All language subtitles for Shiza.yound

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,920 CTB Film Company 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,640 Kazakhfilm Studio 3 00:00:06,940 --> 00:00:10,140 Traduzione: Tartakirka younditalia.wordpress.com 4 00:00:11,340 --> 00:00:14,440 Con il supporto del Dipartimento della Cinematografia, Ministero della Cultura 5 00:00:35,800 --> 00:00:40,240 Olzhas Nusuppayev 6 00:00:45,720 --> 00:00:50,000 Eduard Tabishohev 7 00:01:00,920 --> 00:01:04,920 Olga Landina Nurtai Kanagat 8 00:01:15,960 --> 00:01:18,960 Gulnara Yeraliyeva Bakhytbek Baimukhanbetov 9 00:01:25,600 --> 00:01:28,920 Victor Sukhorukov 10 00:01:37,280 --> 00:01:39,640 SHIZA 11 00:01:41,680 --> 00:01:44,360 Regia Guka OMAROVA 12 00:02:05,040 --> 00:02:08,440 Hanno detto che non pu� studiare con i bambini normali. 13 00:02:09,360 --> 00:02:11,360 Guarda qui. 14 00:02:12,720 --> 00:02:16,200 E' cos�, fa tutto quello che gli dicono. 15 00:02:16,720 --> 00:02:19,280 Stendi le braccia e chiudi gli occhi. 16 00:02:19,360 --> 00:02:21,400 Toccati la punta del naso col dito. 17 00:02:21,520 --> 00:02:23,520 Senza fretta. Un'altra volta. 18 00:02:24,600 --> 00:02:26,600 Be', s�, � un po' lento, 19 00:02:26,800 --> 00:02:30,520 ma non � pericoloso, non far� del male a nessuno. 20 00:02:30,680 --> 00:02:32,660 - Come ti chiami? - Shiza. 21 00:02:32,760 --> 00:02:34,760 Come Shiza? 22 00:02:35,320 --> 00:02:37,640 Lo hanno chiamato cos� a scuola. Lui � Mustafa. 23 00:02:37,880 --> 00:02:39,700 Quanti anni ha? 24 00:02:39,800 --> 00:02:41,180 Ne compir� 15 tra poco. 25 00:02:41,280 --> 00:02:44,520 Rimanga nel corridoio per un po'. Gli parler� da solo. 26 00:02:44,880 --> 00:02:46,880 D'accordo. 27 00:02:50,200 --> 00:02:52,200 Vestiti. 28 00:03:08,280 --> 00:03:10,280 Perch� ti hanno cacciato da scuola? 29 00:03:11,840 --> 00:03:14,960 Bakha ha detto: "Vuoi scopare Anelka?" 30 00:03:15,640 --> 00:03:16,540 E tu? 31 00:03:16,640 --> 00:03:18,640 Io ho detto di s�. 32 00:03:21,560 --> 00:03:23,560 E poi cosa? 33 00:03:24,240 --> 00:03:25,340 E poi... 34 00:03:25,440 --> 00:03:28,080 Bakha mi ha spinto nel bagno con le ragazze 35 00:03:28,280 --> 00:03:32,080 e loro mi hanno colpito alla testa. 36 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Questo � tutto? 37 00:03:37,080 --> 00:03:39,080 Non ricordo nient'altro. 38 00:03:44,400 --> 00:03:46,060 Ti fa male la testa? 39 00:03:46,160 --> 00:03:48,160 Mi fa male. 40 00:04:14,880 --> 00:04:17,640 Vai a chiamare tua madre e aspetta in corridoio. 41 00:04:44,920 --> 00:04:48,880 Gli compri questa medicina, deve dargli due pillole alla volta. 42 00:04:53,720 --> 00:04:55,720 Come sta, Victor Ivanovich? 43 00:04:56,400 --> 00:05:01,360 Ha alcune deviazioni. Deve andare in citt�, da uno specialista. 44 00:05:02,680 --> 00:05:05,840 Passi tra un paio di settimane per i documenti. 45 00:05:06,560 --> 00:05:08,380 Dovr� pagare, capito? 46 00:05:08,480 --> 00:05:11,640 Certo che capisco. Sto gi� risparmiando. 47 00:05:12,440 --> 00:05:17,000 Questi vengono da casa nostra. Panna acida, uova... 48 00:05:45,560 --> 00:05:47,560 Forse dovrei parlare con la maestra? 49 00:05:48,280 --> 00:05:51,920 No, non preoccuparti. Non voglio andare in quella scuola. 