Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,297 --> 00:00:07,674
[birds tweeting]
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,676
Oh, for shit's sake,
you already forgot
3
00:00:09,760 --> 00:00:10,802
what happened last week
on Shameless?
4
00:00:10,886 --> 00:00:12,554
Would you just pay attention?
5
00:00:12,638 --> 00:00:14,640
[car engine rumbles]
6
00:00:14,723 --> 00:00:16,558
What?
7
00:00:16,642 --> 00:00:18,727
We're all gonna die eventually.
8
00:00:18,810 --> 00:00:20,062
[Debbie] Oh, my gosh,
you marry rich?
9
00:00:20,145 --> 00:00:21,563
I got a good lawyer.
10
00:00:21,647 --> 00:00:23,732
It's child support,
and all the fathers contribute.
11
00:00:23,815 --> 00:00:25,692
I would definitely revisit
that Derek situation.
12
00:00:25,776 --> 00:00:27,152
[Pepa]
Derek is dead.
13
00:00:27,236 --> 00:00:29,238
This is about Franny,
Derek's daughter.
14
00:00:29,321 --> 00:00:31,114
She deserves
his death benefit.
15
00:00:31,198 --> 00:00:32,074
Derek's widow
seems to have forgotten
16
00:00:32,157 --> 00:00:34,201
that Franny's
one of his children too.
17
00:00:34,284 --> 00:00:36,912
Yeah, well, my job
is to make sure she remembers.
18
00:00:36,995 --> 00:00:38,080
You ready to get paid?
19
00:00:38,163 --> 00:00:39,331
Yeah.
20
00:00:39,414 --> 00:00:41,083
[Frank] You can't go
in that bathroom right now
21
00:00:41,166 --> 00:00:43,210
and rub one out
in under three minutes.
22
00:00:45,295 --> 00:00:46,588
[Randy] It saysyou'll never come forward
23
00:00:46,672 --> 00:00:49,091
to claim any
paternity rights.
24
00:00:49,174 --> 00:00:52,135
Usually there's some...
25
00:00:52,219 --> 00:00:55,222
exchange of funds
when rights are signed away.
26
00:00:55,305 --> 00:00:56,014
How's 5K
for your trouble?
27
00:00:56,098 --> 00:00:59,268
I'd be a lot less trouble
for 10.
28
00:00:59,351 --> 00:01:01,478
I'm Sarah.
I have three kids under five.
29
00:01:01,561 --> 00:01:02,229
He likes you.
30
00:01:02,312 --> 00:01:04,189
We meet at the end
of the hall,
31
00:01:04,273 --> 00:01:06,400
last door on the left,
if you ever want to come by.
32
00:01:06,483 --> 00:01:07,568
[Debbie]
How's she doing?
33
00:01:07,651 --> 00:01:08,193
[Lip]
She's got a bad infection.
34
00:01:08,277 --> 00:01:10,529
All jacked up on drugs.
35
00:01:10,612 --> 00:01:11,947
[Lip] What are you doing?
Why didn't you call me?
36
00:01:12,030 --> 00:01:13,448
I would have come
to pick you up.
37
00:01:14,032 --> 00:01:15,909
[Carl]
What's going on?
38
00:01:16,410 --> 00:01:17,411
speaking Spanish
39
00:01:17,494 --> 00:01:19,621
[Carl] If you need a place
to lay low for a while,
40
00:01:19,705 --> 00:01:20,789
you can stay at my house.
41
00:01:20,872 --> 00:01:21,748
- Really?
- Yeah, of course.
42
00:01:21,832 --> 00:01:22,499
I'm not gonna let you
sleep in a rail yard.
43
00:01:22,583 --> 00:01:25,294
Thank you, Carl.
44
00:01:25,377 --> 00:01:26,962
[Carl] You know, when I said
you could stay here,
45
00:01:27,045 --> 00:01:28,797
I didn't mean
your entire family.
46
00:01:28,880 --> 00:01:29,965
Sorry.
47
00:01:30,048 --> 00:01:31,550
[door slams]
48
00:01:32,134 --> 00:01:33,802
From the parole board.
49
00:01:33,885 --> 00:01:35,887
I have a hearing
on the 10th.
50
00:01:35,971 --> 00:01:37,431
I thought I'd be here
at least a year, didn't you?
51
00:01:37,514 --> 00:01:39,641
You're not throwing
your fucking parole for me.
52
00:01:39,725 --> 00:01:40,726
We need to get you the hell
outta this shithole.
53
00:01:40,809 --> 00:01:41,893
I wanna be with you!
54
00:01:41,977 --> 00:01:42,394
You don't get to be.
55
00:01:50,277 --> 00:01:53,155
♪ rock music ♪
56
00:01:53,238 --> 00:01:57,242
♪♪♪
57
00:01:57,326 --> 00:02:00,329
♪ Think of allthe luck you got ♪
58
00:02:00,412 --> 00:02:03,665
♪ Know thatit's not for naught ♪
59
00:02:03,749 --> 00:02:06,835
♪ You were beamingonce before ♪
60
00:02:06,918 --> 00:02:10,839
♪ But it's not like thatanymore ♪
61
00:02:10,922 --> 00:02:14,509
♪ What is this downside ♪
62
00:02:14,593 --> 00:02:16,928
♪ That you speak of? ♪
63
00:02:17,012 --> 00:02:19,806
♪ What is this feeling ♪
64
00:02:19,890 --> 00:02:23,644
♪ You're so sure of? ♪
65
00:02:23,727 --> 00:02:29,483
♪♪♪
66
00:02:31,401 --> 00:02:34,863
♪ Round upthe friends you got ♪
67
00:02:34,946 --> 00:02:37,199
♪ Know thatthey're not for naught ♪
68
00:02:37,282 --> 00:02:41,119
♪ You were willingonce before ♪
69
00:02:41,203 --> 00:02:45,624
♪ But it's not like thatanymore ♪
70
00:02:45,707 --> 00:02:47,918
♪ What is this downside ♪
71
00:02:48,001 --> 00:02:52,381
♪ That you speak of? ♪
72
00:02:52,464 --> 00:02:54,216
♪ What is this feeling ♪
73
00:02:54,299 --> 00:02:57,260
♪ You're so sure of? ♪
74
00:02:59,304 --> 00:03:00,347
♪ percussive music ♪
75
00:03:00,430 --> 00:03:00,972
[inhales sharply]
76
00:03:01,056 --> 00:03:02,766
Fuck, that shit's strong.
77
00:03:02,849 --> 00:03:06,436
♪♪♪
78
00:03:06,520 --> 00:03:06,937
♪ funky bass music ♪
79
00:03:07,020 --> 00:03:10,065
[line trilling]
80
00:03:10,148 --> 00:03:11,608
- [Fred crying]
- [Tami] Okay, okay.
81
00:03:11,692 --> 00:03:14,403
[phone ringing]
82
00:03:14,486 --> 00:03:16,780
Diapers, where's diapers?
83
00:03:16,863 --> 00:03:19,741
[Fred continues crying]
84
00:03:19,825 --> 00:03:21,618
[phone ringing]
85
00:03:21,702 --> 00:03:23,745
What?
86
00:03:23,829 --> 00:03:26,248
[Lip]
Hi, how's it going?
87
00:03:26,331 --> 00:03:27,916
I dropped him in a pile
of beer bottles.
88
00:03:27,999 --> 00:03:29,709
Broken glass everywhere.
89
00:03:29,793 --> 00:03:31,420
Franny's giving
him mouth-to-mouth,
90
00:03:31,503 --> 00:03:32,045
but it's not looking good.
91
00:03:32,129 --> 00:03:34,339
That why he's screaming?
92
00:03:34,423 --> 00:03:36,425
He's screaming because
he's a baby, Lip. Bye.
93
00:03:36,508 --> 00:03:38,093
♪ I wait at night ♪
94
00:03:38,176 --> 00:03:39,970
♪ Waited for you ♪
95
00:03:40,053 --> 00:03:43,807
♪ But I was waiting in vain ♪
96
00:03:43,890 --> 00:03:44,891
♪ You left me solo... ♪
97
00:03:44,975 --> 00:03:45,725
Thanks.
98
00:03:45,809 --> 00:03:47,769
[door slams]
99
00:03:47,853 --> 00:03:50,147
♪ Filling up with the rain ♪
100
00:03:50,230 --> 00:03:53,483
♪ So fill the water ♪
101
00:03:53,567 --> 00:03:54,443
♪ To the sky ♪
102
00:03:54,526 --> 00:03:56,111
[Lip]
Hey.
103
00:03:56,194 --> 00:03:58,071
How was prison?
104
00:03:58,155 --> 00:03:59,406
Turn you gay?
105
00:03:59,489 --> 00:04:02,284
[Ian] Yeah, I'm a big ol'
cock hound now.
106
00:04:02,367 --> 00:04:03,910
You know, if you weren't
my brother, I'd--
107
00:04:03,994 --> 00:04:04,953
[guard] Shut the fuck up
and get out here.
108
00:04:05,036 --> 00:04:06,496
[gate buzzes]
109
00:04:06,580 --> 00:04:09,499
♪ Feet's "Ad Blue" playing ♪
110
00:04:09,583 --> 00:04:11,460
♪ upbeat funky music ♪
111
00:04:11,543 --> 00:04:13,753
Smells like caramel.
112
00:04:13,837 --> 00:04:15,297
It's crème brûlée, actually.
113
00:04:15,380 --> 00:04:17,466
Got one of these
vape things from Carl.
114
00:04:17,549 --> 00:04:19,134
Trying to quit smoking
for Fred.
115
00:04:19,217 --> 00:04:20,677
Aren't those things
worse for you?
116
00:04:20,760 --> 00:04:22,679
Yeah, you know they market
these to kids, you know?
117
00:04:22,763 --> 00:04:24,139
Bastards would
have one in Fred's hand
118
00:04:24,222 --> 00:04:25,348
if he could hold anything
bigger than a rattle.
119
00:04:25,432 --> 00:04:26,975
Where is
the little guy, huh?
120
00:04:27,058 --> 00:04:29,644
May or may not be lying
in a pile of glass.
121
00:04:29,728 --> 00:04:30,145
Huh?
122
00:04:30,228 --> 00:04:31,354
He's with Tami.
123
00:04:31,438 --> 00:04:32,481
She wanted to take care
of him alone today.
124
00:04:32,564 --> 00:04:34,107
Oh.
125
00:04:34,191 --> 00:04:35,400
Sorta hoping
you'd bring him.
126
00:04:35,484 --> 00:04:37,736
Yeah, I would have
felt better if I did.
127
00:04:37,819 --> 00:04:40,989
Tami's not exactly
a natural caretaker.
128
00:04:41,072 --> 00:04:43,033
But, hey, what do you
wanna do, huh?
129
00:04:43,116 --> 00:04:44,910
Wanna get some
White Castle or...
130
00:04:44,993 --> 00:04:46,912
Ah, you know, actually,
just want to head home,
131
00:04:46,995 --> 00:04:48,288
see everybody,
meet the kid.
132
00:04:48,371 --> 00:04:49,372
I missed everyone.
133
00:04:49,456 --> 00:04:50,081
Soft bitch.
134
00:04:50,165 --> 00:04:52,793
The fuck
you got a lady car?
135
00:04:52,876 --> 00:04:54,085
Well, it's Tami's car.
136
00:04:54,169 --> 00:04:56,171
It's kinda cute,
though, right?
137
00:04:56,254 --> 00:04:56,838
Oh, we're saying words
like, "cute" now,
138
00:04:56,922 --> 00:04:58,840
are we, Pops, huh?
139
00:04:58,924 --> 00:05:00,091
Yeah, we're saying words
like "cute."
140
00:05:05,931 --> 00:05:07,390
[Tami]
Has anyone seen my breast pump?
141
00:05:07,474 --> 00:05:09,017
- This baby refuses to eat!
- [Fred crying]
142
00:05:09,100 --> 00:05:10,268
God, my boobs
are gonna explode.
143
00:05:10,352 --> 00:05:13,063
And this is me
at target practice.
144
00:05:13,146 --> 00:05:14,272
I kept lining
my sight up all wrong,
145
00:05:14,356 --> 00:05:15,774
but then Mitch
helped me and--
146
00:05:15,857 --> 00:05:18,652
- [overlapping chatter]
- [Fred crying]
147
00:05:18,735 --> 00:05:20,362
Uh, are you
listening to me?
148
00:05:20,445 --> 00:05:22,364
Yeah, uh-huh.
149
00:05:22,447 --> 00:05:24,032
[Kelly]
What's with you and JLo?
150
00:05:24,115 --> 00:05:25,200
- [Carl] Who, Anne?
- [Kelly] Uh-huh.
151
00:05:25,283 --> 00:05:25,742
She's just a friend
from work.
152
00:05:25,826 --> 00:05:28,370
He shit again.
153
00:05:28,453 --> 00:05:29,913
Why is Anne here?
154
00:05:29,996 --> 00:05:31,206
'Cause we're hiding her
from ICE.
155
00:05:31,289 --> 00:05:32,666
Her family's
gonna get deported
156
00:05:32,749 --> 00:05:35,210
to one of those facilities
south of Texas.
157
00:05:35,293 --> 00:05:36,419
And I think I'm, like,
a Democrat now or something.
158
00:05:36,503 --> 00:05:39,047
Democrat?
[laughs]
159
00:05:39,130 --> 00:05:41,216
You're so funny, Carl.
160
00:05:41,299 --> 00:05:44,261
[Anne]
speaking Spanish
161
00:05:45,220 --> 00:05:47,722
Can Amalia
still watch Franny today?
162
00:05:47,806 --> 00:05:49,349
- [Anne] Yep.
- [Debbie] Cool.
163
00:05:49,432 --> 00:05:51,726
- [all exclaim]
- [Liam] Ew!
164
00:05:51,810 --> 00:05:52,978
[Tami]
Oh, grow up, you guys.
165
00:05:53,061 --> 00:05:54,396
We all poop.
166
00:05:54,479 --> 00:05:55,564
[Debbie] Yeah,
we don't all change
167
00:05:55,647 --> 00:05:57,107
our shit-filled underwear
in the kitchen.
168
00:05:57,190 --> 00:05:58,441
[Frank]
I've done it.
169
00:05:58,525 --> 00:05:59,359
It's closer to
the washing machine.
170
00:05:59,442 --> 00:06:01,987
Just drop that
dirty sucker in there.
171
00:06:02,070 --> 00:06:04,281
One of ya hits wash
eventually.
172
00:06:04,364 --> 00:06:05,448
[Carl] Hey, what's
with the backpack?
173
00:06:05,532 --> 00:06:07,200
It's for carrying things,
genius.
174
00:06:07,284 --> 00:06:08,660
[Debbie]
It's Franny's.
175
00:06:08,743 --> 00:06:10,996
If I find any sex
or drug paraphernalia in there,
176
00:06:11,079 --> 00:06:12,247
I'll kill you in your sleep,
Frank.
177
00:06:12,998 --> 00:06:15,292
[cell phone chimes]
178
00:06:15,375 --> 00:06:17,794
Shit, Lip texted.
