All language subtitles for Safe.Spaces.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,167 --> 00:00:36,101 [Josh] Well, what did people think? Uh, someone besides-- 2 00:00:36,103 --> 00:00:39,104 -OK, Deacon, go ahead. -[Deacon] It felt like wish fulfillment, 3 00:00:39,106 --> 00:00:40,272 to me, right? 4 00:00:40,274 --> 00:00:42,307 -In what way? -Like, OK. Something that-- 5 00:00:42,309 --> 00:00:45,344 like, something I didn't buy that she would really do. 6 00:00:45,346 --> 00:00:48,247 I'm not saying, like, you, Sarah, like, I don't know you. 7 00:00:48,249 --> 00:00:51,617 I'm just saying the character of Sarah in the story. 8 00:00:51,619 --> 00:00:54,720 -I didn't buy it. Just felt totally disingenuous. -OK, yeah, 9 00:00:54,722 --> 00:00:56,221 -we got it, Deacon. -[class chuckling] 10 00:00:56,223 --> 00:00:58,290 Sarah, what do you think of that? First of all, was this, 11 00:00:58,292 --> 00:01:00,759 was this story based on a date you really went on? 12 00:01:00,761 --> 00:01:03,762 [chuckles] Well, sadly it was. 13 00:01:03,764 --> 00:01:07,533 No, not sadly. That's good. It reads that way, it reads authentic. 14 00:01:07,535 --> 00:01:10,202 It reads like you were there. And this guy, uh, 15 00:01:10,204 --> 00:01:12,271 Dan, he really spoke to the waiter that way? 16 00:01:12,273 --> 00:01:16,075 -Spoke to you that way? -He did. Almost verbatim, actually. 17 00:01:16,077 --> 00:01:18,677 -I'm not saying that he didn't say whatever-- -[Josh] Shh. Shush, shush. 18 00:01:18,679 --> 00:01:21,346 Deacon, Deacon, please. Two seconds. 19 00:01:22,416 --> 00:01:26,351 Did you, Sarah, really pretend to go to the bathroom and never come back on this date? 20 00:01:28,189 --> 00:01:31,457 Well, see, I should've and honestly thought about it-- 21 00:01:31,459 --> 00:01:33,826 -Oh, my God. See?! -Deacon! Shut up! 22 00:01:33,828 --> 00:01:35,260 -Shut up! -[class laughing] 23 00:01:37,631 --> 00:01:39,631 -Sarah. -[class chuckling] 24 00:01:39,633 --> 00:01:41,100 Sorry. 25 00:01:41,569 --> 00:01:43,102 What really happened after? 26 00:01:44,572 --> 00:01:45,771 'Cause something happened. 27 00:01:45,773 --> 00:01:49,575 -[Sarah chuckles] -Come on, come on. To hell with all these people. 28 00:01:50,144 --> 00:01:51,610 -[whispers] To hell with Deacon. -[class chuckles] 29 00:01:51,612 --> 00:01:53,445 -OK. [Sarah chuckles] -Tell me what happened. 30 00:01:53,447 --> 00:01:54,847 Tell me what happened. 31 00:01:54,849 --> 00:01:56,181 If you, if you want to. 32 00:01:57,785 --> 00:01:59,685 -OK. -Really? 33 00:01:59,687 --> 00:02:03,589 OK, oh. This is gonna be good, I can tell already by the look on your face. 34 00:02:05,259 --> 00:02:06,191 Buckle up. 35 00:02:07,261 --> 00:02:11,130 Well, we went back to his apartment 36 00:02:11,565 --> 00:02:13,665 and he asked. 37 00:02:13,667 --> 00:02:15,567 -Uh-huh. -You really want me to say? 38 00:02:15,569 --> 00:02:18,837 -Yes! I think we all do. -[Sarah chuckles] 39 00:02:20,341 --> 00:02:22,241 Well, he asked to... 40 00:02:23,277 --> 00:02:24,476 if he could 41 00:02:25,379 --> 00:02:28,447 jerk off on my butt, and I let him. 42 00:02:29,316 --> 00:02:31,350 -[class chuckling] -[Josh laughing] 43 00:02:31,852 --> 00:02:34,586 Dan jerked off on your butt. 44 00:02:34,588 --> 00:02:36,688 -And then did he just leave? -[class chuckles] 45 00:02:36,690 --> 00:02:39,291 -[Sarah chuckles] -And you didn't write that?! 46 00:02:39,293 --> 00:02:41,827 Oh, my God! I wish Dan would jerk off on my butt 47 00:02:41,829 --> 00:02:44,296 so I could write that story right now. 48 00:02:44,298 --> 00:02:46,565 That's amazing. How many people respond more to the jerking 49 00:02:46,567 --> 00:02:49,468 off on the butt bit than they did in the entire restaurant scene? 50 00:02:49,470 --> 00:02:51,537 Look at that! Look at that. 51 00:02:51,539 --> 00:02:53,438 -[Sarah chuckles] -[Josh] Come on, Deacon! 52 00:02:53,440 --> 00:02:56,808 -Yeah. -Yeah, 'cause it's fucking gold. And do you know why? 53 00:02:56,810 --> 00:02:59,745 It's real. We're writers. 54 00:02:59,747 --> 00:03:04,449 We're lucky we get to turn these embarrassing, sometimes painful things 55 00:03:05,519 --> 00:03:06,818 into art. 56 00:03:06,820 --> 00:03:09,688 We get to cheer people up with it. 57 00:03:09,690 --> 00:03:12,691 What a great gift you can give people. What a great gift you can give yourself. 58 00:03:12,693 --> 00:03:14,459 We're lucky we get to do that. 59 00:03:16,397 --> 00:03:17,896 Embarrass yourself, Sarah. 60 00:03:19,266 --> 00:03:20,365 Write what hurts. 61 00:03:23,237 --> 00:03:25,604 [somber music] 62 00:03:25,606 --> 00:03:27,606 [phone ringing] 63 00:03:31,378 --> 00:03:32,678 [man grunts] 64 00:03:34,882 --> 00:03:35,981 [woman on phone] Hello? 