50 00:05:52,160 --> 00:05:54,640 Hai ragione. Lavorerai per me! 51 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 E se non posso farlo? 52 00:05:59,120 --> 00:06:03,800 Non avere paura. Sta' vicino a me, ti insegner� io! 53 00:06:24,920 --> 00:06:26,920 Questo � tutto. Affare fatto? 54 00:06:45,840 --> 00:06:47,700 Quante per te? 55 00:06:47,800 --> 00:06:49,800 Quattro. 56 00:07:00,600 --> 00:07:02,260 Andiamo, ho voglia... 57 00:07:02,360 --> 00:07:04,560 - Devo cucinare. - Si arranger� da solo. 58 00:07:05,920 --> 00:07:07,540 Mustafa sta guardando. 59 00:07:07,640 --> 00:07:10,160 Andiamo, che cos'�, un bambino? 60 00:07:13,440 --> 00:07:15,440 Spegner� il gas. 61 00:07:55,560 --> 00:07:57,560 - Hai paura? - No. 62 00:07:58,520 --> 00:08:00,520 Saremo l� tra un attimo! 63 00:10:05,880 --> 00:10:09,240 Un tonto � una cosa, ma un idiota � peggio. 64 00:10:27,120 --> 00:10:30,720 E' un trucco, non imbrogliare! Stai imbrogliando. 65 00:10:39,160 --> 00:10:41,160 Un fante, che peccato. 66 00:11:05,880 --> 00:11:09,040 - Di cosa hai bisogno? - E' mezza giornata che sono qui. 67 00:12:10,680 --> 00:12:12,720 - Come stai, Sakura? - Bene. 68 00:12:13,280 --> 00:12:15,280 Ottimo. 69 00:12:18,200 --> 00:12:19,740 Ascolta, Almaz. 70 00:12:19,840 --> 00:12:23,280 L� tutti conoscono gi� la mia faccia. Mi sono trovato un aiutante. 71 00:12:24,240 --> 00:12:26,680 - Chi �? - Il figlio della mia fidanzata. 72 00:12:27,200 --> 00:12:29,880 Assicurati che tenga la bocca chiusa. 73 00:12:47,800 --> 00:12:50,840 Non potevi trovarne uno pi� grande? Far� fuori i nostri. 74 00:12:52,240 --> 00:12:54,240 Vale la pena rischiare. 75 00:12:54,560 --> 00:12:56,560 E' interessante per il pubblico. 76 00:13:13,280 --> 00:13:16,120 Allora d'accordo, ecco le regole. 77 00:13:18,200 --> 00:13:20,400 Devi arrivare fino alla fine. Capito? 78 00:13:26,840 --> 00:13:28,840 Un anticipo. 79 00:13:30,480 --> 00:13:32,140 E il resto? 80 00:13:32,240 --> 00:13:37,680 Devi guadagnartelo. Inizieremo tra mezz'ora. Sarai il primo. 81 00:13:48,160 --> 00:13:50,160 Chi � questo tipo? 82 00:13:51,480 --> 00:13:53,460 Un amico. 83 00:13:53,560 --> 00:13:55,560 Lo conosci da molto? 84 00:14:00,440 --> 00:14:02,440 Possiamo fidarci di lui? 85 00:15:28,600 --> 00:15:30,600 Questo � tutto. Vattene. 86 00:15:31,800 --> 00:15:34,760 Ehi, che cos'hai? Questo lo chiami denaro? 87 00:15:36,120 --> 00:15:37,660 Ti uccider� per questo denaro. 88 00:15:37,760 --> 00:15:41,240 Va' al diavolo. Mi stai minacciando? 89 00:15:45,520 --> 00:15:47,800 Vattene. Fuori di qui, idiota! 90 00:16:04,640 --> 00:16:06,640 Scommetto sul pugile. 91 00:16:07,360 --> 00:16:09,360 Quello con la maglietta. 92 00:18:42,200 --> 00:18:44,200 Serve un medico. 93 00:18:45,240 --> 00:18:47,240 Ha bisogno di aiuto. 94 00:18:49,400 --> 00:18:52,160 - Portalo via da qui. - Cosa c'�? 95 00:18:52,280 --> 00:18:53,780 Ali sta male. 96 00:18:53,880 --> 00:18:55,700 Quale Ali? 97 00:18:55,800 --> 00:18:57,140 Quello dello scambio. 98 00:18:57,240 --> 00:18:59,240 Va' a prendere dell'acqua! 99 00:18:59,840 --> 00:19:02,640 Non pensare a lui, va' a prendere dell'acqua. 100 00:19:37,240 --> 00:19:40,720 Mi hanno finito, quei bastardi. 101 00:19:46,680 --> 00:19:48,720 Prendi i soldi dalla mia tasca. 