> 00:08:14,412 Mondays, it's at 6:30. 87 00:08:14,579 --> 00:08:15,913 Thursdays at 7, 88 00:08:16,080 --> 00:08:19,917 but you can arrive ten minutes later if you want. 89 00:08:20,084 --> 00:08:21,377 It's no problem. 90 00:08:21,544 --> 00:08:23,671 We do it for fun, after all. 91 00:08:23,838 --> 00:08:25,298 It's not the army. 92 00:08:25,715 --> 00:08:27,466 It's just a little... 93 00:08:29,927 --> 00:08:32,430 I'm Thierry but you can call me Titi. 94 00:08:32,722 --> 00:08:34,265 No, Thierry's fine. 95 00:08:34,640 --> 00:08:37,435 I don't know why I said that. Nobody calls me Titi. 96 00:08:37,602 --> 00:08:39,812 It's like, you big boob, right? 97 00:08:40,021 --> 00:08:41,355 Yes, for sure. 98 00:08:42,607 --> 00:08:46,611 I'm thrilled you answered the ad. You'll see, we're one big family. 99 00:08:46,777 --> 00:08:49,530 Not a real family, but kind of. 100 00:08:50,239 --> 00:08:51,407 Welcome! 101 00:08:53,659 --> 00:08:54,744 Guys! 102 00:08:55,494 --> 00:08:57,705 Guys! This is Bertrand. 103 00:08:58,247 --> 00:08:59,498 Hi, Bertrand. 104 00:09:00,374 --> 00:09:02,376 Everybody in the pool. 105 00:09:10,718 --> 00:09:12,011 Delphine! 106 00:09:12,178 --> 00:09:14,847 This is Bertrand. He called about the ad! 107 00:09:19,518 --> 00:09:20,895 So what brings you here? 108 00:09:21,062 --> 00:09:22,688 I don't really know. 109 00:09:23,648 --> 00:09:24,649 You don't know? 110 00:09:24,941 --> 00:09:26,192 You know what we do? 111 00:09:26,359 --> 00:09:29,695 Yes, sure. Synchronized swimming for men. 112 00:09:29,862 --> 00:09:32,240 What is synchronized swimming for men? 113 00:09:32,782 --> 00:09:34,825 The same as for women, I guess. 114 00:09:34,992 --> 00:09:35,993 But for men. 115 00:09:36,494 --> 00:09:39,247 - It made you want to sign up? - Not exactly. 116 00:09:40,331 --> 00:09:41,958 So what the hell brings you here? 117 00:09:42,124 --> 00:09:44,126 Guys, it's called training! 118 00:09:46,462 --> 00:09:48,256 Men's synchronized swimming 119 00:09:48,422 --> 00:09:50,216 is not for everybody. 120 00:09:50,383 --> 00:09:52,176 Many are called, few are chosen. 121 00:09:52,343 --> 00:09:53,678 The guys you see here 122 00:09:54,428 --> 00:09:55,721 aren't here by chance. 123 00:09:55,888 --> 00:09:57,139 They want it. 124 00:09:58,140 --> 00:10:00,142 To make this team, Bertrand, 125 00:10:00,518 --> 00:10:03,020 you must combine willpower, grace, rhythm 126 00:10:03,187 --> 00:10:04,772 and a healthy lifestyle. 127 00:10:05,481 --> 00:10:06,274 Can you cut it? 128 00:10:08,484 --> 00:10:11,529 - You can swim at least? - Sure. Quite well. 129 00:10:12,488 --> 00:10:13,739 I don't know. 130 00:10:15,491 --> 00:10:17,034 You know nothing, in fact. 131 00:10:18,244 --> 00:10:19,328 Not anymore. 132 00:10:21,289 --> 00:10:23,082 Great, you made the team. 133 00:10:25,084 --> 00:10:26,127 Move! Locker room! 134 00:10:26,294 --> 00:10:30,214 Grab trunks, cap, nose clip, goggles. In the pool in 5! 135 00:10:30,881 --> 00:10:32,508 Now that's a warm welcome. 136 00:10:32,675 --> 00:10:33,884 Run along! 137 00:10:40,725 --> 00:10:42,351 "What, no treason? 138 00:10:42,643 --> 00:10:44,353 "This grief is without reason. 139 00:10:45,688 --> 00:10:47,315 "It is indeed the worst pain 140 00:10:47,481 --> 00:10:49,025 "Not to know why 141 00:10:50,359 --> 00:10:53,237 "Without love, without hate My heart suffers this fate." 142 00:10:54,488 --> 00:10:55,698 Let's go again. 143 00:11:03,706 --> 00:11:06,792 "Sweet sound of rain On the earth and roofs 144 00:11:07,460 --> 00:11:08,919 "For a heart that wanes 145 00:11:09,170 --> 00:11:10,963 "Sweet is the song of rain!" 146 00:11:12,423 --> 00:11:14,675 Knock it off now! 147 00:11:15,634 --> 00:11:17,803 Pain in the ass! You all piss me off! 148 00:11:21,599 --> 00:11:24,435 I didn't drive 40 minutes here for this! 149 00:11:25,478 --> 00:11:27,063 I want to train! 150 00:11:28,064 --> 00:11:30,483 Look at you! What the hell! 151 00:11:31,359 --> 00:11:32,818 I want discipline! 152 00:11:33,402 --> 00:11:34,612 I'm sick of it! 153 00:11:36,530 --> 00:11:38,866 Very well, let's go again. 154 00:12:02,973 --> 00:12:06,477 They made me do tests like it was for a space flight. 155 00:12:06,644 --> 00:12:09,772 Cholesterol level, this level, that level. 156 00:12:09,939 --> 00:12:12,066 Whatever. Two days it took, 157 00:12:12,233 --> 00:12:14,735 only for them to send a letter saying, 158 00:12:14,944 --> 00:12:16,779 I'm in super shape. 159 00:12:16,946 --> 00:12:19,532 But I'm too old to get a mortgage. 160 00:12:22,076 --> 00:12:23,702 38, and I'm too old. 161 00:12:23,869 --> 00:12:24,954 It's absurd. 162 00:12:27,164 --> 00:12:28,999 Now I keep obsessing about it. 163 00:12:30,292 --> 00:12:32,420 I look at myself in the mirror 164 00:12:33,546 --> 00:12:35,005 and find wrinkles. 165 00:12:35,631 --> 00:12:37,341 I'm easily out of breath. 166 00:12:38,134 --> 00:12:39,260 38 years old. 167 00:12:40,678 --> 00:12:42,972 All because I wanted to buy a place. 168 00:12:43,848 --> 00:12:46,142 I don't know if you guys own your homes. 169 00:12:46,892 --> 00:12:49,395 But I'm telling you, rent! 170 00:12:50,896 --> 00:12:52,440 Save on metaphysical shit. 171 00:12:58,737 --> 00:12:59,738 I appreciate it. 172 00:13:16,922 --> 00:13:18,507 - Morning, boss. - Morning. 173 00:13:50,915 --> 00:13:53,667 You're up bright and early. What are you doing? 174 00:13:53,834 --> 00:13:55,711 Eating my apple turnover. 175 00:13:57,630 --> 00:13:58,631 Say, Nicolas, 176 00:13:58,797 --> 00:14:00,925 we open the store at 10. 177 00:14:01,967 --> 00:14:03,052 Not 10:30. 178 00:14:03,511 --> 00:14:04,929 - We open at 10:30. - Don't. 179 00:14:05,095 --> 00:14:06,138 - We do. - Don't. 180 00:14:06,305 --> 00:14:07,223 - Do! - Don't! 181 00:14:07,640 --> 00:14:09,141 It says so on the door! 182 00:14:09,350 --> 00:14:12,269 It means 10 o'clock here. 10:30, ready to sell. 183 00:14:12,520 --> 00:14:14,855 You arrive at 10:30 and then what? 184 00:14:15,022 --> 00:14:17,399 Get a coffee, check email and stuff. 185 00:14:17,566 --> 00:14:19,401 That takes us to 11:30. 186 00:14:19,610 --> 00:14:21,237 Meanwhile, folks come by, 187 00:14:21,403 --> 00:14:22,863 looking for a pool. 188 00:14:23,030 --> 00:14:24,323 These pools don't sell. 189 00:14:24,490 --> 00:14:26,659 They don't sell, I lose money on them. 190 00:14:26,825 --> 00:14:28,536 Nobody buys mine in the end. 191 00:14:29,537 --> 00:14:31,372 Even afternoons are quiet. 192 00:14:31,872 --> 00:14:32,873 Yes but... 193 00:14:34,124 --> 00:14:36,544 I can talk like a boss sometimes, right? 194 00:14:40,172 --> 00:14:41,549 Do you have any weed? 195 00:14:52,560 --> 00:14:55,229 - It's me. - Two hours she's been waiting. 196 00:14:55,396 --> 00:14:57,898 I know, sorry. This guy... 197 00:14:58,482 --> 00:14:59,525 She's coming down. 198 00:14:59,692 --> 00:15:02,236 - All good? - Wonderful. Lola's on her way. 199 00:15:06,615 --> 00:15:07,324 Scissors. 200 00:15:07,491 --> 00:15:11,453 Don't hold back. Express yourself through the whole word. 201 00:15:12,288 --> 00:15:13,205 Phyllo. 202 00:15:14,164 --> 00:15:14,873 Good. 203 00:15:16,333 --> 00:15:17,251 Banjo. 204 00:15:32,850 --> 00:15:34,310 Your son is hindered. 205 00:15:34,476 --> 00:15:36,353 He has a real mental blockage. 206 00:15:36,895 --> 00:15:39,565 Communication between you is crucial. 207 00:15:39,732 --> 00:15:41,775 Involve him, stimulate him. 208 00:15:42,443 --> 00:15:43,861 Maybe drama classes or... 209 00:15:44,612 --> 00:15:46,447 Excuse me, are you a shrink? 210 00:15:46,739 --> 00:15:48,032 No, you're not a shrink. 211 00:15:48,198 --> 00:15:52,453 So we'll stop there. I don't pay you for a parenting lesson. 212 00:15:52,620 --> 00:15:54,580 Just do your job, that's plenty. 213 00:16:04,757 --> 00:16:06,216 Seventy-six! 214 00:16:13,766 --> 00:16:16,644 - How are you feeling, champ? - Copacetic. 215 00:16:16,852 --> 00:16:18,103 They're rocking. 216 00:16:18,854 --> 00:16:19,813 Not quite rocking. 217 00:16:19,980 --> 00:16:20,939 Simon! 218 00:16:21,148 --> 00:16:24,234 You're on after the bingo. 5-6 minutes, tops. 219 00:16:24,401 --> 00:16:25,569 When I do this... 220 00:16:29,073 --> 00:16:31,200 Has he got nerve issues? 221 00:17:11,156 --> 00:17:12,908 So how was the party? 222 00:17:13,075 --> 00:17:14,493 A lot of people turned up? 223 00:17:19,707 --> 00:17:21,208 I wish I'd been there. 224 00:17:38,684 --> 00:17:40,352 Here. Forty for you. 225 00:17:40,769 --> 00:17:43,605 The blue spot during the intro, did it dazzle you? 226 00:17:43,772 --> 00:17:45,065 I could hardly see. 227 00:17:45,232 --> 00:17:48,861 I'll try it behind. Like you step out of a flying saucer. 228 00:17:49,486 --> 00:17:50,404 Mauve then. 229 00:17:50,571 --> 00:17:51,572 Mauve, sure. 230 00:17:52,698 --> 00:17:54,074 Are you guys for real? 231 00:18:28,692 --> 00:18:29,777 Take it easy! 232 00:18:31,195 --> 00:18:32,321 What? 233 00:18:32,488 --> 00:18:35,032 Third time this month we've moved you on, sir. 234 00:18:35,324 --> 00:18:38,035 We've played nice so far. Now beat it. 235 00:18:38,660 --> 00:18:41,246 This isn't for camping, it's for parking. 236 00:18:41,413 --> 00:18:42,372 OK, we're going. 237 00:18:42,539 --> 00:18:43,999 - Right now. - Sure. 238 00:18:48,962 --> 00:18:50,464 They woke you up. 239 00:18:52,883 --> 00:18:54,259 I'm going, dad. 240 00:18:54,843 --> 00:18:56,637 Already? Without breakfast? 241 00:18:56,804 --> 00:18:58,013 I'm not hungry. 242 00:18:59,264 --> 00:19:01,225 I thought we'd spend the day together 243 00:19:01,391 --> 00:19:03,143 and I'd drop you at mom's tonight. 244 00:19:04,102 --> 00:19:05,729 It's your call but it's... 245 00:19:11,777 --> 00:19:13,737 You didn't say, how was my gig? 246 00:19:53,527 --> 00:19:54,820 And stretch. 247 00:19:55,279 --> 00:19:56,321 What's stretching? 248 00:19:56,488 --> 00:19:58,031 No, look, you're... 249 00:19:58,240 --> 00:20:00,576 Too tight, too stiff. All wrong. 250 00:20:00,742 --> 00:20:03,203 So scared of looking stupid, you almost do. 251 00:20:04,079 --> 00:20:05,664 Listening is crucial. 252 00:20:05,873 --> 00:20:09,042 You need music in you to make the world dance. 253 00:20:09,209 --> 00:20:10,168 Stretch.... 254 00:20:10,335 --> 00:20:11,587 Mermaids, yes! 255 00:20:12,421 --> 00:20:15,549 Let's find our inner woman. 256 00:20:16,258 --> 00:20:17,843 I don't have an inner woman. 257 00:20:18,010 --> 00:20:21,930 Bullshit. Finding her might help you grow a pair. 258 00:20:22,598 --> 00:20:24,224 I know I don't have one. 259 00:20:25,225 --> 00:20:27,436 Reach up and stretch. Ballerinas! 260 00:20:27,728 --> 00:20:28,729 Ballerina! 261 00:20:29,271 --> 00:20:30,814 Let's find some grace. 262 00:20:31,148 --> 00:20:32,900 It's in there somewhere. 263 00:20:33,734 --> 00:20:37,446 Remember, we have a show coming up, so let's be ready. Let's go! 264 00:20:37,613 --> 00:20:39,364 Sorry, you're not in the gala. 265 00:20:39,698 --> 00:20:40,908 You're not up to it. 266 00:20:41,074 --> 00:20:41,909 Yeah. 267 00:20:43,619 --> 00:20:46,246 He says, you'll see, it's an easy climb. 268 00:20:46,413 --> 00:20:49,082 But I can see it's no easy climb. 269 00:20:49,249 --> 00:20:51,710 So I say, watch out, I'm no... 270 00:20:52,169 --> 00:20:53,503 I'm no mountaineer. 271 00:20:53,670 --> 00:20:55,047 I hike for fun. 272 00:20:55,213 --> 00:20:56,173 An amateur. 