179
00:06:17,878 --> 00:06:19,921
Ian just now
got out of prison.
180
00:06:20,005 --> 00:06:21,631
It'll be at least
another hour.
181
00:06:21,715 --> 00:06:23,174
- I'm gonna miss him.
- Where you gonna be?
182
00:06:23,258 --> 00:06:24,259
[Debbie] Got a meeting
with my lawyer
183
00:06:24,342 --> 00:06:26,094
for Franny's
death benefit money.
184
00:06:26,177 --> 00:06:28,430
You taking that shitbox you
bought with our rainy day fund?
185
00:06:28,513 --> 00:06:31,349
That shitbox has four wheels
and a working engine,
186
00:06:31,433 --> 00:06:32,893
so, yes, I'm taking it.
187
00:06:32,976 --> 00:06:33,560
Well, I'm gonna be here
making tamales.
188
00:06:33,643 --> 00:06:35,687
And spending time
with me.
189
00:06:35,770 --> 00:06:37,439
I'm only here for 48 hours.
190
00:06:37,522 --> 00:06:39,232
[Debbie] Who's gonna buy
decorations for Ian's party?
191
00:06:39,316 --> 00:06:40,775
Liam?
192
00:06:40,859 --> 00:06:43,862
Can't, city basketball clubs
are recruiting today.
193
00:06:43,945 --> 00:06:46,489
Todd can't keep his offers
straight, so I'm managing him.
194
00:06:46,573 --> 00:06:48,325
Okay, well, here's 60 bucks.
195
00:06:48,408 --> 00:06:50,076
Manage to scrounge up
some party supplies.
196
00:06:50,160 --> 00:06:51,119
Make 'em good.
197
00:06:51,202 --> 00:06:52,454
Hopefully it's the last
198
00:06:52,537 --> 00:06:54,706
"welcome home from prison"
party we'll ever throw.
199
00:06:54,789 --> 00:06:56,458
[Abuela]
speaking Spanish
200
00:06:56,541 --> 00:06:58,418
- Hey, I'll take them to her.
- [Kelly] But--
201
00:06:58,501 --> 00:06:58,668
[door slams]
202
00:07:03,506 --> 00:07:03,965
Hey, here you go.
203
00:07:04,049 --> 00:07:06,009
Gracias.
204
00:07:08,386 --> 00:07:09,429
Hey.
205
00:07:09,512 --> 00:07:12,432
Kinda weird that Kelly
showed up here.
206
00:07:12,515 --> 00:07:14,643
I didn't realize she'd come
back before Christmas, right?
207
00:07:14,726 --> 00:07:15,894
It's all good.
208
00:07:15,977 --> 00:07:17,312
She's on 48-hour leave anyway,
209
00:07:17,395 --> 00:07:21,399
so it's gonna be, like,
three days before she leaves?
210
00:07:21,483 --> 00:07:22,442
I'm cool.
211
00:07:22,525 --> 00:07:23,485
Cool as in...
212
00:07:23,568 --> 00:07:25,028
As in I ain't
a side piece.
213
00:07:25,111 --> 00:07:26,029
Where you going?
214
00:07:26,112 --> 00:07:27,530
Cornmeal run.
215
00:07:27,614 --> 00:07:29,032
You need a hand?
216
00:07:29,115 --> 00:07:30,659
Isn't your brother
coming out of prison?
217
00:07:30,742 --> 00:07:31,618
Yeah, we'll make it back
before they even get here.
218
00:07:33,995 --> 00:07:34,996
Come on,
let me come with you.
219
00:07:35,080 --> 00:07:35,580
[Kelly]
Me too.
220
00:07:37,707 --> 00:07:39,209
[Anne sighs]
Great.
221
00:07:39,292 --> 00:07:40,585
- [Kelly] Great.
- [Carl] Great.
222
00:07:40,669 --> 00:07:42,629
speaking Spanish
223
00:07:44,798 --> 00:07:47,592
speaking Spanish
224
00:07:49,219 --> 00:07:51,763
Tamales for sale, muchachos!
225
00:07:51,846 --> 00:07:54,140
Get 'em while they're caliente.
226
00:07:54,224 --> 00:07:56,184
No outside
food or drink, Frank.
227
00:07:56,267 --> 00:07:59,020
[Frank] Try one, Kev-o,
on the house.
228
00:07:59,104 --> 00:07:59,646
We're the house.
229
00:08:04,275 --> 00:08:06,319
- Oh, my God.
- [Frank] Huh?
230
00:08:06,403 --> 00:08:07,362
So can I sell 'em here?
231
00:08:07,445 --> 00:08:08,613
No.
232
00:08:08,697 --> 00:08:10,699
[Frank] Can I trade 'em
for beers at least?
233
00:08:10,782 --> 00:08:11,783
Four per beer.
234
00:08:11,866 --> 00:08:13,702
[Frank]
That's only ten beers.
235
00:08:13,785 --> 00:08:14,869
That won't get me
through the hour.
236
00:08:14,953 --> 00:08:16,246
Don't haggle with a woman
237
00:08:16,329 --> 00:08:16,913
who looks this fly
in a power suit.
238
00:08:16,996 --> 00:08:18,957
[Frank]
Fine.
239
00:08:19,040 --> 00:08:20,250
[Tommy]
Why are you so gussied up?
240
00:08:20,333 --> 00:08:21,543
She's dealing drugs.
241
00:08:21,626 --> 00:08:23,378
[Veronica]
I'm selling pharmaceuticals.
242
00:08:23,461 --> 00:08:26,172
Gluvandia, diabetes
and hypertension relief
243
00:08:26,256 --> 00:08:29,217
packed into a single pill
instead of two separate ones.
244
00:08:29,300 --> 00:08:30,552
Black doctors
don't like my friend Mimi
245
00:08:30,635 --> 00:08:33,054
'cause she's too Asian
and a little bit racist,
246
00:08:33,138 --> 00:08:35,181
so I'm taking a crack at making
some preschool tuition money.
247
00:08:35,265 --> 00:08:37,225
[door creaks]
248
00:08:37,308 --> 00:08:39,310
- [Kev] Yo, Mas!
- Hey.
249
00:08:39,394 --> 00:08:41,187
[Kev] What are you doing
all the way down here?
250
00:08:41,271 --> 00:08:42,897
Came to check on you.
251
00:08:42,981 --> 00:08:44,357
I didn't see you
at the memorial.
252
00:08:44,441 --> 00:08:45,233
Memorial?
253
00:08:45,316 --> 00:08:46,568
For Kenny.
254
00:08:46,651 --> 00:08:48,528
He threw himself
in front of an L train.
255
00:08:48,611 --> 00:08:48,903
Holy shit.
256
00:08:48,987 --> 00:08:51,322
Who's Kenny?
257
00:08:51,406 --> 00:08:52,741
[Kev]
Point guard for our
258
00:08:52,824 --> 00:08:53,700
middle school basketball team
back in the day.
259
00:08:53,783 --> 00:08:54,826
Why'd he do it?
260
00:08:54,909 --> 00:08:55,910
Looks like he couldn't
deal with
261
00:08:55,994 --> 00:08:57,662
what Coach Dickey
did to him.
262
00:08:57,746 --> 00:08:59,330
[Kev] What did Coach
do to him?
263
00:09:00,582 --> 00:09:02,500
You know, he, uh...
264
00:09:02,584 --> 00:09:04,586
he touched him.
265
00:09:04,669 --> 00:09:05,587
With his inspirational talks?
266
00:09:05,670 --> 00:09:07,922
I mean, the guy could
Jimmy Valvano
267
00:09:08,006 --> 00:09:09,340
the shit out of
a halftime speech.
268
00:09:09,424 --> 00:09:10,091
He means
dribbled his balls.
269
00:09:10,175 --> 00:09:11,217
Beat his buzzer.
270
00:09:11,301 --> 00:09:13,470
Nailed one
from downtown.
271
00:09:13,553 --> 00:09:15,847
He touched his dick, Kev.
272
00:09:15,930 --> 00:09:18,516
Whoa, whoa, whoa.
273
00:09:18,600 --> 00:09:20,560
Coach molested Kenny?
274
00:09:20,643 --> 00:09:22,729
Yeah, I mean,
he molested all of us:
275
00:09:22,812 --> 00:09:24,773
me, Gomez, Jamal.
276
00:09:24,856 --> 00:09:25,690
What?
277
00:09:25,774 --> 00:09:27,734
Danny O., Danny K,
278
00:09:27,817 --> 00:09:29,402
Feldman, Sampson.
279
00:09:29,486 --> 00:09:31,404
[Kev]
So, like, everyone?
280
00:09:31,488 --> 00:09:32,697
[Mas]
You too, right?
281
00:09:32,781 --> 00:09:33,531
Well...
282
00:09:33,615 --> 00:09:34,783
Lawyer's putting together
283
00:09:34,866 --> 00:09:37,202
a class action suit
against the city.
284
00:09:37,285 --> 00:09:38,620
Says we could each
get ten grand.
285
00:09:38,703 --> 00:09:39,079
Ten grand?
286
00:09:39,162 --> 00:09:41,748
Excuse me, Mas.
287
00:09:44,125 --> 00:09:45,794
- Sure you weren't molested?
- No.
288
00:09:45,877 --> 00:09:46,920
Why the hell not?
289
00:09:47,003 --> 00:09:48,171
I don't know.
290
00:09:49,047 --> 00:09:50,173
[bag thuds]
291
00:09:50,256 --> 00:09:53,093
[Kelly] Mitch really kept me
going on those 20-mile hikes.
292
00:09:53,176 --> 00:09:54,177
[Carl]
Wait, just the two of you?
293
00:09:54,260 --> 00:09:55,470
No, a full squad.
294
00:09:55,553 --> 00:09:58,264
But he stayed on me
the whole time.
295
00:09:58,348 --> 00:10:00,475
Oh, and he coached me
on the flight simulators.
296
00:10:00,558 --> 00:10:02,477
I took out the tower
on the aircraft carriers
297
00:10:02,560 --> 00:10:05,688
three times coming in before
he helped me land safely.
298
00:10:05,772 --> 00:10:09,359
Sounds like Mitch can
really nail a landing strip.
299
00:10:09,442 --> 00:10:11,861
[Kelly]
Oh, plebe summer is just
300
00:10:11,945 --> 00:10:13,822
all about learning
how to work as a team,
301
00:10:13,905 --> 00:10:15,740
and Mitch is just
such shit at orienting
302
00:10:15,824 --> 00:10:17,075
- that I had to help him.
- [phone ringing]
303
00:10:17,158 --> 00:10:19,577
[laughs]
304
00:10:19,661 --> 00:10:22,038
Um, I gotta take this.
305
00:10:23,123 --> 00:10:23,998
[bag thuds]
306
00:10:24,082 --> 00:10:26,876
Sounds like your girlfriend
has a boyfriend.
307
00:10:26,960 --> 00:10:27,752
What?
308
00:10:27,836 --> 00:10:29,420
Mitch?
309
00:10:37,804 --> 00:10:38,680
- [truck gate slams]
- Hey, uh, is it okay
310
00:10:38,763 --> 00:10:40,849
if we stop at a pharmacy
on the way back?
311
00:10:40,932 --> 00:10:41,307
I need to pick up
some penicillin.
312
00:10:41,391 --> 00:10:43,268
Penicillin?
313
00:10:43,351 --> 00:10:44,686
[Kelly] Yeah, it looks
like I have strep.
314
00:10:44,769 --> 00:10:46,187
Going around
the academy.
315
00:10:46,271 --> 00:10:48,565
Is that cool?
316
00:10:48,648 --> 00:10:50,692
- It's cool.
- Cool.
317
00:10:50,775 --> 00:10:51,943
Hmm.
318
00:10:52,026 --> 00:10:53,027
[Lip] I don't think
I've ever cared
319
00:10:53,111 --> 00:10:54,362
about anything so much.
320
00:10:54,445 --> 00:10:54,904
You know, I mean,
I'm giving up smoking
321
00:10:54,988 --> 00:10:56,489
for the little guy.
322
00:10:56,573 --> 00:10:57,699
I get it, man.
323
00:10:57,782 --> 00:10:59,033
You know, I almost gave up
my parole for--
324
00:10:59,117 --> 00:11:00,076
And it was tough
leaving him this morning.
325
00:11:00,160 --> 00:11:01,703
He hadn't eaten yet,
right, and Sarah and I,
326
00:11:01,786 --> 00:11:04,747
we've developed this
kind of schedule, right,
327
00:11:04,831 --> 00:11:05,165
feeding, nap, feeding, nap.
328
00:11:05,248 --> 00:11:07,792
Who's Sarah?
329
00:11:07,876 --> 00:11:09,961
Sarah, she's a chick from
the Mommy AA group, three kids.
330
00:11:10,044 --> 00:11:12,380
Anyway, Tami hasn't figured
out nursing with Fred yet,
331
00:11:12,463 --> 00:11:13,965
you know,
so the schedule's all blown.
332
00:11:14,048 --> 00:11:17,677
Schedules, they're so important
with infants, you know?
333
00:11:17,760 --> 00:11:19,470
Not really.
334
00:11:21,723 --> 00:11:23,224
I'm sorry, man.
335
00:11:23,308 --> 00:11:24,434
It's boring parent shit.
336
00:11:24,517 --> 00:11:26,311
No, hey, come on.
337
00:11:26,394 --> 00:11:27,896
All right.
338
00:11:30,148 --> 00:11:30,899
[chuckles]
339
00:11:30,982 --> 00:11:32,775
[Lip] So how have you
been, huh?
340
00:11:32,859 --> 00:11:34,777
Yeah, how's Mick?
341
00:11:34,861 --> 00:11:35,987
Well, Mickey and I went through
a rough patch for a while,
342
00:11:36,070 --> 00:11:38,531
but...
343
00:11:39,282 --> 00:11:39,908
You comin' in?
344
00:11:39,991 --> 00:11:41,868
Come in, no, no,
I can't, no.
345
00:11:41,951 --> 00:11:44,662
Tami says if I come home
before the end of work,
346
00:11:44,746 --> 00:11:46,331
she'll rip my face off,
so, uh...
347
00:11:46,414 --> 00:11:47,749
[chuckles]
348
00:11:47,832 --> 00:11:49,375
Hey, you wanna hang out
during my lunch break?
349
00:11:49,459 --> 00:11:50,168
You know, we can
grab some brats,
350
00:11:50,251 --> 00:11:51,502
and I'm buying.
351
00:11:51,586 --> 00:11:54,005
I gotta meet
my parole officer.
352
00:11:54,088 --> 00:11:56,090
- Fuck, today already?
- That's what they tell me.
353
00:11:56,174 --> 00:11:57,300
All right, well, come on.
I'll drive you.
354
00:11:57,383 --> 00:11:59,177
It's in a couple hours.
355
00:11:59,260 --> 00:12:00,136
Maybe not.
356
00:12:00,220 --> 00:12:01,471
Okay.
357
00:12:01,554 --> 00:12:03,097
Hey, welcome home, man.
