All language subtitles for Same.Time_.Next_.Christmas.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:05,297 Woman: Happy holidays! 2 00:00:05,297 --> 00:00:10,802 ♪♪ 3 00:00:10,802 --> 00:00:14,056 Good morning, everyone. Thank you for coming. 4 00:00:14,056 --> 00:00:17,726 You've all played an integral role 5 00:00:17,726 --> 00:00:20,687 in our firm winning the bid for the new city payroll offices. 6 00:00:20,687 --> 00:00:22,022 But where's Olivia? 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,650 Here. Hi. 8 00:00:24,650 --> 00:00:27,194 [ Chuckles ] You've once again delivered the height 9 00:00:27,194 --> 00:00:29,154 of functionality and practicality. 10 00:00:31,156 --> 00:00:33,200 [ Cheers and applause ] 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,369 Thank you. 12 00:00:35,369 --> 00:00:37,412 Great work, Olivia. 13 00:00:37,412 --> 00:00:39,623 Its strength is in its simplicity. 14 00:00:39,623 --> 00:00:42,709 Well, you can't get too crazy on a city budget, so... 15 00:00:42,709 --> 00:00:44,962 That's a compliment. Congratulations. 16 00:00:44,962 --> 00:00:46,046 [ Chuckles ] Uh, thank you. 17 00:00:46,046 --> 00:00:47,714 I brokered the deal. Gregg Harris. 18 00:00:47,714 --> 00:00:49,550 Oh, yeah, you ‐‐ you brought us that client 19 00:00:49,550 --> 00:00:51,093 who was looking to build a warehouse. 20 00:00:51,093 --> 00:00:52,719 Guilty. I‐I'm Olivia ‐‐ 21 00:00:52,719 --> 00:00:54,471 Anderson. Yeah, I know. 22 00:00:54,471 --> 00:00:56,306 I like what you did with that police precinct 23 00:00:56,306 --> 00:00:57,933 down on Caves Road. 24 00:00:57,933 --> 00:01:00,519 Not my best work, but you've done your homework. 25 00:01:00,519 --> 00:01:03,981 So...you looking to do something crazy? 26 00:01:03,981 --> 00:01:06,775 Maybe just, you know, a little bit more creative. 27 00:01:06,775 --> 00:01:08,735 Less cinder blocks, higher ceilings. 28 00:01:08,735 --> 00:01:10,112 Something beautiful. 29 00:01:10,112 --> 00:01:11,613 I'd like to hear more about it. 30 00:01:11,613 --> 00:01:13,865 You want to give me a call sometime? 31 00:01:13,865 --> 00:01:15,534 [ Cell phone chimes ] Just give me a call sometime. 32 00:01:15,534 --> 00:01:16,785 [ Chuckles ] 33 00:01:16,785 --> 00:01:18,912 Right now, Christmas vacation is calling, so... 34 00:01:20,831 --> 00:01:22,040 Have a merry Christmas. 35 00:01:22,040 --> 00:01:25,460 You, too, Olivia. 36 00:01:25,460 --> 00:01:27,963 [ UNBOYS' "Caught Up in Christmas" plays ] 37 00:01:27,963 --> 00:01:30,424 ♪ Caught up in Christmas ♪ 38 00:01:30,424 --> 00:01:32,843 ♪ Coming down snow ♪ 39 00:01:32,843 --> 00:01:34,428 ♪ Love in the air... ♪ 40 00:01:34,428 --> 00:01:36,388 Olivia: Forget a white Christmas. 41 00:01:36,388 --> 00:01:39,975 Christmas vacation for me and my family means Hawaii. 42 00:01:39,975 --> 00:01:42,060 It's about getting away from it all, 43 00:01:42,060 --> 00:01:45,397 relaxing on the beach under blue skies 44 00:01:45,397 --> 00:01:49,026 and breathing in the crisp, clean Hawaiian air. 45 00:01:49,026 --> 00:01:52,404 It's what we've done since I was 5 years old. 46 00:01:52,404 --> 00:01:54,072 Let's go, Olivia. Come on. 47 00:01:54,072 --> 00:01:57,326 All right, we'll see you at the beach. 48 00:01:57,326 --> 00:01:59,911 Got it? Got everything? Okay. 49 00:01:59,911 --> 00:02:01,288 Hey. Aloha. 50 00:02:01,288 --> 00:02:02,789 Mele Kalikimaka. 51 00:02:02,789 --> 00:02:04,541 Merry Christmas. 52 00:02:04,541 --> 00:02:07,252 You might want to hurry. Beach loungers are filling up. 53 00:02:07,252 --> 00:02:08,879 Oh. 54 00:02:11,089 --> 00:02:12,591 ♪ Caught up in Christmas ♪ 55 00:02:12,591 --> 00:02:13,967 ‐Go. ‐Go. 56 00:02:13,967 --> 00:02:15,802 Olivia: Coming here is like coming home. 57 00:02:15,802 --> 00:02:18,055 It's where I learned to swim 58 00:02:18,055 --> 00:02:20,724 and how to snag the best lounge chairs, 59 00:02:20,724 --> 00:02:23,226 where I built countless sand castles, 60 00:02:23,226 --> 00:02:27,773 and where I met the first boy I ever kissed. 61 00:02:27,773 --> 00:02:29,983 It's just sand. 62 00:02:29,983 --> 00:02:31,610 I'm Olivia. What's your name? 63 00:02:31,610 --> 00:02:32,778 Jeffrey Williams. 64 00:02:32,778 --> 00:02:34,488 Come on, Jeffrey Williams. 65 00:02:34,488 --> 00:02:36,907 You want to help me build a sand castle or what? 66 00:02:36,907 --> 00:02:39,117 This is when we met the Williams family. 67 00:02:39,117 --> 00:02:41,370 They're Boston, we're California. 68 00:02:41,370 --> 00:02:44,247 Totally different. So, of course we hit it off. 69 00:02:44,247 --> 00:02:47,334 Since then, our tradition is same place, 70 00:02:47,334 --> 00:02:49,836 same time, every Christmas. 71 00:02:49,836 --> 00:02:53,298 ‐I'm okay. ‐Oh, look at those two. 72 00:02:53,298 --> 00:02:56,510 Olivia: Hi, Dad! 73 00:02:56,510 --> 00:02:59,137 Hey, kids! Smile! 74 00:03:01,306 --> 00:03:03,975 [ Camera shutter clicks ] 75 00:03:03,975 --> 00:03:05,435 ♪ It's the most ♪ 76 00:03:05,435 --> 00:03:08,772 ♪ Wonderful time of the year ♪ 77 00:03:08,772 --> 00:03:11,066 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 78 00:03:11,066 --> 00:03:13,735 ♪ With the kids jingle belling ♪ 79 00:03:13,735 --> 00:03:16,780 ♪ And everyone telling you "be of good cheer" ♪ 80 00:03:16,780 --> 00:03:19,199 ♪ Ah ah ah ♪ 81 00:03:19,199 --> 00:03:22,994 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 82 00:03:22,994 --> 00:03:25,872 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 83 00:03:25,872 --> 00:03:27,958 ♪ There'll be scary ghost stories ♪ 84 00:03:27,958 --> 00:03:29,584 ♪ And tales of the glories ♪ 85 00:03:29,584 --> 00:03:31,837 ♪ Of Christmases long, long ago ♪ 86 00:03:31,837 --> 00:03:34,548 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 87 00:03:34,548 --> 00:03:38,218 ♪ Long ago, whoa ♪ 88 00:03:38,218 --> 00:03:41,596 ♪ It's the most wonderful time ♪ 89 00:03:41,596 --> 00:03:49,896 ♪ Of the year ♪ 90 00:03:49,896 --> 00:03:56,778 ♪♪ 91 00:03:56,778 --> 00:03:59,322 Okay. Truth or dare? 92 00:03:59,322 --> 00:04:01,491 [ Sighs ] Truth. 93 00:04:01,491 --> 00:04:06,204 Where are you gonna be in 20 years? 94 00:04:06,204 --> 00:04:08,540 Running my dad's lighting business. 95 00:04:08,540 --> 00:04:09,916 That's your answer? 96 00:04:09,916 --> 00:04:11,460 [ Chuckles ] It's the truth. 97 00:04:11,460 --> 00:04:14,129 [ Chuckles ] Okay, dude, expand your horizons. 98 00:04:14,129 --> 00:04:16,173 ‐Truth or dare? ‐Dare. 99 00:04:16,173 --> 00:04:18,133 How come you always pick dare? 100 00:04:18,133 --> 00:04:21,094 'Cause you always pick truth. 101 00:04:21,094 --> 00:04:24,306 I dare you to jump off on a cliff. 102 00:04:24,306 --> 00:04:28,018 What? Okay, I went easy on you. 103 00:04:28,018 --> 00:04:30,187 You can always pick truth instead. 104 00:04:30,187 --> 00:04:33,148 You snooze, you lose. [ Laughs ] 105 00:04:33,148 --> 00:04:35,192 Come on, Jeff. You got to catch up. 106 00:04:35,192 --> 00:04:37,444 Hey, wait up. Slowpoke. 107 00:04:37,444 --> 00:04:39,237 Olivia: Truth or Dare was our favorite game. 108 00:04:39,237 --> 00:04:41,948 Jeff always picked truth, but then, 109 00:04:41,948 --> 00:04:44,618 I gave him the ultimate dare. 110 00:04:44,618 --> 00:04:52,542 ♪♪ 111 00:04:52,542 --> 00:04:54,127 Whoa. 112 00:04:57,756 --> 00:05:00,717 You don't really have to jump. 113 00:05:00,717 --> 00:05:03,053 I‐It's just a stupid game. 114 00:05:03,053 --> 00:05:07,682 ♪♪ 115 00:05:07,682 --> 00:05:09,476 I dare you to jump with me. 116 00:05:09,476 --> 00:05:14,940 ♪♪ 117 00:05:14,940 --> 00:05:20,320 ♪♪ 118 00:05:20,320 --> 00:05:22,113 [ Both scream ] 119 00:05:24,533 --> 00:05:25,909 [ Gasps ] 120 00:05:25,909 --> 00:05:28,245 [ Laughs ] You're crazy! 121 00:05:28,245 --> 00:05:30,497 No way. We actually did that. 122 00:05:30,497 --> 00:05:33,708 Okay. Your turn. 123 00:05:33,708 --> 00:05:36,336 Okay. [ Giggles ] 124 00:05:36,336 --> 00:05:37,838 I dare you... 125 00:05:37,838 --> 00:05:39,297 to kiss me. 126 00:05:43,218 --> 00:05:45,512 [ Both chuckle ] 127 00:05:45,512 --> 00:05:53,979 ♪♪ 128 00:05:53,979 --> 00:05:55,772 ‐Get a room. ‐No. 129 00:05:55,772 --> 00:05:57,691 Hit the beach, please. And as soon as we get here ‐‐ 130 00:05:57,691 --> 00:05:58,650 [ Gasps ] 131 00:05:58,650 --> 00:06:00,402 Mele Kalikimaka. 132 00:06:00,402 --> 00:06:01,570 Hey. 133 00:06:01,570 --> 00:06:03,947 Welcome back, Mr. and Mrs. Anderson. 134 00:06:03,947 --> 00:06:05,740 Faye: Mariel, it is great to see you. 135 00:06:05,740 --> 00:06:06,783 You, too. 136 00:06:06,783 --> 00:06:08,451 Woody: The Williams, uh, here yet? 137 00:06:08,451 --> 00:06:10,453 I sent Drew down to grab some lounge chairs 138 00:06:10,453 --> 00:06:13,081 before Alec snags them all. 139 00:06:13,081 --> 00:06:15,709 Mariel, what's the matter? 140 00:06:15,709 --> 00:06:17,502 The Williams won't be joining us this year. 141 00:06:17,502 --> 00:06:19,671 What? 142 00:06:19,671 --> 00:06:21,214 Oh, why not? 143 00:06:21,214 --> 00:06:23,174 They're here for every Christmas. 144 00:06:25,468 --> 00:06:28,555 I'm afraid Mrs. Williams has passed away. 145 00:06:28,555 --> 00:06:31,141 Katey? 146 00:06:31,141 --> 00:06:34,811 I‐It was sudden. Only a few weeks ago. 147 00:06:34,811 --> 00:06:38,231 I'm so sorry. I just assumed that you knew. 148 00:06:38,231 --> 00:06:42,277 Oh. No. No, we didn't know. 149 00:06:42,277 --> 00:06:45,155 Olivia: I was devastated for Jeff and his family. 150 00:06:45,155 --> 00:06:47,824 I called him every day from Hawaii. 151 00:06:51,077 --> 00:06:52,621 Hey, Jeff. 152 00:06:52,621 --> 00:06:54,706 It's me again. 153 00:06:54,706 --> 00:06:56,416 Mm... 154 00:06:56,416 --> 00:06:59,127 I still haven't heard back from you. 155 00:06:59,127 --> 00:07:01,504 I hope you're okay. 156 00:07:01,504 --> 00:07:03,381 Um... 157 00:07:03,381 --> 00:07:06,092 Call me if you ever want to talk or something. 158 00:07:08,428 --> 00:07:10,180 We never spoke again. 159 00:07:10,180 --> 00:07:11,598 [ Cell phone beeps ] 160 00:07:13,808 --> 00:07:17,812 Ian: Aunt Olivia. Aunt Olivia! 161 00:07:17,812 --> 00:07:19,689 Aunt Olivia. Only six days till Christmas. 162 00:07:19,689 --> 00:07:21,316 Hi, Ian. [ Laughs ] 163 00:07:21,316 --> 00:07:22,734 Hey, gorgeous. How did it go? 164 00:07:22,734 --> 00:07:24,194 Hi, guys. How'd it go? 165 00:07:24,194 --> 00:07:26,571 The client is happy, and now I'm ready to just dig my toes 166 00:07:26,571 --> 00:07:28,657 in the sand and forget about it all for a week. 167 00:07:28,657 --> 00:07:29,866 That's my girl. 168 00:07:29,866 --> 00:07:32,661 Mele Kalikimaka, Mariel. 169 00:07:32,661 --> 00:07:33,912 Who's this? 170 00:07:33,912 --> 00:07:35,872 This is Laki. 171 00:07:35,872 --> 00:07:37,707 Hey, Laki. 172 00:07:37,707 --> 00:07:39,542 When I took over as general manager, 173 00:07:39,542 --> 00:07:41,169 I decided we needed a resort dog 174 00:07:41,169 --> 00:07:42,837 and a lot more beach loungers. 175 00:07:42,837 --> 00:07:44,464 My hero. [ Laughs ] 176 00:07:44,464 --> 00:07:46,675 Oh ‐‐ Oh, my God. Hey. 177 00:07:46,675 --> 00:07:48,510 Hey. [ Chuckles ] 178 00:07:48,510 --> 00:07:49,886 Hi, bro. How are you? Good? 179 00:07:49,886 --> 00:07:51,388 Hey, Todd. Hey. 180 00:07:51,388 --> 00:07:53,556 [ Sighs ] Well, geez, you, uh, 181 00:07:53,556 --> 00:07:55,392 look like you could use some serious unwinding. 182 00:07:55,392 --> 00:07:56,976 Oh, I'm sorry, did you say "wine"? 183 00:07:56,976 --> 00:07:58,269 Because I'm in. [ Chuckles ] 184 00:07:58,269 --> 00:07:59,604 I meant yoga. 185 00:07:59,604 --> 00:08:02,607 No. Wine is so much better. I suck at yoga. 186 00:08:02,607 --> 00:08:04,943 You suck at card games. That never stopped you. 187 00:08:04,943 --> 00:08:06,986 [ Scoffs ] Don't listen to your brother. 188 00:08:06,986 --> 00:08:09,155 You are perfect. Thank you. 189 00:08:09,155 --> 00:08:10,949 Yoga in 15? 190 00:08:10,949 --> 00:08:13,868 Fine. And then what? 191 00:08:13,868 --> 00:08:18,456 Todd: Put your feet together and scoot your right leg up, 192 00:08:18,456 --> 00:08:20,959 reaching your left arm up to the sky 193 00:08:20,959 --> 00:08:24,003 into Utthita Trikonasana. 194 00:08:24,003 --> 00:08:26,506 And lunge yourself forward. 195 00:08:26,506 --> 00:08:29,050 And bend your right leg. 196 00:08:29,050 --> 00:08:33,138 Feel the energy flow through you as you push forward into... 197 00:08:33,138 --> 00:08:34,723 [ Continues indistinctly ] 198 00:08:34,723 --> 00:08:39,436 ♪♪ 199 00:08:39,436 --> 00:08:43,231 Take a deep breath in, being mindful of our bodies, 200 00:08:43,231 --> 00:08:47,318 mindful of our movements, as we gently relax into 201 00:08:47,318 --> 00:08:50,530 Tadasana, our mountain pose. 202 00:08:50,530 --> 00:08:55,618 ♪♪ 203 00:08:55,618 --> 00:09:01,041 ♪♪ 204 00:09:01,041 --> 00:09:04,627 Oof! I'm sorry! So sorry! 205 00:09:04,627 --> 00:09:06,004 Just... 206 00:09:06,004 --> 00:09:07,213 Let me help you. Thank you. 207 00:09:07,213 --> 00:09:08,673 Yeah. 208 00:09:11,009 --> 00:09:13,178 Jeff. 209 00:09:13,178 --> 00:09:15,472 [ Chuckles ] Olivia. 210 00:09:15,472 --> 00:09:17,223 Wow. 211 00:09:17,223 --> 00:09:19,601 [ Exhales sharply ] 212 00:09:19,601 --> 00:09:21,102 [ Laughing ] I'm sorry again. 213 00:09:21,102 --> 00:09:22,270 [ Chuckles ] Yeah. All this stuff... 214 00:09:22,270 --> 00:09:24,397 Um...w‐what ‐‐ what are you doing here? 215 00:09:24,397 --> 00:09:26,107 I've always been here. 216 00:09:26,107 --> 00:09:29,569 I‐I mean, you know, for ‐‐ for Christmas, we kept coming back. 217 00:09:29,569 --> 00:09:30,987 That's a nice shirt. 218 00:09:30,987 --> 00:09:32,739 Oh, um, Heidi's idea. 219 00:09:32,739 --> 00:09:34,824 Wear it loud and proud, brother. You look good! 220 00:09:34,824 --> 00:09:37,285 Holy moley. Is it ‐‐ It can't possibly be. 221 00:09:37,285 --> 00:09:39,496 Yes. Hi, Mr. Williams. 222 00:09:39,496 --> 00:09:41,081 You look gorgeous. Thank you. 223 00:09:41,081 --> 00:09:42,791 Now I feel old. Oh, no! 224 00:09:42,791 --> 00:09:44,167 Where are your parents? 225 00:09:44,167 --> 00:09:45,585 'Cause I'm pretty sure your father still owes me and eggnog. 226 00:09:45,585 --> 00:09:48,004 Oh, really? Yeah, they should be around here somewhere. 