273 00:20:56,381 --> 00:21:00,010 Simply to keep him company and my auntie happy. 274 00:21:00,177 --> 00:21:01,386 He's my stepfather. 275 00:21:02,512 --> 00:21:05,682 He says, no, don't worry. 276 00:21:06,099 --> 00:21:07,517 He insists. 277 00:21:08,393 --> 00:21:11,396 I didn't follow him, I stayed down below. 278 00:21:13,357 --> 00:21:14,274 Is that it? 279 00:21:14,858 --> 00:21:16,985 It really wasn't very interesting. 280 00:21:17,736 --> 00:21:19,529 You say that 'cause it's Thierry? 281 00:21:20,072 --> 00:21:22,032 I thought we agreed not to judge. 282 00:21:22,240 --> 00:21:23,158 No judging, OK? 283 00:21:23,325 --> 00:21:25,661 That's the rule. Without rules, I'm gone. 284 00:21:25,827 --> 00:21:28,163 He's right. If we're judged, we won't talk. 285 00:21:28,330 --> 00:21:30,958 Sorry but what he says is always kinda weird. 286 00:21:31,458 --> 00:21:32,501 That's my point. 287 00:21:32,668 --> 00:21:35,379 No, thanks. On anti-depressants, I can't. 288 00:21:40,926 --> 00:21:42,636 I'm in depression. 289 00:21:46,348 --> 00:21:47,975 A major depression. 290 00:21:53,313 --> 00:21:55,565 I don't really know where to begin. 291 00:21:59,987 --> 00:22:02,864 Two years now, I've been off work. 292 00:22:07,786 --> 00:22:09,079 So long, guys! 293 00:22:12,582 --> 00:22:13,834 See you, Simon. 294 00:22:51,246 --> 00:22:52,289 Fuck! 295 00:22:53,081 --> 00:22:54,249 Fucking shit! 296 00:22:55,667 --> 00:22:56,543 Claire? 297 00:22:57,002 --> 00:22:59,296 Is there any brandy for Thibault? 298 00:22:59,463 --> 00:23:00,297 There. 299 00:23:07,179 --> 00:23:10,348 Take it from me, this country's going to hell. 300 00:23:11,058 --> 00:23:13,477 I see it at work every day. Believe me. 301 00:23:13,852 --> 00:23:15,270 People have no respect. 302 00:23:19,691 --> 00:23:21,151 You're very quiet, Bertrand. 303 00:23:21,568 --> 00:23:22,611 All good? 304 00:23:23,987 --> 00:23:24,905 Great. 305 00:23:26,490 --> 00:23:27,199 Better. 306 00:23:27,616 --> 00:23:28,658 No, good. 307 00:23:28,909 --> 00:23:30,702 Claire said you do sports. 308 00:23:31,078 --> 00:23:32,496 That's good. Great! 309 00:23:34,247 --> 00:23:35,624 What kind of sport? 310 00:23:36,083 --> 00:23:37,584 I signed up for a... 311 00:23:38,168 --> 00:23:40,921 A swim team. Synchronized swimming. 312 00:23:41,213 --> 00:23:42,756 Remind me what that is. 313 00:23:43,006 --> 00:23:44,925 Like in those 50s movies? 314 00:23:47,636 --> 00:23:48,720 Water ballet? 315 00:23:48,929 --> 00:23:49,763 That's right. 316 00:23:49,930 --> 00:23:51,098 Isn't it for... 317 00:23:51,556 --> 00:23:52,349 I mean, it's... 318 00:23:52,516 --> 00:23:54,017 For women? Sure. 319 00:23:54,476 --> 00:23:55,602 I'm sorry. 320 00:23:56,603 --> 00:23:58,772 - But this is for men. - Great. 321 00:24:00,273 --> 00:24:02,109 After all, women play soccer. 322 00:24:05,529 --> 00:24:08,156 My offer of a job at the store is still open. 323 00:24:10,075 --> 00:24:11,451 Thanks, I appreciate it. 324 00:24:12,160 --> 00:24:13,703 It's no big deal. 325 00:24:15,163 --> 00:24:16,790 When did you last get away? 326 00:24:17,165 --> 00:24:18,792 Ever since Bertrand.... 327 00:24:21,044 --> 00:24:22,838 What's that? Two years? 328 00:24:23,839 --> 00:24:25,257 Something like that. 329 00:24:26,341 --> 00:24:28,718 Two years is a lot, don't you think? 330 00:24:29,886 --> 00:24:30,929 I mean, 331 00:24:31,346 --> 00:24:33,056 six months, a year maybe. 332 00:24:33,223 --> 00:24:34,224 But two years! 333 00:24:34,391 --> 00:24:36,101 Sure, but it's two years. Period. 334 00:24:36,268 --> 00:24:38,979 Nothing against Bertrand. I love the guy. 335 00:24:40,188 --> 00:24:41,690 I'm worried, that's all. 336 00:24:42,399 --> 00:24:43,567 I know. 337 00:24:48,613 --> 00:24:50,532 My little darling sister. 338 00:24:59,583 --> 00:25:00,625 Bye! 339 00:25:01,084 --> 00:25:02,502 Remind me, never again. 340 00:25:02,669 --> 00:25:04,713 15 years I've been reminding you. 341 00:25:09,968 --> 00:25:11,761 That's horrible. I'm horrible. 342 00:25:12,429 --> 00:25:14,806 It's not normal to have these thoughts. 343 00:25:15,182 --> 00:25:15,932 What thoughts? 344 00:25:16,099 --> 00:25:18,727 I had an atrocious vision in my mind... 345 00:25:19,269 --> 00:25:20,353 A comet? 346 00:25:20,520 --> 00:25:21,855 How do you know? 347 00:25:22,063 --> 00:25:23,481 I had the same vision. 348 00:25:23,940 --> 00:25:26,359 I saw a glimmer in the sky, like a star, 349 00:25:26,526 --> 00:25:28,445 but it was blue, red, green. 350 00:25:28,612 --> 00:25:32,574 It's alive, headed for us, dazzling, about to flatten us but... 351 00:25:33,658 --> 00:25:35,535 It slams into your sister's BMW. 352 00:25:35,702 --> 00:25:37,537 Explosions, screams, flames! 353 00:25:37,829 --> 00:25:39,331 All dead! 354 00:25:40,248 --> 00:25:41,458 Atrocious. 355 00:25:44,336 --> 00:25:45,420 I'm cold. 356 00:25:45,587 --> 00:25:46,963 Let's go to bed. 357 00:25:52,636 --> 00:25:54,012 Time, guys! 358 00:25:56,514 --> 00:25:58,558 I know I'm a party pooper. Be cool. 359 00:25:59,017 --> 00:26:02,520 I'm the one getting his knuckles rapped by city hall. 360 00:26:02,812 --> 00:26:04,940 9 o'clock does not mean 9:30. 361 00:26:06,233 --> 00:26:10,028 If you want to stay later, ask for permission. 362 00:26:10,946 --> 00:26:12,072 Or go talk outside. 363 00:26:16,159 --> 00:26:17,285 That's nonsense! 364 00:27:09,379 --> 00:27:12,841 It's a thrill to see so many of you here 365 00:27:13,008 --> 00:27:16,970 for the fourth round of the Interregional Water Polo Cup! 366 00:27:19,222 --> 00:27:22,183 We have a water-themed curtain-raiser for you. 367 00:27:22,642 --> 00:27:24,811 They're nervous before their first ever show. 368 00:27:25,770 --> 00:27:27,439 Let's give a big hand 369 00:27:27,981 --> 00:27:31,526 for our first synchronized swim team for men. 370 00:27:31,735 --> 00:27:33,194 That's right, for men! 371 00:27:33,361 --> 00:27:34,279 Give it up! 372 00:28:05,226 --> 00:28:06,561 That's your team? 373 00:28:35,673 --> 00:28:36,883 Magnificent! 374 00:28:58,405 --> 00:28:59,906 Let's hear it for them! 375 00:29:02,742 --> 00:29:05,995 Never an easy discipline, synchronized swimming. 376 00:29:08,623 --> 00:29:10,417 Time now for the ball game! 377 00:29:10,667 --> 00:29:12,043 Time for some water polo! 378 00:29:12,210 --> 00:29:14,462 Our fourth-round match 379 00:29:14,963 --> 00:29:16,297 between Jugnac 380 00:29:16,965 --> 00:29:18,800 and Chevigny-Le-Ouin. 381 00:29:30,979 --> 00:29:32,397 Team mates forever! 382 00:29:32,564 --> 00:29:34,065 I'm so proud of you. 383 00:29:35,024 --> 00:29:36,025 Bravo! 384 00:29:37,652 --> 00:29:38,695 It was... 385 00:29:38,862 --> 00:29:40,738 Bravo for what? We were shit. 386 00:29:41,614 --> 00:29:43,700 Look at them. Like they won the cup. 387 00:29:44,159 --> 00:29:45,410 They're having fun. 388 00:29:45,577 --> 00:29:46,744 They look happy. 389 00:29:47,203 --> 00:29:48,621 Sure, they look happy. 390 00:29:49,414 --> 00:29:51,040 Looking isn't being. 391 00:29:53,251 --> 00:29:55,920 Sounds like someone's more depressed than me. 392 00:30:01,801 --> 00:30:05,388 Our first performance. It was insane. The crowd went wild. 393 00:30:05,555 --> 00:30:07,932 I'm super proud of the guys. 394 00:30:08,558 --> 00:30:11,811 I just wanted to tell you. Love you, bye. 395 00:30:13,855 --> 00:30:14,898 Guys... 396 00:30:15,356 --> 00:30:17,275 I gotta go or he'll go crazy. 397 00:30:17,442 --> 00:30:18,318 - Sure? - Yeah. 398 00:30:18,485 --> 00:30:21,154 - Thanks, Delphine. - See you. You were great! 399 00:30:24,532 --> 00:30:26,868 I'll be going too. Need a ride? 400 00:30:27,285 --> 00:30:28,286 With pleasure. 401 00:30:39,339 --> 00:30:41,007 I've released seventeen CDs. 402 00:30:41,674 --> 00:30:43,426 More or less self-produced. 403 00:30:43,593 --> 00:30:45,094 Really? No kidding! 404 00:30:45,803 --> 00:30:46,804 Not a single hit. 405 00:30:46,971 --> 00:30:47,805 Not one. 406 00:30:49,891 --> 00:30:51,142 I don't give a damn. 407 00:30:51,309 --> 00:30:53,895 What I love doing is singing, expressing myself. 408 00:30:54,062 --> 00:30:55,396 Not selling records. 409 00:30:55,563 --> 00:30:58,441 Sure, you have to stay free. 410 00:30:59,025 --> 00:31:00,693 Exactly. Look at me! 411 00:31:01,319 --> 00:31:03,238 How about this for freedom! 412 00:31:04,072 --> 00:31:06,533 All this time, did I ever ask for a favor? 413 00:31:06,866 --> 00:31:08,451 Except the 3,000-euro loan. 414 00:31:08,618 --> 00:31:11,204 Besides money. Let's elevate the debate. 415 00:31:11,955 --> 00:31:13,623 I mean, a favor for a friend. 416 00:31:14,082 --> 00:31:15,959 The poor guy has nothing in his life. 417 00:31:16,125 --> 00:31:18,878 Home, the pool. The pool, home. 418 00:31:19,462 --> 00:31:21,130 He needs to get laid. 419 00:31:21,297 --> 00:31:24,175 I doubt he ever got laid in his life. 420 00:31:24,425 --> 00:31:25,343 Sure, I did. 421 00:31:25,843 --> 00:31:27,011 I've done it. 422 00:31:27,428 --> 00:31:28,638 I made love. 423 00:31:28,805 --> 00:31:30,765 Leave this to me, will you? 424 00:31:31,516 --> 00:31:32,767 You bang me, right? 425 00:31:32,934 --> 00:31:35,603 - So bang him. Same difference! - Totally not. 426 00:31:36,437 --> 00:31:39,065 Marcus, let it go. I don't think she wants to. 427 00:31:39,232 --> 00:31:40,441 No, she doesn't. 428 00:31:40,608 --> 00:31:41,901 Let it go. 429 00:31:42,068 --> 00:31:43,945 No, don't let it go, you jerk! 430 00:31:46,823 --> 00:31:47,782 Did I upset you? 431 00:31:47,949 --> 00:31:49,200 Guys, let's go. 432 00:31:50,076 --> 00:31:50,702 Great job. 433 00:31:51,286 --> 00:31:53,246 Pay up. I forgot my wallet. 434 00:31:54,247 --> 00:31:55,873 You often forget it. 435 00:31:57,083 --> 00:31:59,794 I'll pay you back tomorrow. Here's the thing... 436 00:32:00,336 --> 00:32:02,630 You won't get laid being a tightwad. 437 00:32:02,797 --> 00:32:04,674 Women detest a tightwad. 438 00:32:05,049 --> 00:32:07,343 Black mark for you but I've got your back. 439 00:32:07,510 --> 00:32:08,177 Wait! 440 00:32:08,469 --> 00:32:10,555 No, my friend's buying. 441 00:32:11,598 --> 00:32:12,557 Mr. Marcus! 442 00:32:13,057 --> 00:32:13,766 What? 443 00:32:13,933 --> 00:32:16,728 Sorry to bother you, but we need to talk. 444 00:32:17,937 --> 00:32:19,147 Duty calls, sorry. 445 00:32:19,355 --> 00:32:20,940 I'm the boss, the CEO. 446 00:32:22,734 --> 00:32:25,653 Have fun. That button there changes the colors. 447 00:32:27,780 --> 00:32:29,198 This can't go on. 448 00:32:29,365 --> 00:32:30,116 What can't? 449 00:32:30,283 --> 00:32:32,869 I told you 4 months ago. Nothing happened. 450 00:32:33,077 --> 00:32:35,413 Something has to give. We owe 150,000 451 00:32:35,622 --> 00:32:36,873 to our suppliers. 452 00:32:37,832 --> 00:32:40,001 And no income to cover loans. 453 00:32:40,877 --> 00:32:41,961 I'll get by. 454 00:32:42,378 --> 00:32:45,590 You don't get it. We'll be bankrupt before Xmas. 455 00:32:48,760 --> 00:32:49,886 Before Xmas? 456 00:32:51,304 --> 00:32:53,681 - You're sure of the math? - Sure. 457 00:32:57,435 --> 00:32:59,520 Call her a cab, will you, please? 458 00:33:04,150 --> 00:33:05,234 Hello. 459 00:33:06,277 --> 00:33:08,821 My name's Delphine. I'm an alcoholic. 460 00:33:09,072 --> 00:33:11,449 I've been sober five years now. 461 00:33:12,075 --> 00:33:14,702 It started when I was 26. 