358
00:12:03,181 --> 00:12:04,807
Thanks, man.
359
00:12:04,891 --> 00:12:08,811
[upbeat Latin music
blasting over speakers]
360
00:12:08,895 --> 00:12:10,355
Look, I can feel
this thing killing me.
361
00:12:10,438 --> 00:12:11,481
Man, just take that.
362
00:12:11,564 --> 00:12:13,441
Take that away.
I don't want it.
363
00:12:13,524 --> 00:12:14,234
Ah, fuck, gimme it back.
Gimme.
364
00:12:14,317 --> 00:12:19,030
♪♪♪
365
00:12:19,113 --> 00:12:19,948
Is it Cinco de Mayo in here?
366
00:12:20,031 --> 00:12:22,200
Oh, Carl's trying
to bone some girl.
367
00:12:22,283 --> 00:12:23,618
Hope you like tamales!
368
00:12:23,701 --> 00:12:28,706
♪♪♪
369
00:12:32,460 --> 00:12:33,920
Hola.
370
00:12:36,464 --> 00:12:41,469
♪♪♪
371
00:12:49,143 --> 00:12:51,020
Hello?
372
00:12:51,104 --> 00:12:51,396
Do you know where Carl is?
373
00:12:51,479 --> 00:12:53,606
Como?
374
00:12:53,690 --> 00:12:55,108
Ah.
375
00:12:56,901 --> 00:12:58,278
Hello?
376
00:12:58,361 --> 00:13:00,822
Uh, uh, Debbie or Carl?
377
00:13:00,905 --> 00:13:02,865
[man]
speaking Spanish
378
00:13:04,242 --> 00:13:07,745
[all murmur]
379
00:13:09,497 --> 00:13:11,666
Hey, Carl!
380
00:13:11,749 --> 00:13:14,919
[Latin music continues faintly]
381
00:13:20,842 --> 00:13:22,719
Hey, Debbie.
382
00:13:28,933 --> 00:13:30,018
Of course she took
Fiona's room.
383
00:13:37,525 --> 00:13:39,235
Liam.
384
00:13:46,451 --> 00:13:47,076
Ah!
385
00:13:47,160 --> 00:13:48,828
- Oh, shit, Jesus.
- Sorry.
386
00:13:48,911 --> 00:13:49,871
Yeah, hi.
387
00:13:49,954 --> 00:13:51,247
You're Ian, hi.
388
00:13:51,330 --> 00:13:52,040
- Hey, Tami, hi.
- Hi.
389
00:13:52,123 --> 00:13:54,584
That's Freddie.
Hi, I'm Uncle Ian.
390
00:13:54,667 --> 00:13:56,669
Yeah, all right, listen,
I'm covered in baby barf.
391
00:13:56,753 --> 00:13:57,754
I swear this kid hates me.
392
00:13:57,837 --> 00:13:58,838
Um, is it okay if we do
393
00:13:58,921 --> 00:14:00,131
the whole meet and greet
thing later?
394
00:14:00,214 --> 00:14:01,174
- Yeah, no, totally.
- Okay, thanks.
395
00:14:01,257 --> 00:14:02,258
Can you get
the door behind me?
396
00:14:02,341 --> 00:14:03,176
- Yeah.
- Thanks!
397
00:14:03,259 --> 00:14:04,886
Yep.
398
00:14:04,969 --> 00:14:08,931
[Latin music continues faintly]
399
00:14:15,063 --> 00:14:16,939
Welcome home, Ian.
400
00:14:19,609 --> 00:14:22,111
I fast-tracked a summons
for Derek's widow
401
00:14:22,195 --> 00:14:24,197
to get her to negotiate
Derek's death benefit,
402
00:14:24,280 --> 00:14:26,908
but she won't open the door
for the process server.
403
00:14:26,991 --> 00:14:27,742
They can't find her
at work?
404
00:14:27,825 --> 00:14:30,078
Work?
She's a stay-at-home mom.
405
00:14:30,161 --> 00:14:31,579
Little bitch.
406
00:14:31,662 --> 00:14:32,997
We need to hire a PI
to stakeout the house.
407
00:14:33,081 --> 00:14:34,207
She'll have to come out
sooner or later.
408
00:14:34,290 --> 00:14:37,585
I've got a guy who'll do it
for a couple of hundred a day.
409
00:14:37,668 --> 00:14:39,087
Day?
410
00:14:39,170 --> 00:14:40,463
To sit on their ass
in a car?
411
00:14:40,546 --> 00:14:42,256
I'll do it.
My union's on strike.
412
00:14:42,340 --> 00:14:43,424
Could take a while.
413
00:14:43,508 --> 00:14:45,218
When there's money involved,
414
00:14:45,301 --> 00:14:47,428
a Gallagher's got
nothing but time.
415
00:14:49,180 --> 00:14:49,680
[overlapping chatter]
416
00:14:49,764 --> 00:14:52,391
Hola, mamas grandes.
417
00:14:52,475 --> 00:14:53,601
[door slams]
418
00:14:53,684 --> 00:14:56,646
Hey, Telma, you--you think
I could bum a couple of those?
419
00:14:56,729 --> 00:15:00,274
[Telma]
speaking Spanish
420
00:15:00,358 --> 00:15:01,484
No!
421
00:15:01,567 --> 00:15:02,735
[Telma]
No.
422
00:15:02,819 --> 00:15:06,364
Well...what if I was to promise
423
00:15:06,447 --> 00:15:09,450
to come visit you again tonight
after your abuela is asleep?
424
00:15:09,534 --> 00:15:11,494
Shh!
425
00:15:15,748 --> 00:15:17,625
speaking Spanish
426
00:15:28,427 --> 00:15:29,470
What's goin' on?
427
00:15:29,554 --> 00:15:32,974
Benicia just told Victor
he's the father of her child.
428
00:15:33,975 --> 00:15:36,435
This is why
the brown countries
429
00:15:36,519 --> 00:15:39,480
will always remain
Third World, Franny:
430
00:15:39,564 --> 00:15:41,983
no depths
to their storytelling.
431
00:15:42,066 --> 00:15:43,985
[woman on TV]Ay, mi amor!
432
00:15:47,655 --> 00:15:48,531
[Randy]
Frank!
433
00:15:48,614 --> 00:15:49,699
Ingrid left me.
434
00:15:49,782 --> 00:15:50,950
These babies are yours.
435
00:15:51,033 --> 00:15:52,368
You have to take them back.
436
00:15:52,451 --> 00:15:54,036
[babies babbling]
437
00:15:54,120 --> 00:15:55,329
Frank.
438
00:15:55,413 --> 00:15:57,665
I'm heading to my sales calls.
439
00:15:59,041 --> 00:15:59,959
Where'd Mas go?
440
00:16:00,042 --> 00:16:01,210
[Kev]
Gone.
441
00:16:01,294 --> 00:16:02,837
He's gonna bring
the whole team back later
442
00:16:02,920 --> 00:16:04,380
and we're gonna hoist
some beers in Kenny's memory.
443
00:16:04,463 --> 00:16:07,466
Aha.
444
00:16:07,550 --> 00:16:10,344
Here, team photo.
445
00:16:10,428 --> 00:16:12,013
Let me ask
you guys something.
446
00:16:12,096 --> 00:16:14,432
If you were a pedophile, which
one of these kids would you
447
00:16:14,515 --> 00:16:15,975
diddle inappropriately
if you had to choose one?
448
00:16:16,058 --> 00:16:16,184
Come on, Kev.
449
00:16:19,604 --> 00:16:20,646
[Tommy]
That one.
450
00:16:20,730 --> 00:16:21,939
What is wrong with you?
451
00:16:22,023 --> 00:16:23,316
Lookit that VPL.
It's huge.
452
00:16:23,399 --> 00:16:24,775
VPL?
453
00:16:24,859 --> 00:16:26,444
Visible penis line.
454
00:16:26,527 --> 00:16:29,697
[Kev] What? No.
What about this kid?
455
00:16:29,780 --> 00:16:31,616
[Veronica] Who is that,
the assistant coach?
456
00:16:31,699 --> 00:16:33,075
No, it's me.
457
00:16:33,159 --> 00:16:34,368
Look at me.
I'm hot.
458
00:16:34,452 --> 00:16:36,037
You're the size
of a linebacker.
459
00:16:36,120 --> 00:16:38,247
No self-respecting pedophile
would have touched you.
460
00:16:38,331 --> 00:16:40,124
How much self-respect
do you think a pedophile has?
461
00:16:40,208 --> 00:16:43,961
[Kev] The lockers
had open-pit showers.
462
00:16:44,045 --> 00:16:47,215
Coach saw me plenty of times
all soppin' wet,
463
00:16:47,298 --> 00:16:48,507
ready for the taking.
464
00:16:48,591 --> 00:16:50,384
You sure
you weren't molested?
465
00:16:50,468 --> 00:16:51,969
Repressed memories
are real.
466
00:16:54,305 --> 00:16:55,598
I'd remember if he touched me.
467
00:16:55,681 --> 00:16:57,099
Fuck being touched.
468
00:16:57,183 --> 00:16:58,851
For ten grand,
you took it up the ass.
469
00:16:58,935 --> 00:17:00,228
Find that memory, Kev.
470
00:17:00,311 --> 00:17:00,895
It's buried in there
somewhere.
471
00:17:00,978 --> 00:17:03,648
♪ upbeat rock music ♪
472
00:17:03,731 --> 00:17:09,153
♪♪♪
473
00:17:09,237 --> 00:17:10,404
Yo.
474
00:17:10,488 --> 00:17:11,781
[Brad]
You still smoking that thing?
475
00:17:11,864 --> 00:17:13,658
Think I'm addicted.
476
00:17:13,741 --> 00:17:16,702
You and every other
junior high school girl.
477
00:17:16,786 --> 00:17:20,248
Mint? Cotton candy?
478
00:17:20,331 --> 00:17:22,291
Those marketing teams
are criminals.
479
00:17:22,375 --> 00:17:24,669
I'd say throw 'em in jail,
but then what would we do with
480
00:17:24,752 --> 00:17:27,213
all the black dudes locked up
for marijuana possession?
481
00:17:28,214 --> 00:17:33,177
Hey, um, how good was Cami
at--at being a mom,
482
00:17:33,261 --> 00:17:34,428
you know,
like right off the bat?
483
00:17:34,512 --> 00:17:36,013
- Cami?
- Yeah.
484
00:17:36,097 --> 00:17:37,056
She was, uh...
485
00:17:37,139 --> 00:17:39,100
Spectacular.
486
00:17:39,183 --> 00:17:41,018
Spectacular.
487
00:17:41,102 --> 00:17:43,104
Most natural mother
in the world.
488
00:17:43,187 --> 00:17:44,063
Thank you.
489
00:17:44,146 --> 00:17:45,773
Definitely never
left her baby
490
00:17:45,856 --> 00:17:46,691
in a shopping cart
at Costco.
491
00:17:46,774 --> 00:17:48,109
Got halfway home
before she realized...
492
00:17:48,192 --> 00:17:49,110
I got two blocks.
493
00:17:49,193 --> 00:17:50,486
They called
child services.
494
00:17:50,570 --> 00:17:51,279
We actually had
to take a parenting class.
495
00:17:51,362 --> 00:17:53,406
Okay, but--but Tami,
though, uh?
496
00:17:53,489 --> 00:17:56,409
- [Brad] It'll be a disaster.
- [Cami] Gonna be great.
497
00:17:56,492 --> 00:17:57,994
She had four pet rabbits
498
00:17:58,077 --> 00:17:59,287
at different points
during her childhood.
499
00:17:59,370 --> 00:18:00,121
None of them
survived a month.
500
00:18:00,204 --> 00:18:02,248
What are you
worried about, Lip?
501
00:18:02,331 --> 00:18:04,292
[Lip] Look, it's just
I--I've known Tami for,
502
00:18:04,375 --> 00:18:07,670
what, like a year now,
and, I don't know,
503
00:18:07,753 --> 00:18:10,673
I've very rarely seen her,
uh, nurturing side, you know?
504
00:18:10,756 --> 00:18:13,134
I've known her
for 26 years,
505
00:18:13,217 --> 00:18:13,884
and what she lacks
in nurturing,
506
00:18:13,968 --> 00:18:15,970
she makes up for
in competence.
507
00:18:16,053 --> 00:18:17,138
[Brad]
Why don't you tell him
508
00:18:17,221 --> 00:18:18,556
what happened
to the fifth rabbit?
509
00:18:19,348 --> 00:18:20,683
What happened
to the fifth rabbit?
510
00:18:20,766 --> 00:18:23,561
I definitely lost my way,
511
00:18:23,644 --> 00:18:24,395
you know,
blowing up a van
512
00:18:24,478 --> 00:18:27,315
and becoming a gay icon
and whatnot.
513
00:18:27,398 --> 00:18:28,566
[clears throat]
514
00:18:28,649 --> 00:18:30,693
I--I sort of fell
out of step with my family,
515
00:18:30,776 --> 00:18:32,236
and as crazy as my family is,
516
00:18:32,320 --> 00:18:33,529
they definitely
keep me grounded,
517
00:18:33,613 --> 00:18:34,989
so it'll be good
to be back with them,
518
00:18:35,072 --> 00:18:36,365
you know,
keep me out of trouble.
519
00:18:36,449 --> 00:18:37,658
And--and plus, I've been
consistently taking my meds--
520
00:18:37,742 --> 00:18:38,576
Okay, great, thanks.
521
00:18:38,659 --> 00:18:40,703
I'm gonna need you
to pee in this cup.
522
00:18:42,330 --> 00:18:43,914
Drug test.
523
00:18:44,624 --> 00:18:45,166
Don't you want
to hear about--
524
00:18:45,249 --> 00:18:47,209
Rather swallow screws.
525
00:18:47,293 --> 00:18:48,878
Come on, let's go
take a tinkle.
526
00:18:49,754 --> 00:18:50,838
[whistles]
527
00:18:58,262 --> 00:18:58,846
Do I need to do this
in front of you?
528
00:18:58,929 --> 00:19:01,349
Nope, I'm gonna do it.
529
00:19:04,352 --> 00:19:05,269
All right,
come on, Sparky.
530
00:19:08,105 --> 00:19:09,482
- Jesus.
- Close the door.
531
00:19:09,565 --> 00:19:10,608
Come on.
532
00:19:10,691 --> 00:19:11,942
Step up here so it looks like
you're taking a piss
533
00:19:12,026 --> 00:19:14,445
in case one of those
goody-goodies
534
00:19:14,528 --> 00:19:14,737
starts looking under
the stall door.
535
00:19:14,820 --> 00:19:16,739
Whoa.
536
00:19:16,822 --> 00:19:18,824
- [zipper unzips]
- Whoa, whoa, I--
537
00:19:19,784 --> 00:19:23,079
Oh, I see the carpet
matches the drapes.
538
00:19:23,829 --> 00:19:25,081
You know, you don't
have to do this for me.
539
00:19:25,164 --> 00:19:26,540
My piss is clean.