227 00:09:48,004 --> 00:09:49,964 Oh, yeah. There you go. 228 00:09:49,964 --> 00:09:52,634 Dad is still at it. Wow. That is...impressive. 229 00:09:52,634 --> 00:09:54,469 Heidi: Wow. 230 00:09:54,469 --> 00:09:56,596 Olivia: Look who's here. [ Chuckles ] 231 00:09:56,596 --> 00:09:58,348 Faye: The Williams family. 232 00:09:58,348 --> 00:10:00,225 Come on. Doesn't this place have standards? 233 00:10:00,225 --> 00:10:02,352 Apparently not. They're still taking your reservation. 234 00:10:02,352 --> 00:10:04,270 Oh, good to see you, buddy. Long time, no see. 235 00:10:04,270 --> 00:10:05,688 Good to see you. Oh, you. 236 00:10:05,688 --> 00:10:07,315 You're still putting up with that man? 237 00:10:07,315 --> 00:10:09,067 Oh, someone's got to keep him in line. 238 00:10:09,067 --> 00:10:10,610 So good to see you, Alec. 239 00:10:10,610 --> 00:10:12,445 Come on, Dad. I can carry my own bag. 240 00:10:12,445 --> 00:10:14,239 Your back. What's wrong with my back? 241 00:10:14,239 --> 00:10:15,907 Exactly. Let's keep it that way. 242 00:10:15,907 --> 00:10:17,742 [ Stammers ] Help me. 243 00:10:17,742 --> 00:10:19,285 [ Laughs ] 244 00:10:19,285 --> 00:10:20,620 You would not believe the way she carries on. 245 00:10:20,620 --> 00:10:22,288 Uh... 246 00:10:22,288 --> 00:10:24,749 [ Chuckles ] 247 00:10:24,749 --> 00:10:26,376 Um...you gonna be at the luau? 248 00:10:26,376 --> 00:10:28,586 Uh, yeah. Yes. I‐I wouldn't miss it. 249 00:10:28,586 --> 00:10:31,089 Good. 250 00:10:35,009 --> 00:10:37,554 [ Fast‐paced drum music plays ] 251 00:10:37,554 --> 00:10:39,889 [ Grunting ] 252 00:10:39,889 --> 00:10:41,307 ‐Hey! ‐Oh, whoa! 253 00:10:41,307 --> 00:10:43,351 ‐Whoa! ‐That looked dangerous. 254 00:10:46,771 --> 00:10:48,606 [ Shouts ] 255 00:10:48,606 --> 00:10:49,858 [ Applause ] 256 00:10:49,858 --> 00:10:52,902 Yes! Ha! 257 00:10:52,902 --> 00:10:54,863 ‐Yeah. ‐Wow‐wee. 258 00:10:54,863 --> 00:10:57,115 ‐Really good. ‐Look what my son made. 259 00:10:57,115 --> 00:10:58,741 Oh, Merry Christmas. Merry Christmas. 260 00:10:58,741 --> 00:11:00,827 Oh, Ian's tree came out great. 261 00:11:00,827 --> 00:11:02,120 Now it feels like Christmas. 262 00:11:02,120 --> 00:11:03,329 Yes, it does. Alec: It does. 263 00:11:03,329 --> 00:11:04,581 Katey would love that we're all together. 264 00:11:04,581 --> 00:11:06,124 Thanks, Faye. 265 00:11:06,124 --> 00:11:07,667 To Katey. [ Gasps ] To Katey. 266 00:11:07,667 --> 00:11:08,877 Thanks, Woody. 267 00:11:08,877 --> 00:11:10,378 [ Glasses clinking ] 268 00:11:10,378 --> 00:11:12,297 Drew: To Katey. 269 00:11:14,591 --> 00:11:16,342 Wh‐‐ 270 00:11:16,342 --> 00:11:18,344 What? 271 00:11:18,344 --> 00:11:20,096 You've heard of helicopter parents? 272 00:11:20,096 --> 00:11:21,931 I've got a helicopter child. 273 00:11:21,931 --> 00:11:24,058 [ Laughs ] She's like this at the office, too. 274 00:11:24,058 --> 00:11:27,228 Well, I think it's sweet she's looking out for you. 275 00:11:27,228 --> 00:11:29,939 She is slowly sucking all the fun out of my life. 276 00:11:29,939 --> 00:11:31,733 How is everything? 277 00:11:31,733 --> 00:11:34,652 Well, that depends. You still a Yankee fan? 278 00:11:34,652 --> 00:11:37,238 It's so good to have you back, Mr. Williams. 279 00:11:37,238 --> 00:11:39,616 You can call me Alec, you know? 280 00:11:39,616 --> 00:11:42,285 Uh, oh, I will check on your Tofurky. 281 00:11:42,285 --> 00:11:44,037 You still eating that stuff? 282 00:11:44,037 --> 00:11:46,164 My body is a temple. [ Chuckles ] 283 00:11:46,164 --> 00:11:48,333 And I am its most faithful congregate. 284 00:11:48,333 --> 00:11:49,876 Ew. Ew! Mm. 285 00:11:49,876 --> 00:11:51,419 [ Chuckles ] 286 00:11:51,419 --> 00:11:53,254 So gross. It's just a kiss. 287 00:11:53,254 --> 00:11:54,589 Nothing to be embarrassed about. I'm so sorry. 288 00:11:54,589 --> 00:11:56,049 Honey, honey. 289 00:11:56,049 --> 00:11:57,842 So, are you still in Boston? 290 00:11:57,842 --> 00:11:59,510 Uh, no. 291 00:11:59,510 --> 00:12:01,804 I left there, uh, 10 years ago, actually. 292 00:12:01,804 --> 00:12:03,598 I moved to San Diego. 293 00:12:03,598 --> 00:12:06,100 Are you serious? You're in California? 294 00:12:06,100 --> 00:12:08,478 Oh, yeah. I got a beach bungalow right on the sand. 295 00:12:08,478 --> 00:12:11,522 This coming from the guy who used to treat sand 296 00:12:11,522 --> 00:12:14,025 like it was hot lava when we first met? 297 00:12:14,025 --> 00:12:15,693 [ Chuckles ] What are you doing? 298 00:12:15,693 --> 00:12:17,487 Um... 299 00:12:17,487 --> 00:12:19,280 Custom sailboats. 300 00:12:19,280 --> 00:12:20,823 Boats? Mm‐hmm. 301 00:12:20,823 --> 00:12:22,325 That's amazing. 302 00:12:22,325 --> 00:12:25,119 It's more of a hobby. 303 00:12:25,119 --> 00:12:27,163 Olivia just designed the most fabulous building 304 00:12:27,163 --> 00:12:29,040 east of the Mississippi. Mm‐hmm. 305 00:12:29,040 --> 00:12:30,291 ‐Is that right? ‐Yep. 306 00:12:30,291 --> 00:12:31,334 What is it? 307 00:12:31,334 --> 00:12:34,087 It's the city council payroll building. 308 00:12:34,087 --> 00:12:35,296 ‐Yes! ‐Oh. 309 00:12:35,296 --> 00:12:36,589 Wait, east. 310 00:12:36,589 --> 00:12:38,549 You left California? 311 00:12:38,549 --> 00:12:41,552 I'm in Cincinnati. 312 00:12:41,552 --> 00:12:44,931 You...You landlocked? I don't believe it. 313 00:12:44,931 --> 00:12:47,850 There's a river. 314 00:12:47,850 --> 00:12:50,270 [ Applause ] 315 00:12:53,982 --> 00:12:56,567 I missed this place. 316 00:12:56,567 --> 00:12:58,695 It's missed you. 317 00:12:58,695 --> 00:13:00,780 Well, we've been coming back, but I have to admit, 318 00:13:00,780 --> 00:13:02,365 it's not the same without all of you. 319 00:13:02,365 --> 00:13:04,367 ‐Mm‐hmm. ‐Peaceful, relaxing. 320 00:13:04,367 --> 00:13:05,618 Really? 321 00:13:05,618 --> 00:13:07,537 [ Laughter ] 322 00:13:07,537 --> 00:13:09,289 Hey, you all should join us for yoga tomorrow morning. 323 00:13:09,289 --> 00:13:10,331 Yes. 324 00:13:10,331 --> 00:13:12,083 Oh, wow. Yeah. That's a hard pass. 325 00:13:12,083 --> 00:13:13,418 Yeah, yeah, yeah, yeah. 326 00:13:13,418 --> 00:13:16,671 Some people find the poses quite challenging. 327 00:13:18,840 --> 00:13:20,883 I knew that was you. 328 00:13:20,883 --> 00:13:23,553 I knew it. Knew it. 329 00:13:23,553 --> 00:13:25,930 [ Microphone feedback ] Aloha. 330 00:13:25,930 --> 00:13:28,558 All: Aloha! 331 00:13:28,558 --> 00:13:30,351 Mele Kalikimaka. 332 00:13:30,351 --> 00:13:32,395 At this time, we'd like to invite you 333 00:13:32,395 --> 00:13:35,690 to come dance a Hawaiian Christmas hula. 334 00:13:35,690 --> 00:13:37,150 Mahalo. 335 00:13:37,150 --> 00:13:39,569 [ Music plays ] 336 00:13:39,569 --> 00:13:40,862 Oh, yeah. 337 00:13:40,862 --> 00:13:42,739 I don't ‐‐ I‐I... 338 00:13:42,739 --> 00:13:45,408 I don't even remember how to do that. 339 00:13:45,408 --> 00:13:46,993 I don't even believe that for one second. 340 00:13:50,580 --> 00:13:52,457 Come on, come on! 341 00:13:52,457 --> 00:13:53,750 Everybody up! 342 00:13:53,750 --> 00:13:55,084 [ Cheering ] 343 00:13:55,084 --> 00:13:56,711 Please don't make me do this alone. 344 00:13:56,711 --> 00:13:58,296 Don't be shy! 345 00:13:58,296 --> 00:14:00,673 Time to dance! Come on! 346 00:14:00,673 --> 00:14:02,717 [ Both laugh ] 347 00:14:02,717 --> 00:14:04,010 There's my girl. 348 00:14:04,010 --> 00:14:05,344 [ Both laugh ] 349 00:14:05,344 --> 00:14:07,013 Does anybody else want to join us? 350 00:14:07,013 --> 00:14:08,306 ‐Yes! ‐Come on. 351 00:14:08,306 --> 00:14:10,016 Okay. All right. You do it? I'm doing it. 352 00:14:10,016 --> 00:14:11,350 ‐Come on. ‐Oh, we're in. 353 00:14:11,350 --> 00:14:13,186 Slow your roll, Anderson. You're not that good. 354 00:14:13,186 --> 00:14:16,898 Woman: All right, everybody. 355 00:14:16,898 --> 00:14:19,692 Ready. This is kaholo. 356 00:14:19,692 --> 00:14:21,903 ‐Oh? ‐Yeah. 357 00:14:21,903 --> 00:14:23,738 Kaholo. Good. 358 00:14:23,738 --> 00:14:26,365 Kaholo. Right. 359 00:14:26,365 --> 00:14:29,452 [ Indistinct conversations ] 360 00:14:29,452 --> 00:14:37,627 ♪♪ 361 00:14:37,627 --> 00:14:46,135 ♪♪ 362 00:14:46,135 --> 00:14:54,602 ♪♪ 363 00:14:54,602 --> 00:14:56,646 That's pretty good. 364 00:14:56,646 --> 00:14:58,940 Still got it. 365 00:14:58,940 --> 00:15:07,824 ♪♪ 366 00:15:07,824 --> 00:15:16,707 ♪♪ 367 00:15:16,707 --> 00:15:25,758 ♪♪ 368 00:15:25,758 --> 00:15:28,010 Jeff looks good. 369 00:15:28,010 --> 00:15:29,929 Now, that's a nice guy. 370 00:15:29,929 --> 00:15:31,305 Stay out of it, Faye. 371 00:15:33,599 --> 00:15:35,685 You know, I see the way he looks at you, 372 00:15:35,685 --> 00:15:37,520 the same way he looked at you when the two of you 373 00:15:37,520 --> 00:15:39,438 were teenagers. Faye. 374 00:15:39,438 --> 00:15:41,983 I'm just saying, I think the two of you 375 00:15:41,983 --> 00:15:44,819 have always had a real connection, like soul mates. 376 00:15:44,819 --> 00:15:47,572 Please...stop. 377 00:15:47,572 --> 00:15:48,614 Okay? 378 00:15:48,614 --> 00:15:50,241 I'm just saying. All right. 379 00:15:50,241 --> 00:15:51,701 [ Chuckles ] Oh, here he comes. 380 00:15:51,701 --> 00:15:53,244 Act natural. 381 00:15:54,871 --> 00:15:56,372 ‐Hey. Hey. ‐Hey. 382 00:15:56,372 --> 00:15:58,416 [ Chuckles ] New project. 383 00:15:58,416 --> 00:16:01,210 Yeah, it's a... it's a post office. 384 00:16:01,210 --> 00:16:03,004 Mm‐hmm. 385 00:16:03,004 --> 00:16:04,589 Is that all glass? 386 00:16:04,589 --> 00:16:07,216 Yeah, it's...way too expensive, but I just ‐‐ 387 00:16:07,216 --> 00:16:09,844 I need to find a way to draw more light in. 388 00:16:09,844 --> 00:16:12,138 What about steel panels? 389 00:16:12,138 --> 00:16:14,849 Cheaper, but still reflective. 390 00:16:14,849 --> 00:16:16,517 Yeah. I'll try that. 391 00:16:16,517 --> 00:16:17,894 [ Chuckles ] Thanks. 392 00:16:17,894 --> 00:16:19,478 Yeah. 393 00:16:19,478 --> 00:16:21,647 Um...can you take a break? 394 00:16:21,647 --> 00:16:24,233 I really want to show you something. 395 00:16:26,068 --> 00:16:28,154 Sure. 396 00:16:30,239 --> 00:16:33,201 Thanks. 397 00:16:33,201 --> 00:16:35,119 Hi, Mr. and Mrs. Anderson. 398 00:16:35,119 --> 00:16:37,496 Who's that? Oh. 399 00:16:37,496 --> 00:16:39,040 It was Jeff. Oh, it's... 400 00:16:39,040 --> 00:16:40,833 Yeah, is that his name? 401 00:16:43,002 --> 00:16:44,837 What? [ Chuckles ] 402 00:16:44,837 --> 00:16:47,340 It's weird. You look the same. 403 00:16:47,340 --> 00:16:49,717 Older. Not old, just, um... 404 00:16:49,717 --> 00:16:51,552 Familiar. 405 00:16:51,552 --> 00:16:53,304 Uh...beautiful. 406 00:16:55,431 --> 00:16:57,099 15 years. 407 00:16:57,099 --> 00:17:00,686 Yeah, it feels like yesterday and a million years ago. 408 00:17:00,686 --> 00:17:03,356 You know, I never thought I'd get the chance to see you 409 00:17:03,356 --> 00:17:07,443 in person again because I owe you an apology. 410 00:17:07,443 --> 00:17:09,195 Last time we were in Hawaii together ‐‐ 411 00:17:09,195 --> 00:17:10,988 It was a really long time ago. 412 00:17:10,988 --> 00:17:12,573 Got your messages and your e‐mails. 413 00:17:12,573 --> 00:17:13,991 We were kids. 414 00:17:13,991 --> 00:17:15,910 Yeah, but still. I should've called you back. 415 00:17:15,910 --> 00:17:20,122 After my mom died, my family pretty much fell apart. 416 00:17:20,122 --> 00:17:22,333 My sister was off at college, 417 00:17:22,333 --> 00:17:26,420 my dad was a mess, and me ‐‐ I was just... 418 00:17:26,420 --> 00:17:28,506 lost. 419 00:17:28,506 --> 00:17:30,925 Nothing felt right anymore. 420 00:17:30,925 --> 00:17:32,843 Hawaii was always my mom's paradise. 421 00:17:32,843 --> 00:17:34,887 Mm. She really did love it here. 422 00:17:34,887 --> 00:17:36,347 Yeah, she loved the music. 423 00:17:36,347 --> 00:17:38,558 Oh, and the, uh, the Christmas leis. 424 00:17:38,558 --> 00:17:41,769 [ Chuckling ] Yeah. Those were here favorite. 425 00:17:41,769 --> 00:17:44,689 Yeah, it was, um...hard to imagine being here without her. 426 00:17:44,689 --> 00:17:45,940 Yeah. 427 00:17:45,940 --> 00:17:47,316 It was also hard not to be here. 428 00:17:47,316 --> 00:17:49,860 Mm‐hmm. 429 00:17:49,860 --> 00:17:51,862 Then the waiting widows pounced. 430 00:17:51,862 --> 00:17:53,447 The waiting widows? 431 00:17:53,447 --> 00:17:55,658 Yeah, they use the obituaries like Tinder. 432 00:17:55,658 --> 00:17:57,618 [ Scoffs ] It's not just the women. 433 00:17:57,618 --> 00:17:59,412 There's a whole crop of men that'll do it, too. 434 00:17:59,412 --> 00:18:01,122 That is seriously enterprising. 435 00:18:01,122 --> 00:18:02,748 [ Chuckling ] Yeah. And it works. 436 00:18:02,748 --> 00:18:04,667 My dad married one of them. Really? 437 00:18:04,667 --> 00:18:06,877 Yeah, the marriage didn't last long, of course, 438 00:18:06,877 --> 00:18:09,547 but it took a while for us to feel like a family again. 439 00:18:09,547 --> 00:18:12,800 Yeah. So, what made you come back? 440 00:18:12,800 --> 00:18:15,761 Ah. Well, you know, my wife, and I, we spent ‐‐ 441 00:18:15,761 --> 00:18:18,764 Oh, your wife. 442 00:18:18,764 --> 00:18:20,433 Soon to be ex‐wife. 443 00:18:20,433 --> 00:18:22,602 We separated about six months ago. 444 00:18:22,602 --> 00:18:23,853 Oh. Yeah. 445 00:18:23,853 --> 00:18:25,855 We spent the last five Christmases 446 00:18:25,855 --> 00:18:27,523 with her family in Vermont. 447 00:18:27,523 --> 00:18:29,317 She's there now with our daughter, Madelyn. 448 00:18:29,317 --> 00:18:30,818 Oh. 449 00:18:30,818 --> 00:18:31,944 Oh. 450 00:18:31,944 --> 00:18:35,072 Yeah, she just turned 4. 451 00:18:35,072 --> 00:18:36,532 She's adorable. 452 00:18:36,532 --> 00:18:37,867 Yeah. 453 00:18:37,867 --> 00:18:39,535 You've been busy. 454 00:18:39,535 --> 00:18:40,995 [ Both laugh ] 455 00:18:40,995 --> 00:18:42,455 Ah. I wish she was here. 456 00:18:42,455 --> 00:18:44,165 Yeah. 457 00:18:44,165 --> 00:18:46,959 I wanted to relive all my, uh, Christmas memories with her, 458 00:18:46,959 --> 00:18:48,836 but all she wanted was snow. 459 00:18:48,836 --> 00:18:51,422 Mm. That's what happens when you grow up in Southern California. 460 00:18:51,422 --> 00:18:53,090 Yeah, I should've seen that coming. 