65 00:03:37,651 --> 00:03:39,551 -Josh. -[Josh] Hold on. Hold on. 66 00:03:39,920 --> 00:03:40,886 Are you up? 67 00:03:43,457 --> 00:03:45,424 -Josh, are you up? -Yeah. 68 00:03:45,426 --> 00:03:46,992 -You're up. OK. Hi. -Is she dead? 69 00:03:47,695 --> 00:03:49,861 -Just tell me that she died. -No, Grandma is not dead. 70 00:03:49,863 --> 00:03:51,830 Listen, I need a place to stay tonight, OK? 71 00:03:51,832 --> 00:03:53,565 Can I please crash at your place, please? 72 00:03:53,567 --> 00:03:55,467 [Josh on phone] Jackie, no. I was at the hospital 73 00:03:55,469 --> 00:03:57,002 till one o'clock. Are you all right? 74 00:03:57,004 --> 00:03:59,371 -Sorry, it's my sister. Go back to-- -I'm fine but, 75 00:03:59,373 --> 00:04:02,507 but I need a place to stay, OK? I literally got into a huge fight. 76 00:04:02,509 --> 00:04:03,842 What did you fight about? 77 00:04:03,844 --> 00:04:06,311 Uh, nothing. Who are you talking to right now? 78 00:04:06,313 --> 00:04:07,946 What? Nobody. What do you mean nothing. 79 00:04:07,948 --> 00:04:10,816 What do you mean nobody. I just heard you say, "Go back to sleep, it's my sister" 80 00:04:10,818 --> 00:04:12,718 Somebody there with you? Is that why you're not letting me up? 81 00:04:12,720 --> 00:04:16,255 Come on, man. It's late. I gotta meet Runciter at 7:30 in the morning, so. 82 00:04:16,257 --> 00:04:18,724 What time is it, even? Oh, my God. 83 00:04:18,726 --> 00:04:20,926 -I need you to call me an Uber. -Why? 84 00:04:20,928 --> 00:04:22,861 -My credit card's not working... -What do you mean? 85 00:04:22,863 --> 00:04:25,297 ...and I don't understand why. Just do this for me! 86 00:04:25,299 --> 00:04:26,999 All right. Jesus. Fine, hold on. 87 00:04:27,001 --> 00:04:29,668 -I had a horrible day. Spent the whole day at the hospital. -OK, I'm doing it. 88 00:04:29,670 --> 00:04:32,604 -Even worse than-- -How about, how about an Uber Pool, huh? 89 00:04:32,606 --> 00:04:35,607 -It'll be fun meeting people. -Josh, I'm not getting in an Uber Pool... 90 00:04:35,609 --> 00:04:37,009 -OK, OK. -...at 4:00 a.m. by myself. 91 00:04:37,011 --> 00:04:38,310 OK, it's coming. 92 00:04:38,879 --> 00:04:39,878 [Jackie sighs] Thank you. 93 00:04:39,880 --> 00:04:41,513 [sirens in the distance] 94 00:04:42,650 --> 00:04:43,582 Fuck. 95 00:04:43,751 --> 00:04:45,050 [upbeat music] 96 00:04:51,825 --> 00:04:53,792 [distant chattering] 97 00:04:53,794 --> 00:04:55,661 -[Jackie] Hi. How are you. -[Josh] Could I have the sesame 98 00:04:55,663 --> 00:04:57,729 -uh, sesame bagel toasted. -could I have the bagel 99 00:04:57,731 --> 00:05:00,365 -not toasted, regular. -A little bit of butter just on one side. 100 00:05:00,367 --> 00:05:02,968 -And tofu scallion Cream cheese? But not too much. -A peach Snapple in a to-go cup 101 00:05:02,970 --> 00:05:05,070 -with a lid and some ice with... -An iced coffee with a little almond 102 00:05:05,072 --> 00:05:07,706 -milk, not too much. -...a straw, that would be great. Thank you. 103 00:05:07,708 --> 00:05:10,442 I don't like using these apps. We should support yellow cabs. 104 00:05:10,444 --> 00:05:11,510 -You know? -Mm-hmm. 105 00:05:11,512 --> 00:05:12,744 There aren't going to be any left to hail 106 00:05:12,746 --> 00:05:13,945 -when you need them. -Absolutely. 107 00:05:13,947 --> 00:05:15,380 Um, so-- 108 00:05:15,382 --> 00:05:16,948 What was did you fight with Owen about? 109 00:05:16,950 --> 00:05:18,083 I don't want to talk about that. 110 00:05:18,085 --> 00:05:19,851 I want to talk about your gorgeous immigrant. 111 00:05:19,853 --> 00:05:21,086 Oh, Caterina? 112 00:05:21,088 --> 00:05:22,888 -Yeah, her. -I met her in Italy. 113 00:05:22,889 --> 00:05:24,689 She's a student at the Brooklyn Shakespeare Conservatory. 114 00:05:24,692 --> 00:05:25,724 She's an actress. 115 00:05:25,726 --> 00:05:27,559 -Actor. -Met her in Florence? 116 00:05:27,561 --> 00:05:29,695 Yeah, when I was teaching there last summer. 117 00:05:29,697 --> 00:05:31,563 OK, 'cause you were a teacher, yeah. 118 00:05:31,565 --> 00:05:33,031 I taught play writing, she's an actress. 119 00:05:33,033 --> 00:05:34,966 -So, she's your student. -She's a student. 120 00:05:34,968 --> 00:05:36,835 A grad student. Not my student. 121 00:05:36,837 --> 00:05:38,437 -Hey, hey, hey. -And I feel fine about it. 122 00:05:38,439 --> 00:05:39,971 And you live together now. 123 00:05:39,973 --> 00:05:42,374 Well, she likes my apartment, I like the company. 124 00:05:42,376 --> 00:05:44,743 -Yeah, I get lonely since Julie left. -So, fucking great. 125 00:05:44,745 --> 00:05:46,745 -I'm happy for you guys. I think it's really-- -Thank you. 126 00:05:46,747 --> 00:05:48,680 I think it's a really exciting step for you. 127 00:05:48,682 --> 00:05:49,848 Thank you. 128 00:05:53,587 --> 00:05:54,820 [Josh] What are you doing here? 129 00:05:55,756 --> 00:05:57,556 Mom bailed so I slept here. 130 00:05:57,558 --> 00:05:59,458 -Ah. -You just missed Runciter. 