540
00:19:26,624 --> 00:19:29,043
Yeah? Well, I did a shitload
of coke this morning,
541
00:19:29,126 --> 00:19:31,045
and I'm gonna send this to
the lab with your name on it
542
00:19:31,128 --> 00:19:33,923
or not, depending on your level
of cooperation.
543
00:19:34,006 --> 00:19:35,132
You got it, Sparky?
544
00:19:35,216 --> 00:19:35,549
It's Ian.
545
00:19:36,342 --> 00:19:37,718
Well, guess I'm
sending in mine then.
546
00:19:37,802 --> 00:19:41,597
No, no, Sparky's great.
547
00:19:41,681 --> 00:19:43,557
Now, you were an EMT
before you were Jesus, right?
548
00:19:43,641 --> 00:19:46,644
Yeah.
549
00:19:46,727 --> 00:19:48,396
Take that and wait outside
for a second.
550
00:19:48,479 --> 00:19:50,064
I feel like I'm starting
to crap a little bit.
551
00:19:52,274 --> 00:19:55,111
♪ 3 One Oh's "She's On Fire"playing ♪
552
00:19:55,194 --> 00:19:56,696
♪ upbeat guitar music ♪
553
00:19:56,779 --> 00:20:00,032
♪ That girl's a problem,call the police ♪
554
00:20:00,116 --> 00:20:01,659
[door slams]
555
00:20:01,742 --> 00:20:05,663
♪ She's a firelooking for gasoline ♪
556
00:20:05,746 --> 00:20:06,372
Hey, Pepa!
557
00:20:08,666 --> 00:20:09,792
What do you want?
558
00:20:09,875 --> 00:20:11,544
Just want to talk.
559
00:20:11,627 --> 00:20:13,087
- [Pepa] Is that a summons?
- No.
560
00:20:13,170 --> 00:20:14,380
♪ Oh, oh ♪
561
00:20:14,463 --> 00:20:17,425
♪ Her heartis blacker than black ♪
562
00:20:17,508 --> 00:20:19,093
♪ Oh, oh ♪
563
00:20:19,176 --> 00:20:21,178
- [mace whooshes]
- [screaming]
564
00:20:21,262 --> 00:20:23,097
Ah! Ah!
565
00:20:23,180 --> 00:20:25,182
- [engine revs]
- [tires squeal]
566
00:20:25,266 --> 00:20:28,269
[Pepa]
Fuck you, Gallagher!
567
00:20:28,352 --> 00:20:28,769
♪ She's on fire ♪
568
00:20:28,853 --> 00:20:30,229
This single pill
569
00:20:30,312 --> 00:20:33,649
decreases glucose production
in the liver,
570
00:20:33,733 --> 00:20:36,444
stimulates the pancreas'
natural insulin production,
571
00:20:36,527 --> 00:20:39,029
and combats
high blood pressure.
572
00:20:39,113 --> 00:20:40,072
It's a no-brainer.
573
00:20:40,156 --> 00:20:41,449
Mm-hmm, and how does it
574
00:20:41,532 --> 00:20:44,660
decrease glucose production
exactly?
575
00:20:44,744 --> 00:20:48,414
Well, there are these little
particles called vandias,
576
00:20:48,497 --> 00:20:52,960
and they have a powwow with
the glucose particles and say,
577
00:20:53,043 --> 00:20:54,378
"Hey, little glucose particles,
make sure"--
578
00:20:54,462 --> 00:20:57,631
So clearly you don't know
anything about this drug.
579
00:20:57,715 --> 00:20:58,466
[scoffs]
580
00:20:58,549 --> 00:21:00,468
You're just another
pharma rep
581
00:21:00,551 --> 00:21:02,928
who thinks she can dupe me
into pushing her new drug
582
00:21:03,012 --> 00:21:04,555
on a community
that doesn't need it.
583
00:21:04,638 --> 00:21:06,515
Hold on, I may not
know the science,
584
00:21:06,599 --> 00:21:08,809
but last I checked,
that was the doctor's job,
585
00:21:08,893 --> 00:21:11,562
and as for what this community
needs, I grew up here,
586
00:21:11,645 --> 00:21:13,939
and I know that diabetes
is a problem,
587
00:21:14,023 --> 00:21:16,358
I know that high blood pressure
is a problem,
588
00:21:16,442 --> 00:21:18,694
and I know that trying to keep
so many medications straight
589
00:21:18,778 --> 00:21:20,946
as you get older is a problem.
590
00:21:21,030 --> 00:21:22,865
It's a matter
of affordability.
591
00:21:22,948 --> 00:21:25,868
Okay, our people on the
South Side can't afford it.
592
00:21:25,951 --> 00:21:27,495
Most of our people are covered
593
00:21:27,578 --> 00:21:29,580
by Medicaid, Medicare,
and city worker insurance.
594
00:21:29,663 --> 00:21:33,167
And who do you think pays
for Medicare and Medicaid?
595
00:21:33,250 --> 00:21:36,003
We do when the taxman
comes knocking.
596
00:21:36,086 --> 00:21:38,214
And I reckon from
the BMW out front,
597
00:21:38,297 --> 00:21:40,424
you are in a great position
to pick up the slack.
598
00:21:40,508 --> 00:21:41,801
So we're gonna
get personal now?
599
00:21:41,884 --> 00:21:43,010
You wanna get personal?
600
00:21:43,093 --> 00:21:45,387
If this one pill had
been around when my daddy
601
00:21:45,471 --> 00:21:47,681
was juggling two pills and
three jobs at the age of 74--
602
00:21:47,765 --> 00:21:50,017
[breath catches]
603
00:21:50,100 --> 00:21:51,185
[tearfully]
He would still be here
604
00:21:51,268 --> 00:21:55,231
to be a grandfather
to my little girls.
605
00:21:55,314 --> 00:21:56,190
Don't cry.
606
00:21:56,273 --> 00:21:58,400
Hey, please,
please don't cry.
607
00:21:58,484 --> 00:22:00,402
I--I'm sorry, okay?
608
00:22:00,486 --> 00:22:01,862
I'm sorry, Miss...
609
00:22:04,156 --> 00:22:05,950
Fisher,
610
00:22:06,033 --> 00:22:09,078
Veronica Fisher after my daddy,
Victorious Fisher.
611
00:22:12,289 --> 00:22:16,043
♪ upbeat percussive music ♪
612
00:22:16,126 --> 00:22:18,546
So it's one pill
instead of two, huh?
613
00:22:18,629 --> 00:22:23,384
♪♪♪
614
00:22:23,467 --> 00:22:25,886
Okay, thanks.
615
00:22:25,970 --> 00:22:29,557
So, Salma, why should Todd
be a Rooster?
616
00:22:29,640 --> 00:22:32,351
- Well, little man--
- Liam will be fine.
617
00:22:32,434 --> 00:22:34,228
Sorry, Liam.
618
00:22:34,311 --> 00:22:36,105
Not only are the Roosters
the city champions;
619
00:22:36,188 --> 00:22:38,858
we're also sponsored by Apollo,
620
00:22:38,941 --> 00:22:41,694
the fastest growing
shoe brand in the country.
621
00:22:41,777 --> 00:22:46,323
So I can make sure that Todd
and you, as his manager,
622
00:22:46,407 --> 00:22:50,160
are outfitted with all the
Apollo gear you'd ever need
623
00:22:50,244 --> 00:22:51,287
from now all the way through
624
00:22:51,370 --> 00:22:53,914
his inevitable career
in the pros.
625
00:22:53,998 --> 00:22:55,416
Interesting.
Martin?
626
00:22:55,499 --> 00:22:58,419
Well, big man,
627
00:22:58,502 --> 00:22:59,712
the South Side Slayers
628
00:22:59,795 --> 00:23:01,255
are essentially
a de facto farm team
629
00:23:01,338 --> 00:23:03,340
for all the big
Carolina universities.
630
00:23:03,424 --> 00:23:05,009
So if my man Todd here makes it
631
00:23:05,092 --> 00:23:06,594
through one of the school years
without blowing out an ACL,
632
00:23:06,677 --> 00:23:09,179
we can all but guarantee him an
eight-figure endorsement deal
633
00:23:09,263 --> 00:23:10,222
sponsored by Champion
634
00:23:10,306 --> 00:23:12,892
and a shoe line
with his name on it.
635
00:23:15,895 --> 00:23:16,896
Dude, that's not my name.
636
00:23:16,979 --> 00:23:18,439
His name's Todd Bryerson.
637
00:23:18,522 --> 00:23:22,026
♪ upbeat music ♪
638
00:23:22,109 --> 00:23:23,402
♪♪♪
639
00:23:23,485 --> 00:23:25,696
Great, we'll consider
your offers.
640
00:23:25,779 --> 00:23:27,281
Now, if you'll excuse us,
641
00:23:27,364 --> 00:23:29,617
I've got a welcome home party
to plan for this evening.
642
00:23:29,700 --> 00:23:32,620
[Salma]
Do you need some grub for that?
643
00:23:32,703 --> 00:23:35,122
'Cause I'm tight with
the owner of Bruna's on Oakley.
644
00:23:35,205 --> 00:23:38,459
I can have the catering-sized
premium pastas
645
00:23:38,542 --> 00:23:39,960
delivered to you
within the hour.
646
00:23:40,044 --> 00:23:41,462
You like ribs?
647
00:23:41,545 --> 00:23:42,504
I own Ribs For Less
up in Wicker Park.
648
00:23:42,588 --> 00:23:44,214
I can have you trays
of the finest 'cue,
649
00:23:44,298 --> 00:23:46,091
whatever barbecue you want.
650
00:23:46,175 --> 00:23:47,468
Interesting.
651
00:23:47,551 --> 00:23:48,969
Let's talk decorations.
652
00:23:49,845 --> 00:23:53,515
Kibble, JoJo,
got a new friend for ya!
653
00:23:53,599 --> 00:23:56,769
Shelly! Shelly!
654
00:23:59,396 --> 00:24:02,191
Hey, what's the deal
with Paula?
655
00:24:02,274 --> 00:24:03,567
The deal is,
you're fucked.
656
00:24:05,527 --> 00:24:05,986
[Paula]
Sparky.
657
00:24:06,070 --> 00:24:08,197
♪ Sparky ♪
658
00:24:08,280 --> 00:24:10,658
[indistinct radio chatter]
659
00:24:10,741 --> 00:24:12,076
Sparky, Shelly,
Shelly, Sparky.
660
00:24:12,159 --> 00:24:13,327
She's your boss.
661
00:24:13,410 --> 00:24:17,164
Well, vice boss
'cause I'm your boss.
662
00:24:17,247 --> 00:24:18,415
Stick it to him, Shel.
663
00:24:18,499 --> 00:24:20,125
Hmm. Oh.
664
00:24:22,711 --> 00:24:23,337
Jesus.
665
00:24:23,420 --> 00:24:27,174
Such a bitch.
I love it.
666
00:24:27,257 --> 00:24:29,635
Looks like the old Sparky
had a few pounds on you,
667
00:24:29,718 --> 00:24:33,305
but I ain't buying
a new uniform, so get dressed.
668
00:24:33,389 --> 00:24:35,224
We're heading out.
[claps hands]
669
00:24:35,307 --> 00:24:36,642
All right, mount up
and let's go!
670
00:24:36,725 --> 00:24:38,185
[doors slam]
671
00:24:38,268 --> 00:24:39,979
[engine turns over]
672
00:24:47,111 --> 00:24:47,903
Holy shit.
673
00:24:47,987 --> 00:24:49,697
In the middle
of this psychotic break,
674
00:24:49,780 --> 00:24:51,031
she hands me the babies,
675
00:24:51,115 --> 00:24:53,117
jumps off the cruise ship,
swims towards shore.
676
00:24:53,200 --> 00:24:55,411
Adventurous.
677
00:24:55,494 --> 00:24:57,037
It's what I loved
about her.
678
00:24:57,121 --> 00:24:58,205
I haven't heard
from her since.
679
00:24:58,288 --> 00:24:59,707
Oh, she'll come back.
680
00:24:59,790 --> 00:25:01,291
Even still, is she
the type of person
681
00:25:01,375 --> 00:25:02,710
that should be
raising babies?
682
00:25:02,793 --> 00:25:04,920
Joan Crawford's kids
turned out okay.
683
00:25:05,004 --> 00:25:06,171
[babies crying]
684
00:25:06,255 --> 00:25:07,381
I didn't sign on
to raise your children, Frank.
685
00:25:07,464 --> 00:25:10,551
Well, in fact,
you did, padre.
686
00:25:10,634 --> 00:25:12,720
You took the love of my life
and our embryos.
687
00:25:12,803 --> 00:25:15,180
You gave me ten grand
to never bother you again.
688
00:25:15,264 --> 00:25:16,098
That deal was contingent
689
00:25:16,181 --> 00:25:17,391
on Ingrid being here
to help raise them.
690
00:25:17,474 --> 00:25:20,728
She's not. Take them back.
They're yours.
691
00:25:20,811 --> 00:25:22,062
Well, the joke's on you.
They're not mine.
692
00:25:22,146 --> 00:25:25,232
They're my son Carl's.
693
00:25:25,315 --> 00:25:26,692
What are mine?
694
00:25:26,775 --> 00:25:30,029
♪ wistful piano music ♪
695
00:25:30,112 --> 00:25:31,447
Thanks for
helping me out.
696
00:25:31,530 --> 00:25:33,699
Anything to get a girl some
money from her baby daddy.
697
00:25:33,782 --> 00:25:34,742
I'm proud of you.
698
00:25:34,825 --> 00:25:36,035
I'm proud of me too.
699
00:25:36,118 --> 00:25:39,163
Okay, lift.
700
00:25:47,504 --> 00:25:48,255
Done.
701
00:25:48,338 --> 00:25:50,674
What, what, what?
702
00:25:50,758 --> 00:25:54,261
♪ Chair Model's "Come On"playing ♪
703
00:25:54,344 --> 00:25:55,387
Do not forget to take
a picture for proof.
704
00:25:55,471 --> 00:25:58,348
♪ upbeat rock music ♪
705
00:25:58,432 --> 00:25:59,892
[sighs]
706
00:26:00,684 --> 00:26:03,729
♪ I've been, I've beendoin' just fine ♪
707
00:26:03,812 --> 00:26:06,857
♪ And you've been, you've beendoing all right ♪
708
00:26:06,940 --> 00:26:08,817
♪ Let's get together,get together ♪
709
00:26:08,901 --> 00:26:11,737
Hi, you must be Pepa.
710
00:26:11,820 --> 00:26:14,948
Derek and I were old friends,
and I'm so sorry for your loss.
711
00:26:15,032 --> 00:26:20,788
♪♪♪
712
00:26:20,871 --> 00:26:21,371
Debbie!
713
00:26:21,455 --> 00:26:23,332
Debbie, start the car!
714
00:26:23,415 --> 00:26:24,458
Shit!
715
00:26:24,541 --> 00:26:26,126
- [engine sputtering]
- Fuck!
716
00:26:26,210 --> 00:26:27,086
Drive, girl, drive!
717
00:26:27,169 --> 00:26:28,879
- [car engine grinds]
- [Megan yells]
718
00:26:29,421 --> 00:26:31,924
Fuck you, Gallagher!