461 00:18:53,090 --> 00:18:55,134 ‐[ Chuckles ] ‐Sweet ride, Mr. Williams. 462 00:18:55,134 --> 00:18:57,136 Yeah, she's one of my favorites. 463 00:18:57,136 --> 00:18:58,804 You built this? 464 00:18:58,804 --> 00:19:01,807 Delivered her six months ago. 465 00:19:01,807 --> 00:19:04,727 Wow. This is...stunning. 466 00:19:04,727 --> 00:19:07,855 [ Gasps ] All of the lines and the millwork! 467 00:19:07,855 --> 00:19:09,649 And I've been wanting to use this teak wood. 468 00:19:09,649 --> 00:19:11,692 ‐Where did you get it? ‐It's reclaimed. 469 00:19:11,692 --> 00:19:14,153 Oh, this is amazing. 470 00:19:16,489 --> 00:19:19,325 So...your dad's not into the whole boat thing? 471 00:19:19,325 --> 00:19:21,118 Yeah, he still wants me to take over 472 00:19:21,118 --> 00:19:22,787 the family lighting business. 473 00:19:22,787 --> 00:19:25,706 Yeah, I seem to remember you wanting to do that at one point. 474 00:19:25,706 --> 00:19:28,626 Well, my, uh, world view was pretty narrow back then, 475 00:19:28,626 --> 00:19:31,045 but I was always in awe 476 00:19:31,045 --> 00:19:33,297 of how big your dreams were, and I figured, 477 00:19:33,297 --> 00:19:35,424 you know, maybe I should start dreaming bigger, too. 478 00:19:35,424 --> 00:19:37,802 Grow my wings. 479 00:19:37,802 --> 00:19:39,303 Ah. 480 00:19:41,514 --> 00:19:44,350 That's the wings. 481 00:19:44,350 --> 00:19:47,436 I always loved being out on the water. 482 00:19:47,436 --> 00:19:51,315 I...close my eyes and just clear my head. 483 00:19:51,315 --> 00:19:55,277 Now here you are, standing on a boat that you built. 484 00:19:55,277 --> 00:19:57,071 Yeah, with the girl who pretty much inspired it all. 485 00:19:59,323 --> 00:20:02,702 To two crazy kids... living out our dreams. 486 00:20:02,702 --> 00:20:03,869 Cheers. 487 00:20:03,869 --> 00:20:05,287 Cheers. 488 00:20:05,287 --> 00:20:14,839 ♪♪ 489 00:20:14,839 --> 00:20:16,757 Evening, Mariel. 490 00:20:16,757 --> 00:20:18,634 Mr. Williams. 491 00:20:18,634 --> 00:20:20,261 Alec. 492 00:20:20,261 --> 00:20:22,221 Mm‐hmm. Are you headed home? 493 00:20:22,221 --> 00:20:23,597 I am. 494 00:20:23,597 --> 00:20:25,391 Hey, um... 495 00:20:25,391 --> 00:20:28,477 is there anywhere to... get a snack around here? 496 00:20:28,477 --> 00:20:30,938 Yes. 497 00:20:30,938 --> 00:20:32,648 Yes! 498 00:20:32,648 --> 00:20:34,483 [ Laughs ] 499 00:20:34,483 --> 00:20:38,612 ♪♪ 500 00:20:38,612 --> 00:20:41,741 Okay. 501 00:20:41,741 --> 00:20:43,284 Here we go. 502 00:20:43,284 --> 00:20:44,493 [ Laughs ] 503 00:20:44,493 --> 00:20:46,829 [ Chuckles ] 504 00:20:46,829 --> 00:20:48,873 This... 505 00:20:48,873 --> 00:20:50,166 So good. 506 00:20:50,166 --> 00:20:51,751 [ Chuckles ] 507 00:20:54,503 --> 00:20:56,130 Mm. 508 00:20:56,130 --> 00:20:58,007 That's good stuff. 509 00:20:58,007 --> 00:20:59,592 And again. 510 00:21:02,720 --> 00:21:04,513 Don't tell Heidi. 511 00:21:04,513 --> 00:21:07,475 Mm. No, that would be a breach of confidentiality. 512 00:21:07,475 --> 00:21:09,518 Coffee. 513 00:21:12,104 --> 00:21:15,191 I got it. 514 00:21:15,191 --> 00:21:18,110 [ Chuckles lightly ] 515 00:21:18,110 --> 00:21:19,904 The ‐‐ I can't use this. 516 00:21:19,904 --> 00:21:22,490 I'm a Red Sox fan. 517 00:21:22,490 --> 00:21:27,620 ♪♪ 518 00:21:27,620 --> 00:21:31,373 So, how does a nice Hawaiian girl 519 00:21:31,373 --> 00:21:33,667 get mixed up with the Yankees, anyway? 520 00:21:33,667 --> 00:21:36,504 [ Chuckles ] My mom moved here from the Bronx 521 00:21:36,504 --> 00:21:39,590 when she met my dad, and living so far away, 522 00:21:39,590 --> 00:21:42,968 I think the Yankees were a tether to home. 523 00:21:42,968 --> 00:21:46,222 And rooting for them always made me feel more connected to her. 524 00:21:46,222 --> 00:21:48,140 Plus, I like winning. 525 00:21:48,140 --> 00:21:50,226 Whoa. [ Chuckles ] Sorry. 526 00:21:50,226 --> 00:21:52,102 I'm off the clock. 527 00:21:52,102 --> 00:21:55,439 Well, I can't argue that kind of loyalty... 528 00:21:55,439 --> 00:21:57,691 no matter how misplaced. 529 00:21:57,691 --> 00:21:59,109 [ Scoffs ] 530 00:21:59,109 --> 00:22:00,653 Oh. Let me see... 531 00:22:00,653 --> 00:22:03,113 I'll put it away. Please. 532 00:22:06,575 --> 00:22:07,785 You're off the clock. 533 00:22:07,785 --> 00:22:11,163 Thank you. 534 00:22:11,163 --> 00:22:12,498 [ Refrigerator door opens ] 535 00:22:12,498 --> 00:22:17,711 ♪♪ 536 00:22:17,711 --> 00:22:23,217 ♪♪ 537 00:22:23,217 --> 00:22:25,010 ‐Merry Christmas. ‐Merry Christmas. 538 00:22:25,010 --> 00:22:27,680 Merry Christmas. [ Laughs ] 539 00:22:27,680 --> 00:22:29,765 So, why Cincinnati? 540 00:22:29,765 --> 00:22:31,934 A firm made me an offer I couldn't say no to, 541 00:22:31,934 --> 00:22:33,686 and I was ready for a change. 542 00:22:33,686 --> 00:22:35,604 Lucky Cincinnati. 543 00:22:40,734 --> 00:22:43,028 [ Chuckles, sighs ] 544 00:22:43,028 --> 00:22:44,822 Oh, this is incredible. 545 00:22:44,822 --> 00:22:51,495 ♪♪ 546 00:22:51,495 --> 00:22:53,539 [ Laughs ] 547 00:22:53,539 --> 00:22:59,962 ♪♪ 548 00:22:59,962 --> 00:23:01,505 Oh. 549 00:23:01,505 --> 00:23:02,840 [ Laughs ] 550 00:23:02,840 --> 00:23:04,717 I love this place! 551 00:23:04,717 --> 00:23:06,427 [ Both laugh ] 552 00:23:06,427 --> 00:23:08,596 I knew you would. 553 00:23:08,596 --> 00:23:10,139 Ah. 554 00:23:10,139 --> 00:23:11,765 Oh. 555 00:23:14,310 --> 00:23:17,062 So, my mom thinks we're soul mates. 556 00:23:17,062 --> 00:23:19,148 [ Chuckles ] Soul mates? 557 00:23:19,148 --> 00:23:21,567 [ Chuckles ] Is that weird? 558 00:23:21,567 --> 00:23:23,319 I can't believe I just said that. 559 00:23:23,319 --> 00:23:25,362 No. No, it's not weird at all. 560 00:23:25,362 --> 00:23:27,615 I mean, you are the one who got away. 561 00:23:27,615 --> 00:23:29,742 The one you left behind. 562 00:23:29,742 --> 00:23:30,826 Ouch. Come on. 563 00:23:30,826 --> 00:23:33,412 I was a...dumb teen. 564 00:23:35,831 --> 00:23:38,334 Well, I'm here now. 565 00:23:38,334 --> 00:23:48,302 ♪♪ 566 00:23:48,302 --> 00:23:58,062 ♪♪ 567 00:24:02,024 --> 00:24:06,779 ♪♪ 568 00:24:06,779 --> 00:24:08,364 [ Chuckling ] Oh, wow. 569 00:24:08,364 --> 00:24:10,574 What? You still do that? [ Chuckles ] 570 00:24:10,574 --> 00:24:12,743 Oh, don't be jealous. This one's yours. 571 00:24:12,743 --> 00:24:14,662 Oh, it is? Mm‐hmm. 572 00:24:14,662 --> 00:24:16,038 Thank you. 573 00:24:16,038 --> 00:24:18,332 Do I look so beautiful? 574 00:24:18,332 --> 00:24:21,377 [ Both chuckle ] Stunning. 575 00:24:21,377 --> 00:24:23,587 Beautiful. 576 00:24:23,587 --> 00:24:25,255 [ Chuckles ] 577 00:24:25,255 --> 00:24:33,639 ♪♪ 578 00:24:33,639 --> 00:24:42,272 ♪♪ 579 00:24:42,272 --> 00:24:44,441 [ Squeals ] 580 00:24:44,441 --> 00:24:46,026 [ Exhales sharply ] 581 00:24:49,488 --> 00:24:52,282 [ Exhales sharply ] 582 00:24:52,282 --> 00:24:54,952 [ Chuckles softly ] 583 00:24:54,952 --> 00:24:56,537 [ Claps hands ] 584 00:24:58,706 --> 00:25:01,208 [ Hums softly ] 585 00:25:01,208 --> 00:25:03,711 [ Cell phone ringing ] 586 00:25:03,711 --> 00:25:05,295 [ Cell phone beeps, ringing stops ] 587 00:25:07,673 --> 00:25:09,591 Hey, Caroline. 588 00:25:09,591 --> 00:25:11,969 Everything okay? 589 00:25:11,969 --> 00:25:14,263 There's a problem. 590 00:25:14,263 --> 00:25:18,600 [ Water sloshing ] 591 00:25:18,600 --> 00:25:20,060 [ Knock on door ] 592 00:25:20,060 --> 00:25:22,021 Coming! 593 00:25:24,064 --> 00:25:26,567 [ Gasps ] Hey! 594 00:25:26,567 --> 00:25:27,568 Hi. Hi. 595 00:25:27,568 --> 00:25:29,570 Come on in. 596 00:25:29,570 --> 00:25:30,946 I have a great idea. 597 00:25:30,946 --> 00:25:33,907 Do you remember that little, uh, snorkel spot 598 00:25:33,907 --> 00:25:35,534 on the white‐sand beach, 599 00:25:35,534 --> 00:25:37,536 and there was that cute little ice cream stand? 600 00:25:37,536 --> 00:25:41,999 So, I was thinking, if we went there today, we could go... 601 00:25:41,999 --> 00:25:44,168 What's wrong? 602 00:25:46,920 --> 00:25:49,840 Caroline called last night. 603 00:25:49,840 --> 00:25:53,177 She and Madelyn really miss me... 604 00:25:53,177 --> 00:25:55,679 and she said Christmas doesn't feel right 605 00:25:55,679 --> 00:25:57,264 without the family together. 606 00:25:59,975 --> 00:26:01,769 She wants to give things another try. 607 00:26:01,769 --> 00:26:04,480 And do you? 608 00:26:07,191 --> 00:26:09,026 I, uh... 609 00:26:11,111 --> 00:26:13,989 I have to be there for Madelyn. 610 00:26:13,989 --> 00:26:16,325 I really wasn't expecting to see you again. 611 00:26:16,325 --> 00:26:18,911 I wasn't prepared. I know. 612 00:26:21,413 --> 00:26:24,875 You should go. 613 00:26:24,875 --> 00:26:28,128 You should go and be with them in Vermont. 614 00:26:28,128 --> 00:26:31,507 I would want my dad to come home, too. 615 00:26:33,717 --> 00:26:35,594 [ Exhales sharply ] I'm sorry. 616 00:26:35,594 --> 00:26:42,684 ♪♪ 617 00:26:42,684 --> 00:26:49,566 ♪♪ 618 00:26:49,566 --> 00:26:51,485 [ Inhales sharply ] 619 00:26:51,485 --> 00:26:53,529 [ Exhales deeply ] 620 00:26:53,529 --> 00:26:55,906 ♪♪ 621 00:26:55,906 --> 00:26:58,659 [ "Deck the Halls" plays ] 622 00:26:58,659 --> 00:27:04,915 ♪♪ 623 00:27:04,915 --> 00:27:07,084 [ Indistinct conversations ] 624 00:27:07,084 --> 00:27:08,418 You killed it. You killed it. That was... 625 00:27:08,418 --> 00:27:10,254 So nice. ...so fun. 626 00:27:10,254 --> 00:27:12,464 For a Christmas party. I know. 627 00:27:12,464 --> 00:27:14,216 And you know that guy Scott with the glasses? 628 00:27:14,216 --> 00:27:15,759 Yeah. 629 00:27:15,759 --> 00:27:17,344 I think he's gonna give me that listing on Kathydale Road. 630 00:27:17,344 --> 00:27:19,263 Good. It seemed like a really good property. 631 00:27:19,263 --> 00:27:20,639 I think so. 632 00:27:20,639 --> 00:27:23,684 I just love those little silver Christmas trees. 633 00:27:23,684 --> 00:27:25,936 It reminds me of the ones I used to make when I was growing up. 634 00:27:25,936 --> 00:27:28,647 Oh, we should get one. Yeah. 635 00:27:28,647 --> 00:27:30,899 Oh, this is nice. 636 00:27:30,899 --> 00:27:33,527 Isn't this so pretty? 637 00:27:33,527 --> 00:27:36,488 [ Sighs ] 638 00:27:36,488 --> 00:27:38,740 It's very serene. 639 00:27:38,740 --> 00:27:41,326 It's a boat with an oil spill. 640 00:27:41,326 --> 00:27:44,037 But...yeah. 641 00:27:44,037 --> 00:27:46,081 All right. 642 00:27:47,875 --> 00:27:50,002 Hmm. 643 00:27:50,002 --> 00:27:52,462 What's this? What's going on here? 644 00:27:52,462 --> 00:27:55,007 Oh. Do you like my hat? 645 00:27:57,885 --> 00:28:00,012 Honestly? [ Chuckles ] 646 00:28:00,012 --> 00:28:02,890 I like you. [ Chuckles ] 647 00:28:02,890 --> 00:28:03,932 I'm gonna miss you. 648 00:28:03,932 --> 00:28:05,726 Well, you were invited. 649 00:28:05,726 --> 00:28:07,853 I know, but I can't leave in the middle of the Rockaway deal. 650 00:28:07,853 --> 00:28:09,938 I know. I'm all yours for New Year's. 651 00:28:09,938 --> 00:28:12,357 I promise. I can't wait. 652 00:28:12,357 --> 00:28:14,067 Oh, I'm cold. 653 00:28:14,067 --> 00:28:15,319 All right, let's... take you home. 654 00:28:15,319 --> 00:28:16,737 You want to keep this? Yeah, let's keep it. 655 00:28:16,737 --> 00:28:19,323 Great. Merry Christmas. 656 00:28:19,323 --> 00:28:28,832 ♪♪ 657 00:28:28,832 --> 00:28:38,550 ♪♪ 658 00:28:38,550 --> 00:28:41,053 [ Ringing ] 659 00:28:44,514 --> 00:28:46,099 [ Sighs ] 660 00:28:46,099 --> 00:28:47,184 Hello? 661 00:28:47,184 --> 00:28:48,894 I just had lunch with the mayor. 662 00:28:48,894 --> 00:28:50,646 Of Cincinnati? 663 00:28:50,646 --> 00:28:53,649 She wants you to bid on a new municipal complex. 664 00:28:53,649 --> 00:28:55,233 Are you kidding? 665 00:28:55,233 --> 00:28:56,693 [ Knock on door ] Aunt Olivia! Some girl stole our lounge chairs! 666 00:28:56,693 --> 00:28:58,111 Uh, w‐w‐where are they building it? 667 00:28:58,111 --> 00:28:59,279 Avondale. Prime real estate. 668 00:28:59,279 --> 00:29:00,614 Aunt Olivia! 669 00:29:00,614 --> 00:29:04,493 Police, building and safety, possibly a youth center. 670 00:29:04,493 --> 00:29:06,036 Uh, what's the timeline? 671 00:29:06,036 --> 00:29:07,955 Now. 672 00:29:07,955 --> 00:29:10,082 We need to get loungers. 673 00:29:10,082 --> 00:29:11,833 Uh, th‐there are plenty. 674 00:29:11,833 --> 00:29:14,127 Yeah, but Nana said to get the good ones. 675 00:29:14,127 --> 00:29:15,671 I'm sending you over the parameters. 676 00:29:15,671 --> 00:29:17,547 Some kid took my chair. Olivia? 677 00:29:17,547 --> 00:29:19,841 Huh? Please, just keep this nice and ‐‐ 678 00:29:19,841 --> 00:29:21,426 Simple. I know. 679 00:29:21,426 --> 00:29:23,887 Fluorescent lights, tons of concrete. 680 00:29:23,887 --> 00:29:25,681 My shoes were right there. 681 00:29:25,681 --> 00:29:29,226 Excuse me ‐‐ That's her! 682 00:29:29,226 --> 00:29:30,894 Ian, there are ‐‐ are plenty. 683 00:29:30,894 --> 00:29:33,480 We can just take that one over there, all right? 684 00:29:33,480 --> 00:29:35,232 What's up, baby? 685 00:29:35,232 --> 00:29:37,067 What's happening? 686 00:29:37,067 --> 00:29:39,528 Come on and sit. Um...Gre‐‐ Gregg, 687 00:29:39,528 --> 00:29:41,363 I'm gonna have to just call you right back, okay? 688 00:29:41,363 --> 00:29:42,864 [ Cell phone beeps ] 689 00:29:42,864 --> 00:29:44,825 [ Chuckles lightly ] 690 00:29:44,825 --> 00:29:46,535 Hi. 691 00:29:46,535 --> 00:29:48,662 Hi. Hi. 692 00:29:48,662 --> 00:29:51,498 Oh. 693 00:29:51,498 --> 00:29:53,417 Okay. Sorry. [ Chuckles ] 694 00:29:53,417 --> 00:29:54,960 [ Chuckles ] 695 00:29:54,960 --> 00:29:57,754 Madelyn, this is Daddy's friend, Olivia, and her nephew, Ian. 696 00:29:57,754 --> 00:29:59,047 Hi. I'm gonna go take a swim. 697 00:29:59,047 --> 00:30:00,799 Okay. 698 00:30:00,799 --> 00:30:02,634 Are those your pajamas? 699 00:30:02,634 --> 00:30:03,927 [ Chuckles ] 700 00:30:03,927 --> 00:30:05,262 Yes. Uh, yes, they are. 701 00:30:05,262 --> 00:30:07,014 These are my pajamas. [ Chuckles ] 702 00:30:07,014 --> 00:30:09,975 My mom got me Captain Marvel pajamas for Christmas. 703 00:30:09,975 --> 00:30:12,227 That was lucky! And you're even luckier 704 00:30:12,227 --> 00:30:14,229 that you get to spend Christmas in Hawaii. 705 00:30:14,229 --> 00:30:15,856 Uh, it took some convincing. 