102 00:19:55,640 --> 00:19:59,280 Conosci la casa che sta fuori della citt�? 103 00:20:01,880 --> 00:20:05,360 Si chiama Zina... Lo farai? 104 00:20:16,680 --> 00:20:18,960 Ehi, Shiza. Sei l�? 105 00:20:22,400 --> 00:20:24,400 Non capisci? 106 00:20:28,440 --> 00:20:32,280 Ti ho detto, dimenticalo o ti rompo la testa! Capito? 107 00:21:37,120 --> 00:21:39,120 Ok, ragazzi! 108 00:21:39,320 --> 00:21:43,840 Mi prendo una nuova Mercedes, metto la vecchia in palio. Salute! 109 00:21:44,120 --> 00:21:46,120 Oh, figo. Andiamo ragazzi, su. 110 00:21:47,320 --> 00:21:52,320 Alla nuova Mercedes di Almaz. A te, Almaz! 111 00:21:55,800 --> 00:21:57,800 Balla con lui. 112 00:24:33,080 --> 00:24:35,080 Zina vive qui? 113 00:24:48,760 --> 00:24:50,300 E tu chi sei? 114 00:24:50,400 --> 00:24:52,400 Un amico. 115 00:24:55,520 --> 00:24:57,520 Zina sta arrivando. 116 00:25:00,760 --> 00:25:02,760 Hai dell'acqua? 117 00:25:41,600 --> 00:25:43,600 Vuoi giocare? 118 00:26:10,280 --> 00:26:11,380 Chi � lui? 119 00:26:11,480 --> 00:26:13,480 Un tuo amico. 120 00:26:14,200 --> 00:26:16,260 Non ho questo tipo di amici. 121 00:26:19,320 --> 00:26:21,320 Cosa vuoi? 122 00:26:21,720 --> 00:26:23,760 Ali mi ha chiesto di portare i soldi. 123 00:26:39,160 --> 00:26:40,980 E questo � tutto? 124 00:26:41,080 --> 00:26:41,820 S�. 125 00:26:41,920 --> 00:26:43,920 E dov'�? 126 00:26:44,960 --> 00:26:46,100 E' partito. 127 00:26:46,200 --> 00:26:48,200 Partito? Per dove? 128 00:26:48,480 --> 00:26:50,480 Non lo so. 129 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 Quando torner�? 130 00:27:11,960 --> 00:27:14,840 Pensa che sia possibile vivere con questo denaro? 131 00:27:15,080 --> 00:27:17,560 Non pago l'affitto da tre mesi! 132 00:27:18,880 --> 00:27:22,960 Partir� per trovare lavoro e lui si occuper� di suo figlio, capito? 133 00:27:23,160 --> 00:27:25,160 Diglielo! 134 00:27:28,960 --> 00:27:31,920 Partito! Pensa che io creda alle sue bugie? 135 00:27:33,400 --> 00:27:35,400 Canaglia! 136 00:29:11,960 --> 00:29:15,280 Ehi, ragazzi! Prendetelo! Lo riconosco. E' lui! 137 00:30:20,760 --> 00:30:22,420 Che cosa c'�? 138 00:30:22,520 --> 00:30:26,360 Sta reclutando gente per lavorare. 139 00:30:27,120 --> 00:30:29,120 E organizza incontri di boxe. 140 00:30:31,680 --> 00:30:33,760 Per chi lavori, bastardo? 141 00:30:37,280 --> 00:30:39,280 Ti hanno forse tagliato la lingua? 142 00:30:39,880 --> 00:30:41,780 E' malato nella testa. 143 00:30:41,880 --> 00:30:43,740 Sei tu quello malato. 144 00:30:43,840 --> 00:30:45,840 Cos'hai detto, puttana? 145 00:30:46,200 --> 00:30:49,200 Basta, mettetelo in cella. Presto, presto, portatelo l�. 146 00:30:49,320 --> 00:30:51,320 - Vai all'inferno! - Vieni qui, bastardo! 147 00:30:51,560 --> 00:30:54,320 Dalla citt� affollata, dal latte con la panna 148 00:30:54,960 --> 00:30:58,000 mi piace sempre andarmene 149 00:30:58,400 --> 00:31:01,520 per andare dove c'� un fiume con una bella sponda. 150 00:31:02,040 --> 00:31:05,120 E mi scalder� i piedi sulla sabbia bollente. 151 00:31:06,480 --> 00:31:12,280 Il cielo, l'aria, e il vento dispettoso 152 00:31:13,160 --> 00:31:19,040 e perfino l'aria canteranno con me. 153 00:31:39,960 --> 00:31:42,080 Deficiente. Vieni qui! 154 00:31:42,840 --> 00:31:44,840 Sbrigati! 