719
00:26:34,134 --> 00:26:36,637
[Fred crying]
720
00:26:36,720 --> 00:26:39,681
What, you'll take
your dad's fake tit,
721
00:26:39,765 --> 00:26:40,974
but you don't want
the real deal?
722
00:26:41,058 --> 00:26:43,769
[crying continues]
723
00:26:49,483 --> 00:26:52,152
[phone rings]
724
00:26:52,236 --> 00:26:53,862
- Hello.
- [Tami] I think he's gay.
725
00:26:53,946 --> 00:26:55,489
I have never in my lifehad a male human
726
00:26:55,572 --> 00:26:56,990
refuse to takemy tit in its mouth.
727
00:26:57,074 --> 00:26:58,450
Slow down.
What?
728
00:26:58,534 --> 00:26:59,535
Hey, hey, is that Tami?
729
00:26:59,618 --> 00:27:01,870
[Tami]I'm losing my shit here, Cami.
730
00:27:01,954 --> 00:27:03,872
He hasn't eaten
since Lip left.
731
00:27:03,956 --> 00:27:05,040
I'm starting
to take it personally.
732
00:27:05,124 --> 00:27:05,791
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Hey, hey.
733
00:27:05,874 --> 00:27:07,501
Hey, Freddie
hasn't eaten yet?
734
00:27:08,627 --> 00:27:10,504
It's fine.
He's warming up to it.
735
00:27:10,587 --> 00:27:12,506
He should have eaten
at least three times by now.
736
00:27:12,589 --> 00:27:13,882
Yep, it's great
to know that I failed
737
00:27:13,966 --> 00:27:15,676
at least three times
already today.
738
00:27:15,759 --> 00:27:17,094
Thank you.
739
00:27:18,971 --> 00:27:21,181
Brad, look, I--I gotta take
an early lunch, all right?
740
00:27:21,265 --> 00:27:22,140
[Brad]
I'd leave her alone, Lip.
741
00:27:22,224 --> 00:27:24,434
But my son is starving
to death, okay?
742
00:27:24,518 --> 00:27:25,853
It's not about her.
743
00:27:25,936 --> 00:27:28,272
I promise you, the worst thing
any father can do
744
00:27:28,355 --> 00:27:30,440
is to tell the mother
she's doing it wrong.
745
00:27:31,275 --> 00:27:33,360
Okay, then so you
go talk to her.
746
00:27:33,443 --> 00:27:34,444
You kidding?
747
00:27:34,528 --> 00:27:36,071
She'll stab me.
748
00:27:36,154 --> 00:27:38,240
- [Lip] Okay.
- [Brad] I need a 100/90-19.
749
00:27:38,323 --> 00:27:39,825
Okay.
750
00:27:41,493 --> 00:27:42,494
You're right.
751
00:27:49,001 --> 00:27:52,212
[line trilling]
752
00:27:52,296 --> 00:27:54,756
Hey, hey, it's Lip.
Um...
753
00:27:54,840 --> 00:27:57,050
Look, can you do me
a really big favor?
754
00:27:57,134 --> 00:27:59,511
- [Randy] You tricked me.
- [Frank] I didn't trick you.
755
00:27:59,595 --> 00:28:01,430
[Carl] I didn't know
it was a bet,
756
00:28:01,513 --> 00:28:02,931
and I didn't
have sex with Ingrid.
757
00:28:03,015 --> 00:28:04,266
[Frank]
Well, you jizzed in a cup.
758
00:28:04,349 --> 00:28:05,934
[Carl] Yeah, but was
her vagina in that cup?
759
00:28:06,018 --> 00:28:06,935
[Anne] Yeah, okay,
I'm tapping out.
760
00:28:07,019 --> 00:28:10,856
Okay, if you were to offer me,
say, 200 grand,
761
00:28:10,939 --> 00:28:12,399
I'd be willing
to take them off you.
762
00:28:12,482 --> 00:28:15,068
I--I am not paying you
to take what is already yours.
763
00:28:15,152 --> 00:28:16,570
[Frank]
Now, hold on.
764
00:28:16,653 --> 00:28:18,906
What about a script for
a couple of thousand Percocet?
765
00:28:18,989 --> 00:28:21,700
That would be unethical,
not to mention criminal.
766
00:28:21,783 --> 00:28:22,910
It would be criminal
767
00:28:22,993 --> 00:28:24,953
to leave these babies
with Frank or Carl.
768
00:28:25,037 --> 00:28:26,955
Frank is an addict
and a loser.
769
00:28:27,039 --> 00:28:29,917
♪ loud rock music ♪
770
00:28:30,000 --> 00:28:32,377
♪♪♪
771
00:28:32,461 --> 00:28:33,587
[cash register dings]
772
00:28:33,670 --> 00:28:35,923
[Frank] Boy, they really
are irresistible.
773
00:28:36,006 --> 00:28:39,134
♪♪♪
774
00:28:39,217 --> 00:28:42,262
What the hell?
775
00:28:42,346 --> 00:28:43,722
I'll take one.
776
00:28:43,805 --> 00:28:46,725
[Veronica]
As she lay dying in arms
777
00:28:46,808 --> 00:28:48,143
clutching
her diabetic chest...
778
00:28:48,226 --> 00:28:49,227
Oh, honey.
779
00:28:49,311 --> 00:28:51,897
Wheezing her way through
her third heart attack,
780
00:28:51,980 --> 00:28:53,065
I thought to myself,
781
00:28:53,148 --> 00:28:56,193
"There has gotta be something
I can do about this."
782
00:28:56,276 --> 00:28:59,279
[tearfully]
This is that something.
783
00:28:59,363 --> 00:29:00,822
Gluvandia
is that something.
784
00:29:00,906 --> 00:29:03,367
I will be that something
for you, Miss Fisher.
785
00:29:03,450 --> 00:29:06,453
I will be that something.
786
00:29:06,536 --> 00:29:08,747
Oh.
787
00:29:08,830 --> 00:29:10,832
♪ Once there wasa little boy... ♪
788
00:29:10,916 --> 00:29:13,835
[Mas] Remember when
we got hosed 56 to 20
789
00:29:13,919 --> 00:29:15,462
against those pricks
from Evanston?
790
00:29:15,545 --> 00:29:17,255
[all chuckle]
791
00:29:17,339 --> 00:29:19,341
[Chuckles] Their center was
going to town on your ass, Kev,
792
00:29:19,424 --> 00:29:21,009
until Kenny took out
the guy's knee.
793
00:29:21,093 --> 00:29:23,804
Yeah, Kenny was
a real hero.
794
00:29:23,887 --> 00:29:25,973
- To Kenny.
- [all] To Kenny.
795
00:29:26,056 --> 00:29:29,476
[sentimental music
playing softly over speakers]
796
00:29:29,559 --> 00:29:31,269
Kenny was great.
797
00:29:33,814 --> 00:29:36,149
Hey, what was it about Kenny
that Coach liked so much?
798
00:29:36,233 --> 00:29:39,194
Was it his compact frame,
799
00:29:39,277 --> 00:29:40,821
the way his butt
stretched the cloth out
800
00:29:40,904 --> 00:29:42,197
in those tiny little
shorts?
801
00:29:42,280 --> 00:29:44,992
I don't think it was
anything in particular.
802
00:29:45,075 --> 00:29:47,661
What Coach did to Kenny,
he did to every one of us.
803
00:29:47,744 --> 00:29:49,746
[Chuckles]
We're a team.
804
00:29:49,830 --> 00:29:50,831
We should have been
there for each other.
805
00:29:50,914 --> 00:29:52,833
If we had, maybe Kenny'd
still be around.
806
00:29:52,916 --> 00:29:55,502
[Mas]
Hey, man, it's not too late.
807
00:29:55,585 --> 00:29:57,671
If we talk about
what Coach did to us,
808
00:29:57,754 --> 00:30:00,090
maybe the rest of us
won't feel so suicidal.
809
00:30:06,430 --> 00:30:07,431
[Chuckles]
Fuck it.
810
00:30:07,514 --> 00:30:10,726
He blew me, twice,
811
00:30:10,809 --> 00:30:13,770
after the games at Oak Lawn
and Roseland.
812
00:30:13,854 --> 00:30:17,190
Said it was a reward
for my MVP performance.
813
00:30:17,274 --> 00:30:20,902
Wow.
814
00:30:20,986 --> 00:30:24,698
He gave me a rimjob
in the showers up in Lakeview.
815
00:30:24,781 --> 00:30:27,284
He made me fist him once,
up to the elbow.
816
00:30:27,367 --> 00:30:29,036
Jesus.
817
00:30:29,119 --> 00:30:30,787
Never got that watch back.
818
00:30:31,788 --> 00:30:33,707
Old Swatch
I found on the bus.
819
00:30:36,626 --> 00:30:38,253
Kev?
820
00:30:41,423 --> 00:30:43,842
Well, he...
821
00:30:45,969 --> 00:30:47,721
I can't.
I'm not ready to talk about it.
822
00:30:47,804 --> 00:30:49,514
No, it's okay, Kev.
823
00:30:49,598 --> 00:30:50,348
Look, we're here
when you're ready.
824
00:30:50,432 --> 00:30:51,808
Guys, bring it in.
Come on, team hug.
825
00:30:51,892 --> 00:30:54,102
- Come on.
- [Chuckles] Come on, Kev.
826
00:30:54,186 --> 00:30:55,062
[Mas] This is growth.
This is how we grow.
827
00:30:55,145 --> 00:30:56,897
[Chuckles]
It's all part of the healing.
828
00:30:56,980 --> 00:30:58,106
I got you, brother.
829
00:31:01,568 --> 00:31:02,736
[mouths words]
830
00:31:02,819 --> 00:31:04,571
[engine rumbles]
831
00:31:06,031 --> 00:31:07,908
Is your name really Jolene?
832
00:31:07,991 --> 00:31:10,285
I'm wearing two sets of Spanx
to fit in this uniform.
833
00:31:10,368 --> 00:31:12,079
My name is Yolanda.
834
00:31:14,498 --> 00:31:16,083
All right, stop here.
835
00:31:20,921 --> 00:31:21,546
[phone pad beeps]
836
00:31:21,630 --> 00:31:22,798
[line trilling]
837
00:31:22,881 --> 00:31:25,300
- [woman] Emergency.
- Hi, 911?
838
00:31:25,383 --> 00:31:28,887
I was driving past that
big homeless camp on Stiver.
839
00:31:28,970 --> 00:31:31,306
There's this young woman, looks
like she's having a seizure.
840
00:31:31,389 --> 00:31:32,516
I hope it's not too late.
841
00:31:32,599 --> 00:31:33,767
What's going on?
842
00:31:33,850 --> 00:31:35,352
[man over radio]This is 911.
843
00:31:35,435 --> 00:31:36,603
We've got a woman seizingat a homeless camp
844
00:31:36,686 --> 00:31:38,688
under the 90 and Stiver.
845
00:31:38,772 --> 00:31:39,689
Any ambulances in the area?
846
00:31:39,773 --> 00:31:40,816
[Shelly]
This is Emergevac.
847
00:31:40,899 --> 00:31:43,360
We're a block away.
We'll take it.
848
00:31:44,444 --> 00:31:45,153
Game time, kiddos.
849
00:31:45,237 --> 00:31:47,030
[woman]
The ambulance is here.
850
00:31:47,114 --> 00:31:48,824
[Shelly] Not you, Sparky.
You're in training.
851
00:31:48,907 --> 00:31:50,659
[Ian]
I've done this before.
852
00:31:50,742 --> 00:31:53,120
[Shelly]
Oh, we got some nuances.
853
00:31:53,203 --> 00:31:56,373
[gurney clattering]
854
00:31:56,456 --> 00:31:58,250
Have a seat.
Relax.
855
00:31:59,876 --> 00:32:01,795
Get this fib going.
856
00:32:11,012 --> 00:32:14,141
All right, hop to, Kibble,
Weiss Memorial.
857
00:32:14,224 --> 00:32:16,101
Isn't Provident closer?
858
00:32:16,184 --> 00:32:17,144
We get paid by the mile.
859
00:32:17,227 --> 00:32:18,645
[doors slam]
860
00:32:20,230 --> 00:32:21,857
Uh, what?
861
00:32:21,940 --> 00:32:24,818
♪ mellow bass music ♪
862
00:32:24,901 --> 00:32:26,653
♪♪♪
863
00:32:26,736 --> 00:32:27,988
[Shelly]
There you go, honey.
864
00:32:28,071 --> 00:32:28,989
You still on
your parents' insurance?
865
00:32:29,072 --> 00:32:30,448
Yep.
866
00:32:30,532 --> 00:32:31,032
[Shelly] Okay, let's initiate
seizure protocol.
867
00:32:31,116 --> 00:32:32,159
Let's get a mask on her.
868
00:32:32,242 --> 00:32:35,662
I--uh, I ain't getting involved
in insurance fraud.
869
00:32:35,745 --> 00:32:37,164
[Yolanda]
425 liter.
870
00:32:37,247 --> 00:32:38,456
[Shelly]
Defib her.
871
00:32:38,540 --> 00:32:39,583
No, no,
have Sparky do it.
872
00:32:39,666 --> 00:32:42,210
[siren wailing]
873
00:32:42,294 --> 00:32:43,461
Get the fuck out of here.
874
00:32:43,545 --> 00:32:45,005
Don't fuck with me, kid.
875
00:32:45,088 --> 00:32:46,006
- Clear.
- [Yolanda] Clear.
876
00:32:46,089 --> 00:32:47,340
[defibrillator thuds]
877
00:32:47,424 --> 00:32:48,717
- [Shelly] She breathing?
- [Yolanda flatly] Sure.
878
00:32:48,800 --> 00:32:49,509
[Shelly] Let's give her
a King Supraglottic
879
00:32:49,593 --> 00:32:50,260
and shoot her up
with some benzo.
880
00:32:50,343 --> 00:32:52,220
Oxy or Vicodin this time,
honey?
881
00:32:52,304 --> 00:32:55,640
[Liv]
Vicodin, please.
882
00:32:55,724 --> 00:32:56,683
[Shelly] Does she need
an emergency abortion?
883
00:32:56,766 --> 00:32:59,227
- [Yolanda] Looks like it.
- I think she does.
884
00:32:59,311 --> 00:33:01,855
♪♪♪
885
00:33:01,938 --> 00:33:03,523
You will die.
886
00:33:03,607 --> 00:33:04,858
[Fred fusses]
887
00:33:04,941 --> 00:33:06,318
Do you understand that?
888
00:33:06,401 --> 00:33:07,611
[Fred wails]
889
00:33:07,694 --> 00:33:10,614
But if you don't eat,
you will die,
890
00:33:10,697 --> 00:33:13,283
and then Lip will kill me.
891
00:33:13,366 --> 00:33:15,202
You okay with that?
892
00:33:15,285 --> 00:33:16,578
Right, because you hate me.
893
00:33:16,661 --> 00:33:18,538
[Fred crying]
894
00:33:18,622 --> 00:33:21,124
Why do you hate me?