462 00:33:15,703 --> 00:33:19,624 I was doing artistic swimming in duet. 463 00:33:21,542 --> 00:33:24,837 It was international level, competing in championships. 464 00:33:25,004 --> 00:33:26,381 And I won a lot of them. 465 00:33:26,547 --> 00:33:28,800 We won a lot, my partner and I. 466 00:33:29,759 --> 00:33:32,720 For me, those were the best years of my life. 467 00:33:32,887 --> 00:33:36,349 It was a wonderful time. Awesome. 468 00:33:37,016 --> 00:33:38,226 And then... 469 00:33:39,143 --> 00:33:41,562 Then came a major incident. 470 00:33:42,772 --> 00:33:46,734 She was forced to give up swimming with me. 471 00:33:46,901 --> 00:33:48,569 To give up swimming, period. 472 00:33:49,153 --> 00:33:50,363 Likewise for me. 473 00:33:50,530 --> 00:33:53,157 My whole career had been with her. 474 00:33:53,324 --> 00:33:55,868 Without her, it just wasn't right. 475 00:33:56,786 --> 00:33:58,079 I think I... 476 00:33:58,246 --> 00:34:00,707 I should've been there for her then. 477 00:34:02,458 --> 00:34:06,713 Instead, I blamed her for us being forced to quit. 478 00:34:08,005 --> 00:34:10,341 Now I have only myself to blame. 479 00:34:10,717 --> 00:34:13,803 Back then, competition, the pool and stuff. 480 00:34:13,970 --> 00:34:15,722 It left a hole in my life. 481 00:34:16,055 --> 00:34:17,056 She... 482 00:34:17,682 --> 00:34:19,142 left a hole in my life. 483 00:34:21,394 --> 00:34:22,729 I was broken. 484 00:34:23,730 --> 00:34:25,064 I couldn't see... 485 00:34:26,232 --> 00:34:28,609 I was just surviving until the first, 486 00:34:28,818 --> 00:34:30,820 you guessed it, gin and tonic. 487 00:34:31,654 --> 00:34:34,490 I had never drunk alcohol. It was my first time. 488 00:34:34,657 --> 00:34:37,034 You can imagine what happened next. 489 00:34:37,702 --> 00:34:39,120 Just falling. 490 00:34:40,455 --> 00:34:43,082 I thought about ending it all. 491 00:34:44,417 --> 00:34:45,543 What saved me 492 00:34:46,085 --> 00:34:49,005 was, on the one hand, my team 493 00:34:49,172 --> 00:34:51,257 of male synchronized swimmers. 494 00:34:51,883 --> 00:34:56,137 Yes, I coach a team with serious potential. 495 00:34:56,304 --> 00:34:58,973 But what really hauled me out of deep shit... 496 00:35:02,727 --> 00:35:04,145 As lame as it sounds... 497 00:35:05,104 --> 00:35:06,856 It could be a line 498 00:35:07,023 --> 00:35:08,691 from music in a supermarket... 499 00:35:09,233 --> 00:35:10,318 Was love. 500 00:35:12,528 --> 00:35:15,490 Saying it now, I could slap myself, but it's true. 501 00:35:17,700 --> 00:35:19,076 He saved my life. 502 00:35:28,377 --> 00:35:31,214 Hi Serge, this is Bertrand, our new hire. 503 00:35:31,923 --> 00:35:32,965 Show him the ropes. 504 00:35:33,674 --> 00:35:37,178 I won't put you here until you're up to speed. 505 00:35:37,345 --> 00:35:38,846 Morning, ma'am. Excellent choice. 506 00:35:39,222 --> 00:35:40,973 Hey, guys, break over! 507 00:35:41,933 --> 00:35:43,976 Here, we have the high-end models. 508 00:35:46,145 --> 00:35:48,356 This is the cafeteria-slash-break room. 509 00:35:48,523 --> 00:35:50,983 Staff come here for coffee and stuff. 510 00:35:51,150 --> 00:35:53,319 What's going on here? 511 00:35:55,279 --> 00:35:56,531 Your uniform. 512 00:36:02,495 --> 00:36:04,997 We have a Bertrand with great sales. I can't... 513 00:36:05,164 --> 00:36:05,998 See? 514 00:36:06,290 --> 00:36:08,960 Welcome. See you in convertibles for a briefing. 515 00:36:09,585 --> 00:36:10,878 Convertibles? 516 00:36:11,796 --> 00:36:12,672 Sofas. 517 00:36:13,089 --> 00:36:14,882 This is a furniture store. 518 00:36:15,049 --> 00:36:16,801 It's gotta go faster up there. 519 00:36:17,426 --> 00:36:18,386 See you later. 520 00:36:21,055 --> 00:36:24,016 - You thought it over? - I'm not quite sure but yes. 521 00:36:24,225 --> 00:36:25,268 Thought what over? 522 00:36:25,434 --> 00:36:27,562 - His foreign language option. - And? 523 00:36:28,312 --> 00:36:29,063 I think 524 00:36:29,772 --> 00:36:31,732 I'll go for Spanish. 525 00:36:32,108 --> 00:36:33,067 Spanish? 526 00:36:33,401 --> 00:36:34,986 You think or you're sure? 527 00:36:35,528 --> 00:36:37,071 Sure, I guess. 528 00:36:37,780 --> 00:36:39,240 Spanish gets you nowhere. 529 00:36:39,407 --> 00:36:41,909 - Spanish gets you nowhere? - Nowhere. 530 00:36:42,910 --> 00:36:44,453 Why take Spanish? 531 00:36:46,247 --> 00:36:47,415 Our roots. 532 00:36:47,957 --> 00:36:49,750 I mean, yours and granny's. 533 00:36:51,127 --> 00:36:51,919 Who said that? 534 00:36:52,086 --> 00:36:53,170 You said that? 535 00:36:54,130 --> 00:36:55,339 About my mother? 536 00:36:55,840 --> 00:36:56,966 Why talk about her? 537 00:36:57,550 --> 00:36:58,926 Dad, please. Calm down. 538 00:36:59,093 --> 00:37:00,553 Are you stupid or what? 539 00:37:00,720 --> 00:37:02,430 Why stir up all that shit? 540 00:37:02,597 --> 00:37:03,431 Stop, dammit! 541 00:37:03,598 --> 00:37:04,557 Stop it! 542 00:37:15,067 --> 00:37:17,737 If you want, I'll make pancakes tonight, OK? 543 00:37:24,035 --> 00:37:25,620 So we're patched through here. 544 00:37:26,954 --> 00:37:27,622 And here. 545 00:37:28,372 --> 00:37:30,124 Look. See how it works? 546 00:37:31,542 --> 00:37:32,418 Yes. 547 00:37:33,002 --> 00:37:34,795 - You're sure? - Yes. 548 00:37:35,129 --> 00:37:37,840 Imagine the pump fails to start one night. 549 00:37:38,007 --> 00:37:40,551 An alert flashes up. What do you do? 550 00:37:40,968 --> 00:37:44,805 I use the mouse and I tap on... 551 00:37:46,766 --> 00:37:48,351 - I tap on... - "I click." 552 00:37:48,768 --> 00:37:51,771 "Tap" works too, right? If I prefer. 553 00:37:51,938 --> 00:37:52,563 I guess. 554 00:37:52,730 --> 00:37:55,483 That's an interesting word, click. 555 00:37:55,650 --> 00:37:57,652 Where does that come from? Click? 556 00:37:57,985 --> 00:37:59,862 - Thierry, it's late. - Yes. 557 00:38:00,404 --> 00:38:03,032 The pH level is shown by this line. 558 00:38:03,199 --> 00:38:04,742 At midnight, it kicks in automatically. 559 00:38:04,909 --> 00:38:08,120 Cover, filter, water level, pH levels, everything. 560 00:38:09,830 --> 00:38:10,831 Alright. 561 00:38:12,583 --> 00:38:14,126 So what do I do? 562 00:38:14,543 --> 00:38:16,545 Nothing. The computer runs it. 563 00:38:19,090 --> 00:38:20,925 So what's the point of me? 564 00:38:23,135 --> 00:38:24,845 You put away the floats. 565 00:38:53,791 --> 00:38:54,834 Where are you? 566 00:38:56,627 --> 00:38:57,253 Where? 567 00:40:15,081 --> 00:40:17,041 Stupid animals, cats. 568 00:40:21,462 --> 00:40:22,671 Mr. Marcus? 569 00:40:22,838 --> 00:40:24,757 Nobody ever taught you to knock? 570 00:40:24,965 --> 00:40:28,928 You still haven't paid my wages. Four months is too long. 571 00:40:29,095 --> 00:40:32,014 - Really? How much do I owe you? - 5,600 euros. 572 00:40:32,264 --> 00:40:33,474 5,600! Gracious. 573 00:40:33,641 --> 00:40:35,893 Where did I put my checkbook? 574 00:40:36,936 --> 00:40:40,564 Nicolas, first of all, see that sign we're so proud of? 575 00:40:40,731 --> 00:40:42,691 - My check. - What does it say? 576 00:40:42,858 --> 00:40:45,528 My check, nonsense! What does the sign say? 577 00:40:45,694 --> 00:40:46,487 PoolLove! 578 00:40:46,695 --> 00:40:49,406 Pools sold with love. From the heart. 579 00:40:49,615 --> 00:40:52,076 In a world of people withdrawing into themselves, 580 00:40:52,243 --> 00:40:54,078 fear sweeps the streets but we... 581 00:40:54,286 --> 00:40:55,204 I want my check! 582 00:40:55,371 --> 00:40:57,081 "I want my check"? 583 00:40:57,248 --> 00:40:59,875 No more memories? No more smiles? No more... 584 00:41:00,042 --> 00:41:01,544 I have work to do. 585 00:41:02,002 --> 00:41:03,838 Tell me when it's ready! 586 00:41:05,589 --> 00:41:09,301 I'll write your damn check! I'll write it right now! 587 00:41:09,468 --> 00:41:13,597 Instead of PoolLove, go work at PoolCash. I'll write your check. 588 00:41:13,764 --> 00:41:15,558 - Do it! - When I find my pen. 589 00:41:15,724 --> 00:41:18,978 I'll add an extra 100 just to shut your big mouth! 590 00:41:19,270 --> 00:41:20,980 Anyway, it'll bounce. 591 00:41:21,188 --> 00:41:22,773 Tell it to the court! 592 00:41:23,023 --> 00:41:24,650 Tell what to the court? 593 00:41:24,817 --> 00:41:27,862 The court will be delighted to hear you deal drugs at work. 594 00:41:28,028 --> 00:41:29,613 Let's see how that flies. 595 00:41:30,114 --> 00:41:32,825 - What's up now? - Where's the van? 596 00:41:33,075 --> 00:41:35,286 No idea. Wherever you left it. 597 00:41:35,494 --> 00:41:37,329 I didn't touch it! 598 00:41:37,746 --> 00:41:39,456 This is very serious, Nicolas. 599 00:41:39,623 --> 00:41:42,751 Whatever you did with the van, you can tell me. Shoot. 600 00:41:42,918 --> 00:41:45,129 I just told you, I didn't touch it. 601 00:41:48,757 --> 00:41:49,842 Holy shit! 602 00:41:54,263 --> 00:41:57,016 I'm cursed! Why are you tormenting me? 603 00:41:58,184 --> 00:42:00,019 What did I do to deserve this? 604 00:42:00,394 --> 00:42:01,645 No matter... 605 00:42:02,313 --> 00:42:04,398 Let's not get our panties in a wad. 606 00:42:04,607 --> 00:42:07,109 Hurry to the police, report the theft. 607 00:42:07,276 --> 00:42:09,236 I'll file the insurance claim. 608 00:42:09,403 --> 00:42:11,906 No, forget the insurance. We stopped paying. 609 00:42:12,114 --> 00:42:13,866 A waste of money, you said. 610 00:42:14,074 --> 00:42:17,703 - What did I say? - That insurance was a waste of money. 611 00:42:33,052 --> 00:42:34,094 Lola! 612 00:42:40,100 --> 00:42:41,769 Happy birthday, sweetie. 613 00:42:42,144 --> 00:42:43,687 You'll see, I nailed it. 614 00:42:43,854 --> 00:42:44,939 Unlike last year. 615 00:42:45,648 --> 00:42:46,440 Sure. 616 00:42:47,233 --> 00:42:47,942 Open it. 617 00:42:48,108 --> 00:42:49,109 Later. 618 00:42:49,652 --> 00:42:51,237 - C'mon, open it. - No, later. 619 00:42:51,403 --> 00:42:53,030 - How come? - Back off! 620 00:42:54,615 --> 00:42:56,408 I'll open it at home. 621 00:43:12,049 --> 00:43:13,092 Hello. 622 00:43:14,218 --> 00:43:16,178 I wanted to tell you guys... 623 00:43:18,097 --> 00:43:19,181 Go ahead, sorry. 624 00:43:19,348 --> 00:43:21,183 You wanna talk? No problem. 625 00:43:22,101 --> 00:43:23,727 - Are you sure? - Yeah. 626 00:43:26,063 --> 00:43:27,439 It's not easy. 627 00:43:28,482 --> 00:43:29,942 I feel like... 628 00:43:30,859 --> 00:43:34,029 Everything I touch is destined to fail. 629 00:43:36,198 --> 00:43:38,492 I'd have loved to be a guy... 630 00:43:39,285 --> 00:43:41,829 One of those guys you see on TV, 631 00:43:41,996 --> 00:43:44,373 those guys snapping their fingers... 632 00:43:44,999 --> 00:43:47,626 Moving and shaking, making it happen. 633 00:43:48,210 --> 00:43:49,503 An entrepreneur. 634 00:43:50,212 --> 00:43:54,508 Kind of like Michael Douglas in Wall Street, you see? 635 00:43:57,678 --> 00:44:01,640 I guess being held back in 5th grade wasn't a good sign. 636 00:44:03,851 --> 00:44:06,937 People say, believe in your dreams, they'll come true. 637 00:44:07,396 --> 00:44:08,689 It's a lie. 638 00:44:09,148 --> 00:44:10,816 I'm in deep shit, guys. 639 00:44:12,401 --> 00:44:16,572 I'm this far from going bankrupt. For the fourth time. 640 00:44:19,033 --> 00:44:23,037 One year here and nobody knows, nobody gives a damn about my pools. 641 00:44:23,203 --> 00:44:27,624 What lunatic would build a pool in this neck of the woods? 