131 00:05:59,460 --> 00:06:02,427 What? what do you mean I missed him? He wasn't supposed to be here till 7:30. 132 00:06:02,429 --> 00:06:05,364 -Dave, it's 7:05. -Well, to tell you, I barely got two minutes with him. 133 00:06:05,366 --> 00:06:08,033 -He came early, that's why I stayed here. -Well, I wish you had called me 134 00:06:08,035 --> 00:06:10,969 -'cause I had questions for him. -Well, you know, why don't you write it down, Josh. 135 00:06:10,971 --> 00:06:13,572 -Maybe I will. -OK, maybe you should. 136 00:06:13,574 --> 00:06:15,574 -Keep your thoughts in order. -Yeah, thank you 137 00:06:15,576 --> 00:06:18,877 -for spending the night. -Yeah, well, how is she doing? Is she still coughing so much? 138 00:06:18,879 --> 00:06:21,913 -I haven't heard her cough since two a.m. -Holy shit. 139 00:06:21,915 --> 00:06:23,548 -She slept through the night. -What? 140 00:06:23,550 --> 00:06:26,551 This medication they gave her for the fluid in her lungs, the-- 141 00:06:26,553 --> 00:06:27,953 -Priceledone. -Pregnasone. 142 00:06:27,955 --> 00:06:29,688 -Prednisone. -Presone. 143 00:06:29,690 --> 00:06:31,757 -Prednisone. What'd you say? -Exactly. It's really good. 144 00:06:31,759 --> 00:06:34,059 It's causing a lot of strain on her kidneys, so 145 00:06:34,061 --> 00:06:36,828 She's gonna have to go on dialysis this week if she keeps using it. 146 00:06:36,830 --> 00:06:39,464 -She's gonna have to go on dialysis? -Oh. What about the radiation? 147 00:06:39,466 --> 00:06:41,400 Would she be able to finish the radiation treatments? 148 00:06:41,402 --> 00:06:43,769 -I'm gonna go in there. You guys deal with this. -OK. Good, go. 149 00:06:43,771 --> 00:06:46,104 -All right, well, what do you say-- -Grandma and Aunt Allie want 150 00:06:46,106 --> 00:06:48,573 -Peterson to chime in, so. -Well, where's Aunt Allie, then? 151 00:06:48,575 --> 00:06:49,708 -I dunno! -I got you a bagel. 152 00:06:49,710 --> 00:06:51,843 I don't want a bagel. I got to go to work. 153 00:06:51,845 --> 00:06:54,846 Hey! Well, thanks for staying over. 154 00:06:54,848 --> 00:06:55,914 [David] Yeah. 155 00:06:56,817 --> 00:06:58,617 So, OK. All right. 156 00:06:58,619 --> 00:07:00,619 -[Agatha] Are you drinking that all there? -[Jackie] Yeah. 157 00:07:00,621 --> 00:07:04,089 -I drink a lot of coffee lately. -I don't know if that's so good for you. 158 00:07:04,091 --> 00:07:07,159 -Actually, I read that it's fine. -Hey, Grandma! 159 00:07:07,161 --> 00:07:08,927 -Ooh! -Ooh! 160 00:07:08,929 --> 00:07:11,029 -Sweetheart, look at you. -Wow. You look 161 00:07:11,031 --> 00:07:14,766 -so much better. -Because I finally slept. 162 00:07:14,768 --> 00:07:17,636 Thank God I wasn't up half the night coughing. 163 00:07:17,638 --> 00:07:19,905 -I was going out of my mind. -[Josh] I know. 164 00:07:19,907 --> 00:07:22,073 -Good old Pregslidone. -[Jackie] I know, it's true. 165 00:07:22,075 --> 00:07:23,875 -She slept for seven hours. -Wow. 166 00:07:23,877 --> 00:07:25,577 -She looks hot. -[Agatha] Yeah. 167 00:07:25,579 --> 00:07:27,612 Well, they gave me a pill after you left 168 00:07:27,614 --> 00:07:29,848 -and I went right out. -Yeah, your skin looks so much better. 169 00:07:29,850 --> 00:07:33,618 You look so much warmer, like, more color. You want another shake with ice? 170 00:07:33,620 --> 00:07:35,220 -No, no. Please, no. -I got it. I know but she-- 171 00:07:37,558 --> 00:07:38,741 Just sit down. Where did David go? 172 00:07:38,742 --> 00:07:39,925 -He left. He had to go to work. -[Jackie] Yeah, he had to go. 173 00:07:39,927 --> 00:07:41,860 -He's mad at Josh. -[Agatha] Why? 174 00:07:41,862 --> 00:07:43,962 Oh, 'cause Josh fucked his nanny. 175 00:07:43,964 --> 00:07:45,730 -And then she quit. -[Josh] Don't-- 176 00:07:45,732 --> 00:07:48,600 Grandma, we dated for two months, 177 00:07:48,602 --> 00:07:50,569 -it was really nice, and-- -His nanny? 178 00:07:50,571 --> 00:07:53,004 Uh, his nanny, yes. We really cared about each other. 179 00:07:53,006 --> 00:07:55,607 -Don't tell her the story like that. -She likes gossip. 180 00:07:55,609 --> 00:07:56,975 -I do. -[Jackie] Mm-hmm. 181 00:07:56,977 --> 00:07:58,910 Why don't you tell her about how you showed up at 4 a.m. 182 00:07:58,912 --> 00:08:00,879 at my apartment after you fought with Owen. 183 00:08:00,881 --> 00:08:03,081 Or, better yet, tell her why you're not talking to dad. 184 00:08:03,083 --> 00:08:04,616 -[Jackie] Mm-hmm. -Some juicy gossip. 185 00:08:04,618 --> 00:08:06,251 Do you know what? I really would, but like David 186 00:08:06,253 --> 00:08:07,819 and unlike you, I have a job. 187 00:08:07,821 --> 00:08:09,588 -Uh. -So I have to be somewhere very soon. 188 00:08:09,590 --> 00:08:10,789 I don't understand why you say this. 189 00:08:10,791 --> 00:08:12,524 -I'm a professor. -Yeah. 190 00:08:12,526 --> 00:08:13,825 You're an adjunct professor. 