895
00:33:21,208 --> 00:33:23,501
- Huh? Shh.
- [knock on door]
896
00:33:24,377 --> 00:33:27,547
Contemplating infanticide.
Go away.
897
00:33:27,631 --> 00:33:28,882
[Sarah]
I can help you.
898
00:33:28,965 --> 00:33:31,885
[Fred continues crying]
899
00:33:31,968 --> 00:33:34,012
My schedule's
pretty clear today.
900
00:33:36,681 --> 00:33:37,807
Lip send you?
901
00:33:37,891 --> 00:33:41,561
What? No, I just came
to pick up a--
902
00:33:41,645 --> 00:33:42,979
[Fred wails]
903
00:33:43,063 --> 00:33:43,730
Yeah, Lip sent me.
904
00:33:43,813 --> 00:33:47,651
Thanks, but we're fine.
905
00:33:47,734 --> 00:33:49,319
Yeah, I told him it was
a shitty idea to send a woman
906
00:33:49,402 --> 00:33:52,113
to give unsolicited parenting
advice to another woman.
907
00:33:52,197 --> 00:33:55,033
It isn't exactly great
for anyone's self-esteem.
908
00:33:55,116 --> 00:33:55,283
I'll hit the road.
909
00:34:00,205 --> 00:34:01,373
Hey.
910
00:34:04,209 --> 00:34:08,046
Maybe you could help me
get Fred to latch.
911
00:34:08,922 --> 00:34:09,130
Yeah.
912
00:34:11,174 --> 00:34:13,260
♪ Chair Model's "Tiger"playing ♪
913
00:34:13,343 --> 00:34:13,927
Go.
914
00:34:14,010 --> 00:34:16,012
♪ upbeat funky music ♪
915
00:34:16,096 --> 00:34:17,514
[brakes squeal]
916
00:34:17,597 --> 00:34:18,890
♪ Na, na, na, na,na, na, whoo! ♪
917
00:34:18,974 --> 00:34:19,599
♪♪♪
918
00:34:19,683 --> 00:34:22,435
You owe me.
919
00:34:22,519 --> 00:34:25,272
Got a house full of pork
tamales with your name on 'em.
920
00:34:25,355 --> 00:34:27,190
I'm still Muslim, Debs.
921
00:34:27,274 --> 00:34:30,277
♪ Let me explain everythingthat I'm about to do ♪
922
00:34:30,360 --> 00:34:31,695
♪ Got an applicationfor the job you used to do ♪
923
00:34:31,778 --> 00:34:33,947
♪ Na, na, na ♪
924
00:34:34,030 --> 00:34:35,365
[Debbie]You in place?
925
00:34:35,448 --> 00:34:37,284
The eagle has landed, bitch.
926
00:34:37,367 --> 00:34:40,578
♪ Ooh, ooh ♪
927
00:34:40,662 --> 00:34:42,455
♪ Higher and higher ♪
928
00:34:42,539 --> 00:34:44,124
♪ Catch me,I'm on fire now ♪
929
00:34:44,207 --> 00:34:44,916
♪ Ooh ♪
930
00:34:45,000 --> 00:34:45,792
[Debbie]
Looks like it's go time.
931
00:34:45,875 --> 00:34:48,003
[car alarm blaring]
932
00:34:48,086 --> 00:34:48,795
♪ I'm coming for you ♪
933
00:34:48,878 --> 00:34:50,797
♪ And I want it bad ♪
934
00:34:50,880 --> 00:34:53,300
♪ I'm coming for you... ♪
935
00:34:53,383 --> 00:34:55,135
What the?
Hey!
936
00:34:55,218 --> 00:34:56,678
That's my car!
937
00:34:56,761 --> 00:34:58,013
Hey!
938
00:34:58,096 --> 00:34:59,931
♪ I want it, I want it,I want it ♪
939
00:35:00,015 --> 00:35:01,057
Hey, Pepa.
940
00:35:01,141 --> 00:35:02,267
♪ Yeah, I want it bad ♪
941
00:35:02,350 --> 00:35:05,895
♪♪♪
942
00:35:05,979 --> 00:35:07,480
Really?
943
00:35:09,274 --> 00:35:10,692
[car horn honks]
944
00:35:10,775 --> 00:35:12,652
♪ But I got to ♪
945
00:35:12,736 --> 00:35:14,988
♪ Money ain't for nothin'when you get it like I do ♪
946
00:35:15,071 --> 00:35:16,531
♪ Na, na, na ♪
947
00:35:16,615 --> 00:35:19,492
♪ Been up to something,yeah, somethin' new ♪
948
00:35:19,576 --> 00:35:22,954
♪ I'll be coming for yalike a tiger on the loose ♪
949
00:35:23,038 --> 00:35:24,664
♪ Higher and higher ♪
950
00:35:24,748 --> 00:35:25,749
♪ Catch me,I'm on fire now ♪
951
00:35:25,832 --> 00:35:30,086
♪ Ooh, ooh ♪
952
00:35:30,170 --> 00:35:31,046
♪ Higher and higher ♪
953
00:35:31,129 --> 00:35:34,049
♪ Catch me,I'm on fire now ♪
954
00:35:34,132 --> 00:35:37,302
♪ Ooh, ooh ♪
955
00:35:37,385 --> 00:35:41,514
♪ I'm coming for you,and I want it bad ♪
956
00:35:41,598 --> 00:35:45,185
♪ I'm coming for you,and I want it bad ♪
957
00:35:45,268 --> 00:35:46,770
♪ I'm coming for you,and I want it, I want it ♪
958
00:35:46,853 --> 00:35:49,648
♪ I want it, I want it ♪
959
00:35:49,731 --> 00:35:51,524
♪ I want it, want it,want it, want it, ♪
960
00:35:51,608 --> 00:35:53,026
♪ Let me explain everythingthat I'm about to do ♪
961
00:35:53,109 --> 00:35:54,944
[Debbie]
Thank you!
962
00:35:55,028 --> 00:35:57,489
♪ Got an applicationfor the job you used to do ♪
963
00:35:57,572 --> 00:35:59,366
♪ Na, na, na, na ♪
964
00:35:59,449 --> 00:36:02,369
♪ Poppin' off the scene,and I got bubblegum to chew ♪
965
00:36:02,452 --> 00:36:03,870
♪ Yeah, you know I'm cominglike a tiger on the loose ♪
966
00:36:03,953 --> 00:36:04,913
♪ Na, na, na, na ♪
967
00:36:04,996 --> 00:36:07,415
♪ Higher and higher ♪
968
00:36:07,499 --> 00:36:09,542
♪ Catch me,I'm on fire now ♪
969
00:36:09,626 --> 00:36:11,920
♪ Ooh, ooh ♪
970
00:36:12,003 --> 00:36:14,422
♪ Higher and higher ♪
971
00:36:14,506 --> 00:36:15,674
♪ Catch me,I'm on fire now ♪
972
00:36:15,757 --> 00:36:20,720
♪ Ooh, ooh ♪
973
00:36:20,804 --> 00:36:23,390
♪ I'm coming for you,and I want it bad ♪
974
00:36:23,473 --> 00:36:27,936
♪ I'm coming for you,and I want it bad ♪
975
00:36:28,019 --> 00:36:30,397
♪ I'm coming for you,and I want it, I want it ♪
976
00:36:30,480 --> 00:36:34,109
♪ I want it, I want it,yeah, I want it bad ♪
977
00:36:34,192 --> 00:36:38,238
♪♪♪
978
00:36:38,321 --> 00:36:39,239
[Debbie yells]
979
00:36:39,322 --> 00:36:41,157
[Pepa]
Ow, my back!
980
00:36:41,241 --> 00:36:43,993
Ow, what,
are you crazy?
981
00:36:44,077 --> 00:36:45,578
[camera shutter clicks]
982
00:36:45,662 --> 00:36:47,706
You've been served, bitch!
983
00:36:47,789 --> 00:36:48,707
♪ And I want it bad ♪
984
00:36:48,790 --> 00:36:51,751
♪ I'm coming for you,and I want it ♪
985
00:36:51,835 --> 00:36:53,378
♪ I want it, yeah,I want it bad ♪
986
00:36:53,461 --> 00:36:56,423
[Randy] As a psychiatrist,
I cannot express enough
987
00:36:56,506 --> 00:36:59,509
how much psychological damage
we will inflict
988
00:36:59,592 --> 00:37:01,219
on these two siblings
if we separate them.
989
00:37:01,302 --> 00:37:03,430
If you're so worried
about scarring these kids,
990
00:37:03,513 --> 00:37:05,515
maybe you shouldn't be talking
like this in front of them.
991
00:37:08,059 --> 00:37:09,352
[grunts]
992
00:37:09,436 --> 00:37:10,562
[sighs]
993
00:37:12,522 --> 00:37:14,107
What's going on?
994
00:37:14,190 --> 00:37:15,650
I'll explain later.
995
00:37:15,734 --> 00:37:18,445
Figure out which one of these
is the best one.
996
00:37:18,528 --> 00:37:19,654
[Kelly]
Uh...
997
00:37:19,738 --> 00:37:21,948
[Frank]
Randy, need to talk to you.
998
00:37:22,031 --> 00:37:23,450
- What are we doing?
- Frank's got a plan.
999
00:37:23,533 --> 00:37:24,784
But you trust him?
1000
00:37:24,868 --> 00:37:25,535
When Frank's
running a scam,
1001
00:37:25,618 --> 00:37:27,787
ain't nobody better
to trust.
1002
00:37:27,871 --> 00:37:30,123
Oh.
1003
00:37:30,206 --> 00:37:31,166
Hey, take a boob out.
1004
00:37:31,249 --> 00:37:32,000
Uh, why?
1005
00:37:32,083 --> 00:37:34,294
Babies are always hungry.
1006
00:37:34,377 --> 00:37:35,378
When they see your boob out,
1007
00:37:35,462 --> 00:37:36,713
they'll crawl
across the floor to it.
1008
00:37:36,796 --> 00:37:38,214
First one to make it to it,
we keep.
1009
00:37:38,298 --> 00:37:39,632
Qué pendejo.
1010
00:37:39,716 --> 00:37:41,968
Babies can't see
worth shit,
1011
00:37:42,051 --> 00:37:43,970
but they can sniff out
breast milk a mile away.
1012
00:37:44,053 --> 00:37:45,346
I thought you were
tapping out.
1013
00:37:46,723 --> 00:37:48,933
Well, the sooner
that we solve this,
1014
00:37:49,017 --> 00:37:51,311
then the sooner
I can eat in peace.
1015
00:37:51,394 --> 00:37:52,562
Neither of us signed up
1016
00:37:52,645 --> 00:37:54,439
to be the father
of Ingrid's babies without her,
1017
00:37:54,522 --> 00:37:58,777
so if we each keep one,
we're both a little screwed
1018
00:37:58,860 --> 00:38:01,738
as opposed to one of us
being massively screwed,
1019
00:38:01,821 --> 00:38:03,823
and neither of us
is ready to let go
1020
00:38:03,907 --> 00:38:05,867
of Ingrid forever, right?
1021
00:38:05,950 --> 00:38:07,994
Don't those babies
remind you of her,
1022
00:38:08,077 --> 00:38:11,456
spark of crazy
in their eyes?
1023
00:38:11,539 --> 00:38:12,165
They are exuberant
little bastards.
1024
00:38:12,248 --> 00:38:15,710
So we both
hold onto the joy
1025
00:38:15,794 --> 00:38:18,922
of having at least a bit
of Ingrid in our lives
1026
00:38:19,005 --> 00:38:22,884
in the form of
a single little baby,
1027
00:38:22,967 --> 00:38:25,470
one baby each,
1028
00:38:25,553 --> 00:38:27,347
one.
1029
00:38:27,430 --> 00:38:29,516
And depending
how this all goes,
1030
00:38:29,599 --> 00:38:31,267
maybe I'll come find you
for the other one.
1031
00:38:31,351 --> 00:38:32,519
How what goes?
1032
00:38:32,602 --> 00:38:34,521
So what do ya think,
share the joy?
1033
00:38:36,189 --> 00:38:36,397
I--I don't know.
1034
00:38:38,650 --> 00:38:40,360
Great,
we'll take this one.
1035
00:38:40,443 --> 00:38:43,321
♪ upbeat techno music ♪
1036
00:38:43,404 --> 00:38:47,659
♪♪♪
1037
00:38:48,284 --> 00:38:50,620
[Sarah] Looks like
my work here is done.
1038
00:38:50,703 --> 00:38:52,872
Wait, no, no, what if
my nipple slips back out?
1039
00:38:52,956 --> 00:38:54,374
Then slip it back in.
1040
00:38:54,457 --> 00:38:56,167
He knows how
to take it now.
1041
00:38:56,251 --> 00:38:58,670
It's just as much of a learning
curve for him as it is for you.
1042
00:39:00,296 --> 00:39:03,633
Look, when I had
my first kid,
1043
00:39:03,716 --> 00:39:05,718
I made every mistake
you could make.
1044
00:39:05,802 --> 00:39:08,888
Yeah?
1045
00:39:08,972 --> 00:39:11,474
And does he
hate you for it?
1046
00:39:11,558 --> 00:39:12,976
All my kids hate me,
1047
00:39:13,059 --> 00:39:14,352
but they don't have
to like me.
1048
00:39:14,435 --> 00:39:15,562
I just have to keep 'em alive
1049
00:39:15,645 --> 00:39:16,521
until they can
take care of themselves.
1050
00:39:18,815 --> 00:39:20,024
Hey.
1051
00:39:21,442 --> 00:39:24,070
- Why'd you do it?
- What?
1052
00:39:24,153 --> 00:39:25,154
If you thought
it was a bad idea
1053
00:39:25,238 --> 00:39:26,906
to give another woman
unsolicited parenting advice,
1054
00:39:26,990 --> 00:39:29,492
why'd you do it?
1055
00:39:29,576 --> 00:39:30,910
Because Lip
asked me to.
1056
00:39:34,163 --> 00:39:35,415
[Veronica]
And not a day goes by
1057
00:39:35,498 --> 00:39:38,167
that I don't look
at my memaw's photo...
1058
00:39:38,251 --> 00:39:39,127
[inhales]
1059
00:39:39,210 --> 00:39:44,883
And say to myself,
"Gluvandia, V.
1060
00:39:44,966 --> 00:39:46,718
Gluvandia."
1061
00:39:49,637 --> 00:39:52,223
Wow.
1062
00:39:52,307 --> 00:39:53,850
That was
some primo bullshit.
1063
00:39:54,684 --> 00:39:57,687
No, it's okay.
I like your style.
1064
00:39:59,147 --> 00:40:00,773
I'll prescribe your drug.
1065
00:40:01,858 --> 00:40:04,611
Okay.
1066
00:40:04,694 --> 00:40:06,654
Pleasure doing business
with you.
1067
00:40:06,738 --> 00:40:09,741
Oh, hell, I got so carried away
weeping up a river
1068
00:40:09,824 --> 00:40:11,075
that I missed my meeting
with Dr. Robinson.