642 00:44:27,875 --> 00:44:28,834 Me. 643 00:44:30,210 --> 00:44:31,670 That's sweet, Thierry. 644 00:44:33,339 --> 00:44:35,007 As my ex-wife used to say, 645 00:44:35,174 --> 00:44:38,886 Marcus, it's not only your pools that are cracked. 646 00:44:42,306 --> 00:44:43,724 Anyway, sorry... 647 00:45:46,537 --> 00:45:49,039 synchronized swimming men 648 00:45:52,668 --> 00:45:54,795 Fuck a duck! 649 00:46:19,194 --> 00:46:22,281 Japan, Germany, New Zealand... 650 00:46:22,823 --> 00:46:25,659 - Every country! - The world championships! 651 00:46:26,618 --> 00:46:27,453 Italy... 652 00:46:27,828 --> 00:46:29,413 England, Portugal... 653 00:46:29,580 --> 00:46:31,081 We'll take down Portugal. 654 00:46:31,290 --> 00:46:32,332 How come? 655 00:46:33,041 --> 00:46:34,334 Portugal, come on! 656 00:46:35,294 --> 00:46:37,087 - When is it? - April. 657 00:46:37,880 --> 00:46:40,174 - Is that enough time? - Enough time? 658 00:46:40,340 --> 00:46:41,508 For training. 659 00:46:41,675 --> 00:46:44,595 Seriously? Check out the competition. 660 00:46:44,761 --> 00:46:45,596 - So? - Yeah! 661 00:46:45,762 --> 00:46:48,307 It's in Norway. It'll cost a fortune. 662 00:46:48,474 --> 00:46:50,392 We're just thinking out loud. 663 00:46:50,559 --> 00:46:52,060 I say no out loud. 664 00:46:52,311 --> 00:46:53,604 You say no out loud? 665 00:46:53,979 --> 00:46:55,063 Just like that. 666 00:46:55,564 --> 00:46:57,399 How about you tell us why? 667 00:46:58,192 --> 00:47:02,070 We suck as the warm-up act at a crappy regional championship. 668 00:47:02,738 --> 00:47:03,780 Wake up! 669 00:47:04,448 --> 00:47:05,657 World championships! 670 00:47:06,366 --> 00:47:07,910 It's pure fantasy. 671 00:47:08,076 --> 00:47:10,370 Fantasy, reality. You get the difference? 672 00:47:10,537 --> 00:47:15,042 If you were so right, you'd lose the condescending asshole air. 673 00:47:16,210 --> 00:47:20,631 You wouldn't be telling a bunch of losers that they're losers. 674 00:47:20,797 --> 00:47:24,635 Two things you're cruelly lacking are sympathy and enthusiasm. 675 00:47:24,801 --> 00:47:26,094 And a smile. 3 things! 676 00:47:26,470 --> 00:47:30,390 We'd appreciate it if you'd leave the losers alone. 677 00:47:31,808 --> 00:47:33,894 You're team spokesman now, are you? 678 00:47:34,102 --> 00:47:35,687 Just like you, so far. 679 00:47:37,189 --> 00:47:39,233 This is bullshit! Look at him... 680 00:47:39,399 --> 00:47:41,818 He's a washout whose life is a mess. 681 00:47:41,985 --> 00:47:43,278 Sorry, I forgot. 682 00:47:43,445 --> 00:47:44,530 He's in depression. 683 00:47:45,948 --> 00:47:48,492 In depression? It's an excuse and you know it. 684 00:47:48,659 --> 00:47:52,913 You're a flake, beating yourself up about flunking on your dreams. 685 00:47:53,580 --> 00:47:55,999 You have a monopoly on depression? 686 00:47:56,959 --> 00:47:58,627 It's got us all. All of us! 687 00:47:58,961 --> 00:48:02,881 For a year now, we've shared our lives, talking and training. 688 00:48:03,048 --> 00:48:04,424 Sure, I'm a loudmouth. 689 00:48:04,591 --> 00:48:07,594 Sure, I'm pissed off. But I don't lie to them or myself. 690 00:48:07,761 --> 00:48:10,806 I know I'm a loser but that's fine by me. 691 00:48:10,973 --> 00:48:15,227 Why go lose my last shred of dignity 'cause an angry jerk decrees it? 692 00:48:15,435 --> 00:48:18,897 This asshole doesn't need a medal to solve his problems. 693 00:48:19,064 --> 00:48:21,149 I think we could all use a medal. 694 00:48:37,291 --> 00:48:38,458 He's right. 695 00:48:38,667 --> 00:48:41,295 Let's vote on it. Who's in favor? 696 00:48:43,005 --> 00:48:44,423 OK, it's agreed! 697 00:48:45,173 --> 00:48:46,341 Sign us up. 698 00:48:46,508 --> 00:48:47,551 What do I put? 699 00:48:47,759 --> 00:48:49,011 Team France. 700 00:48:49,177 --> 00:48:52,431 - TF for short. - Sounds like WTF. That sucks. 701 00:48:52,639 --> 00:48:54,224 - Sucks ass! - Grow up. 702 00:48:54,391 --> 00:48:58,604 Men's Synchronized Swimming Team of France. 703 00:48:59,104 --> 00:49:00,731 That makes MSSFT. 704 00:49:00,981 --> 00:49:02,774 No, MSSTF. 705 00:49:03,900 --> 00:49:05,902 Stop! Just put Team France. 706 00:49:08,196 --> 00:49:09,948 Why not The Human Dolphins? 707 00:49:10,198 --> 00:49:11,617 Knock it off, Thierry. 708 00:49:12,451 --> 00:49:14,286 Just put Team France. 709 00:49:15,746 --> 00:49:17,247 - Caps. - There, E! 710 00:49:19,791 --> 00:49:21,793 You type like a cop, Thierry! 711 00:49:28,175 --> 00:49:29,885 We are Team France! 712 00:49:30,594 --> 00:49:32,179 - Look at you! - That's us! 713 00:49:35,557 --> 00:49:36,683 Why are you like this? 714 00:49:37,434 --> 00:49:40,604 What's blocking you? What makes you block everything? 715 00:49:40,771 --> 00:49:42,397 Why are you a pain in the ass? 716 00:49:42,564 --> 00:49:43,523 I'm not. 717 00:49:44,066 --> 00:49:46,485 Pain in the ass! Come and drink with us! 718 00:49:46,693 --> 00:49:47,778 See? 719 00:50:10,467 --> 00:50:13,512 We're gonna practice your entry in the water. 720 00:50:13,679 --> 00:50:15,472 You dive like potatoes. 721 00:50:15,639 --> 00:50:17,641 - I disagree... - I said like potatoes. 722 00:50:17,808 --> 00:50:20,560 I want you to scythe through air and water. 723 00:50:20,727 --> 00:50:22,938 You scythe through neither. 724 00:50:23,939 --> 00:50:27,150 You need to scream and leap, leap and scream. 725 00:50:27,317 --> 00:50:28,652 It's today's exercise. 726 00:50:28,819 --> 00:50:31,029 It must be a primal scream, so listen up. 727 00:50:31,196 --> 00:50:34,658 In turn, without thinking, launch yourselves and yell a word. 728 00:50:34,825 --> 00:50:36,702 The first word that comes to mind. 729 00:50:36,910 --> 00:50:38,370 Jump or dive? 730 00:50:38,537 --> 00:50:39,955 I believe I said dive. 731 00:50:42,040 --> 00:50:43,917 - This is ridiculous. - No, you're ridiculous. 732 00:50:44,084 --> 00:50:45,502 Don't think, do it. 733 00:50:45,711 --> 00:50:46,420 Let's go! 734 00:50:46,712 --> 00:50:47,713 Ridiculous! 735 00:50:47,921 --> 00:50:48,964 Mortgage! 736 00:50:50,006 --> 00:50:50,632 Prozac! 737 00:50:50,799 --> 00:50:52,801 Smokieblankieflash! 738 00:50:54,511 --> 00:50:55,971 He didn't get the idea. 739 00:50:57,264 --> 00:50:58,557 No, he didn't get it. 740 00:50:59,141 --> 00:51:00,809 5, 6, 7, 8... 741 00:51:01,101 --> 00:51:03,478 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 742 00:51:05,856 --> 00:51:08,859 Guys, it's crap! You're so not in sync. 743 00:51:09,109 --> 00:51:10,318 You're kidding me. 744 00:51:10,485 --> 00:51:13,280 You're floppy, floppier than anything I ever saw! 745 00:51:13,447 --> 00:51:14,364 Let's go again. 746 00:51:17,534 --> 00:51:19,828 Bravo, guys. Great job! 747 00:51:22,038 --> 00:51:22,998 Practice over. 748 00:51:23,206 --> 00:51:26,960 Give yourselves a big hand. That was extraordinary! 749 00:51:27,461 --> 00:51:28,128 We're here. 750 00:51:28,670 --> 00:51:30,046 No, we're up here! 751 00:51:30,464 --> 00:51:31,631 Let's go! 752 00:51:32,632 --> 00:51:35,010 You're hitting your peak! Artists! 753 00:51:35,218 --> 00:51:38,180 I'm seeing aquatic artists! The real deal! 754 00:51:38,346 --> 00:51:41,558 I know them when I see them! In all modesty, big up! 755 00:51:42,142 --> 00:51:43,810 That was something else. 756 00:51:44,561 --> 00:51:45,270 Locker room. 757 00:51:45,979 --> 00:51:46,897 Champions! 758 00:52:00,327 --> 00:52:01,536 My champs! 759 00:52:03,038 --> 00:52:05,832 "Sweet sound of rain On the earth and roofs 760 00:52:06,833 --> 00:52:09,294 "For a heart that wanes 761 00:52:09,544 --> 00:52:12,047 "Sweet is the song of rain" 762 00:52:13,048 --> 00:52:15,175 - What are you doing? - The robot dance. 763 00:52:15,342 --> 00:52:17,177 - That's not right. - It is. 764 00:52:18,136 --> 00:52:18,970 It's terrible. 765 00:52:28,730 --> 00:52:31,191 OK, great. That was amazing. 766 00:52:31,358 --> 00:52:35,111 Most people can't tell man from machine. 767 00:52:35,487 --> 00:52:39,199 I introduced the robot dance into France, back in '82. 768 00:52:39,574 --> 00:52:40,534 Delphine! 769 00:52:40,951 --> 00:52:42,619 Come over here, will you? 770 00:52:43,411 --> 00:52:44,329 Come on! 771 00:52:46,998 --> 00:52:48,542 I wanna talk, dammit! 772 00:52:48,708 --> 00:52:50,627 You realize what you're doing? 773 00:52:51,002 --> 00:52:52,921 Don't touch me! Butt out! 774 00:52:53,171 --> 00:52:55,966 Don't come by, don't call me. Leave me alone! 775 00:52:56,174 --> 00:52:58,927 I don't love you, I never loved you. 776 00:52:59,094 --> 00:53:01,721 Two years since we broke up. Jesus! 777 00:53:02,180 --> 00:53:05,559 I have a wife and baby. How do I get it into your head? 778 00:53:05,725 --> 00:53:08,270 Stupid bitch, you're wrecking my life! 779 00:53:08,979 --> 00:53:09,729 Beat it! 780 00:53:11,189 --> 00:53:13,275 I reported her to the cops, OK? 781 00:53:44,014 --> 00:53:47,601 - It's full of fungi. - Bullshit! It's super chlorinated. 782 00:53:57,485 --> 00:53:58,778 Let's go. 783 00:53:59,613 --> 00:54:01,406 Take it easy, go over the... 784 00:54:04,284 --> 00:54:05,702 The choreography. 785 00:54:12,083 --> 00:54:13,293 Come on! 786 00:54:19,382 --> 00:54:21,051 Get in the water! 787 00:54:46,493 --> 00:54:47,619 You dumb bitch! 788 00:55:00,423 --> 00:55:01,758 Hold on, let me... 789 00:55:02,759 --> 00:55:04,302 Did I ask for anything? 790 00:55:04,803 --> 00:55:08,515 - I'm lending a hand. - Scratch your ass with it. In line! 791 00:55:10,976 --> 00:55:14,270 You really think you're gonna win like this? 792 00:55:14,854 --> 00:55:16,439 We just wanna take part. 793 00:55:16,940 --> 00:55:18,108 Excuse me? 794 00:55:18,400 --> 00:55:19,818 We just wanna take part. 795 00:55:20,568 --> 00:55:22,153 - Sonofabitch! - You're nuts! 796 00:55:22,362 --> 00:55:23,905 I'm what? 797 00:55:24,239 --> 00:55:25,532 Nothing! 798 00:55:26,366 --> 00:55:29,119 Fun's over! We're going for a run. 799 00:55:29,285 --> 00:55:30,870 I don't have my running gear. 800 00:55:32,831 --> 00:55:33,999 No problem. 801 00:55:39,379 --> 00:55:40,380 Let's go! 802 00:55:40,672 --> 00:55:41,756 Move it! 803 00:55:43,299 --> 00:55:44,509 Keep going! 804 00:55:44,801 --> 00:55:46,594 Run! Eyes front! 805 00:55:47,178 --> 00:55:48,555 Move that fat ass! 806 00:55:48,722 --> 00:55:49,556 Shit! 807 00:55:49,723 --> 00:55:50,640 Stand up! 808 00:55:52,017 --> 00:55:54,185 Cut the crap and run! Move! 809 00:55:54,394 --> 00:55:57,105 Come and explain the respiratory system. 810 00:55:58,565 --> 00:56:00,442 The respiratory system 811 00:56:00,942 --> 00:56:01,943 works... 812 00:56:02,986 --> 00:56:04,320 I know it. 813 00:56:09,117 --> 00:56:10,326 Sit down! 814 00:56:10,785 --> 00:56:11,661 F... 815 00:56:12,579 --> 00:56:13,246 C... 816 00:56:13,455 --> 00:56:15,415 From the top! C... 817 00:56:16,708 --> 00:56:18,752 It's not the Sri Lankan alphabet! 818 00:56:20,545 --> 00:56:21,546 16... 819 00:56:21,713 --> 00:56:22,714 17... 820 00:56:22,922 --> 00:56:24,340 C'mon, assholes! 821 00:56:24,507 --> 00:56:26,593 You just wanna take part? 822 00:56:26,926 --> 00:56:29,429 I'll show you taking part! 823 00:56:29,596 --> 00:56:31,056 We're here to win! 824 00:56:31,514 --> 00:56:34,267 Air enters the buccal cavity. The mouth. 825 00:56:34,434 --> 00:56:37,228 Fine particles go through the trachea. 