191 00:08:13,827 --> 00:08:15,494 I know. An adjunct professor. 192 00:08:15,496 --> 00:08:19,130 -What is an adjunct? -It's like, I haven't gotten full professor. 193 00:08:19,132 --> 00:08:20,699 -It's kind of like a professor. -It is. 194 00:08:20,701 --> 00:08:22,901 -OK, I have to go to work. -OK. All right. 195 00:08:22,903 --> 00:08:24,903 But I love you so much, and I'm going to see you at 6:30. 196 00:08:24,905 --> 00:08:26,705 -OK? I'm going to be back. -6:30. 197 00:08:26,707 --> 00:08:28,039 -Muah! -See you later. 198 00:08:28,609 --> 00:08:29,841 [Agatha] Look at me. 199 00:08:29,843 --> 00:08:31,610 I don't like you and David fighting. 200 00:08:31,612 --> 00:08:34,112 I agree, I don't think he should be bringing his negative energy here. 201 00:08:34,114 --> 00:08:37,282 -By the way, where's Mom and-- -I'm coming in for a kiss. 202 00:08:37,284 --> 00:08:39,184 -[Agatha] Oh, OK. -Because I love you. 203 00:08:39,186 --> 00:08:41,186 -Yeah. Go, dear. Don't be late. -Don't move. 204 00:08:41,188 --> 00:08:43,121 -OK. -If you move I will be mad at you. 205 00:08:43,123 --> 00:08:45,524 -[Agatha chuckling] -If you leave this room I will press charges... 206 00:08:45,526 --> 00:08:47,559 -[chuckling] Yeah. -...against you. 207 00:08:47,561 --> 00:08:49,294 -[Agatha] She's always been musical. -I'm fun. 208 00:08:49,296 --> 00:08:51,229 [chuckles] Yeah, that's really fun. 209 00:08:51,231 --> 00:08:53,732 -Take care. Don't be late. -Where's Mom and Aunt Allie? 210 00:08:53,734 --> 00:08:55,267 -Who? -Mom and Aunt Allie, where are they? 211 00:08:55,269 --> 00:08:56,601 Oh, like I care. 212 00:08:57,037 --> 00:08:59,538 Hey. Melissa, it's me, Josh. 213 00:08:59,540 --> 00:09:01,206 Trying you again. I'm sorry I keep calling you. 214 00:09:01,208 --> 00:09:03,074 I'd love to resolve the situation 215 00:09:03,076 --> 00:09:06,711 for the sake of David's girls who I know miss their nanny. 216 00:09:06,713 --> 00:09:09,047 -Hey, sorry. -Alan? Alan?! 217 00:09:09,049 --> 00:09:10,916 -Hey! [whistles] Yeah. 218 00:09:10,918 --> 00:09:13,151 OK, so, sorry about that, if you heard that. Uh, I hope to talk 219 00:09:13,153 --> 00:09:15,887 to you soon, and that'd be great if you got back to me. OK, bye-bye. 220 00:09:15,889 --> 00:09:17,989 -Hey, how's it going? -I'm sorry I'm late. 221 00:09:17,991 --> 00:09:21,927 OK. Oh, that's OK. Look at you, you look like Jewish Timothée Chalamet. 222 00:09:21,929 --> 00:09:23,328 -Unless he is Jewish. -I dunno. 223 00:09:23,330 --> 00:09:24,763 -I'm more Jewish. -Thank you. 224 00:09:24,765 --> 00:09:26,631 -Where's, where's your mom? -She left, 225 00:09:26,633 --> 00:09:28,233 but she said you needed somebody here. 226 00:09:28,235 --> 00:09:30,802 Left? What are you talking about? She hasn't been here, I was here all day. 227 00:09:30,804 --> 00:09:33,038 No, no. She left, left, like, 228 00:09:33,040 --> 00:09:35,840 -on a plane. She's going to Istanbul. -Wait, who went to Istanbul? 229 00:09:36,243 --> 00:09:38,343 My mother, she has a trade show. 230 00:09:38,345 --> 00:09:40,078 -Hold on. -She told Grandma. 231 00:09:40,079 --> 00:09:41,812 Aunt Allie went to Istanbul just now? 232 00:09:41,815 --> 00:09:44,916 With her mother in the hospital, uh. 233 00:09:44,918 --> 00:09:47,719 -She had a, she had a trade show. -Yeah, OK. 234 00:09:47,721 --> 00:09:49,020 That's interesting. 235 00:09:49,022 --> 00:09:52,591 It's all right, uh. Listen, will you sit down for a sec? 236 00:09:52,593 --> 00:09:54,359 -I gotta run out for a few hours. -Uh-huh. 237 00:09:54,361 --> 00:09:56,294 -And we've been trying to keep someone around... -Sure. 238 00:09:56,296 --> 00:09:58,330 ...so she has a familiar face, you know, when she wakes up. 239 00:09:58,332 --> 00:10:01,333 Would you mind just hanging out with her? 240 00:10:01,335 --> 00:10:04,035 -Oh, like, alone? -Well, yeah, alone. It's easy. 241 00:10:04,037 --> 00:10:05,804 -She's-- -What does she look like? Scary? 242 00:10:05,806 --> 00:10:09,641 Well, look. She looks a little different. You know, she's a little 243 00:10:09,643 --> 00:10:12,844 paler and a little slim, but mentally she's all there. 244 00:10:12,846 --> 00:10:15,080 It's just Grandma so just talk to her. It's easy. 245 00:10:15,082 --> 00:10:17,282 Hang out. If she wants to chat, you know, talk her up. 246 00:10:17,284 --> 00:10:18,817 Keep her distracted. That's the big thing. 