1069
00:40:11,159 --> 00:40:13,286
Dr. George Robinson?
1070
00:40:13,369 --> 00:40:14,412
You know him?
1071
00:40:14,495 --> 00:40:16,539
Girl, it is
a small community
1072
00:40:16,623 --> 00:40:18,541
of black doctors
in this town,
1073
00:40:18,625 --> 00:40:20,668
and I've slept
with most of 'em.
1074
00:40:20,752 --> 00:40:22,754
George is coming to my place
this weekend for a cookout.
1075
00:40:22,837 --> 00:40:24,923
A ton of black doctors
will be there. Come.
1076
00:40:25,006 --> 00:40:27,050
It'll be good
for business.
1077
00:40:27,133 --> 00:40:29,385
Miss Brenda, are you
inviting me to the cookout?
1078
00:40:29,469 --> 00:40:33,556
Miss V, I am inviting you
to the cookout.
1079
00:40:36,100 --> 00:40:37,143
[man]
Where you want it?
1080
00:40:37,226 --> 00:40:38,269
[Liam]
Those can go in the corner.
1081
00:40:38,353 --> 00:40:39,103
Those can go right there.
1082
00:40:39,187 --> 00:40:41,856
[man]
Gotcha.
1083
00:40:41,940 --> 00:40:43,149
Barbecue, follow me.
1084
00:40:43,232 --> 00:40:47,195
[overlapping chatter]
1085
00:40:47,278 --> 00:40:48,738
- Right there.
- [man] All right.
1086
00:40:48,821 --> 00:40:49,530
So what are we doing
with this baby?
1087
00:40:49,614 --> 00:40:51,366
[Frank]
We aren't doing anything.
1088
00:40:51,449 --> 00:40:53,576
I'm finding it
a loving home.
1089
00:40:53,660 --> 00:40:56,829
"How to sell your baby
on the black market"?
1090
00:40:56,913 --> 00:40:57,455
You're selling this baby?
1091
00:40:57,538 --> 00:40:59,999
I'm providing a service.
1092
00:41:00,083 --> 00:41:01,668
I have several
deserving couples lined up
1093
00:41:01,751 --> 00:41:05,129
who don't qualify to adopt
through normal channels.
1094
00:41:05,213 --> 00:41:07,465
I'm fulfilling a dream.
1095
00:41:07,548 --> 00:41:09,342
I'm a dream fulfiller.
1096
00:41:09,425 --> 00:41:11,010
[Carl]
How much?
1097
00:41:11,094 --> 00:41:13,680
All indicators
point upwards of 25 grand.
1098
00:41:13,763 --> 00:41:14,681
Wait, that was my sperm,
1099
00:41:14,764 --> 00:41:17,892
which you procured
under false pretenses.
1100
00:41:17,976 --> 00:41:19,185
I want 50 percent,
1101
00:41:19,268 --> 00:41:19,936
plus an extra 20
for pain and suffering.
1102
00:41:20,019 --> 00:41:22,021
Carl.
1103
00:41:22,105 --> 00:41:24,273
I'll give you 30 and 15.
1104
00:41:24,357 --> 00:41:25,316
40 and 5.
1105
00:41:25,400 --> 00:41:26,693
That's the same thing.
1106
00:41:26,776 --> 00:41:28,361
Done, and if this goes well,
1107
00:41:28,444 --> 00:41:30,488
we'll go back to Randy
for the other baby.
1108
00:41:30,571 --> 00:41:30,613
Deal.
1109
00:41:38,079 --> 00:41:40,206
[Ian]
Hey.
1110
00:41:40,289 --> 00:41:41,708
Not a bad first day,
Sparky.
1111
00:41:41,791 --> 00:41:43,459
Yeah, it was great.
1112
00:41:43,543 --> 00:41:45,044
Hey, uh, listen,
1113
00:41:45,128 --> 00:41:46,796
I'm gonna talk to Paula
about getting a new job.
1114
00:41:46,879 --> 00:41:50,633
You know, I appreciate whatever
it is you're doing here,
1115
00:41:50,717 --> 00:41:51,843
but I just
got out of prison.
1116
00:41:51,926 --> 00:41:55,054
I wanna fly under the radar,
keep my nose clean, you know?
1117
00:41:55,138 --> 00:41:56,848
- Mm-hmm.
Have a seat.
1118
00:41:58,307 --> 00:42:00,143
See Kibble out there?
1119
00:42:00,226 --> 00:42:02,061
Paula's his PO too.
1120
00:42:02,145 --> 00:42:03,521
He asked for
a new job once.
1121
00:42:03,604 --> 00:42:05,064
Was five years ago.
1122
00:42:05,148 --> 00:42:07,066
He's been here
for five years?
1123
00:42:07,150 --> 00:42:08,568
Jolene's been here
for seven,
1124
00:42:08,651 --> 00:42:10,194
minus a two-year stint
that Paula got her
1125
00:42:10,278 --> 00:42:12,447
thrown back in prison
for threatening to report us.
1126
00:42:12,530 --> 00:42:13,740
Both of 'em would've been
outta here in two
1127
00:42:13,823 --> 00:42:15,533
if they hadn't
pissed her off.
1128
00:42:15,616 --> 00:42:17,785
What'd you get
put away for?
1129
00:42:17,869 --> 00:42:19,454
Blew up a van.
1130
00:42:19,537 --> 00:42:22,832
Class 2 felony, early release,
what, two years parole?
1131
00:42:22,915 --> 00:42:24,751
- Yeah.
- So ride it out.
1132
00:42:24,834 --> 00:42:26,419
We bilk these
corporate fucks,
1133
00:42:26,502 --> 00:42:27,628
Paula gets her kickbacks,
1134
00:42:27,712 --> 00:42:29,213
you're done when
your parole is up,
1135
00:42:29,297 --> 00:42:30,465
and we move on
to the next Sparky.
1136
00:42:33,009 --> 00:42:33,426
Two years, huh?
1137
00:42:33,509 --> 00:42:35,595
Easy-peasy...
1138
00:42:37,680 --> 00:42:39,974
If you don't
piss her off.
1139
00:42:40,641 --> 00:42:44,062
♪ upbeat salsa music ♪
1140
00:42:44,145 --> 00:42:48,608
♪♪♪
1141
00:42:48,691 --> 00:42:49,859
What's going on here?
1142
00:42:49,942 --> 00:42:51,069
[Liam]
Decorating for Ian's party.
1143
00:42:51,152 --> 00:42:53,780
Perfect.
1144
00:42:53,863 --> 00:42:56,032
Easiest 60 bucks
I've ever made.
1145
00:42:56,115 --> 00:42:57,617
Slayers or Roosters?
1146
00:42:57,700 --> 00:42:59,619
Uh, Slayers, I guess.
1147
00:42:59,702 --> 00:43:00,620
Thanks.
1148
00:43:00,703 --> 00:43:01,704
Shoe size?
1149
00:43:01,788 --> 00:43:03,289
Whatever I can steal
from Walmart.
1150
00:43:03,372 --> 00:43:04,373
- Tami upstairs?
- [Liam] Yeah.
1151
00:43:04,457 --> 00:43:05,458
Thanks, man.
1152
00:43:07,001 --> 00:43:08,461
Wait, wait, wait.
1153
00:43:11,005 --> 00:43:12,507
Hey.
1154
00:43:12,590 --> 00:43:15,134
[whispers]
Hey, you're doing it.
1155
00:43:15,218 --> 00:43:17,303
I told you
not to send help.
1156
00:43:17,386 --> 00:43:19,472
Our baby hadn't eaten,
Tami.
1157
00:43:19,555 --> 00:43:20,807
I don't know what
you want me to do.
1158
00:43:20,890 --> 00:43:22,892
Fuck you, Lip.
1159
00:43:22,975 --> 00:43:25,812
♪ 3 One Oh's "Confident Woman"playing ♪
1160
00:43:25,895 --> 00:43:27,855
♪♪♪
1161
00:43:27,939 --> 00:43:28,648
[Kev]
See that right there?
1162
00:43:28,731 --> 00:43:31,150
Right there,
that's your daddy.
1163
00:43:31,234 --> 00:43:32,235
You see that?
1164
00:43:32,318 --> 00:43:34,320
[chuckles]
1165
00:43:34,403 --> 00:43:37,240
Hey, let me
ask you something.
1166
00:43:37,323 --> 00:43:40,118
If you were--
would you--
1167
00:43:40,201 --> 00:43:41,869
Nah, you're probably not
the right people to ask.
1168
00:43:41,953 --> 00:43:42,954
[door creaks]
1169
00:43:43,037 --> 00:43:44,205
- Hey, baby.
- [Veronica] Hey.
1170
00:43:44,288 --> 00:43:45,832
Hi, my babies.
1171
00:43:45,915 --> 00:43:48,167
Hello. Hi.
1172
00:43:48,251 --> 00:43:50,336
Why don't you go upstairs
and get ready for a nap?
1173
00:43:50,419 --> 00:43:53,172
Daddy and I are gonna
sit and talk for a minute.
1174
00:43:53,965 --> 00:43:57,385
I was invited
to the cookout.
1175
00:43:59,095 --> 00:44:01,556
I had to kill off
a ton of family members,
1176
00:44:01,639 --> 00:44:03,683
but I got commitments
from every doctor I met,
1177
00:44:03,766 --> 00:44:07,145
and I'm meeting
more this weekend.
1178
00:44:07,228 --> 00:44:09,313
That's great.
1179
00:44:09,397 --> 00:44:12,024
I am so happy
for you, babe.
1180
00:44:12,108 --> 00:44:14,527
What's up, babe?
1181
00:44:14,610 --> 00:44:16,195
Coach didn't love me, V.
1182
00:44:17,280 --> 00:44:20,366
He molested every single
one of these kids but me...
1183
00:44:21,951 --> 00:44:23,703
Even Dirk,
1184
00:44:23,786 --> 00:44:25,955
with his beaver teeth
and his squishy ass.
1185
00:44:26,038 --> 00:44:27,206
His beaver teeth
stuck straight down.
1186
00:44:27,290 --> 00:44:29,542
He couldn't even
close his mouth.
1187
00:44:29,625 --> 00:44:33,671
Kev, being molested is not
the same thing as being loved.
1188
00:44:33,754 --> 00:44:35,214
[whispers]
Yeah, I know.
1189
00:44:35,298 --> 00:44:37,884
I know that being a kid
was tough on you,
1190
00:44:37,967 --> 00:44:40,303
but you're loved now.
1191
00:44:40,386 --> 00:44:43,472
The girls love you.
1192
00:44:43,556 --> 00:44:44,599
And there is a vivacious,
1193
00:44:44,682 --> 00:44:47,852
successful
pharmaceutical entrepreneur
1194
00:44:47,935 --> 00:44:49,395
that is going to love you
1195
00:44:49,478 --> 00:44:52,315
in ways that's gon'
blow your mind.
1196
00:44:52,398 --> 00:44:54,150
Is that you?
1197
00:44:54,233 --> 00:44:55,151
- Yeah, baby, that's me.
- [chuckles]
1198
00:44:55,234 --> 00:44:58,154
[both giggling]
1199
00:44:58,237 --> 00:44:59,906
[Kev]
Mmm.
1200
00:44:59,989 --> 00:45:01,115
Oh.
1201
00:45:03,951 --> 00:45:05,453
[knock on door]
1202
00:45:07,663 --> 00:45:09,290
[Frank]
Hi, I'm Frank Gallagher.
1203
00:45:09,373 --> 00:45:11,417
We spoke online.
1204
00:45:11,500 --> 00:45:14,170
♪ funky bass music ♪
1205
00:45:14,253 --> 00:45:15,546
You think she's gonna
want to settle?
1206
00:45:15,630 --> 00:45:16,923
The only reason she'd
call a meeting like this
1207
00:45:17,006 --> 00:45:19,175
is if she didn't
want to go to court, so...
1208
00:45:19,258 --> 00:45:20,718
You won, Debbie.
1209
00:45:20,801 --> 00:45:21,552
Patti knows
how this game is played.
1210
00:45:21,636 --> 00:45:23,596
Now that we're
closing the deal,
1211
00:45:23,679 --> 00:45:25,097
we need
to discuss payment.
1212
00:45:25,181 --> 00:45:27,391
Payment?
1213
00:45:27,475 --> 00:45:29,185
You thought this was
pro bono?
1214
00:45:29,268 --> 00:45:32,313
I guess I didn't
really think about it.
1215
00:45:32,396 --> 00:45:34,857
But, I mean, I'm about
to run into some cash, right?
1216
00:45:34,941 --> 00:45:35,983
[Patti]
Damn straight.
1217
00:45:36,067 --> 00:45:38,236
So a lawyer
would typically cost
1218
00:45:38,319 --> 00:45:40,488
between 200 and 400
an hour.
1219
00:45:40,571 --> 00:45:41,781
Dollars?
1220
00:45:41,864 --> 00:45:43,157
But since I'm not
technically a lawyer,
1221
00:45:43,241 --> 00:45:44,450
- I, uh...
- [Debbie] What?
1222
00:45:44,533 --> 00:45:46,786
I highly recommend
the online program
1223
00:45:46,869 --> 00:45:48,287
at South Side
Community College.
1224
00:45:48,371 --> 00:45:49,538
The classes are great.
1225
00:45:49,622 --> 00:45:50,373
She passed most of them.
1226
00:45:50,456 --> 00:45:52,625
You're not a lawyer.
1227
00:45:52,708 --> 00:45:53,376
[Patti]
Don't worry.
1228
00:45:53,459 --> 00:45:55,044
Never lost a case.
1229
00:45:55,127 --> 00:45:57,004
How many cases
have you done?
1230
00:45:57,088 --> 00:45:58,005
How many kids
have you had?
1231
00:45:58,089 --> 00:45:59,674
- Six.
- Six.
1232
00:45:59,757 --> 00:46:02,009
- [Debbie] Hi, Pepa.
- Debbie.
1233
00:46:07,723 --> 00:46:09,308
[Debbie]
Who are they?
1234
00:46:09,392 --> 00:46:10,935
My judge advocates general.
1235
00:46:11,018 --> 00:46:12,770
What are
judge advocates general?
1236
00:46:12,853 --> 00:46:13,980
Military lawyers.
1237
00:46:14,063 --> 00:46:15,648
Like real lawyers?
1238
00:46:17,191 --> 00:46:18,317
What's this?
1239
00:46:18,401 --> 00:46:19,986
An agreement.
1240
00:46:20,069 --> 00:46:22,488
Since Derek listed
the beneficiary
1241
00:46:22,571 --> 00:46:27,034
of his death benefit
as his wife and children,
1242
00:46:27,118 --> 00:46:31,580
and Franny is technically
one of his three children,
1243
00:46:31,664 --> 00:46:33,499
I'm willing to give you
one third of the benefit.
1244
00:46:33,582 --> 00:46:35,376
- [Megan] Hey.
- [Patti] See, girl?
1245
00:46:35,459 --> 00:46:37,086
In return...
1246
00:46:39,213 --> 00:46:41,007
I want full custody
of Franny.