155 00:31:46,200 --> 00:31:49,360 Andiamo, a passo svelto! Alla cella... 156 00:31:57,480 --> 00:31:59,480 Andiamo. 157 00:32:22,520 --> 00:32:24,920 Allora, cosa volevano? 158 00:32:26,760 --> 00:32:28,380 Mi hanno chiesto per chi lavoro. 159 00:32:28,480 --> 00:32:30,260 Non hai fatto la spia? 160 00:32:30,360 --> 00:32:32,360 Ben fatto! 161 00:32:43,720 --> 00:32:44,740 Cosa vuoi? 162 00:32:44,840 --> 00:32:46,180 Hai dei soldi? 163 00:32:46,280 --> 00:32:48,280 Quanti? 164 00:32:48,920 --> 00:32:55,120 Per cosa? Devi vedere delle ragazze? Ok, siediti. 165 00:33:23,080 --> 00:33:25,160 - Cos'hai? - I soldi. 166 00:33:29,760 --> 00:33:31,760 Hai portato la mia auto? 167 00:33:36,600 --> 00:33:38,600 Sanzhik! 168 00:33:39,240 --> 00:33:41,240 Devo andare... 169 00:33:48,600 --> 00:33:52,040 Mio bel rubino, mio prezioso rubino 170 00:33:52,280 --> 00:33:55,920 piccola pietra preziosa... 171 00:34:03,560 --> 00:34:05,380 Cosa vuoi? 172 00:34:05,480 --> 00:34:07,480 Vuoi andare al ristorante? 173 00:34:07,720 --> 00:34:09,720 Hai dei soldi? 174 00:34:09,840 --> 00:34:11,840 S�. 175 00:34:12,120 --> 00:34:14,120 Stiamo a casa... 176 00:34:16,560 --> 00:34:18,560 Sar� pi� economico. 177 00:34:19,240 --> 00:34:21,240 Torno subito. 178 00:34:32,760 --> 00:34:34,760 Appendi la biancheria, ok? 179 00:34:40,600 --> 00:34:42,140 Cosa bevi? 180 00:34:42,240 --> 00:34:44,240 Vodka. 181 00:35:19,560 --> 00:35:21,080 Sai quanti soldi 182 00:35:21,180 --> 00:35:24,380 ti avrebbero spillato in un ristorante? 183 00:35:30,840 --> 00:35:32,740 Vai spesso al ristorante? 184 00:35:32,840 --> 00:35:34,840 S�. 185 00:35:36,920 --> 00:35:39,920 Anch'io andavo spesso al ristorante. 186 00:35:43,480 --> 00:35:45,720 Ora non ho nemmeno un abito decente. 187 00:36:04,680 --> 00:36:08,520 Il sole sorge e tramonta dietro il fiume. 188 00:36:12,960 --> 00:36:16,640 Qualcuno canta a voce bassa... Ah ah ah ah... 189 00:36:19,280 --> 00:36:21,060 Canta con me. 190 00:36:21,160 --> 00:36:25,160 E tra le alghe, le verdi alghe, 191 00:36:28,920 --> 00:36:32,880 galleggia il corpo della ragazza. 192 00:36:36,320 --> 00:36:40,840 E tra le alghe, le verdi alghe, 193 00:36:44,040 --> 00:36:47,960 galleggia il corpo della ragazza. 194 00:36:50,760 --> 00:36:54,080 Puoi credere che Ali, quel maledetto, 195 00:36:56,760 --> 00:36:58,990 mi ha mollato suo figlio e si � levato di torno? 196 00:37:00,560 --> 00:37:02,560 E senza aiuto... 197 00:37:06,760 --> 00:37:09,560 Andr� in Cina a cercare lavoro. 198 00:37:12,560 --> 00:37:15,520 La gente dice che le cameriere guadagnano bene l�. 199 00:37:16,560 --> 00:37:20,840 Mi sposer� con un cinese. La gente dice che sono dei buoni mariti. 200 00:37:24,680 --> 00:37:26,680 L'hai sentito? 201 00:37:27,000 --> 00:37:29,040 Senti, ho dimenticato il tuo nome. 202 00:37:29,480 --> 00:37:31,880 Mustafa. Il soprannome � Shiza. 203 00:37:33,080 --> 00:37:35,080 Diminutivo di schizofrenico. 204 00:37:36,760 --> 00:37:39,960 Aspetta, non capisco. Sei malato o qualcosa del genere? 205 00:38:05,400 --> 00:38:07,400 Levami le mani di dosso! 206 00:38:14,680 --> 00:38:16,760 Quando vedi Ali, digli solo 207 00:38:17,120 --> 00:38:20,960 che Zina si � trasferita in Cina e ha mandato suo figlio in orfanotrofio. 208 00:38:25,200 --> 00:38:27,200 E' stato ucciso. 