706 00:30:15,856 --> 00:30:17,315 [ Clicks tongue ] 707 00:30:17,315 --> 00:30:18,400 I want snow. 708 00:30:18,400 --> 00:30:20,485 Like father, like daughter. 709 00:30:20,485 --> 00:30:24,322 Mm‐hmm. Did you know that your daddy used to throw a fit 710 00:30:24,322 --> 00:30:26,283 on Christmas because he wanted to be in the snow? 711 00:30:26,283 --> 00:30:28,493 Oh, really, now? 712 00:30:28,493 --> 00:30:31,038 He wanted to have hot chocolate and build snowmen 713 00:30:31,038 --> 00:30:32,831 and put on his warm coat and gloves. 714 00:30:32,831 --> 00:30:34,541 See, Daddy? 715 00:30:34,541 --> 00:30:38,628 But then I showed him you can do all of that here. 716 00:30:38,628 --> 00:30:41,465 Plus...we get to do the Reindeer Games. 717 00:30:41,465 --> 00:30:43,258 Reindeer? Mm‐hmm. Yeah. 718 00:30:43,258 --> 00:30:45,177 And we don't have to freeze doing any of it. 719 00:30:45,177 --> 00:30:47,095 Your daddy and your mommy can take you 720 00:30:47,095 --> 00:30:48,722 to town and get a hula skirt. 721 00:30:48,722 --> 00:30:50,682 My mommy's not here. 722 00:30:50,682 --> 00:30:51,850 She's not? 723 00:30:51,850 --> 00:30:53,727 She got forced. 724 00:30:53,727 --> 00:30:55,812 Is everything okay? 725 00:30:55,812 --> 00:30:58,940 Mommy and Daddy got forced, so she didn't come, only Daddy did. 726 00:30:58,940 --> 00:31:00,859 I think what she's trying to tell you 727 00:31:00,859 --> 00:31:02,527 is that Caroline and I got divorced. 728 00:31:02,527 --> 00:31:05,489 ♪♪ 729 00:31:09,409 --> 00:31:18,001 ♪♪ 730 00:31:18,001 --> 00:31:26,593 ♪♪ 731 00:31:26,593 --> 00:31:35,477 ♪♪ 732 00:31:35,477 --> 00:31:38,230 ‐Morning. ‐Morning. 733 00:31:41,650 --> 00:31:43,276 Are you wearing mascara? 734 00:31:43,276 --> 00:31:45,862 Must just be from last night. 735 00:31:45,862 --> 00:31:47,989 The Williams came back. 736 00:31:47,989 --> 00:31:49,741 Yes, I, uh ‐‐ I saw Jeff this morning. 737 00:31:49,741 --> 00:31:51,326 Met his daughter. 738 00:31:51,326 --> 00:31:53,203 Is she adorable or what? 739 00:31:53,203 --> 00:31:55,372 Yeah. I didn't see his wife. 740 00:31:55,372 --> 00:31:58,208 They're divorced. Ah, I'm sorry to hear that. 741 00:31:58,208 --> 00:32:00,502 I'd say he's never looked better. 742 00:32:00,502 --> 00:32:02,379 He broke my heart. 743 00:32:02,379 --> 00:32:03,797 Twice. 744 00:32:03,797 --> 00:32:05,465 Okay. Bygones. 745 00:32:05,465 --> 00:32:07,425 Last time, it was with your blessing. 746 00:32:09,970 --> 00:32:11,596 Can't hurt. 747 00:32:11,596 --> 00:32:13,431 Lip gloss and a smile. 748 00:32:15,517 --> 00:32:22,858 ♪♪ 749 00:32:22,858 --> 00:32:24,568 [ Exhales sharply ] 750 00:32:24,568 --> 00:32:32,742 ♪♪ 751 00:32:32,742 --> 00:32:34,286 Hi. 752 00:32:34,286 --> 00:32:37,956 The trick...is to pack it in as you go, just like that. 753 00:32:37,956 --> 00:32:40,000 You see? 754 00:32:40,000 --> 00:32:42,377 And then, if you want to make it really good, 755 00:32:42,377 --> 00:32:44,337 just put a little hole in the bottom. 756 00:32:44,337 --> 00:32:45,839 Special secret. 757 00:32:45,839 --> 00:32:47,799 That's perfect. 758 00:32:47,799 --> 00:32:50,427 [ Sighs ] There you go, pumpkin. 759 00:32:50,427 --> 00:32:53,388 Ah. 760 00:32:53,388 --> 00:32:55,307 You're a lucky girl. 761 00:32:55,307 --> 00:32:57,601 Olivia here is a master builder. 762 00:32:57,601 --> 00:32:59,603 [ Chuckles ] 763 00:32:59,603 --> 00:33:03,773 Okay. Let's make this perfect. 764 00:33:03,773 --> 00:33:06,651 Put these here. 765 00:33:06,651 --> 00:33:08,778 Perfect. 766 00:33:11,781 --> 00:33:14,492 Okay. 767 00:33:14,492 --> 00:33:17,245 You know, there's a sand sculpture contest in a few days. 768 00:33:17,245 --> 00:33:18,622 Can we do it? 769 00:33:18,622 --> 00:33:20,290 [ Laughs ] Of course! 770 00:33:20,290 --> 00:33:21,583 Yes! 771 00:33:21,583 --> 00:33:23,668 I'm gonna go get us some more water, okay? 772 00:33:25,503 --> 00:33:27,047 Okay. 773 00:33:27,047 --> 00:33:28,465 Voilà. 774 00:33:28,465 --> 00:33:30,383 I really like her, Daddy. 775 00:33:30,383 --> 00:33:32,552 Me, too, peanut. 776 00:33:34,554 --> 00:33:35,889 Me, too. 777 00:33:35,889 --> 00:33:38,558 [ Big band music plays ] 778 00:33:38,558 --> 00:33:48,401 ♪♪ 779 00:33:48,401 --> 00:33:50,904 ♪ Silent night ♪ 780 00:33:50,904 --> 00:33:54,241 I am so happy we were able to come back here again. 781 00:33:54,241 --> 00:33:55,951 Hawaii, eh? 782 00:33:55,951 --> 00:33:58,828 ♪ All is calm ♪ 783 00:33:58,828 --> 00:34:01,831 ♪ All is bright ♪ 784 00:34:01,831 --> 00:34:03,500 ♪ Round yon virgin... ♪ 785 00:34:03,500 --> 00:34:05,502 What are you waiting for? 786 00:34:05,502 --> 00:34:08,672 What are you talking about? 787 00:34:08,672 --> 00:34:10,632 Last year, I get it. 788 00:34:10,632 --> 00:34:13,677 You and Caroline still trying to figure things out. 789 00:34:13,677 --> 00:34:15,971 Come on now, kid. 790 00:34:15,971 --> 00:34:20,517 Why don't you go make a play already? 791 00:34:20,517 --> 00:34:23,853 You can't climb a ladder with your hands in your pockets. 792 00:34:23,853 --> 00:34:25,438 Faye: Hi, guys. 793 00:34:25,438 --> 00:34:26,982 Hey. Hey. 794 00:34:26,982 --> 00:34:28,400 Beach yoga, 8:00 A. M.? 795 00:34:28,400 --> 00:34:30,110 [ Sighs ] Make it 9:00 and we're in. All right? 796 00:34:30,110 --> 00:34:31,695 Yeah? Done. 797 00:34:31,695 --> 00:34:33,071 ‐Good night. ‐I'm calling it, too. 798 00:34:33,071 --> 00:34:34,781 No. No, you stay here. 799 00:34:34,781 --> 00:34:37,158 Finish your drink. 800 00:34:37,158 --> 00:34:40,829 [ Luther Vandross' "Have Yourself a Merry Little Christmas" plays ] 801 00:34:40,829 --> 00:34:46,710 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 802 00:34:48,586 --> 00:34:49,796 [ Chuckles ] 803 00:34:49,796 --> 00:34:51,256 [ Chuckles ] 804 00:34:51,256 --> 00:34:52,924 Hmm. 805 00:34:52,924 --> 00:34:54,926 Yeah. 806 00:34:54,926 --> 00:34:57,178 Last man standing? 807 00:34:57,178 --> 00:34:59,389 It kind of feels like a conspiracy. 808 00:34:59,389 --> 00:35:02,851 [ Chuckles ] 809 00:35:02,851 --> 00:35:04,102 How are your fingers? 810 00:35:04,102 --> 00:35:05,854 Oh, they're like raisins. 811 00:35:05,854 --> 00:35:08,315 See? [ Chuckles ] Mm. 812 00:35:08,315 --> 00:35:14,154 ♪♪ 813 00:35:14,154 --> 00:35:16,906 So, Madelyn really likes you. 814 00:35:16,906 --> 00:35:19,492 Well, who can blame her? 815 00:35:21,953 --> 00:35:24,456 You ever miss California? 816 00:35:24,456 --> 00:35:27,334 Every winter. 817 00:35:27,334 --> 00:35:29,628 Yeah, snow is great, in theory. 818 00:35:29,628 --> 00:35:33,590 But it is magical, especially at Christmas. 819 00:35:33,590 --> 00:35:37,260 Yeah. When the fire's burning and the snowflakes are falling. 820 00:35:37,260 --> 00:35:39,179 And Luther Vandross is playing. 821 00:35:39,179 --> 00:35:41,556 There's no Luther Vandross. 822 00:35:41,556 --> 00:35:44,017 Luther Vandross. 823 00:35:44,017 --> 00:35:47,020 [ Chuckles ] 824 00:35:47,020 --> 00:35:48,772 Oh, yeah. 825 00:35:48,772 --> 00:35:50,732 Oh. [ Laughs ] 826 00:35:50,732 --> 00:35:53,068 Oh. 827 00:35:53,068 --> 00:35:54,361 Yeah. 828 00:35:54,361 --> 00:35:56,363 Mm‐hmm. 829 00:35:56,363 --> 00:35:58,948 Yeah, I do miss a white Christmas. 830 00:35:58,948 --> 00:36:05,413 ♪♪ 831 00:36:05,413 --> 00:36:06,831 I'm gonna go up. 832 00:36:10,460 --> 00:36:11,920 Right. 833 00:36:11,920 --> 00:36:14,255 I have the yoga in the morning. 834 00:36:14,255 --> 00:36:17,008 Right. Well, um... 835 00:36:17,008 --> 00:36:19,260 sleep well, Olivia. 836 00:36:19,260 --> 00:36:21,554 Good night, Jeffrey Williams. 837 00:36:21,554 --> 00:36:31,856 ♪♪ 838 00:36:31,856 --> 00:36:35,276 ‐Oh! [ Giggles ] ‐Olivia, come help me! 839 00:36:35,276 --> 00:36:37,278 [ Inhales sharply ] Come on. 840 00:36:37,278 --> 00:36:38,697 ‐Scissors. ‐Glitter glue. 841 00:36:38,697 --> 00:36:40,782 [ Chuckles ] 842 00:36:40,782 --> 00:36:43,201 That is such a cool bike! 843 00:36:43,201 --> 00:36:45,662 She didn't want my help. She wanted yours. 844 00:36:45,662 --> 00:36:47,372 Well, she's a smart cookie. 845 00:36:47,372 --> 00:36:51,084 How can I help? This looks like fun. 846 00:36:51,084 --> 00:36:53,253 Why don't we take some ‐‐ some glue here? 847 00:36:53,253 --> 00:36:54,671 Will you o‐open this for me? 848 00:36:54,671 --> 00:36:57,090 Got you. And that will work. And you want your ‐‐ 849 00:36:57,090 --> 00:36:58,508 Oh! 850 00:36:58,508 --> 00:37:01,261 [ Laughs ] I'm s...sorry about that. 851 00:37:01,261 --> 00:37:03,388 Well... 852 00:37:03,388 --> 00:37:05,557 I said it was an accident. 853 00:37:05,557 --> 00:37:07,434 Oh! [ Laughs ] 854 00:37:07,434 --> 00:37:14,607 ♪♪ 855 00:37:14,607 --> 00:37:21,489 ♪♪ 856 00:37:21,489 --> 00:37:28,872 ♪♪ 857 00:37:28,872 --> 00:37:31,249 Olivia? Oh! [ Growls ] 858 00:37:31,249 --> 00:37:32,500 Gregg? 859 00:37:32,500 --> 00:37:33,960 Hi. 860 00:37:33,960 --> 00:37:35,837 Hi! What ‐‐ [ Chuckles ] 861 00:37:35,837 --> 00:37:38,423 Hi. What are you doing here? 862 00:37:38,423 --> 00:37:40,341 Well, the Rockaway deal closed this morning. 863 00:37:40,341 --> 00:37:41,926 I took the first flight out. 864 00:37:41,926 --> 00:37:44,345 It was too early to call, but here I am. 865 00:37:44,345 --> 00:37:45,764 That's great. 866 00:37:45,764 --> 00:37:47,891 And you are very...sparkly. 867 00:37:47,891 --> 00:37:50,435 Oh. Sorry, I ‐‐ I cleaned myself off. 868 00:37:50,435 --> 00:37:53,188 Guess what? What? 869 00:37:53,188 --> 00:37:56,274 City council...likes your initial concept. 870 00:37:56,274 --> 00:37:58,193 Really? Yeah, they still have to vote, 871 00:37:58,193 --> 00:37:59,652 but you're definitely in the running. 872 00:37:59,652 --> 00:38:01,362 ‐That's great. ‐The municipal building? 873 00:38:01,362 --> 00:38:03,031 Uh...hey. 874 00:38:03,031 --> 00:38:04,741 Gregg Harris. 875 00:38:06,075 --> 00:38:08,411 Don't tell me. Drew? 876 00:38:08,411 --> 00:38:09,788 Jeff. 877 00:38:09,788 --> 00:38:11,831 Cousin? 878 00:38:11,831 --> 00:38:13,750 Friend. Oh. 879 00:38:13,750 --> 00:38:15,376 Jeff's family and my family have been coming here 880 00:38:15,376 --> 00:38:17,962 for Christmas since we were, like...6. 881 00:38:17,962 --> 00:38:20,340 Oh. That's cool. 882 00:38:20,340 --> 00:38:23,802 Where are your parents? Oh, they're by the beach. 883 00:38:23,802 --> 00:38:25,345 Yeah? So, do you want to go over there? 884 00:38:25,345 --> 00:38:26,721 Yeah. Okay. All right, well, we're gonna go. 885 00:38:26,721 --> 00:38:28,598 Nice to meet you. 886 00:38:31,059 --> 00:38:32,936 Well, you're gonna have to get out of that. 887 00:38:32,936 --> 00:38:35,063 You're all sweaty. I can sweat in this. 888 00:38:35,063 --> 00:38:41,277 ♪♪ 889 00:38:41,277 --> 00:38:47,283 ♪♪ 890 00:38:50,578 --> 00:38:52,705 You don't want to take your shoes off? 891 00:38:52,705 --> 00:38:54,249 Oh, I hate the sand. It gets everywhere. 892 00:38:54,249 --> 00:38:56,167 In between your toes and in your hair. 893 00:38:56,167 --> 00:38:58,753 Then you come home and it's like...in your sheets. 894 00:38:58,753 --> 00:39:01,381 Hello. Uh, Mom, Dad? 895 00:39:01,381 --> 00:39:02,882 This is Gregg. 896 00:39:02,882 --> 00:39:04,092 Hi. Oh ‐‐ 897 00:39:04,092 --> 00:39:05,927 Uh...Cincinnati Gregg? 898 00:39:05,927 --> 00:39:07,262 Whoa, look at the BF. The one and only. 899 00:39:07,262 --> 00:39:08,888 Great to finally meet you. Hi. 900 00:39:08,888 --> 00:39:10,139 He closed his deal, so he came. 901 00:39:10,139 --> 00:39:11,766 Yeah, you got Kevlar under there? 902 00:39:11,766 --> 00:39:14,477 ‐No, I just work out a lot. ‐Hi. 903 00:39:14,477 --> 00:39:16,813 Ooh, ooh. Mm‐mm‐mm... 904 00:39:16,813 --> 00:39:18,982 Okay, that's good. Mom. 905 00:39:18,982 --> 00:39:20,108 We're huggers. Okay. 906 00:39:20,108 --> 00:39:21,609 [ Chuckles ] Hi. Drew. 907 00:39:21,609 --> 00:39:23,194 ‐Drew. You're Drew. Okay. ‐Todd. 908 00:39:23,194 --> 00:39:25,113 ‐Todd. Nice to meet you. ‐This is our son, Ian. 909 00:39:25,113 --> 00:39:27,824 Ian. Hey. I come bearing gifts. 910 00:39:27,824 --> 00:39:29,367 ‐[ Gasps ] ‐Oh. 911 00:39:29,367 --> 00:39:31,077 You didn't need to do that. 912 00:39:31,077 --> 00:39:32,495 That's so sweet. 913 00:39:32,495 --> 00:39:34,414 Oh. All right. Take a look at that. 914 00:39:34,414 --> 00:39:36,124 Well, should we put these under the tree? 915 00:39:36,124 --> 00:39:37,667 Oh. Open them now. 916 00:39:37,667 --> 00:39:39,085 Oh. 917 00:39:39,085 --> 00:39:40,420 A little instant gratification never hurt. 918 00:39:40,420 --> 00:39:42,213 ‐Okay. ‐Oh, wow. 919 00:39:42,213 --> 00:39:43,381 Wow. 920 00:39:43,381 --> 00:39:45,383 That drone goes 50 feet in the air. 921 00:39:45,383 --> 00:39:47,260 Cool! I'm gonna go test it out. 922 00:39:47,260 --> 00:39:48,553 Okay. 923 00:39:48,553 --> 00:39:50,847 And, uh, that's to grow your own microgreens. 924 00:39:50,847 --> 00:39:52,181 Oh, wow. Right on. 925 00:39:52,181 --> 00:39:53,516 And there's crystals in here. 926 00:39:53,516 --> 00:39:55,101 Something about charging the water. 927 00:39:55,101 --> 00:39:58,354 Oh, nice. It's positive energy infused. 928 00:39:58,354 --> 00:40:00,732 That's what the guy with the man‐bun who sold it to me said. 929 00:40:00,732 --> 00:40:02,775 Very impressive. 930 00:40:02,775 --> 00:40:05,695 For you, I got you a meeting 931 00:40:05,695 --> 00:40:07,697 with the head of Oahu's transportation department. 932 00:40:07,697 --> 00:40:09,574 That's romantic. 933 00:40:09,574 --> 00:40:11,242 Takes all kinds. 934 00:40:11,242 --> 00:40:12,994 ‐Mm. ‐Really? 935 00:40:12,994 --> 00:40:14,704 Here? Yeah. 936 00:40:14,704 --> 00:40:16,080 Sorry I couldn't put a bow on it, but... 937 00:40:16,080 --> 00:40:17,457 Yeah. No, that's ‐‐ I know you love this place. 938 00:40:17,457 --> 00:40:19,375 That's awesome. That's ‐‐ That's really cool. 939 00:40:19,375 --> 00:40:21,169 Thank you. Gregg, you're just in time. 940 00:40:21,169 --> 00:40:22,587 The Reindeer Games start any minute. 941 00:40:22,587 --> 00:40:24,088 We're not gonna do that. 942 00:40:24,088 --> 00:40:25,965 It's just some competition games thing. 943 00:40:25,965 --> 00:40:27,425 Okay, here's what we got going. 