247 00:10:18,819 --> 00:10:20,352 Play Jenga with her, she loves that. 248 00:10:20,354 --> 00:10:21,720 -OK? -Yeah. 249 00:10:21,722 --> 00:10:23,154 -OK. Thanks, Josh. -All right? OK. 250 00:10:23,156 --> 00:10:24,656 -Where you going? -Huh? 251 00:10:24,658 --> 00:10:26,191 -Where you going? -I got class so I really got to go, 252 00:10:26,193 --> 00:10:27,292 but thank you. 253 00:10:27,294 --> 00:10:28,827 It's going to be fine. You're going to be great. 254 00:10:28,828 --> 00:10:30,361 Thanks. Bye. 255 00:10:33,767 --> 00:10:35,333 [Tiara] Dana's talking and while they're doing that, 256 00:10:35,335 --> 00:10:37,302 y'all are sitting here making fucking noises at each other 257 00:10:37,304 --> 00:10:38,403 -like little Daniel-- -We're, no. 258 00:10:38,405 --> 00:10:40,005 -Scott, I'm not talking to you. -You're yelling. 259 00:10:40,007 --> 00:10:41,873 -But am I talking to you right now? No! -And cursing. 260 00:10:41,875 --> 00:10:43,174 -I'm not! -I'm standing up for my friend, OK? 261 00:10:43,176 --> 00:10:44,342 Because y'all always do that. 262 00:10:44,344 --> 00:10:45,844 Y'all always stick together. 263 00:10:45,846 --> 00:10:47,145 That is exactly what she is saying. 264 00:10:47,147 --> 00:10:49,314 [Tiara] Exactly, like, how are you gonna cut me off 265 00:10:49,316 --> 00:10:51,916 while I'm speaking up for Dana, who you weren't even listening to 266 00:10:51,918 --> 00:10:53,385 -in the first fucking place. -Right. 267 00:10:53,387 --> 00:10:55,987 That is the fucking definition of misogyny, 268 00:10:55,989 --> 00:10:58,023 -and y'all do it in every class. -Don't fucking call me 269 00:10:58,025 --> 00:10:59,824 -a misogynist. -Don't be it then! Don't be it! 270 00:10:59,826 --> 00:11:01,292 Get your hands out of my face, respect my face. 271 00:11:01,294 --> 00:11:03,695 OK, OK, OK. So, he's a misogynist, 272 00:11:03,697 --> 00:11:05,930 I'm a racist, Sebastian's a fucking... 273 00:11:05,932 --> 00:11:07,332 -You're not listening to her. -...xenophobe. 274 00:11:07,334 --> 00:11:08,833 That's not what she's saying. 275 00:11:08,835 --> 00:11:10,869 -You have to listen, that's the problem. -I am listening. 276 00:11:10,871 --> 00:11:12,871 I am listening. OK? 277 00:11:12,873 --> 00:11:16,441 And anyone that does something that you don't like or don't agree with 278 00:11:16,443 --> 00:11:19,377 is sexist, or racist, or homophobic. 279 00:11:19,379 --> 00:11:22,914 -Josh. I'm done. -And it's always a straight white male 280 00:11:22,916 --> 00:11:25,316 -and they're not allowed to defend themselves. -I'm not staying. 281 00:11:25,318 --> 00:11:27,452 -I get it now. I get it. -That is not, that is not-- 282 00:11:27,454 --> 00:11:29,187 No, no. That's it. 283 00:11:29,189 --> 00:11:32,123 I'm sick of fucking straight white men. 284 00:11:32,125 --> 00:11:36,061 Every fucking teacher in this school is a straight white male. 285 00:11:36,063 --> 00:11:38,997 And they never, ever call you out on it. 286 00:11:38,999 --> 00:11:42,701 Not one of them. But now I'm calling you out, OK? 287 00:11:42,703 --> 00:11:46,237 I'm sick of the disrespect, y'all are disgusting, and I'm over it. 288 00:11:46,239 --> 00:11:48,373 -I'm calling you out. -Come on, Tiara, uh, 289 00:11:48,975 --> 00:11:50,709 that, that's not entirely accurate. 290 00:11:51,344 --> 00:11:53,411 All due respect, and I mean that, uh, 291 00:11:53,413 --> 00:11:55,847 well, the statement about the teachers 292 00:11:55,849 --> 00:11:57,248 -is not accurate. -See? 293 00:11:57,250 --> 00:11:59,784 -No, I appreciate. -Y'all need to just listen! 294 00:11:59,786 --> 00:12:03,388 You legitimately cannot just shut up and listen! 295 00:12:03,390 --> 00:12:05,356 I'm sorry, Josh. But it is true. 296 00:12:05,358 --> 00:12:06,925 -[Peter] Josh. -It is the fucking truth. 297 00:12:06,927 --> 00:12:08,159 [Peter] Josh, what do you think? 298 00:12:08,161 --> 00:12:10,395 What do you think, bro? What do you think? 299 00:12:12,432 --> 00:12:13,798 Well-- 300 00:12:15,736 --> 00:12:16,801 It-- 301 00:12:16,803 --> 00:12:18,436 [distant chattering] 302 00:12:22,509 --> 00:12:24,843 [woman] Absolutely, it's our priority. 303 00:12:24,845 --> 00:12:27,278 -Our policy is always wait and see. -[knocking] 304 00:12:27,280 --> 00:12:30,215 Hey, there. Oh, sorry, Terry. You want to see me? 305 00:12:30,217 --> 00:12:33,218 Yeah, Josh, would you mind closing the door behind you? 306 00:12:33,220 --> 00:12:35,220 Yeah, sure. [clears throat] Yeah. 307 00:12:36,289 --> 00:12:37,288 Everything OK? 308 00:12:37,924 --> 00:12:39,457 -[Terry] Yeah. -Hey, Terry. 309 00:12:39,459 --> 00:12:41,526 -Hey, man. Take a seat. -Sure. 310 00:12:41,528 --> 00:12:44,529 -Uh, thanks for coming in so quickly. -Yeah. 311 00:12:44,531 --> 00:12:47,165 I know your grandmother's in the hospital, how's she doing? 312 00:12:47,167 --> 00:12:49,768 You know, she's actually a little better now. Thanks for asking. 313 00:12:49,770 --> 00:12:52,470 Um, look. Guys, I think I know what this is about, I had a 314 00:12:52,472 --> 00:12:54,773 bit of a crazy class today, as I'm sure you heard. 