826 00:56:38,188 --> 00:56:41,066 For right or left lung, air goes down... 827 00:56:41,232 --> 00:56:42,609 You have no idea! 828 00:56:42,776 --> 00:56:43,943 Back to your seat! 829 00:56:44,110 --> 00:56:45,528 I told you to learn it! 830 00:56:45,862 --> 00:56:47,363 Theory is very important. 831 00:56:47,906 --> 00:56:50,366 No stopping! No walking! 832 00:56:51,409 --> 00:56:53,536 I'll teach you what effort means! 833 00:56:55,872 --> 00:56:57,040 Delphine? 834 00:56:58,708 --> 00:57:02,045 I passed by the bank. They said you were off sick. 835 00:57:03,046 --> 00:57:06,257 Some mail came for you at the pool. 836 00:57:08,593 --> 00:57:12,347 And I should tell you, your friend is coaching us now. 837 00:57:12,514 --> 00:57:17,393 She says we suck but there's no reason for the others to be any better. 838 00:57:18,686 --> 00:57:21,314 We've really improved. You should see it. 839 00:57:22,440 --> 00:57:25,777 The thing is, she doesn't read to us and she's mean. 840 00:57:27,237 --> 00:57:29,489 Marcus says she's a bitch, 841 00:57:30,198 --> 00:57:31,783 but I think 842 00:57:32,659 --> 00:57:34,244 maybe she's a little 843 00:57:34,452 --> 00:57:35,537 shy. 844 00:57:37,580 --> 00:57:41,000 I don't know if you're there or not, but I hope you're good. 845 00:57:47,674 --> 00:57:50,385 She'll be happy to see you. She gets few visitors. 846 00:57:50,552 --> 00:57:53,388 Except your sister at Christmas and birthdays. 847 00:57:54,097 --> 00:57:56,808 That is your sister? Plump, quite pretty. 848 00:57:56,975 --> 00:57:58,184 My half-sister. 849 00:57:58,685 --> 00:57:59,853 Fresh, isn't she? 850 00:58:00,812 --> 00:58:02,105 I don't know. 851 00:58:02,522 --> 00:58:03,565 This way. 852 00:58:04,649 --> 00:58:05,817 Under the trees. 853 00:58:07,235 --> 00:58:09,779 I should warn you, don't expect... 854 00:58:10,238 --> 00:58:11,239 You know. 855 00:58:12,323 --> 00:58:13,116 She's still... 856 00:58:13,324 --> 00:58:15,160 She's still my mother. I know. 857 00:58:17,120 --> 00:58:18,163 I'll be going. 858 00:58:18,371 --> 00:58:19,247 Thank you. 859 00:58:37,640 --> 00:58:38,474 Hello, mom. 860 00:58:43,062 --> 00:58:45,064 My son! You came to see me. 861 00:58:45,565 --> 00:58:47,442 That makes me so happy. 862 00:58:48,443 --> 00:58:49,569 Same here. 863 00:58:51,613 --> 00:58:54,324 Sorry I couldn't come more often but... 864 00:58:54,699 --> 00:58:57,702 Honey, you have your life. It's only normal. 865 00:58:57,911 --> 00:59:00,330 How's Diane? And the little one? 866 00:59:00,496 --> 00:59:03,249 They're good. They send their love. 867 00:59:05,168 --> 00:59:06,252 Weather's good. 868 00:59:06,961 --> 00:59:08,880 You're not too warm in that coat? 869 00:59:09,797 --> 00:59:13,635 There's always a nice breeze under the trees. It's pleasant. 870 00:59:16,012 --> 00:59:19,641 You still have your horrendous face, though. 871 00:59:19,933 --> 00:59:22,101 Astonishing how ugly you are. 872 00:59:22,435 --> 00:59:26,231 Your idiot father was no oil painting but you are hideous. 873 00:59:26,439 --> 00:59:27,357 Ghastly. 874 00:59:28,775 --> 00:59:31,069 You selfish piece of shit. 875 00:59:31,402 --> 00:59:33,279 Look at you, little vermin. 876 00:59:33,446 --> 00:59:36,783 That rotten, shapeless face of yours. 877 00:59:37,033 --> 00:59:38,076 Alright, mom. 878 00:59:38,743 --> 00:59:41,079 Alright, mom! That's all you can say. 879 00:59:41,246 --> 00:59:44,249 Why didn't I stab my gut rather than endure your ugliness 880 00:59:44,415 --> 00:59:45,541 my entire life? 881 00:59:46,000 --> 00:59:47,877 That's right, beat it! 882 00:59:48,419 --> 00:59:49,504 You're ugly! 883 00:59:49,963 --> 00:59:51,297 You're gruesome! 884 00:59:53,299 --> 00:59:54,550 Listen up, fatties! 885 00:59:55,343 --> 00:59:57,720 There's a question maybe needs asking. 886 00:59:58,096 --> 00:59:59,973 What music do you plan to use? 887 01:00:00,181 --> 01:00:03,101 We need something dynamic and upbeat. 888 01:00:03,643 --> 01:00:06,354 You think so? I had in mind sluggish and limp. 889 01:00:06,521 --> 01:00:08,606 No, that's terrible. People will... 890 01:00:08,773 --> 01:00:09,774 Not another word. 891 01:00:10,275 --> 01:00:11,943 - It's gotta be rock. - Well? 892 01:00:13,861 --> 01:00:15,488 Not salsa! No way! 893 01:00:15,863 --> 01:00:16,823 My Rocking Heart? 894 01:00:16,990 --> 01:00:18,199 Something with oomph. 895 01:00:18,366 --> 01:00:19,784 Opera would be stunning. 896 01:00:19,951 --> 01:00:21,619 Melissa My Babe From Ibiza! 897 01:00:21,786 --> 01:00:22,787 Rap. Has to be. 898 01:00:22,954 --> 01:00:25,415 A track we relate to, that tells our story. 899 01:00:25,581 --> 01:00:28,334 He's right. From our heyday. A song like us. 900 01:00:28,501 --> 01:00:29,377 We're old. 901 01:00:29,544 --> 01:00:30,336 We're not old! 902 01:00:30,503 --> 01:00:34,173 We are, but we have to own it, find music that's a fit. 903 01:00:34,340 --> 01:00:35,383 The Chick in Nylons? 904 01:00:35,550 --> 01:00:36,759 You like power pop. 905 01:00:36,926 --> 01:00:37,677 Love it! 906 01:00:37,885 --> 01:00:38,803 Stop now. 907 01:00:41,514 --> 01:00:42,473 No rhythm. 908 01:00:42,682 --> 01:00:44,350 He had a swim team. 909 01:00:44,559 --> 01:00:47,020 - Your brain's a sewer. - It's impressive. 910 01:00:50,273 --> 01:00:51,816 Some great arm movements. 911 01:00:52,400 --> 01:00:54,610 I like that. Or Led Zep or U2. 912 01:00:55,528 --> 01:00:56,571 Radiohead? 913 01:00:57,405 --> 01:00:58,614 - What? - Radiohead. 914 01:01:06,748 --> 01:01:07,707 Simon! 915 01:01:07,957 --> 01:01:09,083 Just a second. 916 01:01:21,679 --> 01:01:23,431 - See you, Jean-Luc. - Bye. 917 01:01:27,226 --> 01:01:29,729 Serge can't work Thursday night. 918 01:01:30,605 --> 01:01:32,023 You'll replace him. 919 01:01:32,815 --> 01:01:34,400 But I have practice. 920 01:01:35,818 --> 01:01:36,736 Maybe so. 921 01:01:45,370 --> 01:01:46,662 Feet in the middle. 922 01:01:48,164 --> 01:01:49,916 Don't forget to breathe. 923 01:01:53,086 --> 01:01:54,087 Point those toes! 924 01:01:56,214 --> 01:01:57,256 Feet in the middle! 925 01:01:58,591 --> 01:02:00,093 What the hell, Avanish? 926 01:02:00,802 --> 01:02:02,887 Get your feet in the middle! 927 01:02:04,097 --> 01:02:05,223 Scull! 928 01:02:09,268 --> 01:02:10,019 It's shit! 929 01:02:10,353 --> 01:02:11,938 It's shit! It's pointless! 930 01:02:12,105 --> 01:02:13,398 Who's the base? 931 01:02:13,731 --> 01:02:14,899 What's a base? 932 01:02:15,650 --> 01:02:16,526 What's a base? 933 01:02:18,277 --> 01:02:19,654 You must be joking. 934 01:02:20,613 --> 01:02:22,782 You're going to the Worlds without a base? 935 01:02:25,326 --> 01:02:28,246 The base is the guy who holds his breath! 936 01:02:28,913 --> 01:02:30,748 Who can hold his breath? 937 01:03:00,695 --> 01:03:02,280 47 seconds. Useless! 938 01:03:03,156 --> 01:03:05,575 I coach little girls who do two minutes! 939 01:03:05,741 --> 01:03:06,617 And you? 940 01:03:07,285 --> 01:03:11,205 No base means no lifts, no star, no show, no Worlds! 941 01:03:11,539 --> 01:03:12,915 From now on, 942 01:03:13,916 --> 01:03:16,669 you all stop breathing! 943 01:03:19,005 --> 01:03:20,089 47 seconds. 944 01:03:22,091 --> 01:03:23,426 Sure, it sucks! 945 01:03:25,386 --> 01:03:26,971 I am not lying. 946 01:03:27,138 --> 01:03:28,473 You, 47. Me, 1.10. 947 01:03:43,196 --> 01:03:46,949 I'd take my first drink and throw it down the sink. 948 01:03:47,116 --> 01:03:48,743 I'd only drink the second. 949 01:03:50,077 --> 01:03:52,163 Merrily, carefree. 950 01:03:53,873 --> 01:03:54,957 Silly, isn't it? 951 01:04:01,339 --> 01:04:03,841 Attention to detail makes all the difference. 952 01:04:04,008 --> 01:04:06,677 Same outfit, same trunks, all in black. 953 01:04:06,844 --> 01:04:08,387 We're a team, we look good. 954 01:04:08,554 --> 01:04:11,849 In this day and age, image is crucial, Laurent. Crucial! 955 01:04:12,225 --> 01:04:15,811 I don't give a shit about image. People obsess about it. 956 01:04:16,854 --> 01:04:18,314 I couldn't agree more. 957 01:04:18,481 --> 01:04:19,732 I totally agree. 958 01:04:19,899 --> 01:04:23,027 On the other hand, it's our modern-day reality. 959 01:04:24,403 --> 01:04:25,655 Good job, Titi! 960 01:04:26,239 --> 01:04:29,700 I'd love to screw the system but image is everything. 961 01:04:31,452 --> 01:04:33,621 I did three lengths! Three! 962 01:04:34,872 --> 01:04:38,209 After the second, I had nothing left, I started to come up. 963 01:04:38,376 --> 01:04:41,295 But I wanted to keep going. So you know what? 964 01:04:42,547 --> 01:04:44,298 I thought of my stepfather. 965 01:04:44,465 --> 01:04:45,925 He was a bizarre man. 966 01:04:46,092 --> 01:04:48,219 Some nights, he came into my room. 967 01:04:48,386 --> 01:04:50,429 He put me in a headlock like that 968 01:04:51,013 --> 01:04:53,599 and burned my eyelashes with his cigarillos. 969 01:04:55,184 --> 01:04:57,520 But only when my mom worked nights. 970 01:04:57,687 --> 01:04:59,981 Whenever I heard him come upstairs, 971 01:05:00,565 --> 01:05:02,817 I hid in the laundry basket 972 01:05:03,025 --> 01:05:05,778 and held my breath so I wouldn't make a noise. 973 01:05:06,320 --> 01:05:08,155 On my third length just now, 974 01:05:08,614 --> 01:05:10,074 I remembered that basket. 975 01:05:10,241 --> 01:05:11,367 And I did it! 976 01:05:11,993 --> 01:05:12,994 I did it! 977 01:05:14,662 --> 01:05:16,122 It's all in the mind. 978 01:05:20,960 --> 01:05:22,378 My ear's clogged up. 979 01:05:28,301 --> 01:05:31,137 You cannot deny that style is important. 980 01:05:31,637 --> 01:05:33,889 How much does style come in at? 981 01:05:35,057 --> 01:05:36,058 All inclusive? 982 01:05:36,392 --> 01:05:37,768 289 euros. 983 01:05:38,728 --> 01:05:39,729 The whole lot? 984 01:05:40,146 --> 01:05:41,105 Per person. 985 01:05:41,355 --> 01:05:43,524 But it includes trunks, robe... 986 01:05:43,691 --> 01:05:45,818 You're nuts! They can't even pay rent. 987 01:05:46,277 --> 01:05:48,070 Which is why I have a plan B. 988 01:05:48,738 --> 01:05:49,905 Plan Foxy. 989 01:05:50,615 --> 01:05:51,824 - Wanna hear it? - No. 990 01:05:51,991 --> 01:05:53,993 I'll tell you anyway. Listen. 991 01:05:59,832 --> 01:06:01,083 You're shitting me? 992 01:06:07,256 --> 01:06:08,924 I'm messing with you! 993 01:06:15,014 --> 01:06:16,265 Those are maki. 994 01:06:16,766 --> 01:06:18,059 I said sushi, not maki! 995 01:06:18,225 --> 01:06:19,310 I hate maki. 996 01:06:20,186 --> 01:06:22,063 Alright, give me them. Come on. 997 01:06:22,271 --> 01:06:23,230 Gimme. 998 01:06:27,151 --> 01:06:28,152 Yeah, what? 999 01:06:31,113 --> 01:06:32,156 Nothing. 1000 01:06:50,466 --> 01:06:51,884 What do you think? 1001 01:06:53,386 --> 01:06:55,638 Imagine it with bass and drums. 1002 01:06:55,805 --> 01:06:56,764 Great. 1003 01:06:57,223 --> 01:06:58,224 Really good. 1004 01:07:04,605 --> 01:07:05,690 How much? 1005 01:07:07,525 --> 01:07:08,943 259 euros. 1006 01:07:09,568 --> 01:07:11,278 - Too much. - No way! 1007 01:07:12,363 --> 01:07:14,281 How about we stay mismatched? 1008 01:07:16,784 --> 01:07:18,202 I knew you'd say that. 1009 01:07:18,744 --> 01:07:20,454 Which is why I have 1010 01:07:20,996 --> 01:07:21,997 a plan B. 1011 01:07:22,164 --> 01:07:23,165 Plan Foxy. 1012 01:07:23,332 --> 01:07:24,291 Why Foxy? 1013 01:07:24,458 --> 01:07:25,876 Because it's sly. 1014 01:07:26,460 --> 01:07:28,087 True. Foxes are sly. 1015 01:07:30,172 --> 01:07:31,298 Wanna hear it? 1016 01:07:33,592 --> 01:07:36,178 My plan has got every detail down. 1017 01:07:37,722 --> 01:07:41,016 Just pile the gear in a cart like a regular customer. 