944 00:40:27,425 --> 00:40:29,218 We got ‐‐ We got sand castles, we got musical beach towels, 945 00:40:29,218 --> 00:40:30,678 we got paddle tennis. Todd? 946 00:40:30,678 --> 00:40:32,347 Yeppers. Right. And then we got the big triathlon. 947 00:40:32,347 --> 00:40:33,806 Oh, I got the tri. Oh, it's not ‐‐ 948 00:40:33,806 --> 00:40:35,266 Oh! Oh, all right! 949 00:40:35,266 --> 00:40:36,476 Gregg's on the tri, coming in strong! 950 00:40:36,476 --> 00:40:38,853 It's not the triathlons that you're used to. 951 00:40:38,853 --> 00:40:40,313 I'm gonna get changed. 952 00:40:40,313 --> 00:40:42,357 Okay. All right. 953 00:40:42,357 --> 00:40:44,192 No questions. No more questions. 954 00:40:44,192 --> 00:40:45,902 What do you mean no questions? I have a thousand questions. 955 00:40:45,902 --> 00:40:47,070 This is fantastic. Are you kidding me? 956 00:40:47,070 --> 00:40:52,575 ♪♪ 957 00:40:52,575 --> 00:40:55,036 All right. Look, the Andersons have ‐‐ 958 00:40:55,036 --> 00:40:56,454 have ‐‐ have pulled an audible with this new guy. 959 00:40:56,454 --> 00:40:57,997 Mm‐hmm. We got to adjust accordingly. 960 00:40:57,997 --> 00:40:59,290 Heidi, how's your arm? 961 00:40:59,290 --> 00:41:00,458 How's your blood pressure? 962 00:41:00,458 --> 00:41:01,876 Are you up for this tri or not? 963 00:41:01,876 --> 00:41:03,795 ‐What? ‐I'll do it. 964 00:41:03,795 --> 00:41:06,214 [ Chuckles ] Hey, odds on my crew? 965 00:41:06,214 --> 00:41:07,840 I'll take it. 966 00:41:07,840 --> 00:41:09,801 You got to be kidding me. Heidi: This guy. 967 00:41:09,801 --> 00:41:12,553 All right, peanut, don't worry about anybody else out there. 968 00:41:12,553 --> 00:41:14,138 Just have fun and do your best. 969 00:41:14,138 --> 00:41:16,307 Have fun when you're back at home with your friends. 970 00:41:16,307 --> 00:41:17,725 See those people? Look, guys, remember... 971 00:41:17,725 --> 00:41:20,144 Those people are your enemy. Destroy them. 972 00:41:20,144 --> 00:41:22,021 Got it, Coach. 973 00:41:22,021 --> 00:41:23,731 Hey, Coach, a little intense. 974 00:41:23,731 --> 00:41:28,152 ♪♪ 975 00:41:28,152 --> 00:41:30,154 [ Indistinct conversations ] 976 00:41:33,032 --> 00:41:35,284 Kinky. I'll have to borrow that sometime. 977 00:41:35,284 --> 00:41:37,286 Yeah. 978 00:41:37,286 --> 00:41:40,123 I'm sorry, I ‐‐ I didn't know that he was coming. 979 00:41:40,123 --> 00:41:42,291 I, uh, didn't know he existed. 980 00:41:45,795 --> 00:41:47,964 No. 981 00:41:47,964 --> 00:41:49,298 We're not starting in the water? 982 00:41:49,298 --> 00:41:50,800 What do you have all over you? 983 00:41:50,800 --> 00:41:52,093 It's a trick of the trade. 984 00:41:52,093 --> 00:41:53,344 Listen, Gregg, I've been trying to tell you 985 00:41:53,344 --> 00:41:54,804 this is not the kind of ‐‐ No, I got this. 986 00:41:54,804 --> 00:41:56,347 This is my lane. Okay. 987 00:41:56,347 --> 00:41:58,558 Okay, where are my contestants? 988 00:41:58,558 --> 00:42:00,852 [ Cheers and applause ] 989 00:42:05,023 --> 00:42:07,108 [ Laughs ] Gregg, wait. 990 00:42:07,108 --> 00:42:08,151 Great. 991 00:42:08,151 --> 00:42:09,569 ‐Come on, Gregg. ‐Ah, crap. 992 00:42:09,569 --> 00:42:11,779 The first leg is constructing a gingerbread house. 993 00:42:11,779 --> 00:42:13,156 The second leg is a crab crawl. 994 00:42:13,156 --> 00:42:14,323 I'm sorry. 995 00:42:14,323 --> 00:42:17,785 And the third, a bike race around the resort. 996 00:42:17,785 --> 00:42:19,328 Are you ready? 997 00:42:19,328 --> 00:42:21,414 [ Cheers and applause ] 998 00:42:21,414 --> 00:42:23,791 And go build those houses! 999 00:42:23,791 --> 00:42:32,175 ♪♪ 1000 00:42:32,175 --> 00:42:34,010 He needs more frosting on it! 1001 00:42:34,010 --> 00:42:36,637 ‐Get the frosting! ‐Frosting? 1002 00:42:36,637 --> 00:42:39,307 ♪ Get in line, I'm flying high off the wire ♪ 1003 00:42:39,307 --> 00:42:41,601 ♪ Yeah, you got me feeling free ♪ 1004 00:42:41,601 --> 00:42:44,187 When I see it on the shelf, I want it for myself 1005 00:42:44,187 --> 00:42:47,565 Mariel: Make sure you get the icing on the walls. 1006 00:42:47,565 --> 00:42:48,941 Good job. 1007 00:42:48,941 --> 00:42:50,693 Let's go! 1008 00:42:50,693 --> 00:42:52,820 Come on, you're in real estate. Get it together, man. 1009 00:42:52,820 --> 00:42:54,864 You got to put the roof on. Put the roof on! 1010 00:42:54,864 --> 00:42:57,492 Yeah, here we go. 1011 00:42:57,492 --> 00:42:58,826 Oh, I don't understand. 1012 00:42:58,826 --> 00:43:00,411 Has he never built a gingerbread house? 1013 00:43:00,411 --> 00:43:02,121 He's half Jewish. Oh. 1014 00:43:03,998 --> 00:43:06,292 Ow! 1015 00:43:06,292 --> 00:43:07,960 Come on, Mag‐Dawg! Pain is temporary! 1016 00:43:07,960 --> 00:43:09,337 Greatness is forever! 1017 00:43:09,337 --> 00:43:10,588 Where do you even come up with these? 1018 00:43:10,588 --> 00:43:11,839 Oh, here and there. Pinterest, mostly. 1019 00:43:11,839 --> 00:43:14,133 Okay. 1020 00:43:14,133 --> 00:43:15,301 Whoo! That's too much frosting. 1021 00:43:15,301 --> 00:43:17,845 ‐Come on! ‐Okay. 1022 00:43:17,845 --> 00:43:20,098 [ Cheers and applause ] 1023 00:43:20,098 --> 00:43:23,601 ♪♪ 1024 00:43:23,601 --> 00:43:25,061 ♪ I've been feeling like I'm needing something sweet ♪ 1025 00:43:25,061 --> 00:43:28,064 In my system, in my veins 1026 00:43:28,064 --> 00:43:29,398 ♪ Want to breathe it, want to feel it ♪ 1027 00:43:29,398 --> 00:43:30,733 I'm impressed. 1028 00:43:30,733 --> 00:43:32,276 ♪ Want to keep it in my pocket every day ♪ 1029 00:43:32,276 --> 00:43:34,237 When I see it on the shelf, I want it for myself 1030 00:43:34,237 --> 00:43:36,572 ♪ So, drop it like it's hot ♪ 1031 00:43:36,572 --> 00:43:38,533 ♪ When you drop it, I can stop it ♪ 1032 00:43:38,533 --> 00:43:40,743 ♪ 'Cause, baby, I see what I want ♪ 1033 00:43:40,743 --> 00:43:42,537 ‐♪ I say hey ♪ ‐♪ Hey ♪ 1034 00:43:42,537 --> 00:43:43,913 ‐♪ Hey ♪ ‐♪ Hey ♪ 1035 00:43:43,913 --> 00:43:45,331 ‐♪ Hey ♪ ‐♪ Hey ♪ 1036 00:43:45,331 --> 00:43:46,833 ♪ Got to have it ♪ 1037 00:43:46,833 --> 00:43:48,876 ‐Come on, honey. ‐Excuse me. 1038 00:43:48,876 --> 00:43:50,044 Coming through. 1039 00:43:50,044 --> 00:43:51,629 ♪ I got to have it ♪ 1040 00:43:51,629 --> 00:43:54,132 ‐Excuse me. ‐♪ I want it, I got it ♪ 1041 00:43:54,132 --> 00:43:56,092 ♪ I got to have it ♪ 1042 00:43:56,092 --> 00:43:57,844 [ Cheers and applause ] 1043 00:43:57,844 --> 00:44:00,513 ♪ I need it, I want it, I got, I got to have it ♪ 1044 00:44:00,513 --> 00:44:05,101 ♪ I need it, I want it, I got, I got to have it ♪ 1045 00:44:05,101 --> 00:44:08,020 ♪ I need it, I want it, I got ♪ 1046 00:44:08,020 --> 00:44:09,647 ♪ I got to have it ♪ 1047 00:44:09,647 --> 00:44:12,733 ♪ I need it, I want it, I got ♪ 1048 00:44:12,733 --> 00:44:14,443 ♪ I got to have it ♪ 1049 00:44:16,654 --> 00:44:18,531 Go! 1050 00:44:18,531 --> 00:44:22,869 ♪♪ 1051 00:44:22,869 --> 00:44:26,205 [ Cheers and applause ] 1052 00:44:26,205 --> 00:44:28,249 ♪ I got to have it ♪ 1053 00:44:28,249 --> 00:44:30,960 [ Todd laughs ] 1054 00:44:30,960 --> 00:44:32,879 Hey, man. Fair is fair. 1055 00:44:32,879 --> 00:44:35,214 Congrats. 1056 00:44:35,214 --> 00:44:37,216 There's some really tough competition out there. 1057 00:44:37,216 --> 00:44:40,386 You are a good man and a great sport. 1058 00:44:40,386 --> 00:44:42,847 Well, I have a new appreciation for cookie construction. 1059 00:44:42,847 --> 00:44:44,724 Nice effort out there. 1060 00:44:44,724 --> 00:44:46,809 Well, no shame in second, right? 1061 00:44:46,809 --> 00:44:49,437 Well, they say you never really win the silver, 1062 00:44:49,437 --> 00:44:51,272 you only lose the gold. 1063 00:44:51,272 --> 00:44:53,232 [ Laughs ] 1064 00:44:53,232 --> 00:44:58,654 ♪♪ 1065 00:44:58,654 --> 00:45:04,410 ♪♪ 1066 00:45:04,410 --> 00:45:06,120 Time to reapply. 1067 00:45:06,120 --> 00:45:07,538 Hmm? Come on. 1068 00:45:07,538 --> 00:45:09,916 Sunburn, melanoma. 1069 00:45:09,916 --> 00:45:11,959 I love you, Dad. 1070 00:45:11,959 --> 00:45:14,712 Gregg catching a few Zs after the tri? 1071 00:45:14,712 --> 00:45:17,840 No, he doesn't nap. 1072 00:45:17,840 --> 00:45:19,759 I love a good nap. 1073 00:45:19,759 --> 00:45:22,178 ‐Olivia. ‐Yeah? 1074 00:45:22,178 --> 00:45:26,307 When we get home, can we still see you? 1075 00:45:26,307 --> 00:45:28,267 Oh, she lives really far away, pumpkin. 1076 00:45:28,267 --> 00:45:29,894 Mm. 1077 00:45:29,894 --> 00:45:32,480 Hey! Where'd you go? 1078 00:45:32,480 --> 00:45:35,233 Uh, fitness center. Awesome here. 1079 00:45:35,233 --> 00:45:38,361 Don't you want to relax? We're on vacation? 1080 00:45:38,361 --> 00:45:40,238 Oh, I don't take vacation from my goals. 1081 00:45:40,238 --> 00:45:42,698 Come on, we just ordered a pitcher of Mai Tais. 1082 00:45:42,698 --> 00:45:45,576 Yeah, I'm not really a relax on the beach type of guy. 1083 00:45:45,576 --> 00:45:47,954 I was gonna go for a run, get my steps in. 1084 00:45:47,954 --> 00:45:49,372 You want to join? 1085 00:45:49,372 --> 00:45:51,999 I'm definitely a relax on the beach kind of girl. 1086 00:45:51,999 --> 00:45:55,127 [ Chuckles ] Okay. 1087 00:45:55,127 --> 00:45:56,963 Did you submit your designs already? 1088 00:45:56,963 --> 00:45:59,173 Uh, no. It's just feeling a little generic. 1089 00:45:59,173 --> 00:46:01,175 I can grab them if you want to go over it. 1090 00:46:01,175 --> 00:46:03,010 I'm gonna do it. Okay. 1091 00:46:03,010 --> 00:46:04,971 You have the pulse of what they want. 1092 00:46:04,971 --> 00:46:06,973 Don't over think it. Okay. 1093 00:46:06,973 --> 00:46:08,975 Have a good run. Starting...now! 1094 00:46:11,018 --> 00:46:12,853 If she's happy, we're happy. 1095 00:46:12,853 --> 00:46:14,605 She could be happier. 1096 00:46:14,605 --> 00:46:22,029 ♪♪ 1097 00:46:22,029 --> 00:46:24,240 Got to practice, little bro. 1098 00:46:24,240 --> 00:46:25,908 Bigger fast ball! 1099 00:46:28,035 --> 00:46:29,996 Good boy. [ Dog whines ] 1100 00:46:29,996 --> 00:46:31,789 [ Barking ] 1101 00:46:31,789 --> 00:46:34,667 ‐Laki! Laki! ‐Laki! Laki! 1102 00:46:34,667 --> 00:46:36,252 Leave it, Laki! 1103 00:46:36,252 --> 00:46:37,336 Ohh! Ohh! Ohh! Ohh! Argh! 1104 00:46:37,336 --> 00:46:38,963 Dad! 1105 00:46:38,963 --> 00:46:39,964 ‐Laki! ‐Hey, buddy! 1106 00:46:39,964 --> 00:46:41,215 ‐It's his ankle! ‐My ankle. 1107 00:46:41,215 --> 00:46:43,050 ‐You okay? ‐What happened? 1108 00:46:43,050 --> 00:46:44,051 ‐Aww. ‐His leg over here! 1109 00:46:44,051 --> 00:46:46,262 Get some ice over here. 1110 00:46:46,262 --> 00:46:48,472 ‐Let me get him some ice. ‐I'm okay. 1111 00:46:48,472 --> 00:46:49,682 Laki! 1112 00:46:49,682 --> 00:46:53,185 Laki! Here, boy. 1113 00:46:53,185 --> 00:46:55,229 [ Both breathing heavily ] 1114 00:46:55,229 --> 00:46:58,232 I'm ‐‐ I'm out of shape. [ Chuckles ] 1115 00:46:58,232 --> 00:46:59,859 Don't worry, it's the altitude. 1116 00:46:59,859 --> 00:47:01,736 Really? 1117 00:47:01,736 --> 00:47:05,072 [ Chuckling ] No. We're definitely at sea level. 1118 00:47:05,072 --> 00:47:06,365 [ Sighs ] 1119 00:47:06,365 --> 00:47:08,200 Laki! 1120 00:47:08,200 --> 00:47:09,744 Laki! 1121 00:47:09,744 --> 00:47:11,579 [ Sighs ] Whew! 1122 00:47:11,579 --> 00:47:15,666 So, he, uh, seems like a pretty good guy, Gregg. 1123 00:47:15,666 --> 00:47:17,543 He is, thanks. 1124 00:47:17,543 --> 00:47:19,962 I appreciate that. 1125 00:47:19,962 --> 00:47:21,756 So it's pretty serious? 1126 00:47:21,756 --> 00:47:23,758 Yeah, I guess so. 1127 00:47:23,758 --> 00:47:25,301 Look, I'm sorry. 1128 00:47:25,301 --> 00:47:27,386 The last time I saw you, you were... 1129 00:47:27,386 --> 00:47:29,388 I was headed back to my wife. 1130 00:47:29,388 --> 00:47:31,724 Yeah. I couldn't think of an appropriate way 1131 00:47:31,724 --> 00:47:34,602 to tell you without sounding presumptuous. 1132 00:47:34,602 --> 00:47:37,146 I got it. My dad might be a little disappointed though. 1133 00:47:37,146 --> 00:47:40,107 [ Both laugh ] 1134 00:47:40,107 --> 00:47:42,276 We have some pretty spectacular timing, don't we? 1135 00:47:42,276 --> 00:47:44,695 Very impressive. 1136 00:47:44,695 --> 00:47:46,697 Timing is everything. 1137 00:47:46,697 --> 00:47:48,074 It's not. 1138 00:47:48,074 --> 00:47:49,950 At least I don't think it is. 1139 00:47:49,950 --> 00:47:51,660 [ Laki barks ] 1140 00:47:51,660 --> 00:47:53,371 Laki! 1141 00:47:55,039 --> 00:47:56,707 Hey. 1142 00:47:56,707 --> 00:47:58,250 Hey, buddy. 1143 00:47:58,250 --> 00:48:01,045 Come here. You can't run like that. 1144 00:48:04,423 --> 00:48:06,133 Hey, is this... 1145 00:48:06,133 --> 00:48:07,968 Ohana Cliff. 1146 00:48:07,968 --> 00:48:10,888 Seemed so much higher back then, didn't it? 1147 00:48:10,888 --> 00:48:13,349 Ah, it still seems pretty high right now. 1148 00:48:13,349 --> 00:48:15,684 I remember being absolutely terrified. 1149 00:48:15,684 --> 00:48:17,645 [ Chuckles ] Ditto. 1150 00:48:17,645 --> 00:48:19,605 No, it was ‐‐ it was your idea. 1151 00:48:19,605 --> 00:48:22,108 Yeah, for you to jump, not me. I was afraid of heights. 1152 00:48:22,108 --> 00:48:24,235 I don't believe you. Still am. Scout's honor. 1153 00:48:24,235 --> 00:48:26,404 You seemed so gung ho about it. 1154 00:48:26,404 --> 00:48:28,364 Well, I had to dig pretty deep that day. 1155 00:48:28,364 --> 00:48:30,449 Guess it was technically my dare, 1156 00:48:30,449 --> 00:48:32,368 so I sort of roped you in. 1157 00:48:32,368 --> 00:48:34,286 Well, I knew how badly you wanted to do it. 1158 00:48:34,286 --> 00:48:35,621 [ Chuckles ] 1159 00:48:35,621 --> 00:48:37,748 We were, um, growing our wings. 1160 00:48:39,333 --> 00:48:41,085 Right? 1161 00:48:41,085 --> 00:48:43,504 [ Laki panting ] 1162 00:48:43,504 --> 00:48:45,214 Okay, we should get back. 1163 00:48:45,214 --> 00:48:47,550 ‐Come on, bud. ‐Oh! 1164 00:48:47,550 --> 00:48:51,679 ♪♪ 1165 00:48:57,017 --> 00:48:59,562 Gregg: I mean, are you kidding me with this view? 1166 00:48:59,562 --> 00:49:02,231 I can see why you love this place. 1167 00:49:02,231 --> 00:49:04,608 Amazing square footage, great beach. 1168 00:49:04,608 --> 00:49:06,652 Great friends. A lot of memories. 1169 00:49:06,652 --> 00:49:09,238 You know, I was thinking, you guys should open up a shop here. 1170 00:49:09,238 --> 00:49:12,032 Homeopathic medicine is super hot right now. 1171 00:49:12,032 --> 00:49:13,659 Great health is always in fashion. 