315 00:12:54,775 --> 00:12:57,075 And, um, I didn't totally know how to handle the situation 316 00:12:57,077 --> 00:12:59,844 so I'm glad you called me in, I was actually gonna talk to you first, Mary. 317 00:12:59,846 --> 00:13:01,412 This is actually about, um, 318 00:13:01,414 --> 00:13:04,816 -Jennifer Mann, um-- -Oh, no, she wasn't in the class. 319 00:13:04,818 --> 00:13:07,519 Uh, this is about Thursday's class not today. 320 00:13:08,822 --> 00:13:10,955 -Jennifer. -Yeah, she spoke privately 321 00:13:10,957 --> 00:13:12,457 -with me, um. -OK. 322 00:13:12,459 --> 00:13:13,992 On Friday. 323 00:13:13,994 --> 00:13:16,261 Yeah, 'cause she was absent for the first time 324 00:13:16,830 --> 00:13:19,831 -this week. -Yeah, uh, it's nothing major, 325 00:13:19,833 --> 00:13:21,900 it sounds like an honest mistake, 326 00:13:21,902 --> 00:13:23,802 but we just wanted to address some things 327 00:13:23,804 --> 00:13:26,070 -she brought to our attention. -OK, yeah. 328 00:13:26,306 --> 00:13:27,505 Well... 329 00:13:28,108 --> 00:13:29,574 she brought an incident, to me, where 330 00:13:30,343 --> 00:13:33,912 she felt unsafe in your classroom, last week. 331 00:13:35,582 --> 00:13:38,283 -Jennifer did? In my classroom? -Yeah, she was, 332 00:13:39,052 --> 00:13:40,351 she was quite shaken, actually. 333 00:13:42,289 --> 00:13:44,856 Like, I don't know what this is about, but I can tell you that I, 334 00:13:45,392 --> 00:13:48,293 I feel kind of unsafe in my class most days. [chuckles] 335 00:13:48,295 --> 00:13:51,930 Uh... did you talk about 336 00:13:51,932 --> 00:13:55,200 masturbating on a woman's butt in your class? 337 00:13:57,571 --> 00:13:59,838 OK. OK. 338 00:13:59,840 --> 00:14:00,905 Um... 339 00:14:02,209 --> 00:14:04,576 short answer is, yes. Uh, 340 00:14:04,578 --> 00:14:07,178 Terry, hold on. All in context of this story 341 00:14:07,180 --> 00:14:09,881 written by a girl in the class, another girl. 342 00:14:09,883 --> 00:14:12,050 Uh, Sara Reddy. Yeah, I provoked 343 00:14:12,052 --> 00:14:14,419 a conversation about it but it was-- 344 00:14:14,421 --> 00:14:17,455 certainly did not come from me. It wasn't an experience I had. 345 00:14:17,457 --> 00:14:20,258 Never happened to me, I don't know 346 00:14:20,260 --> 00:14:22,427 about Terry, but, um, 347 00:14:22,429 --> 00:14:25,096 I thought the whole class was really into it, but. 348 00:14:25,098 --> 00:14:28,333 I certainly want to apologize for anything that happened in that class. 349 00:14:28,335 --> 00:14:30,501 -Josh. -Look, I know you didn't mean to. 350 00:14:30,503 --> 00:14:33,571 I know you're a nice guy, gosh. 351 00:14:33,573 --> 00:14:38,243 Enthusiastic. And some of these students can be very sensitive. 352 00:14:38,245 --> 00:14:41,646 -I guess so. -But, but in the current climate-- 353 00:14:41,648 --> 00:14:43,047 [Terry] Josh. 354 00:14:43,283 --> 00:14:44,649 -What's going on? -[Terry] Josh. 355 00:14:44,651 --> 00:14:46,217 You pressured a student to reveal 356 00:14:46,219 --> 00:14:48,219 an intimate sexual moment 357 00:14:48,221 --> 00:14:50,088 in front of an entire classroom. 358 00:14:50,891 --> 00:14:52,657 -We can't, we can't do that. -Fine, OK. Let's talk 359 00:14:52,659 --> 00:14:54,459 to Sarah Reddy, why don't we bring her in here 360 00:14:54,461 --> 00:14:56,261 and ask her how she felt about it, because 361 00:14:56,262 --> 00:14:58,062 it was her story. -Sarah wasn't triggered, actually. 362 00:14:58,064 --> 00:14:59,597 Jennifer Mann was. 363 00:15:00,233 --> 00:15:02,901 And she's a sexual assault survivor, so. 364 00:15:04,237 --> 00:15:05,670 Jesus, I didn't know that, really? 365 00:15:05,672 --> 00:15:07,372 -Yeah. -[Mary] Yeah, it's awful. 366 00:15:07,374 --> 00:15:10,275 It's why Robbie Corbit left the program. 367 00:15:10,277 --> 00:15:11,676 -Robbie? -Robbie. 368 00:15:11,678 --> 00:15:14,279 Oh, my God. I wrote him a letter of recommendation. 369 00:15:14,281 --> 00:15:16,648 -But Jennifer claims that, uh... -Ay-ya-yay! 370 00:15:16,650 --> 00:15:19,183 ...other students felt uncomfortable, as well. 371 00:15:19,185 --> 00:15:20,919 They didn't know what to say and, 372 00:15:20,921 --> 00:15:22,186 you know, the whole thing's a mess. 373 00:15:22,188 --> 00:15:23,688 -We're just trying to-- -Look, I'm sorry. 374 00:15:23,690 --> 00:15:26,024 That's awful about Jennifer, I had no Idea. 375 00:15:26,026 --> 00:15:27,659 But I, but I, 376 00:15:28,261 --> 00:15:30,995 I take issue with the fact that other kids in the class 377 00:15:30,997 --> 00:15:33,264 were in any way upset. That just feels totally untrue. 