209 00:38:32,200 --> 00:38:34,180 Di cosa stai parlando, idiota? 210 00:38:34,280 --> 00:38:36,280 Perch� non me l'hai detto prima? 211 00:41:20,160 --> 00:41:24,200 Tu chi sei? Cosa fai qui? Ti uccido! 212 00:41:24,400 --> 00:41:27,640 Sono figlio di Kulyash. Lasciami andare! E tu sei mio zio. 213 00:41:34,560 --> 00:41:36,560 Accidenti! 214 00:41:38,120 --> 00:41:40,120 Che ci fai qui? 215 00:42:10,600 --> 00:42:15,040 Senti, faccio tardi al lavoro. Vieni con me? 216 00:42:22,620 --> 00:42:25,200 - Tua madre si � sposata? - No. 217 00:42:29,560 --> 00:42:30,980 Cosa, vive da sola? 218 00:42:31,080 --> 00:42:33,080 No, con Sakura. 219 00:42:33,360 --> 00:42:36,200 - Ti tratta male? - No. 220 00:42:55,560 --> 00:42:57,560 Vieni, svelto! 221 00:42:58,240 --> 00:43:00,800 Ehi, l'hai tagliato? Lancialo! 222 00:43:02,240 --> 00:43:04,220 L'ho tagliato. 223 00:43:04,320 --> 00:43:06,320 Anch'io. 224 00:43:10,920 --> 00:43:12,920 Lo sto lanciando. 225 00:43:14,200 --> 00:43:16,200 Anch'io. 226 00:43:30,520 --> 00:43:32,520 Lancialo! 227 00:43:43,720 --> 00:43:45,700 Cosa succede se attaccano la corrente? 228 00:43:45,800 --> 00:43:47,800 Non c'� corrente qui. 229 00:43:48,560 --> 00:43:50,560 E se lo fanno? 230 00:43:51,160 --> 00:43:53,160 Moriranno! 231 00:44:18,080 --> 00:44:20,080 Avanti, caricatelo in fretta. 232 00:44:21,600 --> 00:44:23,600 Svelti! 233 00:44:25,680 --> 00:44:27,020 Dammi i soldi. 234 00:44:27,120 --> 00:44:31,480 I soldi. Caricalo pi� in fretta! Non abbiamo tempo! 235 00:44:31,960 --> 00:44:35,200 Ecco qui. Pi� svelto! 236 00:45:04,360 --> 00:45:06,360 Quando ritorna il treno? 237 00:45:08,120 --> 00:45:11,760 Come faccio a saperlo? Daut, tu lo sai? 238 00:45:13,360 --> 00:45:17,120 Quando mai prendo il treno? 239 00:45:20,840 --> 00:45:22,840 Bene, me ne vado. 240 00:45:24,920 --> 00:45:26,340 Fermo! 241 00:45:26,440 --> 00:45:28,440 Cosa sei venuto a fare? 242 00:45:28,760 --> 00:45:30,760 Volevo offrire del lavoro. 243 00:45:31,500 --> 00:45:33,220 Quale lavoro? 244 00:45:33,320 --> 00:45:35,320 Lottare per soldi. 245 00:45:35,520 --> 00:45:37,520 Tu non puoi farlo, sei vecchio. 246 00:45:39,040 --> 00:45:41,040 Quanto pagano? 247 00:45:42,040 --> 00:45:44,680 Un sacco. Il premio � un'auto! 248 00:45:46,160 --> 00:45:48,160 Bugiardo. 249 00:45:48,600 --> 00:45:50,600 Perch� dovrei mentire a mio zio? 250 00:45:51,100 --> 00:45:52,260 10 anni fa, 251 00:45:52,360 --> 00:45:55,440 10 poliziotti non riuscirono a mettere gi� tuo zio Zhaken. 252 00:45:55,860 --> 00:46:00,840 Nemmeno con i bastoni elettrici ce l'hanno fatta. Gli fracass� la faccia. 253 00:46:03,800 --> 00:46:05,800 Che tipo di macchina? 254 00:46:07,320 --> 00:46:10,040 Una grande. Una Mercedes americana. 255 00:46:15,320 --> 00:46:17,320 Piantala, moccioso! 256 00:46:20,080 --> 00:46:23,520 Perch� vuoi far vergognare tuo zio? 257 00:46:25,440 --> 00:46:28,120 Aspetta! Ti far� vedere! 258 00:46:29,360 --> 00:46:33,520 Andiamo. Ti mostrer� se tuo zio Zhaken pu� combattere! 259 00:47:00,920 --> 00:47:02,920 Perch� hai portato uno cos� vecchio? 260 00:47:08,000 --> 00:47:09,920 Non resister� nemmeno 5 minuti. 261 00:47:10,020 --> 00:47:12,800 Lo far�. Nemmeno i bastoni elettrici l'hanno fermato. 262 00:47:13,120 --> 00:47:15,120 Ok, vedremo. 