1172 00:49:13,659 --> 00:49:15,661 Well, we don't want to complicate things. 1173 00:49:15,661 --> 00:49:17,955 It's not a complication. You just hire a local manager, 1174 00:49:17,955 --> 00:49:19,665 and then you have an excuse 1175 00:49:19,665 --> 00:49:21,542 to come to Hawaii as often as you want. 1176 00:49:21,542 --> 00:49:23,794 Now you're talking. Well... 1177 00:49:23,794 --> 00:49:26,338 Laki! Oh, my. 1178 00:49:26,338 --> 00:49:28,507 Hi. Did Jeanine from City Council get a hold of you? 1179 00:49:28,507 --> 00:49:30,259 No, I don't have my phone. 1180 00:49:30,259 --> 00:49:32,470 What do you mean you don't have your phone? 1181 00:49:32,470 --> 00:49:34,305 Why? Is everything okay? 1182 00:49:34,305 --> 00:49:35,806 Yeah, you're at the top of the list. 1183 00:49:35,806 --> 00:49:37,725 They really want to see your final rendering. 1184 00:49:37,725 --> 00:49:39,560 Okay. I'll do it. Okay. 1185 00:49:39,560 --> 00:49:42,313 Tomorrow. Yeah, okay. Okay. 1186 00:49:42,313 --> 00:49:44,023 We'll talk about it over dinner. 1187 00:49:44,023 --> 00:49:45,357 Yeah. And guess what? 1188 00:49:45,357 --> 00:49:46,901 Hmm? 1189 00:49:46,901 --> 00:49:48,903 I made reservations at the island's number‐one restaurant. 1190 00:49:48,903 --> 00:49:50,654 Oh, like a boss, huh? 1191 00:49:50,654 --> 00:49:53,491 Yeah, I ‐‐ I had a friend call in a favor. 1192 00:49:53,491 --> 00:49:55,075 You know we have the number‐one lighting store 1193 00:49:55,075 --> 00:49:56,702 in greater Boston? 1194 00:49:56,702 --> 00:49:58,329 Five locations. 1195 00:49:58,329 --> 00:50:00,581 No favors necessary. 1196 00:50:00,581 --> 00:50:02,958 Not one. 1197 00:50:02,958 --> 00:50:07,004 Olivia, the sand sculpture contest is in one hour. 1198 00:50:08,297 --> 00:50:09,924 Do we have to go now? 1199 00:50:09,924 --> 00:50:12,593 I mean, it's still kind of early, and I promised her. 1200 00:50:12,593 --> 00:50:14,595 Well, she's really cute, 1201 00:50:14,595 --> 00:50:16,680 and I love being here with everybody, 1202 00:50:16,680 --> 00:50:18,849 but it'd be so nice to just have a little one‐on‐one time. 1203 00:50:18,849 --> 00:50:20,226 You know what I mean? 1204 00:50:20,226 --> 00:50:21,894 Yes. Totally. 1205 00:50:21,894 --> 00:50:25,314 I'm so sorry, but I ‐‐ I can't. 1206 00:50:25,314 --> 00:50:28,150 Go ahead, we're good. 1207 00:50:28,150 --> 00:50:31,070 Don't worry, I know all her tricks. 1208 00:50:31,070 --> 00:50:32,530 See you guys. 1209 00:50:32,530 --> 00:50:34,114 Do you want us to come for dinner? 1210 00:50:34,114 --> 00:50:35,783 [ Chuckles ] 1211 00:50:35,783 --> 00:50:41,747 ♪♪ 1212 00:50:41,747 --> 00:50:47,670 ♪♪ 1213 00:50:47,670 --> 00:50:51,215 Mr. Williams. 1214 00:50:51,215 --> 00:50:53,342 I thought we settled that. 1215 00:50:53,342 --> 00:50:56,679 Sorry. Old habits die hard. 1216 00:50:56,679 --> 00:50:59,348 Um... 1217 00:50:59,348 --> 00:51:01,058 If you want to be alone, then I ‐‐ 1218 00:51:01,058 --> 00:51:03,477 No, no, no. Plenty of good seats left. 1219 00:51:03,477 --> 00:51:05,521 [ Chuckles ] 1220 00:51:05,521 --> 00:51:07,314 My God. 1221 00:51:07,314 --> 00:51:10,109 [ Chuckles ] 1222 00:51:10,109 --> 00:51:12,069 [ Both chuckle ] 1223 00:51:12,069 --> 00:51:17,324 ♪♪ 1224 00:51:17,324 --> 00:51:19,535 [ Both sigh ] 1225 00:51:21,829 --> 00:51:24,290 Never gets old, does it? 1226 00:51:24,290 --> 00:51:29,378 It's 100 shades of pink, blue, orange. 1227 00:51:29,378 --> 00:51:31,297 This is my dream. 1228 00:51:31,297 --> 00:51:34,425 To run the hotel and... 1229 00:51:34,425 --> 00:51:37,761 to be able to watch the sunset every night. 1230 00:51:37,761 --> 00:51:39,763 What did the New Yorker think of that? 1231 00:51:39,763 --> 00:51:42,766 [ Laughter ] 1232 00:51:42,766 --> 00:51:45,144 My parents thought I was nuts. 1233 00:51:45,144 --> 00:51:47,313 They were both teachers and they wanted me 1234 00:51:47,313 --> 00:51:49,523 to follow in their footsteps. 1235 00:51:51,692 --> 00:51:55,696 I'd say you made the right choice. 1236 00:51:55,696 --> 00:51:58,907 I think life's too short to live someone else's dream. 1237 00:51:58,907 --> 00:52:01,535 Don't you think? 1238 00:52:01,535 --> 00:52:06,665 ♪♪ 1239 00:52:06,665 --> 00:52:11,962 ♪♪ 1240 00:52:11,962 --> 00:52:14,131 Gregg: It's a little sore from that tri. 1241 00:52:14,131 --> 00:52:15,549 Did you work out your quad? 1242 00:52:15,549 --> 00:52:18,719 It's all right. It's good. 1243 00:52:18,719 --> 00:52:20,804 This is really nice. Thank you. 1244 00:52:20,804 --> 00:52:22,806 Oh. No problem. You're paying for it. 1245 00:52:22,806 --> 00:52:24,433 [ Laughs ] Oh, really? Okay. 1246 00:52:24,433 --> 00:52:26,101 'Cause you're gonna get that project. 1247 00:52:28,312 --> 00:52:30,064 What's wrong? 1248 00:52:30,064 --> 00:52:31,315 I don't know. I just ‐‐ 1249 00:52:31,315 --> 00:52:33,776 I became an architect so that I could 1250 00:52:33,776 --> 00:52:35,319 create beautiful designs 1251 00:52:35,319 --> 00:52:37,613 and ‐‐ and ‐‐ and push the limits. 1252 00:52:37,613 --> 00:52:40,157 Yeah, but you found a niche that will set you up 1253 00:52:40,157 --> 00:52:42,451 for years if not decades of steady work. 1254 00:52:42,451 --> 00:52:44,912 You could build your own firm off of this. 1255 00:52:44,912 --> 00:52:46,538 I know, I just ‐‐ I wish that I ‐‐ 1256 00:52:46,538 --> 00:52:48,332 Okay, so here's what you can do. 1257 00:52:48,332 --> 00:52:50,376 You can get a pet project, like a small little house addition. 1258 00:52:50,376 --> 00:52:52,795 You can scratch your itch that way. 1259 00:52:52,795 --> 00:52:56,340 Look, I know this isn't what you planned for, 1260 00:52:56,340 --> 00:52:58,008 but this is where life has taken you. 1261 00:52:58,008 --> 00:53:01,011 And there are plenty of worse places to be. 1262 00:53:01,011 --> 00:53:02,680 Yeah. No, I know. 1263 00:53:02,680 --> 00:53:04,098 You're right. 1264 00:53:04,098 --> 00:53:06,225 I believe in you, Olivia. 1265 00:53:06,225 --> 00:53:07,810 I believe in us. 1266 00:53:07,810 --> 00:53:09,853 We're gonna be the king and queen 1267 00:53:09,853 --> 00:53:11,563 of the Ohio River Valley real estate. 1268 00:53:11,563 --> 00:53:13,524 Okay. 1269 00:53:13,524 --> 00:53:15,484 Cheers. 1270 00:53:17,861 --> 00:53:20,155 What's going on here? Why are you wearing that? 1271 00:53:20,155 --> 00:53:22,032 Bad bet. 1272 00:53:22,032 --> 00:53:23,492 [ Chuckles ] 1273 00:53:23,492 --> 00:53:26,203 Ah. 1274 00:53:26,203 --> 00:53:28,580 Cover me, will you? Your sister's all over me. 1275 00:53:28,580 --> 00:53:31,083 And do me another favor. 1276 00:53:31,083 --> 00:53:33,377 Don't fumble it this time around with Olivia. 1277 00:53:33,377 --> 00:53:35,629 How many of those egg nogs have you had? 1278 00:53:35,629 --> 00:53:39,550 Don't you worry about that. You got a second chance here. 1279 00:53:39,550 --> 00:53:41,051 I see what's going on between the two of you. 1280 00:53:41,051 --> 00:53:42,761 Oh, come on, what second chance? 1281 00:53:42,761 --> 00:53:44,346 She's in love with someone who, for better or worse, 1282 00:53:44,346 --> 00:53:45,723 seems like a decent enough guy. 1283 00:53:45,723 --> 00:53:47,933 Forget about him. 1284 00:53:47,933 --> 00:53:50,602 He's a rookie, you're a pro. 1285 00:53:50,602 --> 00:53:52,604 Get in there and take it to the end zone. 1286 00:53:52,604 --> 00:53:55,149 [ Chuckles ] Now that sounds a little inappropriate. 1287 00:53:55,149 --> 00:53:58,068 Yeah, you get the point. 1288 00:53:58,068 --> 00:54:02,030 Son, true love is worth fighting for. 1289 00:54:05,701 --> 00:54:07,786 Was that worth leaving everyone behind for a few hours? 1290 00:54:07,786 --> 00:54:10,539 Yes. I've just been coming here for so long, 1291 00:54:10,539 --> 00:54:13,500 doing the same thing, eating the same food that... 1292 00:54:13,500 --> 00:54:15,502 I forget that there's anything else, so... 1293 00:54:15,502 --> 00:54:17,713 thank you. 1294 00:54:17,713 --> 00:54:19,465 Thank you. 1295 00:54:19,465 --> 00:54:21,467 Ever since I first met you, I saw our ‐‐ 1296 00:54:21,467 --> 00:54:23,010 our future together. 1297 00:54:23,010 --> 00:54:24,762 An unstoppable team. [ Chuckles ] 1298 00:54:24,762 --> 00:54:26,555 And I want to try so many things with you. 1299 00:54:26,555 --> 00:54:30,017 I want to literally build a life with you. 1300 00:54:30,017 --> 00:54:33,562 Because I love you. 1301 00:54:35,898 --> 00:54:37,941 I love you enough to get sand in my toes. 1302 00:54:39,902 --> 00:54:41,403 Oh, my gosh. [ Gasps ] 1303 00:54:41,403 --> 00:54:46,950 ♪♪ 1304 00:54:46,950 --> 00:54:50,537 Olivia Anderson, will you marry me? 1305 00:54:50,537 --> 00:54:52,789 Gregg... 1306 00:54:55,167 --> 00:54:56,668 Is that a yes? 1307 00:54:56,668 --> 00:54:59,004 [ Gasps ] 1308 00:54:59,004 --> 00:55:00,339 Okay, you have to say it. Yes. That's a ‐‐ 1309 00:55:00,339 --> 00:55:02,424 Yes, I said it. 1310 00:55:02,424 --> 00:55:03,884 Here you go. 1311 00:55:03,884 --> 00:55:05,552 When did you do all of this? 1312 00:55:05,552 --> 00:55:07,638 I was just thinking about it, and just being here 1313 00:55:07,638 --> 00:55:09,598 with you and your family, I thought, "Why not here? 1314 00:55:09,598 --> 00:55:12,017 Why not now?" 1315 00:55:12,017 --> 00:55:15,103 [ Light applause ] 1316 00:55:15,103 --> 00:55:17,606 [ Laughs ] 1317 00:55:17,606 --> 00:55:18,857 [ Chuckles ] 1318 00:55:18,857 --> 00:55:20,859 Woody: Get just the right amount of burn on it. 1319 00:55:20,859 --> 00:55:22,736 There we go. Hmm. 1320 00:55:22,736 --> 00:55:26,240 I don't remember the last time I had a roasted, 1321 00:55:26,240 --> 00:55:29,409 real, ooey ‐‐ Ah! ‐‐ gooey marshmallow. 1322 00:55:29,409 --> 00:55:31,578 [ Chuckles ] They're contraband in our house, you know. 1323 00:55:31,578 --> 00:55:34,122 They're made out of gelatin which comes from animal collagen. 1324 00:55:34,122 --> 00:55:35,874 Sure, ruin it for the rest of us, Woody. 1325 00:55:35,874 --> 00:55:37,209 Thank you. 1326 00:55:37,209 --> 00:55:39,294 What did you give him for his ankle? 1327 00:55:39,294 --> 00:55:41,338 A little turtle juice just to relax his muscles. 1328 00:55:41,338 --> 00:55:42,965 Ooh, he should not be drinking on that. 1329 00:55:42,965 --> 00:55:44,758 He's fine. Oh, he's wasted. 1330 00:55:44,758 --> 00:55:46,343 It'll be good for him. Eh. 1331 00:55:46,343 --> 00:55:47,511 Yeah. Mellow him out a little bit. 1332 00:55:47,511 --> 00:55:48,929 You should try this. It's so good, come on. 1333 00:55:48,929 --> 00:55:50,264 Honey, I am not trying that. 1334 00:55:50,264 --> 00:55:51,723 You can't even taste the animal parts. 1335 00:55:51,723 --> 00:55:53,058 You know I'm not trying it. Just one ‐‐ Just, like ‐‐ 1336 00:55:53,058 --> 00:55:54,268 No, no. Hey, how was dinner? 1337 00:55:54,268 --> 00:55:56,603 Dinner was delicious. 1338 00:55:56,603 --> 00:55:59,022 But dessert was even better. 1339 00:55:59,022 --> 00:56:01,400 ‐Oh! ‐Is that what I think it is? 1340 00:56:01,400 --> 00:56:03,569 ‐Oh! ‐Wow. 1341 00:56:03,569 --> 00:56:07,030 Touchdown! [ Laughs ] Outstanding. 1342 00:56:07,030 --> 00:56:09,783 Truly spectacular news. Spectacular! 1343 00:56:09,783 --> 00:56:12,536 I just love a good surprise ending. 1344 00:56:12,536 --> 00:56:13,870 I want ‐‐ I want to say something. 1345 00:56:13,870 --> 00:56:15,247 May ‐‐ May I say something? No, no, no. 1346 00:56:15,247 --> 00:56:16,373 No, it'll be good, it'll be good. 1347 00:56:16,373 --> 00:56:17,708 It'll be good, no, it'll be good. 1348 00:56:17,708 --> 00:56:19,334 I am so happy for you two. 1349 00:56:19,334 --> 00:56:20,961 Olivia, you look radiant. 1350 00:56:20,961 --> 00:56:23,422 You're always bright as sunshine. 1351 00:56:23,422 --> 00:56:25,424 You deserve MVP kind of love. 1352 00:56:25,424 --> 00:56:26,842 Girl, you deserve it. 1353 00:56:26,842 --> 00:56:28,468 So ‐‐ So, what do you say? 1354 00:56:28,468 --> 00:56:30,762 Let's raise a glass 1355 00:56:30,762 --> 00:56:33,307 and let's give it up to Olivia... 1356 00:56:33,307 --> 00:56:34,725 and Jeff. 1357 00:56:34,725 --> 00:56:37,352 Gregg. His name is Gregg. 1358 00:56:37,352 --> 00:56:39,104 No, it's not. Sorry. 1359 00:56:39,104 --> 00:56:40,981 Oh. It's close enough. It's ‐‐ 1360 00:56:40,981 --> 00:56:42,941 Oh, ohh. Oh, okay. 1361 00:56:42,941 --> 00:56:44,234 Time to go to bed. 1362 00:56:44,234 --> 00:56:45,235 I got to go. I got to go. 1363 00:56:45,235 --> 00:56:46,570 Good night, guys. Good night, Alec. 1364 00:56:46,570 --> 00:56:47,738 ‐Going. ‐Whoo! 1365 00:56:47,738 --> 00:56:50,699 Wow. Congratulations. 1366 00:56:50,699 --> 00:56:52,701 You happy? 1367 00:56:52,701 --> 00:56:54,661 Of course. 1368 00:56:54,661 --> 00:56:56,288 Look at that! 1369 00:56:56,288 --> 00:56:57,497 I know. That looks amazing. Mm‐hmm. 1370 00:57:00,959 --> 00:57:03,420 ‐Thank you. ‐You're home safe. Home safe. 1371 00:57:03,420 --> 00:57:04,671 I didn't mean to embarrass you. Did I embarrass you? 1372 00:57:04,671 --> 00:57:05,756 No. No, you didn't embarrass me. 1373 00:57:05,756 --> 00:57:06,923 You might have embarrassed yourself. 1374 00:57:06,923 --> 00:57:08,258 Oh, no. Come on. 1375 00:57:08,258 --> 00:57:09,635 [ Groans ] There you go. 1376 00:57:09,635 --> 00:57:12,387 Yep. Easy, easy, easy. 1377 00:57:12,387 --> 00:57:13,639 Hey, come here. I want to talk to you first. 1378 00:57:13,639 --> 00:57:15,474 Why? 1379 00:57:15,474 --> 00:57:17,893 My second chance may have come and gone, but yours hasn't. 1380 00:57:17,893 --> 00:57:19,811 What are you talking about? 1381 00:57:19,811 --> 00:57:21,605 You're going into extra innings. 1382 00:57:21,605 --> 00:57:24,066 Hey, could you please turn off these lights? 1383 00:57:24,066 --> 00:57:26,360 Hey, hey, hey. Oh, yeah. Huh? 1384 00:57:26,360 --> 00:57:28,403 You and Mariel have something. 1385 00:57:28,403 --> 00:57:30,447 Oh, God, please, no, don't. 1386 00:57:30,447 --> 00:57:32,157 You have been on the bench long enough, Dad. 1387 00:57:32,157 --> 00:57:34,117 It's time to get back in the game. 1388 00:57:34,117 --> 00:57:36,662 Is ‐‐ Is this what I sound like? 1389 00:57:36,662 --> 00:57:38,080 All the time. 1390 00:57:38,080 --> 00:57:39,998 Oh... All the time. 1391 00:57:39,998 --> 00:57:42,125 It's terrible. Ah... 1392 00:57:42,125 --> 00:57:44,002 Good night. See you in the morning. 