1247
00:46:41,090 --> 00:46:42,591
[shouts]
What?
1248
00:46:42,675 --> 00:46:43,759
Think about it, honey.
1249
00:46:56,897 --> 00:46:58,274
[Kelly]
It's--it's fine.
1250
00:46:58,357 --> 00:46:58,941
It's not the first one
I've ever had.
1251
00:47:01,902 --> 00:47:03,487
I'll see you in a couple days.
1252
00:47:04,613 --> 00:47:05,114
Bye.
1253
00:47:07,658 --> 00:47:08,617
That was, uh, my--
1254
00:47:08,701 --> 00:47:10,453
It's none of
my business.
1255
00:47:16,334 --> 00:47:17,668
What?
1256
00:47:17,752 --> 00:47:19,503
Look, not that
I care either way,
1257
00:47:19,587 --> 00:47:21,881
but if you gave Carl an STD,
you should tell him.
1258
00:47:21,964 --> 00:47:24,550
Why, so he doesn't
give it to you?
1259
00:47:25,593 --> 00:47:27,928
No, because he's a good guy
and it's the right thing to do.
1260
00:47:34,769 --> 00:47:37,521
[upbeat Latin music
blasting from speakers]
1261
00:47:37,605 --> 00:47:40,024
- Hey.
- Hey.
1262
00:47:40,107 --> 00:47:44,570
So you know how I probably
gave you strep?
1263
00:47:44,653 --> 00:47:46,739
You mean the syph, right?
1264
00:47:46,822 --> 00:47:48,574
You knew?
1265
00:47:48,657 --> 00:47:50,326
Cassie Chambers gave me syph
in the fifth grade
1266
00:47:50,409 --> 00:47:51,952
and said it was strep.
1267
00:47:54,789 --> 00:47:55,998
So you're
sleeping with Mitch?
1268
00:47:59,001 --> 00:48:00,669
Yeah.
1269
00:48:00,753 --> 00:48:01,962
Are you sleeping
with Anne?
1270
00:48:02,046 --> 00:48:03,005
No.
1271
00:48:03,089 --> 00:48:04,131
But you want to,
don't you?
1272
00:48:04,215 --> 00:48:05,049
Yeah.
1273
00:48:08,177 --> 00:48:10,221
Does this mean
we're breaking up?
1274
00:48:10,304 --> 00:48:11,514
I don't know.
1275
00:48:11,597 --> 00:48:13,724
I mean, do we have to figure
this out right now?
1276
00:48:15,142 --> 00:48:16,477
Guess not.
1277
00:48:16,560 --> 00:48:18,312
Does that mean I can
sleep with Anne?
1278
00:48:18,396 --> 00:48:20,439
Well, wait till
your syph clears up.
1279
00:48:20,523 --> 00:48:22,149
[Liam]
I think it's Ian.
1280
00:48:22,233 --> 00:48:24,026
Come on, come on, come on,
go, go, go!
1281
00:48:24,110 --> 00:48:25,820
[woman]
Está aquí. Está aquí.
1282
00:48:27,530 --> 00:48:30,950
[all]
Surprise!
1283
00:48:31,033 --> 00:48:32,952
Franny's stepmom
is filing for custody.
1284
00:48:33,035 --> 00:48:34,120
- Oh.
- [Lip] Wait, Debs.
1285
00:48:34,203 --> 00:48:34,537
What? What happened?
What do you mean?
1286
00:48:34,620 --> 00:48:36,831
She's just--
1287
00:48:36,914 --> 00:48:37,873
[Liam] Guys, come on,
come on, he's here.
1288
00:48:37,957 --> 00:48:39,291
He's actually coming.
Come on, come on.
1289
00:48:39,375 --> 00:48:40,209
Shh, shh, shh, shh.
1290
00:48:41,627 --> 00:48:44,547
[all]
Surprise!
1291
00:48:44,630 --> 00:48:45,798
Why does it look like
SportsCenter threw up in here?
1292
00:48:45,881 --> 00:48:47,925
[Kev]
What the fuck, man?
1293
00:48:48,008 --> 00:48:48,843
[Veronica] What kind
of decorations is this?
1294
00:48:48,926 --> 00:48:50,469
Who decided this was the theme?
1295
00:48:50,553 --> 00:48:51,679
[Carl] Call yourself
a fucking party planner.
1296
00:48:51,762 --> 00:48:52,680
[Veronica]
So welcome home.
1297
00:48:52,763 --> 00:48:53,848
[Liam]
Sorry, I'm sorry.
1298
00:48:53,931 --> 00:48:55,349
[Veronica]
What's wrong with you?
1299
00:48:55,433 --> 00:48:57,059
- What happened?
- [Ian] Hey.
1300
00:48:57,893 --> 00:48:59,979
We got a family scrimmage here?
'Cause I'm on Liam's team.
1301
00:49:00,062 --> 00:49:02,565
[all cheer]
1302
00:49:02,648 --> 00:49:04,608
[overlapping chatter]
1303
00:49:04,692 --> 00:49:05,651
[Veronica]
Welcome, welcome!
1304
00:49:05,734 --> 00:49:09,488
[laughter and chatter]
1305
00:49:11,198 --> 00:49:12,700
[Ian]
Come here.
1306
00:49:16,078 --> 00:49:17,788
- [Lip] Hey.
- [Ian] Hey.
1307
00:49:18,998 --> 00:49:20,332
How'd it go with
the parole officer?
1308
00:49:20,416 --> 00:49:21,417
Oh, a total shitshow.
1309
00:49:21,500 --> 00:49:23,335
Yeah?
1310
00:49:23,419 --> 00:49:26,464
Ah, I think you
can handle it.
1311
00:49:26,547 --> 00:49:27,423
Is Tami upstairs?
1312
00:49:27,506 --> 00:49:30,384
Yeah, yeah, I went to go
check on her again,
1313
00:49:30,468 --> 00:49:31,844
but she started
throwing shit, so...
1314
00:49:31,927 --> 00:49:33,345
- Oh.
- Thought I'd give it a minute.
1315
00:49:33,429 --> 00:49:35,639
[laughs]
1316
00:49:35,723 --> 00:49:37,183
You think it's genetic,
1317
00:49:37,266 --> 00:49:40,019
us falling in love
with crazy people?
1318
00:49:40,102 --> 00:49:43,355
Frank and Monica.
Me and Mickey.
1319
00:49:43,439 --> 00:49:44,773
Me and Karen.
1320
00:49:44,857 --> 00:49:45,941
Me and Mandy.
1321
00:49:46,025 --> 00:49:47,443
Oh, yeah.
1322
00:49:47,526 --> 00:49:49,528
You know, I think
Tami's probably
1323
00:49:49,612 --> 00:49:51,864
the least crazy
out of all of 'em.
1324
00:49:53,991 --> 00:49:55,576
You gonna marry her?
1325
00:49:55,659 --> 00:49:57,286
I don't know.
1326
00:50:00,956 --> 00:50:02,333
You gonna marry Mickey?
1327
00:50:02,416 --> 00:50:03,626
Fuck no.
1328
00:50:07,963 --> 00:50:10,549
[inhales sharply]
You do me a favor?
1329
00:50:10,633 --> 00:50:11,300
- Mm-hmm.
- Destroy this.
1330
00:50:11,383 --> 00:50:12,801
Hmm.
1331
00:50:12,885 --> 00:50:15,429
- I'll see you.
- Yep.
1332
00:50:23,854 --> 00:50:25,940
[whispers]
Hey, Debs.
1333
00:50:26,023 --> 00:50:28,067
Uh, think I screwed up
1334
00:50:28,150 --> 00:50:29,860
telling Sarah
to go talk to Tami.
1335
00:50:29,944 --> 00:50:33,239
[whispers]
1,000 percent.
1336
00:50:33,322 --> 00:50:36,283
Yeah. Fuck.
1337
00:50:38,452 --> 00:50:40,871
You know we're not gonna
let anyone take her, right?
1338
00:50:46,210 --> 00:50:46,335
Hi, Franny.
1339
00:50:50,839 --> 00:50:53,175
[knock on door]
1340
00:50:55,803 --> 00:50:58,264
- Hey.
- Hey.
1341
00:50:58,347 --> 00:50:59,890
What happened?
1342
00:50:59,974 --> 00:51:01,225
Fred barfed
on my bandage.
1343
00:51:04,478 --> 00:51:06,146
Here, you need
some help?
1344
00:51:07,147 --> 00:51:10,442
Yeah, sure,
why don't you call Sarah
1345
00:51:10,526 --> 00:51:11,443
and see if she can come over
1346
00:51:11,527 --> 00:51:13,862
and, like, rip out
my stitches or something?
1347
00:51:14,572 --> 00:51:16,407
Is that a yes?
1348
00:51:17,783 --> 00:51:19,618
Yeah, sure.
1349
00:51:22,913 --> 00:51:24,415
[sighs]
1350
00:51:24,498 --> 00:51:26,792
[grunts]
1351
00:51:26,875 --> 00:51:27,710
- Here, let me hold him.
- No.
1352
00:51:27,793 --> 00:51:31,046
I'm holding him.
1353
00:51:31,130 --> 00:51:32,881
Ah.
1354
00:51:32,965 --> 00:51:35,551
Can you just...
[groans]
1355
00:51:35,634 --> 00:51:36,760
Rip off this old bandage
and slap on a new one?
1356
00:51:36,844 --> 00:51:39,096
Sure, yeah,
sure, sure.
1357
00:51:39,179 --> 00:51:40,681
[sighs]
1358
00:51:42,433 --> 00:51:44,310
Ah.
1359
00:51:44,393 --> 00:51:46,687
[L train squeals]
1360
00:51:48,606 --> 00:51:50,316
Okay.
1361
00:51:56,822 --> 00:52:00,159
It's hot, right?
1362
00:52:02,661 --> 00:52:03,120
Do I need, um--
1363
00:52:03,203 --> 00:52:05,706
Ah, yeah, peroxide.
1364
00:52:05,789 --> 00:52:08,334
[groans]
1365
00:52:08,417 --> 00:52:09,209
[exhales]
1366
00:52:11,003 --> 00:52:14,340
I'm sorry I sent
Sarah over.
1367
00:52:15,924 --> 00:52:19,136
I--I heard you
on the phone with Cami,
1368
00:52:19,219 --> 00:52:21,180
and I thought
you needed help.
1369
00:52:23,349 --> 00:52:27,227
It's not about me needing help
or not needing help.
1370
00:52:27,311 --> 00:52:30,648
It's about my baby liking me
or not liking me, and...
1371
00:52:30,731 --> 00:52:34,360
[scoffs]
Clearly, he fucking hates me.
1372
00:52:34,443 --> 00:52:37,404
He doesn't hate you,
Tami.
1373
00:52:37,488 --> 00:52:40,699
He literally rejected me
all day.
1374
00:52:42,242 --> 00:52:44,620
And then Sarah showed up,
and within minutes,
1375
00:52:44,703 --> 00:52:47,539
he's sucking on my tit,
peaceful as a sleeping puppy,
1376
00:52:47,623 --> 00:52:49,124
you know,
because he likes her.
1377
00:52:50,793 --> 00:52:52,086
While I was in the hospital
1378
00:52:52,169 --> 00:52:53,879
having my guts
stitched back into me,
1379
00:52:53,962 --> 00:52:55,422
he was bonding with his father
and another woman.
1380
00:52:57,049 --> 00:53:01,220
He'll bond with you,
all right?
1381
00:53:01,303 --> 00:53:01,887
Just give it time.
1382
00:53:01,970 --> 00:53:05,140
You bond with Frank yet?
1383
00:53:05,224 --> 00:53:07,893
[exhales]
1384
00:53:07,976 --> 00:53:09,061
I never bonded
with my mother,
1385
00:53:09,144 --> 00:53:11,313
and then she died
of cancer.
1386
00:53:13,107 --> 00:53:15,984
I just--I don't wanna
die on this kid
1387
00:53:16,068 --> 00:53:18,654
and have him feel like he
never even had a mom at all.
1388
00:53:20,072 --> 00:53:21,573
Ointment.
1389
00:53:30,749 --> 00:53:33,836
Look...
1390
00:53:33,919 --> 00:53:36,839
you almost died
giving birth to this kid.
1391
00:53:36,922 --> 00:53:40,759
He's tied to you forever.
1392
00:53:40,843 --> 00:53:42,845
Almost dying was easy.
1393
00:53:42,928 --> 00:53:44,596
No.
1394
00:53:45,681 --> 00:53:49,268
He owes you.
1395
00:53:49,351 --> 00:53:50,936
I'll make sure
he knows that.
1396
00:53:51,019 --> 00:53:54,606
♪ Food Court's"I've Been Wrong" playing ♪
1397
00:53:54,690 --> 00:53:55,941
♪ jangly rock music ♪
1398
00:53:56,024 --> 00:53:59,987
♪ Yeah, I've been wrong ♪
1399
00:54:00,070 --> 00:54:04,283
♪ For far too long ♪
1400
00:54:04,366 --> 00:54:08,495
♪ And I've been wrong ♪
1401
00:54:08,579 --> 00:54:11,623
♪ And that's all right today ♪
1402
00:54:11,707 --> 00:54:15,794
♪ Yeah, I've been wrong ♪
1403
00:54:15,878 --> 00:54:18,130
♪ For far too long ♪
1404
00:54:18,213 --> 00:54:23,177
♪ Yeah, I've been wrong ♪
1405
00:54:23,260 --> 00:54:26,472
♪ And that's all right today ♪
1406
00:54:26,555 --> 00:54:30,934
♪♪♪
1407
00:54:31,018 --> 00:54:35,481
♪ 'Cause I'm surewe barely live today ♪
1408
00:54:35,564 --> 00:54:39,109
♪ Speak the truth,you'll be all right ♪
1409
00:54:39,193 --> 00:54:43,071
♪ Take forever,prove me wrong ♪
1410
00:54:43,155 --> 00:54:47,159
♪ All the things I've heard,I know, I know ♪
1411
00:54:47,242 --> 00:54:51,497
♪♪♪
1412
00:54:51,580 --> 00:54:54,333
Why, Coach?
Why?
1413
00:54:54,416 --> 00:54:57,002
Did you not find me
attractive enough?
1414
00:54:57,085 --> 00:54:58,420
Wha--wha--were you--
were you scared
1415
00:54:58,504 --> 00:55:00,964
because I outweighed you
by 30 pounds?
1416
00:55:01,048 --> 00:55:02,216
I never touched you
1417
00:55:02,299 --> 00:55:04,968
because I never touched
any of you boys.
1418
00:55:05,052 --> 00:55:05,844
I never touched anyone
inappropriately
1419
00:55:05,928 --> 00:55:06,887
in my entire life.
1420
00:55:06,970 --> 00:55:09,973
Wait a minute,
are you...
1421
00:55:10,057 --> 00:55:11,391
Are you jacking off
to me right now?
1422
00:55:12,518 --> 00:55:12,684
No!
1423
00:55:12,768 --> 00:55:13,936
Yes!
1424
00:55:14,019 --> 00:55:17,898
♪ Away we go ♪
100376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.