263 00:47:27,680 --> 00:47:30,060 Resisterai almeno 5 minuti? 264 00:47:30,840 --> 00:47:33,480 Non lo so. Probabilmente s�. 265 00:47:55,040 --> 00:47:57,040 Va bene, versa. 266 00:48:12,480 --> 00:48:14,260 Bene, continua. 267 00:48:14,360 --> 00:48:18,200 Non colpirlo subito! Fallo durare, ok? 268 00:48:19,080 --> 00:48:21,080 Avanti. 269 00:51:18,880 --> 00:51:24,000 Bellissima. Buona macchina. 270 00:51:47,080 --> 00:51:49,080 Ehi, dammi le chiavi della macchina! 271 00:51:50,000 --> 00:51:53,000 Ehi, Almaz, dagli l'auto. Ha vinto in pieno. 272 00:51:57,440 --> 00:51:59,440 Dagli le chiavi. 273 00:53:22,760 --> 00:53:24,760 La vendi? 274 00:53:31,760 --> 00:53:33,760 La vendi? 275 00:53:35,040 --> 00:53:37,040 La vendo. 276 00:53:38,080 --> 00:53:39,540 Quanto chiedi? 277 00:53:39,640 --> 00:53:41,640 2500. 278 00:53:41,760 --> 00:53:43,760 Dollari. 279 00:53:43,920 --> 00:53:46,400 2500. E' cara, pap�. 280 00:53:46,520 --> 00:53:48,520 La prender� per 2000. 281 00:53:50,200 --> 00:53:52,280 Ti ho detto 2500. 282 00:53:52,560 --> 00:53:57,240 Basta guardare le ruote. Sono gi� vecchie. 283 00:53:57,440 --> 00:53:59,340 Con un po' di peso, si sgonfieranno. 284 00:53:59,440 --> 00:54:01,880 Se non la vuoi, non prenderla. 285 00:54:02,000 --> 00:54:03,540 La compro. 286 00:54:03,640 --> 00:54:07,480 Ma devi abbassare il prezzo. Apri il bagagliaio. 287 00:54:16,760 --> 00:54:18,500 E' tutto ok. 288 00:54:18,600 --> 00:54:21,600 Ecco, fratello. Ti do i soldi. 289 00:54:24,960 --> 00:54:26,420 Va bene, prendila. 290 00:54:26,520 --> 00:54:28,520 Mi devi solo una bottiglia. 291 00:54:29,520 --> 00:54:31,520 Una bottiglia. Va bene, una bottiglia. 292 00:54:32,160 --> 00:54:34,160 Pap�, sei secondi. 293 00:55:02,120 --> 00:55:04,120 Be', va bene. Versa. 294 00:55:10,000 --> 00:55:14,360 Non bere molto. Ti addormenterai e ti ruberanno i soldi. 295 00:55:15,800 --> 00:55:18,880 Perch� fai sempre la predica a tuo zio? 296 00:55:24,400 --> 00:55:27,880 Hai visto come l'ho picchiato? 297 00:55:28,280 --> 00:55:30,280 Andiamo, ti ha rovinato la faccia. 298 00:56:02,160 --> 00:56:04,520 - Perch� cos� tardi? - Ero occupato. 299 00:56:14,920 --> 00:56:17,240 - Che cos'�? - E' per te. 300 00:56:23,680 --> 00:56:25,680 Oh, Dio mio! 301 00:56:57,760 --> 00:57:01,880 - Cosa ne pensi? - Va bene. 302 00:57:02,240 --> 00:57:04,240 - Mi sta bene? - S�. 303 00:57:06,640 --> 00:57:08,640 Wow, hai anche scelto la taglia giusta! 304 00:57:12,840 --> 00:57:15,520 - Vuoi dell'anguria? - S�. 305 00:57:23,280 --> 00:57:25,360 - Ciao. - Ciao. 306 00:57:26,240 --> 00:57:28,240 Guarda cosa ti ho portato. 307 00:58:03,520 --> 00:58:05,100 Cosa ti sei messo? 308 00:58:05,200 --> 00:58:06,740 Me li ha dati Shiza. 309 00:58:06,840 --> 00:58:08,840 Sono per nuotare sott'acqua. 310 00:58:46,280 --> 00:58:48,680 Dove hai preso tanto denaro? 311 00:58:49,000 --> 00:58:51,000 L'ho guadagnato. 312 00:58:53,560 --> 00:58:55,560 E' tutto per me? 313 00:58:56,240 --> 00:58:58,240 Per te. 314 00:59:21,040 --> 00:59:23,040 Rimani. 315 01:00:06,440 --> 01:00:08,440 Stai dormendo? 316 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 No. 317 01:00:13,240 --> 01:00:15,240 Be', cosa vuoi? 318 01:00:17,920 --> 01:00:19,900 Niente. 319 01:00:20,000 --> 01:00:22,000 Non mentire. 