1018 01:07:41,183 --> 01:07:45,187 Use pliers from Home Improvement to cut the emergency exit chain. 1019 01:07:45,980 --> 01:07:48,023 The door opens onto the parking lot. 1020 01:07:48,607 --> 01:07:50,776 The getaway car waits there, 1021 01:07:50,943 --> 01:07:52,236 ready to burn rubber. 1022 01:08:56,592 --> 01:08:58,803 We get a lot of theft but come on! 1023 01:08:58,969 --> 01:09:01,013 Bathing suits! How old are you? 1024 01:09:01,555 --> 01:09:02,306 53. 1025 01:09:02,515 --> 01:09:04,141 - 38. - 41 and a half. 1026 01:09:04,308 --> 01:09:05,726 We're not proud, you know. 1027 01:09:05,893 --> 01:09:07,812 You pay up or we call the cops? 1028 01:09:08,103 --> 01:09:08,896 Easy, easy. 1029 01:09:09,063 --> 01:09:10,731 We'll pay up, of course. 1030 01:09:12,900 --> 01:09:14,443 - Thierry... - What? 1031 01:09:14,610 --> 01:09:15,945 You got a checkbook? 1032 01:09:16,654 --> 01:09:17,404 Perhaps. 1033 01:09:17,571 --> 01:09:19,532 - Pay. - Certainly not. 1034 01:09:20,991 --> 01:09:22,368 Call the police. 1035 01:09:24,495 --> 01:09:26,664 - How much is it? - 1,258 euros. 1036 01:09:36,215 --> 01:09:37,258 Let's go! 1037 01:09:40,886 --> 01:09:42,346 Cool it, we paid. 1038 01:09:43,639 --> 01:09:44,598 Calm down. 1039 01:09:46,141 --> 01:09:48,435 I'm not kidding, pay me back fast. 1040 01:09:50,020 --> 01:09:51,689 I'm sick of being your fool. 1041 01:09:51,856 --> 01:09:53,899 I never make a fool of you. Never. 1042 01:09:54,066 --> 01:09:55,067 Not you, him! 1043 01:09:55,234 --> 01:09:56,110 Me? 1044 01:09:56,277 --> 01:09:59,488 I tell him about my love life and he makes a fool of me. 1045 01:09:59,655 --> 01:10:02,950 Get to know people before judging them. 1046 01:10:03,993 --> 01:10:05,369 I'm an iceberg. 1047 01:10:05,870 --> 01:10:07,955 I only let people see the tip. 1048 01:10:08,122 --> 01:10:09,248 The bit underwater... 1049 01:10:09,415 --> 01:10:10,583 The submerged part. 1050 01:10:10,791 --> 01:10:11,625 Exactly. 1051 01:10:11,792 --> 01:10:15,129 That bit has made love to countless women. 1052 01:10:15,629 --> 01:10:16,672 A lot. 1053 01:10:17,715 --> 01:10:19,842 Countless means what exactly? 1054 01:10:20,009 --> 01:10:21,594 Keep your nose out! 1055 01:10:22,261 --> 01:10:24,638 We're your friends. Tell us how many. 1056 01:10:24,847 --> 01:10:25,723 One? 1057 01:10:27,683 --> 01:10:28,642 Two? 1058 01:10:30,728 --> 01:10:31,770 Three? 1059 01:10:32,354 --> 01:10:33,355 There you go. 1060 01:10:33,856 --> 01:10:34,899 Three? 1061 01:10:35,441 --> 01:10:37,026 I'm nobody's fool now! 1062 01:10:39,320 --> 01:10:41,447 One thing's for sure, we have style. 1063 01:10:56,211 --> 01:10:57,212 Don't worry. 1064 01:10:57,379 --> 01:10:59,381 What Marcus breaks, Marcus fixes. 1065 01:10:59,965 --> 01:11:03,052 - Leave your wife to me. - That may not be a good idea. 1066 01:11:14,438 --> 01:11:16,065 That black look in her eye... 1067 01:11:16,231 --> 01:11:18,400 A woman of character. Aries, right? 1068 01:11:18,817 --> 01:11:20,069 My sister's Aries. 1069 01:11:24,281 --> 01:11:25,449 No, it's not... 1070 01:11:29,078 --> 01:11:30,454 See you tomorrow, Bertrand! 1071 01:11:30,829 --> 01:11:31,622 Hi, Claire. 1072 01:11:52,643 --> 01:11:54,144 - How's it going? - Good. 1073 01:11:55,354 --> 01:11:56,772 And with your mother? 1074 01:11:56,939 --> 01:11:59,108 Badly, but it always has with her, 1075 01:11:59,274 --> 01:12:00,693 so let's say we're fine. 1076 01:12:00,985 --> 01:12:02,820 Thanks for all you do for her. 1077 01:12:02,987 --> 01:12:04,530 You're welcome. It's my job. 1078 01:12:05,030 --> 01:12:06,281 You do it well. 1079 01:12:07,324 --> 01:12:08,951 It wasn't always the case. 1080 01:12:09,785 --> 01:12:11,704 I wanted to race motorcycles. 1081 01:12:13,205 --> 01:12:15,332 Trouble is, I'm no competitor. 1082 01:12:15,874 --> 01:12:17,918 Stress management close to zero. 1083 01:12:20,295 --> 01:12:22,548 - Who are the anxiolytics for? - Mrs. Chamblain. 1084 01:12:22,715 --> 01:12:24,717 - She already had hers. - Sure? 1085 01:12:33,267 --> 01:12:36,061 I was hired for six months and here I am. 1086 01:12:36,562 --> 01:12:38,897 I thought I wouldn't stick it out 3 days. 1087 01:12:39,064 --> 01:12:39,898 How come? 1088 01:12:40,065 --> 01:12:41,191 The smell. 1089 01:12:42,234 --> 01:12:46,155 It's a terrible thing to say, and I shouldn't, but it's the truth. 1090 01:12:46,321 --> 01:12:47,573 Old folks stink. 1091 01:12:47,781 --> 01:12:49,074 They stink horribly. 1092 01:12:49,450 --> 01:12:52,369 You arrive, it's clean, they're showered, all good. 1093 01:12:52,828 --> 01:12:54,288 But when they wake up, 1094 01:12:54,496 --> 01:12:55,998 it's like a zoo here. 1095 01:12:56,206 --> 01:12:57,249 Carnage. 1096 01:13:04,006 --> 01:13:05,257 Morning, sir. 1097 01:13:07,384 --> 01:13:10,012 I developed a technique to do a whole room... 1098 01:13:10,846 --> 01:13:13,348 Sheets, bedpan, basic ablutions... 1099 01:13:14,183 --> 01:13:15,601 while holding my breath. 1100 01:13:40,000 --> 01:13:40,709 A whole room? 1101 01:13:41,085 --> 01:13:41,960 Yes. 1102 01:13:42,544 --> 01:13:43,629 Without a breath? 1103 01:13:43,879 --> 01:13:44,838 Yes. 1104 01:14:02,606 --> 01:14:04,483 - How long? - 3 minutes 52. 1105 01:14:05,984 --> 01:14:07,027 Is that good? 1106 01:14:08,737 --> 01:14:09,655 Not bad. 1107 01:14:09,822 --> 01:14:10,948 No, it's decent. 1108 01:14:11,615 --> 01:14:12,533 It's great! 1109 01:14:12,825 --> 01:14:13,826 No, it's decent. 1110 01:14:15,953 --> 01:14:18,122 I'm gonna play you a track. 1111 01:14:18,288 --> 01:14:21,750 It's a bit intimidating in front of you all. 1112 01:14:22,167 --> 01:14:25,963 Feel free to say what you think, even if you don't like it. 1113 01:14:26,338 --> 01:14:28,257 It needs mixing and arranging. 1114 01:14:28,423 --> 01:14:29,800 It's a rough draft. 1115 01:14:30,592 --> 01:14:33,053 But try to imagine what it'll be like 1116 01:14:33,220 --> 01:14:34,138 when I finish it. 1117 01:14:34,304 --> 01:14:35,264 There we go. 1118 01:14:35,430 --> 01:14:36,390 Now I'll... 1119 01:14:36,557 --> 01:14:38,684 - Go for it. - Yeah, here goes. 1120 01:14:38,851 --> 01:14:40,227 I'm so nervous. 1121 01:15:08,380 --> 01:15:09,381 You OK? 1122 01:15:09,548 --> 01:15:11,049 You're asking me that? 1123 01:15:11,550 --> 01:15:12,759 Sure, why? 1124 01:15:13,260 --> 01:15:15,304 I'm amazed you'd be interested. 1125 01:15:16,763 --> 01:15:18,348 Thank you for the present. 1126 01:15:19,516 --> 01:15:20,851 You're welcome, sweetie. 1127 01:15:21,185 --> 01:15:22,686 I didn't mess up? 1128 01:15:22,853 --> 01:15:26,440 No, it's exactly what I wanted. Except for the color. 1129 01:15:28,025 --> 01:15:30,110 So it's not exactly what you wanted. 1130 01:15:30,652 --> 01:15:32,362 Which color did you want? 1131 01:15:32,529 --> 01:15:35,407 Blue's good but red's really good too. 1132 01:15:35,574 --> 01:15:36,909 So we have a problem. 1133 01:15:37,117 --> 01:15:38,994 Blue's blue. It's not red. 1134 01:15:39,286 --> 01:15:41,622 Forget that and this sponge is your fate. 1135 01:15:46,084 --> 01:15:47,377 Don't you have class? 1136 01:15:55,510 --> 01:15:58,430 I thought it'd be a great surprise for them. 1137 01:15:58,722 --> 01:16:01,892 I expected to get an ovation but nobody even clapped. 1138 01:16:02,476 --> 01:16:03,560 They said nothing. 1139 01:16:03,769 --> 01:16:04,770 Nothing. 1140 01:16:05,812 --> 01:16:06,688 Pathetic. 1141 01:16:07,314 --> 01:16:09,399 I wasn't there to hear it but... 1142 01:16:12,027 --> 01:16:13,946 Maybe they were right not to clap. 1143 01:16:15,322 --> 01:16:17,908 I have talent. I have serious talent. 1144 01:16:18,700 --> 01:16:20,535 Lots of people will tell you. 1145 01:16:20,744 --> 01:16:23,247 At the conservatory, I was the next big star. 1146 01:16:23,455 --> 01:16:26,083 I had something. That extra something. 1147 01:16:27,251 --> 01:16:30,587 Maybe I didn't make the right choices. 1148 01:16:30,754 --> 01:16:32,589 That's not what I'm saying, dad. 1149 01:16:32,756 --> 01:16:34,800 Maybe they were right not to clap. 1150 01:16:35,425 --> 01:16:37,094 Maybe they were wrong too. 1151 01:16:37,427 --> 01:16:39,513 So lots of people are wrong? 1152 01:16:41,306 --> 01:16:42,933 Lots doesn't make it right. 1153 01:16:43,100 --> 01:16:45,519 Dad, sorry to break it to you but... 1154 01:16:48,230 --> 01:16:49,439 I mean it's not... 1155 01:16:51,566 --> 01:16:53,193 You're not David Bowie. 1156 01:16:53,860 --> 01:16:56,154 You never were and never will be. 1157 01:16:57,906 --> 01:17:01,034 I'm sad you don't see glory isn't around the corner. 1158 01:17:01,201 --> 01:17:03,328 It never was and never will be. 1159 01:17:05,664 --> 01:17:06,790 You understand? 1160 01:17:18,468 --> 01:17:21,263 Maybe so, but I hold onto my dreams. 1161 01:17:23,056 --> 01:17:25,225 Holding onto your dreams is important. 1162 01:17:25,517 --> 01:17:26,852 That's your dream? 1163 01:17:29,855 --> 01:17:31,064 Your concerts? 1164 01:17:31,231 --> 01:17:32,524 Your RV? 1165 01:17:33,900 --> 01:17:36,278 Autographs for people who don't know you? 1166 01:17:36,445 --> 01:17:37,696 That's your dream? 1167 01:17:45,078 --> 01:17:47,414 Remember dancing on my shoulders? 1168 01:17:47,914 --> 01:17:49,833 Sure. Why bring that up now? 1169 01:17:50,042 --> 01:17:50,792 No reason. 1170 01:17:52,544 --> 01:17:53,795 Because it was fun. 1171 01:17:54,880 --> 01:17:56,340 It was when I was little. 1172 01:17:57,174 --> 01:17:58,383 Way back when. 1173 01:18:17,319 --> 01:18:19,946 Seriously, we're doing good. 1174 01:18:20,113 --> 01:18:21,531 Don't you think? 1175 01:18:21,698 --> 01:18:23,241 We're doing good, sure. 1176 01:18:24,326 --> 01:18:26,328 Your drama class? Enjoying it? 1177 01:18:26,536 --> 01:18:27,454 Totally. 1178 01:18:46,431 --> 01:18:48,433 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 1179 01:18:53,688 --> 01:18:55,190 C'mon, keep going! 1180 01:18:55,399 --> 01:18:56,733 Energy, guys! 1181 01:19:02,155 --> 01:19:02,989 I hate her. 1182 01:19:03,156 --> 01:19:04,241 I detest her. 1183 01:19:16,503 --> 01:19:18,797 It'll be alright, buddy. We can do this. 1184 01:19:26,096 --> 01:19:27,013 OK? 1185 01:19:27,305 --> 01:19:28,265 No. 1186 01:19:33,520 --> 01:19:34,980 I'm going to kill her. 1187 01:19:36,231 --> 01:19:37,691 - Too fast! - Come again? 1188 01:19:37,858 --> 01:19:39,234 It's too fast! 1189 01:19:39,443 --> 01:19:40,652 Shut your big mouth! 1190 01:19:40,819 --> 01:19:42,404 It's impossible, too hard. 1191 01:19:42,571 --> 01:19:46,491 Open it when you're not shit anymore! What are you doing? 1192 01:19:46,658 --> 01:19:49,578 I'm ashamed! Look at you! 1193 01:19:49,744 --> 01:19:52,372 I'm sick of coaching worthless pieces of shit! 1194 01:19:52,581 --> 01:19:55,542 You're useless! Why do I bother? 1195 01:19:55,876 --> 01:19:57,127 I don't believe this! 1196 01:19:57,419 --> 01:19:59,212 Laurent, back in the water! 1197 01:19:59,629 --> 01:20:02,424 You're shit! Useless pieces of shit! 1198 01:20:02,716 --> 01:20:05,677 It's the last time! I bust my ass for you for weeks! 1199 01:20:05,844 --> 01:20:06,928 For nothing! 1200 01:20:11,099 --> 01:20:12,100 You maniac! 