378 00:15:33,266 --> 00:15:36,000 -You weren't there. -I'm hearing what's going on and we're trying to deal 379 00:15:36,002 --> 00:15:38,636 -with this situation. -Yes, but just from one person. A person that, I guess, was-- 380 00:15:38,638 --> 00:15:40,572 A student. 381 00:15:40,573 --> 00:15:42,507 Yes, who had this experience. I can't control that. 382 00:15:42,509 --> 00:15:45,510 People were engaged. It was provocative, it was actually a great class. 383 00:15:45,512 --> 00:15:48,546 I know you're new here. And I know you're new to teaching. 384 00:15:48,548 --> 00:15:50,648 Oh, my God. Come on! It's a creative writing class! 385 00:15:50,650 --> 00:15:53,651 These are adults! These are kids who are not kids! 386 00:15:53,653 --> 00:15:57,221 -[stammers] That's the point! -Do you see that you're yelling at Mary right now? 387 00:15:57,524 --> 00:15:59,123 When she's just trying to do her work. 388 00:15:59,125 --> 00:16:01,059 [Mary] He's not yelling at me, 389 00:16:01,061 --> 00:16:03,027 he's just trying to-- 390 00:16:03,029 --> 00:16:04,996 -I'm sorry. I'm sorry. -[Mary] Let's, let's, 391 00:16:04,998 --> 00:16:06,531 let's take a deep breath. 392 00:16:06,533 --> 00:16:08,232 [light music] 393 00:16:08,234 --> 00:16:12,503 [Josh] It's a he said she said thing, but mostly she said, I can't say anything. 394 00:16:12,505 --> 00:16:14,739 -So, you fucked her? -[Josh] What?! 395 00:16:14,741 --> 00:16:18,242 No. Never, I've never even been alone with her. 396 00:16:18,244 --> 00:16:20,979 Cat, I said to another wom-- 397 00:16:20,981 --> 00:16:23,281 it's very hard to explain. I, I was talking 398 00:16:23,283 --> 00:16:25,283 about this other woman's story, which was about sex. 399 00:16:25,285 --> 00:16:30,488 And maybe I took it too far and was inappropriate, I, 400 00:16:30,490 --> 00:16:33,291 -I don't know. -What woman? Like, 401 00:16:33,293 --> 00:16:35,259 -how old is your student? -They're young. 402 00:16:35,261 --> 00:16:37,295 Like, 20, 21, but they don't like to be called girls, 403 00:16:37,297 --> 00:16:39,397 they prefer woman, it's more, um, 404 00:16:39,399 --> 00:16:40,732 -more equal. -OK. 405 00:16:40,734 --> 00:16:43,067 [Josh] I'm not being clear, it was, it was nothing I did, 406 00:16:43,069 --> 00:16:46,237 it was just words. And so, something I said, some word I used 407 00:16:46,239 --> 00:16:48,506 -triggered her. -[Caterina] What do you mean triggered? 408 00:16:48,508 --> 00:16:52,143 [Josh] Uh, triggered, like, reminded of something bad. 409 00:16:52,145 --> 00:16:56,114 In this woman's case, uh, I heard something maybe 410 00:16:56,116 --> 00:16:59,250 happened with her, something bad happened with her and a man. 411 00:17:00,020 --> 00:17:02,353 You know, like, she was-- like, something bad. 412 00:17:03,123 --> 00:17:06,124 And something I said made her think about it. 413 00:17:10,030 --> 00:17:11,362 But, so you want to fuck them? 414 00:17:12,232 --> 00:17:13,498 -Your students? -No. 415 00:17:13,500 --> 00:17:15,266 Uh, that's a complicated question 416 00:17:15,268 --> 00:17:16,734 I-- not really. 417 00:17:16,736 --> 00:17:19,303 -They're young, they're, like-- -I'm almost same age. 418 00:17:19,305 --> 00:17:21,205 You're European, it's different. 419 00:17:21,207 --> 00:17:23,708 Can we leave my thoughts out of this and just stick with my actions? 420 00:17:23,710 --> 00:17:26,144 -But thoughts are kind of important, too. -Why? 421 00:17:26,146 --> 00:17:28,179 -Well, maybe-- -[door knocking] 422 00:17:28,181 --> 00:17:29,247 [Josh] Man. 423 00:17:29,249 --> 00:17:31,549 -Maybe that's them. -You know, you should try 424 00:17:31,551 --> 00:17:34,185 adapting to our culture a little bit more while you're here. 425 00:17:37,524 --> 00:17:39,457 Hi, Officer, uh, 426 00:17:39,459 --> 00:17:41,325 is there-- is there a problem? 427 00:17:41,327 --> 00:17:43,327 I'm looking for Jacqueline Cohn. 428 00:17:44,697 --> 00:17:46,364 -[officer] Is she here? -Jack... 429 00:17:47,067 --> 00:17:48,466 Just one minute, please. 430 00:17:52,405 --> 00:17:54,639 -Uh, hey, Jackie? -Yeah. 431 00:17:54,641 --> 00:17:55,606 You know-- 432 00:17:56,276 --> 00:17:57,575 what the fuck is this? 433 00:17:58,478 --> 00:18:00,344 What do you mean? I'm recording here. 434 00:18:00,346 --> 00:18:02,513 I can't record at Owen's. I'm not asking him. 435 00:18:02,515 --> 00:18:05,483 -Remember? I told you. -I didn't realize you were gonna record here. 436 00:18:05,485 --> 00:18:08,252 I'm really fucking high, uh, I've had a long day, and 437 00:18:08,822 --> 00:18:10,421 there's a cop at the door 438 00:18:10,423 --> 00:18:12,523 -asking for you. -Oh, he's here? 439 00:18:12,525 --> 00:18:14,459 Yeah. Who's he, what is going on? 440 00:18:14,461 --> 00:18:15,860 -Jackie, what are you doing? -He's a friend, relax. 441 00:18:15,862 --> 00:18:18,696 Can I-- can you-- What is that shit? 442 00:18:18,698 --> 00:18:21,132 It's like Adderall but it's not. It's prescribed. 