1393 00:57:44,002 --> 00:57:46,963 [ Sighing ] 1394 00:57:46,963 --> 00:57:49,424 I love you. 1395 00:57:49,424 --> 00:57:50,717 Ah... 1396 00:57:50,717 --> 00:57:52,844 Ah... 1397 00:57:52,844 --> 00:57:55,806 [ Sighs ] 1398 00:57:55,806 --> 00:58:04,940 ♪♪ 1399 00:58:04,940 --> 00:58:13,865 ♪♪ 1400 00:58:13,865 --> 00:58:22,874 ♪♪ 1401 00:58:22,874 --> 00:58:25,711 Mariel. 1402 00:58:25,711 --> 00:58:28,171 This ‐‐ This is for you. 1403 00:58:28,171 --> 00:58:35,053 ♪♪ 1404 00:58:35,053 --> 00:58:37,389 It's, uh, the colors of the sunset. 1405 00:58:37,389 --> 00:58:40,475 The guy in town said it's escape‐proof. 1406 00:58:40,475 --> 00:58:41,810 Thank you. 1407 00:58:41,810 --> 00:58:43,478 You're welcome. 1408 00:58:43,478 --> 00:58:45,188 I love it. 1409 00:58:45,188 --> 00:58:46,773 This is sweet. I'll take it. 1410 00:58:46,773 --> 00:58:48,275 You got to...go. 1411 00:58:48,275 --> 00:58:50,068 [ Both laugh ] 1412 00:58:53,989 --> 00:58:55,615 Aloha. 1413 00:58:55,615 --> 00:58:57,534 All: Aloha. 1414 00:58:57,534 --> 00:59:00,120 Mele Kalikimaka. [ Laughter ] 1415 00:59:00,120 --> 00:59:04,082 Tonight we celebrate 25 Christmases here at the Maluhia. 1416 00:59:04,082 --> 00:59:06,918 We hope that you'll enjoy reliving some of your fondest 1417 00:59:06,918 --> 00:59:09,337 memories as you wonder around the pavilion. 1418 00:59:09,337 --> 00:59:11,465 And don't forget to join us for Christmas Eve caroling 1419 00:59:11,465 --> 00:59:13,216 tomorrow night. 1420 00:59:13,216 --> 00:59:14,634 Mahalo. 1421 00:59:14,634 --> 00:59:16,511 All: Mahalo. 1422 00:59:19,347 --> 00:59:21,433 What's this? 1423 00:59:21,433 --> 00:59:23,310 Is that you when you were a kid? 1424 00:59:23,310 --> 00:59:25,061 What happened? You used to be so cute. 1425 00:59:26,772 --> 00:59:29,274 Hey, I want to skip out on the caroling, 1426 00:59:29,274 --> 00:59:31,485 but I do want to go on some hikes tomorrow, 1427 00:59:31,485 --> 00:59:33,695 because this island is known for the hikes. 1428 00:59:33,695 --> 00:59:35,822 Um, also, I want to... 1429 00:59:35,822 --> 00:59:37,866 [ Continues indistinctly ] 1430 00:59:37,866 --> 00:59:44,664 ♪♪ 1431 00:59:44,664 --> 00:59:51,379 ♪♪ 1432 00:59:51,379 --> 00:59:53,173 ...want to talk about the engagement party, which, 1433 00:59:53,173 --> 00:59:55,509 obviously, of course, you're invited to. 1434 00:59:55,509 --> 00:59:57,803 I'm just gonna go and get some air real quick. 1435 00:59:59,846 --> 01:00:02,140 She'll be okay. 1436 01:00:02,140 --> 01:00:08,480 ♪♪ 1437 01:00:15,737 --> 01:00:17,864 I guess it's pretty serious after all. 1438 01:00:17,864 --> 01:00:19,491 What are we doing here? I don't know. 1439 01:00:19,491 --> 01:00:20,951 Are we ‐‐ You tell me. 1440 01:00:20,951 --> 01:00:24,287 Are we walking down memory lane rekindling an old flame twice? 1441 01:00:24,287 --> 01:00:26,623 Twice, you walked away from me. 1442 01:00:26,623 --> 01:00:29,251 Oh, that's not fair. No, it's not fair! 1443 01:00:29,251 --> 01:00:31,753 We're not kids anymore. I moved on. 1444 01:00:31,753 --> 01:00:33,588 I didn't want to leave last year, but I had to. 1445 01:00:33,588 --> 01:00:35,340 You knew I did. 1446 01:00:35,340 --> 01:00:37,968 This isn't real. None of this is real. 1447 01:00:37,968 --> 01:00:39,803 This is Christmas. 1448 01:00:39,803 --> 01:00:41,304 Do you would think that our families 1449 01:00:41,304 --> 01:00:42,889 would be friends outside of this? 1450 01:00:42,889 --> 01:00:45,350 Do you think you and I would stand a chance? 1451 01:00:45,350 --> 01:00:47,143 Vacation isn't real life. 1452 01:00:47,143 --> 01:00:49,145 What if who we are on vacation 1453 01:00:49,145 --> 01:00:50,939 is the only thing that's real? 1454 01:00:52,649 --> 01:00:55,443 What if that's the only part of us that really matters? 1455 01:00:55,443 --> 01:00:57,362 Well, maybe the universe is just trying 1456 01:00:57,362 --> 01:00:58,864 to tell us something, then. 1457 01:00:58,864 --> 01:01:01,074 The same universe keeps bringing us back together. 1458 01:01:01,074 --> 01:01:03,827 That kiss after we jumped? 1459 01:01:03,827 --> 01:01:06,538 That is still one of the best moments of my entire life, 1460 01:01:06,538 --> 01:01:08,874 and it was followed by the absolute worst. 1461 01:01:08,874 --> 01:01:11,418 By the time I got myself back together, it was too late. 1462 01:01:11,418 --> 01:01:14,254 Why was it too late? I was across the country! 1463 01:01:14,254 --> 01:01:16,214 Look, I don't know. I'm sorry, okay? 1464 01:01:16,214 --> 01:01:17,632 I was 16. 1465 01:01:17,632 --> 01:01:21,845 Not calling you is the biggest regret of my entire life 1466 01:01:21,845 --> 01:01:24,431 because you were, and always have been, 1467 01:01:24,431 --> 01:01:26,057 the love of my life. 1468 01:01:26,057 --> 01:01:28,476 And I realize that this may not be the best 1469 01:01:28,476 --> 01:01:30,186 or most appropriate time to tell you this, 1470 01:01:30,186 --> 01:01:33,189 but it's the truth, and it's taken me way too long to say it. 1471 01:01:34,900 --> 01:01:37,319 You're the one who always chose dare. 1472 01:01:37,319 --> 01:01:39,821 Choose truth this time. 1473 01:01:39,821 --> 01:01:46,661 ♪♪ 1474 01:01:46,661 --> 01:01:48,204 Do you love me? 1475 01:01:51,166 --> 01:01:54,169 I'm sorry, I can't. 1476 01:01:54,169 --> 01:02:03,595 ♪♪ 1477 01:02:03,595 --> 01:02:12,729 ♪♪ 1478 01:02:15,857 --> 01:02:18,360 Whatever happens, 1479 01:02:18,360 --> 01:02:19,778 a hail Mary is always worth it. 1480 01:02:19,778 --> 01:02:21,279 Dad... 1481 01:02:21,279 --> 01:02:23,114 Come on, the game's not over till it's over. 1482 01:02:23,114 --> 01:02:25,408 Doug Flutie, 1984. 1483 01:02:25,408 --> 01:02:27,243 I heard this story a thousand times. 1484 01:02:27,243 --> 01:02:28,828 There's a reason why they still tell it. 1485 01:02:28,828 --> 01:02:33,291 Barely a second on the clock, Boston College is down 45‐41. 1486 01:02:33,291 --> 01:02:37,253 63 yards against a 30‐mile‐an‐hour wind. 1487 01:02:37,253 --> 01:02:40,298 Miami's defense is everywhere. 1488 01:02:40,298 --> 01:02:44,761 Flutie tossed it up, nothing to lose. 1489 01:02:44,761 --> 01:02:49,140 And there's Gerard Phelan in the end zone. 1490 01:02:49,140 --> 01:02:50,976 The man caught it for the win. 1491 01:02:50,976 --> 01:02:53,645 So, you just never know. 1492 01:02:57,023 --> 01:02:59,567 I tossed it up, she just didn't catch it. 1493 01:02:59,567 --> 01:03:00,819 It's over. 1494 01:03:00,819 --> 01:03:09,494 ♪♪ 1495 01:03:09,494 --> 01:03:17,961 ♪♪ 1496 01:03:17,961 --> 01:03:20,213 You okay? 1497 01:03:20,213 --> 01:03:22,590 Yeah. Yeah, I'm fine. 1498 01:03:28,972 --> 01:03:35,228 ♪♪ 1499 01:03:35,228 --> 01:03:37,731 It's beautiful, Mom. 1500 01:03:37,731 --> 01:03:39,482 Well... 1501 01:03:39,482 --> 01:03:41,985 it certainly did the trick when I married your dad. 1502 01:03:41,985 --> 01:03:43,820 [ Chuckles ] 1503 01:03:43,820 --> 01:03:45,363 After a year of planning, 1504 01:03:45,363 --> 01:03:50,535 I can't believe the big day is tomorrow. 1505 01:03:50,535 --> 01:03:54,956 When we started coming here over 20 years ago, 1506 01:03:54,956 --> 01:03:58,334 I never could've imagined how special this place would become. 1507 01:03:58,334 --> 01:04:00,837 [ Knock on door ] 1508 01:04:00,837 --> 01:04:02,505 ‐Okay. ‐I'll take it. I'll take it. 1509 01:04:02,505 --> 01:04:03,882 I got it. [ Knocking ] 1510 01:04:03,882 --> 01:04:06,426 Oh. Oh. 1511 01:04:06,426 --> 01:04:08,470 Hey. 1512 01:04:08,470 --> 01:04:10,013 You ready? 1513 01:04:10,013 --> 01:04:12,182 Yeah. Why, don't I have the hotel pack us a little picnic? 1514 01:04:12,182 --> 01:04:14,059 It'll be really fun. No. 1515 01:04:14,059 --> 01:04:15,018 We got these. 1516 01:04:17,562 --> 01:04:19,105 Okay. 1517 01:04:19,105 --> 01:04:20,482 All right, see ya. 1518 01:04:20,482 --> 01:04:22,275 Bye. Bye. 1519 01:04:22,275 --> 01:04:27,280 ♪♪ 1520 01:04:27,280 --> 01:04:29,365 It's a great hike. I'm feeling the burn. 1521 01:04:29,365 --> 01:04:31,618 Look at all these flowers that pop out. 1522 01:04:31,618 --> 01:04:34,245 Hey, are we sitting my parents next to the mayor? 1523 01:04:34,245 --> 01:04:36,498 I ‐‐ I think so. Because they are building 1524 01:04:36,498 --> 01:04:38,541 a courthouse next year, and it would be so greaaaa‐‐ 1525 01:04:38,541 --> 01:04:40,376 Gregg... 1526 01:04:40,376 --> 01:04:43,129 I should stop talking about business. 1527 01:04:43,129 --> 01:04:44,839 I'm sorry. Sorry. 1528 01:04:44,839 --> 01:04:46,257 One more questions. [ Laughs ] 1529 01:04:46,257 --> 01:04:47,759 No. Shh. Are we gonna do the cake thing 1530 01:04:47,759 --> 01:04:49,219 where we smash each other in the face? 1531 01:04:49,219 --> 01:04:50,804 We don't have to do the cake thing. 1532 01:04:50,804 --> 01:04:52,514 I don't want to do it. 1533 01:04:52,514 --> 01:04:53,973 You hungry? 1534 01:04:53,973 --> 01:04:55,975 Why don't we swim? Look how nice. 1535 01:04:58,186 --> 01:04:59,813 Eh. Yeah, you go ahead. 1536 01:04:59,813 --> 01:05:01,397 Too much bacteria for me. 1537 01:05:01,397 --> 01:05:02,857 You sure? [ Insect buzzing ] 1538 01:05:02,857 --> 01:05:04,192 I'm getting bit up. Can we go? 1539 01:05:04,192 --> 01:05:06,736 Here, let's eat this on the way. Come on. 1540 01:05:06,736 --> 01:05:08,988 There's flowers on everything. 1541 01:05:08,988 --> 01:05:10,448 I don't think anybody goes to a wedding ‐‐ 1542 01:05:10,448 --> 01:05:11,533 Madelyn: Olivia! 1543 01:05:11,533 --> 01:05:13,034 Hey! 1544 01:05:13,034 --> 01:05:14,994 Hey. Hi! 1545 01:05:14,994 --> 01:05:16,454 ‐[ Laughs ] ‐Hey, man. 1546 01:05:16,454 --> 01:05:17,831 Hi. Good to see you. 1547 01:05:17,831 --> 01:05:19,624 I'm glad you and your family could make it. 1548 01:05:19,624 --> 01:05:21,209 Thanks. Thanks for inviting us. 1549 01:05:21,209 --> 01:05:23,002 You have to see what we made. 1550 01:05:23,002 --> 01:05:24,420 Oh, you should do that. 1551 01:05:24,420 --> 01:05:25,964 I'm gonna stretch out for a little bit. Okay. Okay. 1552 01:05:25,964 --> 01:05:27,590 I‐I'm sure she's plenty busy. 1553 01:05:27,590 --> 01:05:29,551 Let's go! 1554 01:05:29,551 --> 01:05:33,221 Daddy and I have been working on this all day. 1555 01:05:33,221 --> 01:05:35,974 Really? [ Chuckles ] 1556 01:05:35,974 --> 01:05:37,851 Her name is... 1557 01:05:41,396 --> 01:05:43,106 Andy McSandy. 1558 01:05:43,106 --> 01:05:46,651 That's right. Daddy told me you named her. 1559 01:05:46,651 --> 01:05:50,363 I love it. 1560 01:05:50,363 --> 01:05:53,658 I have to go get ready for my rehearsal dinner, so... 1561 01:05:53,658 --> 01:05:57,203 Are you gonna come? 1562 01:05:57,203 --> 01:06:01,040 Uh, I promised Madelyn I'd take her for a Hawaiian barbecue. 1563 01:06:03,835 --> 01:06:06,671 But we have to make the leis. 1564 01:06:06,671 --> 01:06:09,507 Can't forget the leis. 1565 01:06:10,800 --> 01:06:12,844 Have fun. 1566 01:06:12,844 --> 01:06:21,060 ♪♪ 1567 01:06:21,060 --> 01:06:23,479 [ Clears throat ] [ Glass dinging ] 1568 01:06:23,479 --> 01:06:26,399 Welcome, and, uh, thank you all for being here 1569 01:06:26,399 --> 01:06:31,154 to celebrate Olivia and Gregg on this eve before Christmas Eve. 1570 01:06:31,154 --> 01:06:34,616 You know, there are many different kinds of love ‐‐ 1571 01:06:34,616 --> 01:06:40,205 romantic, practical, fleeting, and then there's that great, 1572 01:06:40,205 --> 01:06:42,207 big kind of enduring love. 1573 01:06:42,207 --> 01:06:43,833 Mm. 1574 01:06:43,833 --> 01:06:47,045 Two people who were meant to be with each other ‐‐ soul mates. 1575 01:06:47,045 --> 01:06:51,382 I, uh...found mine many years ago at an ashram. 1576 01:06:51,382 --> 01:06:53,009 [ Chuckles ] 1577 01:06:53,009 --> 01:06:55,094 Drew found his at a NASCAR race. 1578 01:06:55,094 --> 01:06:58,014 [ Laughter ] 1579 01:06:58,014 --> 01:07:03,895 Olivia, now that you found your soul mate, 1580 01:07:03,895 --> 01:07:06,940 I'll tell you what I told your brother ‐‐ 1581 01:07:06,940 --> 01:07:09,567 hang on tight. 1582 01:07:09,567 --> 01:07:14,197 And never, ever let him go. 1583 01:07:15,657 --> 01:07:17,158 To soul mates. 1584 01:07:17,158 --> 01:07:19,661 All: Soul mates. 1585 01:07:19,661 --> 01:07:21,704 [ Glasses clink ] 1586 01:07:21,704 --> 01:07:30,505 ♪♪ 1587 01:07:30,505 --> 01:07:39,097 ♪♪ 1588 01:07:39,097 --> 01:07:47,730 ♪♪ 1589 01:07:47,730 --> 01:07:56,531 ♪♪ 1590 01:07:56,531 --> 01:08:05,206 ♪♪ 1591 01:08:05,206 --> 01:08:06,708 Hey! 1592 01:08:06,708 --> 01:08:08,918 There she is. 1593 01:08:08,918 --> 01:08:11,129 That was fun, huh? 1594 01:08:11,129 --> 01:08:13,715 Got rid of all my business cards. 1595 01:08:13,715 --> 01:08:16,050 And I think that your Aunt Marie 1596 01:08:16,050 --> 01:08:17,885 and my Uncle Mike hit it off 1597 01:08:17,885 --> 01:08:20,513 and started finding each other on social media. 1598 01:08:20,513 --> 01:08:23,349 That's a funny pair. 1599 01:08:23,349 --> 01:08:25,685 You know that Pinewood property? It's still for sale. 1600 01:08:25,685 --> 01:08:28,271 So, I was thinking we get a private investor, 1601 01:08:28,271 --> 01:08:30,523 and you can do what you want with it. 1602 01:08:30,523 --> 01:08:32,984 Glass, steel, high ceilings, 1603 01:08:32,984 --> 01:08:35,903 all those elaborate designs you want, huh? 1604 01:08:35,903 --> 01:08:37,739 It's a nice property. 1605 01:08:37,739 --> 01:08:40,283 Yeah, take a year, scratch that itch, you know? 1606 01:08:40,283 --> 01:08:44,620 ♪♪ 1607 01:08:44,620 --> 01:08:47,457 Olivia? 1608 01:08:47,457 --> 01:08:51,461 It's more than an itch. 1609 01:08:51,461 --> 01:08:54,255 Gregg, you deserve more. What are you talking about? 1610 01:08:54,255 --> 01:08:56,466 I am so lucky that I found you, and you are wonderful. 1611 01:08:56,466 --> 01:08:58,009 Okay...Olivia... 1612 01:08:58,009 --> 01:09:00,595 And you shouldn't have to get sand in your toes ‐‐ 1613 01:09:00,595 --> 01:09:02,138 I don't care about the sand. 1614 01:09:02,138 --> 01:09:03,765 I just said that 'cause it was a good metaphor for a proposal. 