320 01:00:23,600 --> 01:00:25,600 Sai scopare? 321 01:00:28,840 --> 01:00:30,840 Io s�, e tu? 322 01:00:32,720 --> 01:00:34,720 Ho provato una volta. 323 01:00:36,320 --> 01:00:38,320 E allora? 324 01:00:41,000 --> 01:00:43,000 Non ha funzionato. 325 01:01:59,800 --> 01:02:01,800 Tutto ok? 326 01:02:06,560 --> 01:02:09,440 Non andare in Cina. Occupati del bambino. 327 01:02:12,160 --> 01:02:14,160 Ok, rimarr�. 328 01:03:18,960 --> 01:03:22,760 Smettila di andare in giro di notte. Devi badare alla tua salute. 329 01:03:26,400 --> 01:03:30,000 - Di cosa parli? - Questo ragazzo � tuo parente. 330 01:03:30,760 --> 01:03:32,760 Questa � una vera truffa. 331 01:03:34,000 --> 01:03:39,000 Non ho parenti. L'ha trovato Shiza. Non ne so nulla. 332 01:03:43,770 --> 01:03:49,040 Ascolta, Sakura, questo Shiza � un idiota! Ma tu non lo sei! 333 01:03:50,600 --> 01:03:54,680 Ho perso un lottatore e una macchina! Chi mi ridar� i miei soldi? 334 01:03:54,960 --> 01:03:58,560 Almaz, io non c'entro niente. Lo giuro! 335 01:03:59,440 --> 01:04:03,800 Se non mi porti il denaro entro 3 giorni, ti metter� sul ring 336 01:04:04,720 --> 01:04:07,360 e ti uccider� con le mie mani! 337 01:05:16,560 --> 01:05:19,240 Fai dei piegamenti. Come ti senti? 338 01:05:20,000 --> 01:05:20,660 Bene. 339 01:05:20,760 --> 01:05:22,760 - Hai preso le tue compresse? - S�. 340 01:05:22,840 --> 01:05:24,790 Vieni qui. 341 01:05:24,890 --> 01:05:26,890 Ha una vita sessuale? 342 01:05:27,440 --> 01:05:29,440 No. 343 01:05:32,040 --> 01:05:36,640 C'� un miglioramento, ma deve fare una terapia ad Alma-Ata. 344 01:05:37,000 --> 01:05:39,000 Mi sono gi� accordato. 345 01:05:39,140 --> 01:05:42,600 Ecco i documenti. Ci vada domani, subito. 346 01:05:43,560 --> 01:05:45,560 Grazie, Victor Ivanovich. 347 01:06:12,100 --> 01:06:14,840 Cos� hai fatto lo stupido e hai incastrato me? 348 01:06:15,660 --> 01:06:16,900 Lui ha vinto lealmente. 349 01:06:17,000 --> 01:06:19,000 Dov'� il denaro? Dov'� il denaro? 350 01:06:19,220 --> 01:06:20,660 L'ho speso. 351 01:06:20,760 --> 01:06:21,900 Per cosa? 352 01:06:22,000 --> 01:06:23,340 Non sono affari tuoi. 353 01:06:23,440 --> 01:06:27,160 Mi hanno accusato! Possono uccidermi, capisci? 354 01:06:43,710 --> 01:06:46,200 Dove sono i miei soldi? Sakura, li hai presi tu? 355 01:06:46,220 --> 01:06:47,220 S�, li ho presi io. 356 01:06:47,320 --> 01:06:50,880 Per cosa? Domani dobbiamo andare in citt� per il trattamento. 357 01:06:51,080 --> 01:06:53,680 Quale trattamento? E' risultato il pi� intelligente. 358 01:06:53,700 --> 01:06:57,560 - Adesso li puoi mettere da parte per il funerale. - Quale funerale? 359 01:06:58,640 --> 01:07:02,840 Va' al diavolo, stronzo! Strozzati col denaro! 360 01:07:09,520 --> 01:07:11,520 E' colpa mia. 361 01:08:12,500 --> 01:08:16,320 Dobbiamo ridargli i soldi o ci uccideranno. 362 01:08:22,760 --> 01:08:24,760 So come trovare i soldi. 363 01:08:25,360 --> 01:08:30,640 C'� un lavoro. Possiamo fare un sacco di soldi. Abbastanza per noi. 364 01:08:37,220 --> 01:08:39,220 Ma mi serve il tuo aiuto. 365 01:09:00,440 --> 01:09:02,440 Siamo amici... 366 01:09:02,960 --> 01:09:06,960 - vero? - Fifty-fifty. 367 01:09:25,160 --> 01:09:30,560 Andrai al bancone, mostri la pistola, e dici "i soldi". Capito? 