1201 01:20:12,851 --> 01:20:13,727 Shit! 1202 01:20:21,610 --> 01:20:23,361 You think I do it for me? 1203 01:20:23,528 --> 01:20:25,197 I'm doing it for you. 1204 01:20:25,405 --> 01:20:26,323 I know. 1205 01:20:26,490 --> 01:20:28,241 I'm sorry, it was on impulse. 1206 01:20:29,034 --> 01:20:31,578 You're running out of time, dammit! 1207 01:20:32,287 --> 01:20:33,747 - Yeah, we know. - So? 1208 01:20:33,914 --> 01:20:36,958 If I were you guys, I'd do so fucking much! 1209 01:20:40,003 --> 01:20:42,214 - Better? - Fine, thanks. 1210 01:20:44,799 --> 01:20:46,843 I apologize again, I'm really sorry. 1211 01:20:47,052 --> 01:20:48,178 It's already forgotten. 1212 01:20:48,345 --> 01:20:50,514 - You had to let it out. - Yes, sorry. 1213 01:20:51,348 --> 01:20:52,390 Now rest up. 1214 01:20:55,310 --> 01:20:57,812 Miss Ironside will dial it down now. 1215 01:21:01,274 --> 01:21:02,984 Two hours, you tubby bastards! 1216 01:21:03,151 --> 01:21:04,486 Two hours in the sauna! 1217 01:21:04,694 --> 01:21:06,112 Motherfuckers! 1218 01:21:06,488 --> 01:21:07,822 The whore locked us in! 1219 01:21:07,989 --> 01:21:09,241 Amanda! 1220 01:21:12,494 --> 01:21:13,620 It was an accident! 1221 01:21:13,787 --> 01:21:14,788 Shut it! 1222 01:21:18,208 --> 01:21:20,168 Let's lay a trap for her. 1223 01:21:20,335 --> 01:21:23,964 We'll dig a hole and lure her into it. 1224 01:21:25,048 --> 01:21:26,299 He's right. 1225 01:21:26,508 --> 01:21:27,342 Who's in? 1226 01:21:37,352 --> 01:21:38,853 - Want some? - No, thanks. 1227 01:21:40,021 --> 01:21:41,356 It tastes great. 1228 01:21:42,148 --> 01:21:43,441 How did it go? 1229 01:21:43,650 --> 01:21:44,526 Great. 1230 01:21:45,235 --> 01:21:49,322 At the pool today, Marcus tried to unscrew Amanda's wheels. 1231 01:21:50,323 --> 01:21:51,908 It's going to end badly. 1232 01:21:52,075 --> 01:21:53,326 It won't work. 1233 01:22:13,555 --> 01:22:15,515 Are you keeping up back there? 1234 01:22:16,558 --> 01:22:17,684 Go, go, go! 1235 01:22:21,980 --> 01:22:24,816 Run! Extract your fingers from your asses! 1236 01:22:25,442 --> 01:22:26,693 7 minutes more! 1237 01:22:29,779 --> 01:22:30,780 What the hell? 1238 01:22:30,989 --> 01:22:33,700 He can't go on. He can't take any more. 1239 01:22:33,867 --> 01:22:35,452 - What the... - Just a second. 1240 01:22:35,994 --> 01:22:38,204 And they hope to win the Worlds? 1241 01:22:38,413 --> 01:22:39,748 I'm done, enough. 1242 01:22:40,165 --> 01:22:41,708 I can do nothing for them. 1243 01:22:43,209 --> 01:22:44,794 You have to talk to them. 1244 01:22:45,503 --> 01:22:46,838 - Talk to them? - Yes. 1245 01:22:47,005 --> 01:22:48,214 About what? 1246 01:22:50,508 --> 01:22:51,676 Just talk. 1247 01:22:52,260 --> 01:22:53,928 Letters to a Young Poet 1248 01:22:54,095 --> 01:22:56,973 "All that is necessary is solitude. 1249 01:22:57,682 --> 01:22:59,434 "Vast inner solitude. 1250 01:23:00,310 --> 01:23:02,437 "If you share nothing with others, 1251 01:23:02,937 --> 01:23:04,689 "try to be close to things. 1252 01:23:05,065 --> 01:23:06,941 "They will not abandon you. 1253 01:23:07,442 --> 01:23:08,777 "There are still nights. 1254 01:23:09,194 --> 01:23:12,364 "There are still winds moving the trees in many lands. 1255 01:23:12,530 --> 01:23:15,533 "Children are still as you were as a child. 1256 01:23:16,368 --> 01:23:17,410 "Sad and happy. 1257 01:23:18,787 --> 01:23:20,664 "If you think back to childhood, 1258 01:23:21,081 --> 01:23:23,583 "you live among the children once more. 1259 01:23:24,334 --> 01:23:25,960 "Grown-ups are nothing 1260 01:23:26,586 --> 01:23:29,214 "and their dignity corresponds to nothing." 1261 01:23:30,965 --> 01:23:31,966 There we are. 1262 01:23:53,238 --> 01:23:54,698 Sync Swim = Faggots 1263 01:25:31,586 --> 01:25:33,922 Just so you know, it's a shit audience. 1264 01:25:57,153 --> 01:26:00,114 - Simon, what about my gear? - Pick it up tomorrow. 1265 01:26:00,281 --> 01:26:02,659 - Where are we going? - Just follow me. 1266 01:26:03,034 --> 01:26:05,161 Like I have for 25 years, asshole! 1267 01:26:05,328 --> 01:26:06,412 Precisely. 1268 01:26:07,789 --> 01:26:08,873 Here we are. 1269 01:26:13,211 --> 01:26:15,046 Thank you, son. It's magnificent. 1270 01:26:18,216 --> 01:26:19,509 Come here. 1271 01:26:21,427 --> 01:26:22,512 Come on. 1272 01:26:31,271 --> 01:26:32,355 Bastard! 1273 01:26:32,856 --> 01:26:35,233 I despise you and your shithole house! 1274 01:26:35,400 --> 01:26:36,943 You're a shit stain! 1275 01:26:37,110 --> 01:26:39,696 It's ugly here! It's hideous! 1276 01:26:41,447 --> 01:26:43,283 I was looking all over for you. 1277 01:26:45,952 --> 01:26:47,495 - Nice, isn't it? - Yeah. 1278 01:26:47,704 --> 01:26:48,913 Very comfortable. 1279 01:26:49,247 --> 01:26:52,750 Sure, but you'd need cancer of good taste to buy it. 1280 01:26:55,712 --> 01:26:58,673 Your pitch explains why your sales are so low. 1281 01:26:58,840 --> 01:27:02,719 Everything here speaks for itself. Maybe that's the problem. 1282 01:27:03,177 --> 01:27:06,723 You never tried opening a section for non-ugly furniture? 1283 01:27:07,974 --> 01:27:09,350 Not easy on the eye, 1284 01:27:09,517 --> 01:27:11,394 maybe, just not an eyesore. 1285 01:27:12,562 --> 01:27:14,272 I appreciate the advice. 1286 01:27:14,439 --> 01:27:16,107 My pleasure. You give me lots. 1287 01:27:16,316 --> 01:27:17,358 You need it. 1288 01:27:18,526 --> 01:27:20,153 Such as, try standing. 1289 01:27:20,320 --> 01:27:21,571 I totally agree. 1290 01:27:21,738 --> 01:27:23,865 But I look around and think... 1291 01:27:24,449 --> 01:27:25,450 Zero customers! 1292 01:27:26,534 --> 01:27:27,702 So I stay seated. 1293 01:27:28,286 --> 01:27:30,955 Surely it's more annoying to have zero customers 1294 01:27:31,122 --> 01:27:33,124 than to know I'm on the couch. 1295 01:27:42,926 --> 01:27:44,427 You're a grade-A jerk! 1296 01:27:46,095 --> 01:27:50,141 Your wife works to keep you while you're in a pool acting the fairy. 1297 01:27:50,308 --> 01:27:53,019 You aim to be a world champion faggot. 1298 01:27:53,770 --> 01:27:55,563 You're ridiculous. Know what? 1299 01:27:55,980 --> 01:27:58,107 I never could take your stupid mug. 1300 01:27:58,274 --> 01:27:59,233 Never could. 1301 01:28:00,151 --> 01:28:01,861 But you weren't so cocky then. 1302 01:28:03,404 --> 01:28:05,490 Fair enough, we don't like each other, 1303 01:28:05,698 --> 01:28:07,659 but it's not our fault. Get it? 1304 01:28:07,867 --> 01:28:10,536 You and me, we'd never choose to be buddies. 1305 01:28:10,703 --> 01:28:12,580 Our meeting was a twist of fate. 1306 01:28:12,872 --> 01:28:14,248 I can't be mad at you. 1307 01:28:14,415 --> 01:28:17,335 So I'll never insult you the way you insult me. 1308 01:28:23,216 --> 01:28:27,095 However, you are one hell of a douchebag. 1309 01:28:28,304 --> 01:28:29,722 Why shouldn't I tell you? 1310 01:28:29,889 --> 01:28:33,601 One hell of a douchebag married to one hell of a shitbag. 1311 01:28:34,936 --> 01:28:37,105 You're right, that feels so good. 1312 01:28:37,271 --> 01:28:38,272 For sure. 1313 01:28:38,439 --> 01:28:39,440 I'm not done. 1314 01:28:39,607 --> 01:28:43,194 I'd abandon your kids in a forest. I just wanted to add that. 1315 01:28:44,696 --> 01:28:46,072 - Outside? - Yup. 1316 01:29:00,878 --> 01:29:03,756 And you just take it without saying a word. 1317 01:29:03,923 --> 01:29:06,050 You don't complain, you don't care! 1318 01:29:06,467 --> 01:29:08,803 When will you see him for the jerk he is? 1319 01:29:08,970 --> 01:29:10,221 He's a jerk! 1320 01:29:10,513 --> 01:29:12,098 Open your eyes, Claire! 1321 01:29:19,230 --> 01:29:21,858 - You called him a douchebag? - I certainly did. 1322 01:29:22,025 --> 01:29:24,110 They're family, Bertrand, see? 1323 01:29:24,277 --> 01:29:25,528 A family of douchebags. 1324 01:29:26,821 --> 01:29:28,823 - You embarrass me. - How come? 1325 01:29:29,198 --> 01:29:31,117 By speaking my mind at last? 1326 01:29:32,368 --> 01:29:33,745 By breathing again? 1327 01:29:35,121 --> 01:29:38,332 Or by being a laughing stock for swimming in a pool? 1328 01:29:38,666 --> 01:29:41,044 You don't swim, you sink. Admit it. 1329 01:29:41,210 --> 01:29:43,713 So subtle. "You don't swim, you sink!" 1330 01:29:49,510 --> 01:29:51,137 And you got your ass kicked. 1331 01:29:52,221 --> 01:29:53,973 I was on top at the start. 1332 01:30:11,657 --> 01:30:12,658 Well... 1333 01:30:18,664 --> 01:30:22,293 The buds are out. A cold snap and they're ruined. 1334 01:30:27,131 --> 01:30:28,091 Well... 1335 01:30:31,135 --> 01:30:32,303 I'll be going. 1336 01:30:34,013 --> 01:30:36,057 You're not going to wish me luck? 1337 01:30:36,224 --> 01:30:37,558 Say something, Claire. 1338 01:30:40,978 --> 01:30:44,524 Remember, that bitch called the cops to our daughter's birthday. 1339 01:30:44,774 --> 01:30:47,026 Did I hear him insult me? 1340 01:30:47,235 --> 01:30:48,402 Absolutely not. 1341 01:30:48,778 --> 01:30:51,114 And sued us over an apple tree. 1342 01:31:02,667 --> 01:31:04,335 He's here, gotta go. 1343 01:31:14,303 --> 01:31:15,263 Hi, Lola. 1344 01:31:16,597 --> 01:31:17,306 Hi, Lola. 1345 01:31:17,473 --> 01:31:18,558 Surprise! 1346 01:32:02,852 --> 01:32:04,103 See those twin peaks? 1347 01:32:04,270 --> 01:32:06,189 Well, according to the guide... 1348 01:32:06,647 --> 01:32:09,984 "The peaks represent the breasts of the mammary goddess. 1349 01:32:10,234 --> 01:32:11,903 "Norwegians love snacking. 1350 01:32:12,069 --> 01:32:14,280 "They are particularly fond of sausages, 1351 01:32:14,447 --> 01:32:17,617 "rolled in pancakes, and sold at newsstands." 1352 01:32:17,867 --> 01:32:19,911 "You can buy a newspaper without a sausage, 1353 01:32:20,077 --> 01:32:22,663 "but not a sausage without a newspaper." 1354 01:32:40,014 --> 01:32:41,682 Let's start with the basics. 1355 01:32:43,100 --> 01:32:45,019 "Hello" is Hei. 1356 01:32:47,188 --> 01:32:48,898 "How are you?" is... 1357 01:32:57,365 --> 01:32:58,783 Should I write it down? 1358 01:32:58,950 --> 01:33:01,619 "I am delighted to be in your country." 1359 01:33:01,786 --> 01:33:04,413 You're a pain with your Norwegian lesson. 1360 01:33:04,580 --> 01:33:06,874 - We're not at school now. - That's irrelevant. 1361 01:33:07,083 --> 01:33:08,876 It's about making an effort. 1362 01:33:09,043 --> 01:33:11,003 If you don't like it, suck it up! 1363 01:33:11,170 --> 01:33:12,213 Yeah, zip it! 1364 01:33:12,421 --> 01:33:13,631 Keep going. 1365 01:33:14,340 --> 01:33:15,716 If nobody gives a shit... 1366 01:33:17,927 --> 01:33:21,222 Not one shit! Your wife bailed 'cause you're a pain! 1367 01:33:22,056 --> 01:33:23,557 - No, my friend. - That's low! 1368 01:33:23,724 --> 01:33:24,767 I didn't say that. 1369 01:33:24,976 --> 01:33:26,060 Yes, you did! 1370 01:33:26,852 --> 01:33:27,812 It slipped out. 1371 01:33:45,788 --> 01:33:47,748 Try to get some sleep, Thierry. 1372 01:33:48,291 --> 01:33:50,626 I'd love to, but I'm way too excited. 1373 01:33:50,793 --> 01:33:52,461 So stay awake in silence. 1374 01:33:52,628 --> 01:33:53,921 I can't sleep either. 1375 01:33:55,381 --> 01:33:56,549 How about a beer? 1376 01:33:56,799 --> 01:33:57,842 I'd love a beer. 1377 01:33:58,009 --> 01:33:58,801 No! 1378 01:33:59,510 --> 01:34:01,345 Sleep! Not a peep out of you! 1379 01:34:02,722 --> 01:34:05,766 - Shut up! Tomorrow's the Worlds. - It's no reason to... 1380 01:34:06,225 --> 01:34:07,727 Watch out, I'll get up! 1381 01:34:08,227 --> 01:34:09,645 She said, I'll get up! 1382 01:34:15,234 --> 01:34:16,569 It makes you laugh? 