1615 01:09:03,765 --> 01:09:06,017 Gregg. What? 1616 01:09:08,311 --> 01:09:10,688 Olivia, before you say anything more, 1617 01:09:10,688 --> 01:09:12,482 just know that I love you. 1618 01:09:12,482 --> 01:09:14,484 I'm sorry. 1619 01:09:17,403 --> 01:09:21,115 And I don't mean to hurt you, and... 1620 01:09:23,618 --> 01:09:26,579 And I have no doubt that, one day, you will be... 1621 01:09:26,579 --> 01:09:29,457 the king of Ohio River Valley real estate. 1622 01:09:29,457 --> 01:09:31,167 I just... 1623 01:09:34,212 --> 01:09:36,631 Sounds like I need to find a new queen. 1624 01:09:36,631 --> 01:09:42,136 ♪♪ 1625 01:09:42,136 --> 01:09:47,600 ♪♪ 1626 01:09:47,600 --> 01:09:49,644 I'm sorry. 1627 01:09:49,644 --> 01:09:55,733 ♪♪ 1628 01:09:55,733 --> 01:10:01,948 ♪♪ 1629 01:10:01,948 --> 01:10:04,575 Can't close every deal, right? 1630 01:10:04,575 --> 01:10:13,418 ♪♪ 1631 01:10:13,418 --> 01:10:15,002 [ Sighs ] 1632 01:10:18,923 --> 01:10:20,299 [ Knocking on door ] 1633 01:10:20,299 --> 01:10:22,218 Hi. 1634 01:10:22,218 --> 01:10:25,138 Oh, no. 1635 01:10:25,138 --> 01:10:27,140 Oh...okay. 1636 01:10:27,140 --> 01:10:29,684 [ Sobbing ] 1637 01:10:29,684 --> 01:10:33,312 I'm sorry, I just ‐‐ I ‐‐ I couldn't go through with it. 1638 01:10:33,312 --> 01:10:35,314 ‐Are you serious? ‐Sorry. 1639 01:10:35,314 --> 01:10:37,358 Don't be sorry. 1640 01:10:37,358 --> 01:10:40,737 I'm okay. [ Sniffles ] 1641 01:10:40,737 --> 01:10:42,697 All right, well, we'll ‐‐ we'll make the call. 1642 01:10:42,697 --> 01:10:44,115 We'll ‐‐ We'll handle it. 1643 01:10:44,115 --> 01:10:46,993 So ‐‐ So the wedding's off? 1644 01:10:46,993 --> 01:10:48,536 He's just not my soul mate. 1645 01:10:48,536 --> 01:10:50,204 Mm. 1646 01:10:50,204 --> 01:10:52,832 My soul mate was down the hall my whole life, 1647 01:10:52,832 --> 01:10:54,792 and I just ‐‐ I let him go. 1648 01:10:54,792 --> 01:10:56,961 I knew I shouldn't have given that speech. 1649 01:10:56,961 --> 01:10:58,129 I mean, it's just as well, 1650 01:10:58,129 --> 01:10:59,881 the guy can never even sit still. 1651 01:10:59,881 --> 01:11:02,467 Made me anxious. Dad... 1652 01:11:02,467 --> 01:11:04,260 I mean, seems to me, even on vacation, 1653 01:11:04,260 --> 01:11:05,803 sit down, have a Mai Tai, relax. 1654 01:11:05,803 --> 01:11:07,263 Okay, Woody, Woody. 1655 01:11:07,263 --> 01:11:09,682 There's something about this place that just ‐‐ 1656 01:11:09,682 --> 01:11:11,893 It always reminds me of who I am 1657 01:11:11,893 --> 01:11:14,854 and ‐‐ and what I've always wanted. 1658 01:11:14,854 --> 01:11:17,482 Well, as a wise man once said, 1659 01:11:17,482 --> 01:11:20,777 don't give up on what you want most for what you have now. 1660 01:11:20,777 --> 01:11:22,403 Who said that? 1661 01:11:22,403 --> 01:11:23,863 I think it was Alec. 1662 01:11:23,863 --> 01:11:26,866 Alec. Hmm. Yeah. 1663 01:11:26,866 --> 01:11:29,952 Have you seen Jeff? 1664 01:11:29,952 --> 01:11:32,830 Good. 1665 01:11:32,830 --> 01:11:35,082 You should sleep on it, let the dust settle. 1666 01:11:35,082 --> 01:11:37,168 I just ‐‐ I don't even know what I would say to him. 1667 01:11:37,168 --> 01:11:39,003 Oh... 1668 01:11:39,003 --> 01:11:41,589 Tell him how you feel. 1669 01:11:41,589 --> 01:11:43,966 Tell him the truth. 1670 01:11:43,966 --> 01:11:46,427 [ Sighs ] 1671 01:11:46,427 --> 01:11:48,387 [ Sniffles ] 1672 01:11:48,387 --> 01:11:49,680 [ Sighs ] 1673 01:11:49,680 --> 01:11:56,521 ♪♪ 1674 01:11:56,521 --> 01:12:03,277 ♪♪ 1675 01:12:03,277 --> 01:12:06,030 It's a beautiful boat. 1676 01:12:06,030 --> 01:12:08,574 So proud of you. 1677 01:12:08,574 --> 01:12:11,828 Thanks, Dad. 1678 01:12:11,828 --> 01:12:15,081 You know, your sister... 1679 01:12:15,081 --> 01:12:17,041 has really filled my shoes. 1680 01:12:17,041 --> 01:12:20,962 [ Chuckles ] More than a little. 1681 01:12:20,962 --> 01:12:23,172 I think she's just waiting, 1682 01:12:23,172 --> 01:12:25,174 counting down the days 1683 01:12:25,174 --> 01:12:27,593 till I move down here full‐time. 1684 01:12:27,593 --> 01:12:30,012 Really? 1685 01:12:30,012 --> 01:12:32,306 You think so? Hmm... 1686 01:12:32,306 --> 01:12:34,600 Too early to call. 1687 01:12:34,600 --> 01:12:37,520 But... 1688 01:12:37,520 --> 01:12:38,938 Maybe. 1689 01:12:38,938 --> 01:12:40,523 Well, I'm happy for you, Dad. 1690 01:12:40,523 --> 01:12:43,901 [ Chuckles ] No, I really am. 1691 01:12:43,901 --> 01:12:46,571 But what about you? 1692 01:12:46,571 --> 01:12:48,739 How are you holding up? 1693 01:12:48,739 --> 01:12:50,992 Uh... 1694 01:12:54,620 --> 01:12:56,414 I, um... 1695 01:12:58,958 --> 01:13:00,501 I got to get out of here. 1696 01:13:00,501 --> 01:13:02,211 I got to clear my head. 1697 01:13:02,211 --> 01:13:05,214 Madelyn and I are gonna fly out tonight. 1698 01:13:05,214 --> 01:13:08,718 I can't watch Olivia walk down the aisle to another man. 1699 01:13:12,680 --> 01:13:17,351 Well, you do what you need to do. 1700 01:13:17,351 --> 01:13:23,941 ♪♪ 1701 01:13:23,941 --> 01:13:25,943 I love you so much, son. 1702 01:13:25,943 --> 01:13:27,987 Thanks. I love you, too. 1703 01:13:27,987 --> 01:13:36,537 ♪♪ 1704 01:13:36,537 --> 01:13:45,087 ♪♪ 1705 01:13:45,087 --> 01:13:47,131 [ Knocking on door ] Jeff? 1706 01:13:47,131 --> 01:13:52,094 ♪♪ 1707 01:13:54,472 --> 01:13:56,807 Olivia? Is everything okay? 1708 01:13:56,807 --> 01:13:58,309 Do you know where Jeff is? 1709 01:13:58,309 --> 01:13:59,936 I've been looking for him all day. 1710 01:13:59,936 --> 01:14:02,188 Uh, he took the boat out this morning. 1711 01:14:02,188 --> 01:14:04,148 It's been a tough trip for him. It's a tough day. 1712 01:14:04,148 --> 01:14:06,150 No, I get it. Do you know when he's coming back? 1713 01:14:06,150 --> 01:14:07,610 I really need to talk to him, and ‐‐ 1714 01:14:07,610 --> 01:14:09,153 and he's not answering my calls. 1715 01:14:09,153 --> 01:14:10,863 Aren't you supposed to be getting ready for your wedding? 1716 01:14:10,863 --> 01:14:12,907 I'm not marrying Gregg. 1717 01:14:12,907 --> 01:14:15,785 I can't marry him because I love your son. 1718 01:14:15,785 --> 01:14:17,370 And I don't know how he feels about me, 1719 01:14:17,370 --> 01:14:18,621 but I have to let him know how I feel 1720 01:14:18,621 --> 01:14:19,956 before another Christmas goes by, 1721 01:14:19,956 --> 01:14:21,457 and then it's a whole year, and you guys ‐‐ 1722 01:14:21,457 --> 01:14:24,001 All right. Slow down. I can't slow down. 1723 01:14:24,001 --> 01:14:27,004 It's 5:00 PM on Christmas Eve, and this is my Hail Mary. 1724 01:14:27,004 --> 01:14:29,423 And I'm your Gerard Phelan. 1725 01:14:29,423 --> 01:14:32,301 Sure. 1726 01:14:32,301 --> 01:14:35,388 Do you think that you can get him to caroling? 1727 01:14:35,388 --> 01:14:38,975 Oh, I've been waiting to make this play for a long time. 1728 01:14:38,975 --> 01:14:40,977 Let's take it to the end zone, hmm? 1729 01:14:40,977 --> 01:14:44,313 Oh, thank you, thank you. Thank you. 1730 01:14:50,069 --> 01:14:52,196 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1731 01:14:52,196 --> 01:14:54,281 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1732 01:14:54,281 --> 01:14:56,075 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1733 01:14:56,075 --> 01:14:58,619 ♪ And a happy New Year ♪ 1734 01:14:58,619 --> 01:15:02,456 ♪ The tidings we bring to you and your kin ♪ 1735 01:15:02,456 --> 01:15:04,583 ♪ Good tidings for Christmas ♪ 1736 01:15:04,583 --> 01:15:06,836 ♪ And a happy New Year ♪ 1737 01:15:06,836 --> 01:15:08,879 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1738 01:15:08,879 --> 01:15:11,048 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1739 01:15:11,048 --> 01:15:12,883 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1740 01:15:12,883 --> 01:15:15,302 ♪ And a happy New Year ♪ 1741 01:15:15,302 --> 01:15:19,598 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 1742 01:15:19,598 --> 01:15:23,728 ♪ Good tidings for Christmas and a happy New Year ♪ 1743 01:15:23,728 --> 01:15:25,771 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1744 01:15:25,771 --> 01:15:27,857 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1745 01:15:27,857 --> 01:15:29,608 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1746 01:15:29,608 --> 01:15:32,403 Dad, I really don't want to be here right now. 1747 01:15:32,403 --> 01:15:34,613 Yes, you do. 1748 01:15:34,613 --> 01:15:39,076 ♪♪ 1749 01:15:39,076 --> 01:15:41,620 It's snowing. 1750 01:15:41,620 --> 01:15:45,708 [ Giggling ] 1751 01:15:45,708 --> 01:15:51,213 ♪♪ 1752 01:15:51,213 --> 01:15:53,591 [ People exclaiming indistinctly ] 1753 01:15:53,591 --> 01:16:02,892 ♪♪ 1754 01:16:02,892 --> 01:16:05,269 What is that? What is it? What is that? 1755 01:16:05,269 --> 01:16:08,272 [ Indistinct chatter ] 1756 01:16:08,272 --> 01:16:16,781 ♪♪ 1757 01:16:16,781 --> 01:16:25,581 ♪♪ 1758 01:16:25,581 --> 01:16:27,958 [ Laughs ] 1759 01:16:27,958 --> 01:16:36,592 ♪♪ 1760 01:16:36,592 --> 01:16:38,344 [ Sighs ] 1761 01:16:38,344 --> 01:16:40,012 Aren't you supposed to be getting married? 1762 01:16:43,516 --> 01:16:45,935 No. 1763 01:16:45,935 --> 01:16:49,396 I'm supposed to be right here giving you your white Christmas. 1764 01:16:49,396 --> 01:16:52,274 You did this? 1765 01:16:52,274 --> 01:16:54,193 You're right. 1766 01:16:54,193 --> 01:16:58,155 I always choose dare. 1767 01:16:58,155 --> 01:17:01,784 But now it's time for truth. 1768 01:17:01,784 --> 01:17:03,953 I do love you. 1769 01:17:03,953 --> 01:17:05,579 I probably always have. 1770 01:17:05,579 --> 01:17:07,081 And it's not because it's Christmas, 1771 01:17:07,081 --> 01:17:09,625 or because this is vacation. 1772 01:17:09,625 --> 01:17:12,336 It's because when I'm with you, 1773 01:17:12,336 --> 01:17:16,298 I know exactly who I want to be. 1774 01:17:16,298 --> 01:17:18,342 And I might have taught you to dream bigger, 1775 01:17:18,342 --> 01:17:22,721 but you remind me to never give up on my dreams. 1776 01:17:26,475 --> 01:17:29,019 So, there. 1777 01:17:29,019 --> 01:17:31,063 That's my truth. 1778 01:17:33,274 --> 01:17:34,817 Ah. 1779 01:17:34,817 --> 01:17:37,403 Wait. 1780 01:17:37,403 --> 01:17:39,155 ♪ Have yourself ♪ 1781 01:17:39,155 --> 01:17:41,323 [ Chuckles ] ♪ A merry little Christmas ♪ 1782 01:17:41,323 --> 01:17:43,367 Ohh. 1783 01:17:43,367 --> 01:17:46,412 Now I dare you to kiss me 1784 01:17:46,412 --> 01:17:53,711 ♪ Let your heart be light ♪ 1785 01:17:53,711 --> 01:17:57,256 ♪ From now on ♪ 1786 01:17:57,256 --> 01:18:01,343 ♪ Our troubles will be out ♪ 1787 01:18:01,343 --> 01:18:02,761 ♪ Of sight ♪ 1788 01:18:02,761 --> 01:18:05,514 [ All cheering ] 1789 01:18:05,514 --> 01:18:08,559 ♪ Have yourself ♪ 1790 01:18:08,559 --> 01:18:14,356 ♪ A merry little Christmas now ♪ 1791 01:18:14,356 --> 01:18:20,613 ♪♪ 1792 01:18:20,613 --> 01:18:26,869 ♪♪ 1793 01:18:26,869 --> 01:18:32,750 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 1794 01:18:32,750 --> 01:18:36,045 ♪ I'll be home ♪ 1795 01:18:36,045 --> 01:18:41,342 ♪ And you can count on me ♪ 1796 01:18:41,342 --> 01:18:42,801 ‐♪ You can count on me ♪ ‐Merry Christmas. 1797 01:18:42,801 --> 01:18:44,553 ‐Thank you, sweetheart. ‐Merry Christmas. 1798 01:18:44,553 --> 01:18:47,848 Merry Christmas. 1799 01:18:47,848 --> 01:18:49,975 Mele Kalikimaka, Mariel. 1800 01:18:49,975 --> 01:18:52,353 Oh, merry Christmas, Alec. 1801 01:18:52,353 --> 01:18:56,941 ♪ ...mistletoe and presents ♪ 1802 01:18:56,941 --> 01:18:58,734 Ooh. [ Chuckles ] 1803 01:18:58,734 --> 01:19:01,487 ‐♪ Under the tree ♪ ‐♪ Under the tree ♪ 1804 01:19:01,487 --> 01:19:04,490 This is gonna be fun. 1805 01:19:04,490 --> 01:19:07,493 I had to. [ Chuckles ] 1806 01:19:07,493 --> 01:19:10,329 Your mom would be so happy. 1807 01:19:10,329 --> 01:19:13,666 Hmm. 1808 01:19:13,666 --> 01:19:15,209 This is for you. 1809 01:19:15,209 --> 01:19:17,044 I didn't get you anything. 1810 01:19:17,044 --> 01:19:19,171 Don't worry, it's for me, too. 1811 01:19:19,171 --> 01:19:22,341 Okay. 1812 01:19:22,341 --> 01:19:24,593 ♪ Yeah, I'll be home for Christmas ♪ 1813 01:19:24,593 --> 01:19:26,428 Madelyn: You're coming to San Diego! 1814 01:19:26,428 --> 01:19:27,805 We can have a sleepover! 1815 01:19:27,805 --> 01:19:30,516 I can show you my bedroom, I can show you my toys. 1816 01:19:30,516 --> 01:19:32,226 I would love that. 1817 01:19:32,226 --> 01:19:38,440 ♪ If only in my dreams ♪ 1818 01:19:38,440 --> 01:19:40,776 So... 1819 01:19:40,776 --> 01:19:42,736 Same time next Christmas? 1820 01:19:42,736 --> 01:19:44,530 You bet. 1821 01:19:44,530 --> 01:19:47,491 [ Chuckles ] 1822 01:19:47,491 --> 01:19:56,166 ♪♪ 1823 01:19:56,166 --> 01:20:05,009 ♪♪ 1824 01:20:05,009 --> 01:20:08,971 Since the moment Olivia and Jeff collided on the beach, 1825 01:20:08,971 --> 01:20:11,265 it was clear these two were meant to be. 1826 01:20:12,808 --> 01:20:15,519 It took them a little while longer to figure out, 1827 01:20:15,519 --> 01:20:18,063 but what's meant to be will always find a way. 1828 01:20:18,063 --> 01:20:20,607 I'd say, in this case, it was well worth the wait. 1829 01:20:20,607 --> 01:20:24,320 Jeff, Olivia, with the power bestowed upon me 1830 01:20:24,320 --> 01:20:27,072 from the Internet, it is my honor 1831 01:20:27,072 --> 01:20:28,907 to finally pronounce you 1832 01:20:28,907 --> 01:20:30,951 husband and wife. 1833 01:20:30,951 --> 01:20:32,119 ‐[ Chuckles ] ‐Yay! 1834 01:20:32,119 --> 01:20:34,038 Wait, I forgot the thing. 1835 01:20:34,038 --> 01:20:35,581 You may now kiss the bride! 1836 01:20:35,581 --> 01:20:37,082 [ Laughter ] 1837 01:20:37,082 --> 01:20:38,876 Merry Christmas, everyone! 1838 01:20:38,876 --> 01:20:41,128 ‐Merry Christmas. ‐Touchdown. 1839 01:20:41,128 --> 01:20:44,590 Okay. Ready? Catch. 1840 01:20:44,590 --> 01:20:47,301 Ah! 1841 01:20:47,301 --> 01:20:48,844 Congratulations. 1842 01:20:48,844 --> 01:20:50,387 Are you ready? 1843 01:20:50,387 --> 01:20:52,306 More than ever. Faye: Oh! 1844 01:20:52,306 --> 01:20:56,477 [ All shouting ] 1845 01:20:56,477 --> 01:21:02,316 ♪♪ 1846 01:21:05,361 --> 01:21:13,410 ♪♪ 1847 01:21:13,410 --> 01:21:21,502 ♪♪ 1848 01:21:21,502 --> 01:21:29,593 ♪♪ 1849 01:21:29,593 --> 01:21:34,598 ♪♪ 118186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.