368 01:09:31,200 --> 01:09:32,980 Ripeti quello che devi fare. 369 01:09:33,080 --> 01:09:35,080 E perch� non ci vai tu? 370 01:09:35,280 --> 01:09:39,360 Ti aspetto qui. Tu sei malato. Non ti faranno niente. 371 01:09:43,120 --> 01:09:47,000 - A me mi metterebbero in prigione. - Quanto devo prendere? 372 01:09:47,400 --> 01:09:51,680 Prendi tutto. Non fare la femminuccia! 373 01:09:52,400 --> 01:09:54,400 Vai, svelto! 374 01:09:56,280 --> 01:09:58,280 CAMBIAVALUTE 375 01:09:59,360 --> 01:10:01,360 Dammi i soldi! 376 01:10:01,480 --> 01:10:03,480 Tutto! 377 01:10:15,840 --> 01:10:17,840 Non ha pi� soldi. 378 01:10:24,400 --> 01:10:26,220 - Quanto c'�? - Non lo so. 379 01:10:26,320 --> 01:10:28,480 - Li conto? - Non c'� tempo. 380 01:10:29,480 --> 01:10:31,480 Zitto. Capito? 381 01:11:24,560 --> 01:11:26,560 Chiedi un passaggio per casa. 382 01:11:29,320 --> 01:11:31,320 Dov'� la pistola? 383 01:11:31,560 --> 01:11:34,360 L'ho dimenticata sul bancone. Torniamo a riprenderla? 384 01:11:34,650 --> 01:11:37,400 Dammi i soldi. Devo portarli subito. 385 01:11:45,120 --> 01:11:47,160 Ehi, lasciale. Mi piacciono le mele. 386 01:11:53,400 --> 01:11:54,740 Dov'� la mia parte? 387 01:11:54,840 --> 01:11:56,840 Quale parte? 388 01:11:57,400 --> 01:11:59,440 Mi dovevi dare fifty-fifty... 389 01:11:59,560 --> 01:12:02,280 Dimentica il fifty-fifty. E dimenticati di me. 390 01:12:02,600 --> 01:12:04,300 Va' a casa. Hai bisogno del trattamento. 391 01:12:04,400 --> 01:12:06,400 Era giusto. Fifty-fifty. 392 01:12:07,320 --> 01:12:09,320 Saluta tua madre. 393 01:16:05,040 --> 01:16:07,040 Cosa? 394 01:16:09,960 --> 01:16:12,240 Sai che funzionano nell'acqua... 395 01:16:13,880 --> 01:16:15,880 - Come stai? - Bene. 396 01:16:20,920 --> 01:16:22,920 Zina � in casa? 397 01:16:26,480 --> 01:16:28,480 E tu come stai? 398 01:16:30,320 --> 01:16:32,320 Non male. 399 01:16:45,880 --> 01:16:47,880 Portami un taccuino e una penna. 400 01:17:00,560 --> 01:17:02,560 Hai preso le tue pillole? 401 01:17:03,360 --> 01:17:05,360 No, le ho finite. 402 01:17:07,720 --> 01:17:13,200 Zina, da' la met� a mia madre. Il tuo amico, S. 403 01:17:14,240 --> 01:17:16,240 Rimani con me? 404 01:17:25,840 --> 01:17:27,840 No, ho da fare. 405 01:18:25,800 --> 01:18:29,120 Darai il denaro a Zina alla prima nevicata. 406 01:18:31,240 --> 01:18:33,240 E quando cadr� la neve? 407 01:18:34,400 --> 01:18:36,420 Non lo so. Lo vedrai da te. 408 01:18:36,840 --> 01:18:39,520 A volte la neve non cade per molto tempo. 409 01:18:54,000 --> 01:18:56,080 E dille di non andare via per adesso. 410 01:18:56,280 --> 01:18:58,280 S�. 411 01:19:10,760 --> 01:19:12,760 Bene, ciao. 412 01:19:16,400 --> 01:19:18,400 Ciao. 413 01:19:43,160 --> 01:19:45,520 Non ho detto nulla in tribunale. 414 01:19:46,500 --> 01:19:49,160 Mi hanno dichiarato normale e mi hanno dato 6 anni. 415 01:19:52,520 --> 01:19:55,920 Mia madre ha venduto la casa e si � trasferita in citt�. 416 01:19:57,640 --> 01:19:59,990 A volte veniva a trovarmi in prigione. 417 01:20:03,380 --> 01:20:05,380 Nessuna notizia di Zina. 418 01:20:06,240 --> 01:20:08,240 Non sapevo cosa fosse successo. 419 01:20:20,240 --> 01:20:25,360 Poi ho avuto fortuna. Dichiararono l'amnistia e mi liberarono prima. 28464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.