1383 01:34:16,736 --> 01:34:17,820 Sure, it's funny. 1384 01:34:25,328 --> 01:34:26,454 Stop it! 1385 01:34:26,871 --> 01:34:27,955 Sorry. 1386 01:34:28,539 --> 01:34:30,166 I feel an attack coming on. 1387 01:34:30,333 --> 01:34:31,584 What kind of attack? 1388 01:34:33,544 --> 01:34:34,962 Are they all natural? 1389 01:34:36,756 --> 01:34:37,757 Cut it out! 1390 01:34:39,800 --> 01:34:42,219 - You complete idiot! - Sure, I'm the idiot. 1391 01:34:42,470 --> 01:34:44,013 You'll thank me one day. 1392 01:34:44,930 --> 01:34:46,474 You have no idea! 1393 01:34:57,068 --> 01:34:59,278 Move it, we're running late! 1394 01:35:07,787 --> 01:35:10,915 Quit tossing stuff in here. 1395 01:35:13,584 --> 01:35:14,710 Hey. 1396 01:35:16,253 --> 01:35:18,506 - How are you? - I should be asking you. 1397 01:35:18,672 --> 01:35:19,757 I'm just great. 1398 01:35:20,466 --> 01:35:22,551 - You can tell me if... - I know. 1399 01:35:23,302 --> 01:35:23,969 He went? 1400 01:35:24,428 --> 01:35:25,346 Yes. 1401 01:35:25,554 --> 01:35:26,263 Even so? 1402 01:35:26,806 --> 01:35:28,265 After all that happened? 1403 01:35:29,767 --> 01:35:32,770 It's not just selfish, it's utterly irresponsible. 1404 01:35:33,479 --> 01:35:35,898 Just imagine the rumors about him. 1405 01:35:36,065 --> 01:35:38,234 I don't tell you, to protect you, but... 1406 01:35:39,443 --> 01:35:41,737 It's not very virile. It's odd. 1407 01:35:42,279 --> 01:35:43,239 It puzzles me. 1408 01:35:43,572 --> 01:35:44,615 Of course it does. 1409 01:35:44,990 --> 01:35:46,325 Some chocolate, kids? 1410 01:35:46,867 --> 01:35:48,035 What do you mean? 1411 01:35:49,370 --> 01:35:52,581 I mean you have a gift for organizing birthday parties, 1412 01:35:52,748 --> 01:35:54,750 making quiche, choosing napkins... 1413 01:35:54,917 --> 01:35:58,379 Not so much for imagining your husband can't play tennis, say. 1414 01:35:58,754 --> 01:36:00,423 If you want the truth, 1415 01:36:00,631 --> 01:36:03,300 your husband has a ball, but not on the court. 1416 01:36:03,467 --> 01:36:07,304 No, in a dungeon with cuffs, leather thong, and a good whipping. 1417 01:36:07,471 --> 01:36:10,015 But I hear his favorite is getting peed on. 1418 01:36:10,683 --> 01:36:12,643 I don't tell you, to protect you, 1419 01:36:12,810 --> 01:36:14,812 but you have no idea of the rumors. 1420 01:36:15,521 --> 01:36:19,066 Thing is, you can't take them, whereas I don't care. 1421 01:36:19,942 --> 01:36:23,195 Maybe my guy isn't very virile, but I don't judge him. 1422 01:36:23,404 --> 01:36:25,406 He doesn't have to hide and act like 1423 01:36:25,573 --> 01:36:26,949 he's someone else. 1424 01:36:28,075 --> 01:36:29,034 Because... 1425 01:36:29,869 --> 01:36:31,287 I'm proud of him. 1426 01:36:31,954 --> 01:36:34,748 Whatever he does, I'm proud. And he's proud... 1427 01:36:34,915 --> 01:36:36,500 We're proud of each other. 1428 01:36:36,792 --> 01:36:38,752 Not always but often. And often 1429 01:36:38,919 --> 01:36:40,588 never means never, get it? 1430 01:36:40,754 --> 01:36:42,256 Let's cut to the chase. 1431 01:36:42,631 --> 01:36:47,261 Either your pretty Ralph Lauren home gets a BDSM basement. 1432 01:36:47,845 --> 01:36:51,265 Or you can go screw yourself and your supermarket gossip. 1433 01:36:52,099 --> 01:36:54,518 That's called giving as good as you get. 1434 01:36:59,565 --> 01:37:00,649 Kids, let's go. 1435 01:37:00,816 --> 01:37:02,985 - Where are we going? - We're going. 1436 01:38:33,158 --> 01:38:34,201 What's wrong? 1437 01:38:34,702 --> 01:38:35,411 You OK? 1438 01:38:35,578 --> 01:38:36,412 Fine. 1439 01:38:37,037 --> 01:38:38,247 Bullshit. What's wrong? 1440 01:38:38,539 --> 01:38:39,623 I'm not fine. 1441 01:38:39,790 --> 01:38:40,916 I'm stressed out! 1442 01:38:41,083 --> 01:38:42,501 I hate being judged, OK? 1443 01:38:43,210 --> 01:38:44,545 It's nerves. I'm in bits. 1444 01:38:44,878 --> 01:38:46,630 You idiot, now you tell us? 1445 01:38:46,797 --> 01:38:47,881 You junked my pills! 1446 01:38:48,340 --> 01:38:49,633 Why did you do that? 1447 01:38:49,800 --> 01:38:52,011 Why? I don't know, I thought... 1448 01:38:52,428 --> 01:38:53,554 Complete idiot. 1449 01:38:53,721 --> 01:38:54,763 Now it's my fault? 1450 01:38:54,930 --> 01:38:56,473 Hey, look! Get a grip! 1451 01:38:59,935 --> 01:39:01,395 - Feeling better? - Same. 1452 01:39:06,775 --> 01:39:07,610 What? 1453 01:39:07,985 --> 01:39:08,611 Nothing. 1454 01:39:08,777 --> 01:39:10,654 - It's too orangey? - No. 1455 01:39:10,821 --> 01:39:11,697 Looks natural? 1456 01:39:11,947 --> 01:39:12,865 Sure. 1457 01:39:14,617 --> 01:39:15,826 Self-tanner. 1458 01:39:17,411 --> 01:39:20,247 I thought, can't be pasty white for the Worlds. 1459 01:39:20,414 --> 01:39:21,915 Gotta be presentable. 1460 01:39:22,166 --> 01:39:22,833 We'll 1461 01:39:23,584 --> 01:39:24,877 watch on internet. 1462 01:39:26,587 --> 01:39:28,714 Knock it off, Granny! Pain in the butt! 1463 01:39:32,134 --> 01:39:34,053 Anyway, I wanted to wish you... 1464 01:39:34,887 --> 01:39:36,013 Thanks, son. 1465 01:39:37,556 --> 01:39:38,682 Lots of love. 1466 01:39:39,391 --> 01:39:41,310 I understand you feeling sick. 1467 01:39:41,769 --> 01:39:44,897 The fear of the obstacle, the pressure, of course... 1468 01:39:45,064 --> 01:39:46,273 Are you listening? 1469 01:39:46,440 --> 01:39:48,984 Puking is not constructive. Stop it! 1470 01:39:49,151 --> 01:39:50,235 What's going on? 1471 01:39:50,402 --> 01:39:52,321 He's sick, won't open the door. 1472 01:39:53,280 --> 01:39:54,698 John, open this door now! 1473 01:39:55,032 --> 01:39:56,700 You hear me? Open up! 1474 01:39:56,867 --> 01:39:59,203 We need you. You're the base. Open up! 1475 01:40:02,790 --> 01:40:03,832 I feel terrible. 1476 01:40:04,583 --> 01:40:05,250 Come on! 1477 01:40:05,417 --> 01:40:07,378 We're screwed without him. Get on it! 1478 01:40:12,007 --> 01:40:12,800 Stop, Thierry! 1479 01:40:14,510 --> 01:40:16,679 You didn't work the artistic enough. 1480 01:40:17,054 --> 01:40:18,847 That's all I ever did. 1481 01:40:19,014 --> 01:40:21,475 Look at the bodies those guys have got! 1482 01:40:22,768 --> 01:40:24,144 Just wait for their score. 1483 01:40:45,082 --> 01:40:46,208 You're trembling? 1484 01:40:46,625 --> 01:40:48,335 Yes, I'm trembling. 1485 01:40:49,795 --> 01:40:50,963 You never tremble? 1486 01:40:51,588 --> 01:40:52,631 No. 1487 01:40:52,840 --> 01:40:54,550 Doesn't mean I'm not scared. 1488 01:40:56,510 --> 01:40:58,262 - I'm sorry about... - Me too. 1489 01:41:02,683 --> 01:41:03,559 Wake up! 1490 01:41:03,726 --> 01:41:06,520 We're not here to hide, sonofabitch! 1491 01:41:12,985 --> 01:41:14,236 He's bonkers! 1492 01:41:15,362 --> 01:41:16,822 Calm the fuck down! 1493 01:41:17,406 --> 01:41:19,074 Stop! Both of you! 1494 01:41:24,455 --> 01:41:26,206 Ready? Let's go see the boys. 1495 01:41:26,373 --> 01:41:27,541 Everything OK? 1496 01:41:27,708 --> 01:41:30,794 If they screw up the execution, it's all over. 1497 01:41:31,003 --> 01:41:31,795 Calm down. 1498 01:41:31,962 --> 01:41:34,214 Juries don't like the French. Norway doesn't. 1499 01:41:34,381 --> 01:41:37,468 - Stop it, please. - Norway hates France! 1500 01:41:37,634 --> 01:41:39,261 They'd better be good. 1501 01:41:40,262 --> 01:41:41,555 You went easy on them. 1502 01:41:42,014 --> 01:41:44,183 Here. You feel up to being base? 1503 01:41:44,349 --> 01:41:44,975 Sure. 1504 01:41:46,727 --> 01:41:47,561 Guys! 1505 01:41:52,065 --> 01:41:52,858 You first. 1506 01:41:54,902 --> 01:41:58,238 We just wanted to say, we know you're scared. 1507 01:41:58,405 --> 01:42:01,200 So are we but here we are. OK? 1508 01:42:06,455 --> 01:42:07,915 We also want to say 1509 01:42:08,123 --> 01:42:09,166 we love you. 1510 01:42:10,834 --> 01:42:12,461 I'd like to say a word! 1511 01:42:14,922 --> 01:42:15,923 Friends... 1512 01:42:17,007 --> 01:42:19,718 What we will do tonight 1513 01:42:20,594 --> 01:42:22,221 is not only bigger than us. 1514 01:42:22,763 --> 01:42:26,517 Tonight, it's not ten of us in that pool, but 69 million. 1515 01:42:26,683 --> 01:42:27,893 Tonight we are 1516 01:42:28,060 --> 01:42:28,852 France! 1517 01:42:29,019 --> 01:42:32,105 Yes, the France we love, the France of Voltaire. 1518 01:42:32,523 --> 01:42:35,818 The France that goes from Corsica to Puy-de-D�me via... 1519 01:42:35,984 --> 01:42:37,110 Charente-Maritime. 1520 01:42:37,277 --> 01:42:38,237 Too long! 1521 01:42:38,987 --> 01:42:41,114 I want you to imagine, maybe one day, 1522 01:42:41,406 --> 01:42:43,700 our grandchildren will look up and say, 1523 01:42:44,701 --> 01:42:47,329 Granddad, did you do all that? 1524 01:42:48,288 --> 01:42:49,414 And we'll reply... 1525 01:42:49,581 --> 01:42:50,541 Shut up! 1526 01:42:51,834 --> 01:42:53,001 Shut it, Marcus. Let's go! 1527 01:42:53,168 --> 01:42:54,086 Yes. 1528 01:43:58,442 --> 01:43:59,651 Guys, in formation! 1529 01:44:00,027 --> 01:44:01,945 - This is it. - Let's go! 1530 01:44:06,116 --> 01:44:07,451 This is Dad's thing? 1531 01:44:08,577 --> 01:44:09,661 It's crap. 1532 01:44:11,830 --> 01:44:12,789 Classy pool! 1533 01:44:12,956 --> 01:44:16,209 What the hell's going on? The store's unattended. 1534 01:44:16,376 --> 01:44:18,378 - It's Jean-Luc. - The World Championships. 1535 01:44:18,545 --> 01:44:19,796 He's up next. 1536 01:44:27,012 --> 01:44:29,181 I blew the sound but nailed the lights! 1537 01:50:48,351 --> 01:50:49,436 Pull over. 1538 01:50:51,563 --> 01:50:52,939 Pull over there. 1539 01:52:46,886 --> 01:52:48,138 There's nothing. 1540 01:52:48,972 --> 01:52:49,806 Here neither. 1541 01:52:50,390 --> 01:52:51,266 Obviously. 1542 01:52:51,683 --> 01:52:53,560 Tomorrow. Wait till tomorrow. 1543 01:52:54,102 --> 01:52:55,979 For the news to filter through. 1544 01:52:57,355 --> 01:52:59,232 Definitely tomorrow. 1545 01:53:00,525 --> 01:53:01,568 For sure. 1546 01:53:10,910 --> 01:53:11,870 Daddy! 1547 01:53:15,957 --> 01:53:16,958 Gold medal! 1548 01:53:20,378 --> 01:53:22,046 - Beat it, kids. - Where? 1549 01:53:22,213 --> 01:53:25,508 Who cares! Play on the freeway, score crack, just beat it. 1550 01:53:25,675 --> 01:53:26,885 Leave us alone. 1551 01:53:27,093 --> 01:53:27,760 Scram! 1552 01:53:27,927 --> 01:53:28,803 Let's go. 1553 01:55:35,847 --> 01:55:38,474 Naturally, for a moment, one fleeting moment, 1554 01:55:38,975 --> 01:55:41,185 they dreamed of being national heroes. 1555 01:55:41,352 --> 01:55:44,272 Most likely, they will never receive due recognition. 1556 01:55:45,356 --> 01:55:48,234 It seems unlikely their story will become a model, 1557 01:55:48,818 --> 01:55:50,236 with a single exception. 1558 01:55:50,403 --> 01:55:51,696 One thing is now certain, 1559 01:55:52,280 --> 01:55:55,742 and the most skeptical will never call it into question... 1560 01:55:55,908 --> 01:55:57,619 If the desire is there, 1561 01:55:57,785 --> 01:56:00,538 a round peg will fit in a square hole. 1562 01:56:01,789 --> 01:56:03,082 And vice-versa. 1563 02:01:34,830 --> 02:01:37,208 Subtitles: Simon John 1564 02:01:37,375 --> 02:01:39,794 Subtitling: HIVENTY 1565 02:01:42,794 --> 02:01:46,794 Preuzeto sa www.titlovi.com 104768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.