443 00:18:21,134 --> 00:18:24,135 -What do you mean, it's like Adderall? -Yeah. Relax! 444 00:18:24,137 --> 00:18:26,237 Do you wanna know what I think about what happened in your class? 445 00:18:26,239 --> 00:18:28,172 No, I don't. 446 00:18:28,174 --> 00:18:29,340 OK, fine. 447 00:18:30,176 --> 00:18:31,509 But, can I ask why? 448 00:18:31,511 --> 00:18:33,277 Yeah, 'cause I know you won't 449 00:18:33,279 --> 00:18:35,613 take my side on principle, and you'll tell me I'm wrong, 450 00:18:35,615 --> 00:18:37,715 you won't hear me out, and it'll 451 00:18:37,717 --> 00:18:39,817 hurt my feelings that you don't have my back on this. 452 00:18:40,453 --> 00:18:41,385 OK? 453 00:18:42,722 --> 00:18:43,888 OK. I'll tell you later. 454 00:18:45,725 --> 00:18:47,258 [soft piano music] 455 00:18:47,260 --> 00:18:49,594 Hello and welcome to this edition of "The Latest", 456 00:18:49,596 --> 00:18:53,464 I'm your host, Jackie Cohn, we have quite the show for you today. 457 00:18:53,466 --> 00:18:56,667 I've got Black Lives Matter activist Eugene Wilkes, 458 00:18:56,669 --> 00:18:58,603 and over here from Blue Lives Matter, 459 00:18:58,605 --> 00:19:01,873 we've got NYPD Police Sergeant, Michael Morrissey, 460 00:19:01,875 --> 00:19:05,176 as well as All Lives Matter enthusiast, 461 00:19:05,178 --> 00:19:07,278 shall we say, Monica Erickson. 462 00:19:07,280 --> 00:19:08,646 Now, before I encourage our listeners 463 00:19:08,648 --> 00:19:10,548 to perhaps turn down their headphones, 464 00:19:10,550 --> 00:19:12,650 how about a word from our sponsor? 465 00:19:12,652 --> 00:19:16,921 Blue Apron, oh, the energy in the room has shifted already. 466 00:19:16,923 --> 00:19:18,556 Tired of ordering unhealthy takeout 467 00:19:18,558 --> 00:19:21,225 or spending too much at overpriced restaurants? 468 00:19:21,227 --> 00:19:23,461 Getting a huge vigorous nod here from the sergeant. 469 00:19:23,463 --> 00:19:24,829 Well, you're in luck, sir, 470 00:19:24,831 --> 00:19:27,365 'cause Blue Apron has a solution for you. 471 00:19:39,445 --> 00:19:41,512 -[speaking in foreign language] -[Caterina screams] 472 00:19:41,514 --> 00:19:43,347 Look what I got, look. 473 00:19:43,349 --> 00:19:44,515 -Come on, get-- -[loud slap] 474 00:19:44,517 --> 00:19:45,716 Ow! 475 00:19:45,718 --> 00:19:46,784 No, no, no, no, no. 476 00:19:46,785 --> 00:19:47,851 -[speaking in foreign language] -No. 477 00:19:47,854 --> 00:19:49,420 -[kick thuds] -Oh, the balls! 478 00:19:49,422 --> 00:19:50,955 -[Josh groans] -[loud thud] 479 00:19:50,957 --> 00:19:52,256 Ow. 480 00:19:52,859 --> 00:19:54,859 OK, here we go, rackets out. 481 00:19:55,895 --> 00:19:56,827 Get ready. 482 00:19:57,764 --> 00:19:59,497 Coming at you. 483 00:19:59,499 --> 00:20:00,731 OK, well, you got to-- 484 00:20:00,733 --> 00:20:01,899 I don't want to play this game. 485 00:20:01,901 --> 00:20:03,868 Just follow through, you're going to get it. 486 00:20:03,870 --> 00:20:05,670 -Just cross the court. -You know what I like? 487 00:20:05,672 --> 00:20:07,238 -What? -Baseball. 488 00:20:07,240 --> 00:20:09,574 Yeah, OK. I like baseball, too, but we're doing this now. 489 00:20:09,576 --> 00:20:10,841 [Caterina] I want to see the Yankees. 490 00:20:10,843 --> 00:20:12,743 -Yeah. -I want to see Derek Jeter. 491 00:20:12,745 --> 00:20:14,612 Well, Jeter's retired, 492 00:20:14,614 --> 00:20:16,614 and I actually heard a lot of women who met him in person 493 00:20:16,616 --> 00:20:18,382 -were a little disappointed. -That's bullshit. 494 00:20:18,384 --> 00:20:19,984 Let's try one more time. Serving up. 495 00:20:23,389 --> 00:20:25,323 Whoa! That's a home run! 496 00:20:25,325 --> 00:20:27,858 Whoa! A hundred points! 497 00:20:28,595 --> 00:20:30,228 -Woo! -You're being an asshole. 498 00:20:30,230 --> 00:20:30,962 -Wow. -Woo! 499 00:20:32,298 --> 00:20:33,264 That's impressive. 500 00:20:33,266 --> 00:20:34,699 [Josh] Hey, can I ask you something? 501 00:20:34,701 --> 00:20:36,801 I get a little embarrassed talking about sex. 502 00:20:36,803 --> 00:20:38,536 I think you're very good. 503 00:20:38,538 --> 00:20:39,737 Yeah? 504 00:20:39,739 --> 00:20:41,606 -Yeah. -And you are, too, obviously. 505 00:20:41,608 --> 00:20:46,777 I just noticed that you are into kind of a rougher sex, 506 00:20:46,779 --> 00:20:48,412 is that fair to say? 507 00:20:49,682 --> 00:20:51,716 -You don't like this? -No. 508 00:20:51,718 --> 00:20:54,485 Cat, I really like it, I like it so much. 509 00:20:54,487 --> 00:20:58,356 I just wonder [sighs] if there's a way to incorporate 510 00:20:58,358 --> 00:21:01,792 just a little sweetness, affection, 511 00:21:01,794 --> 00:21:03,361 even if it's just, like, 20%. 512 00:21:03,363 --> 00:21:04,462 Sweet talk? 513 00:21:04,464 --> 00:21:06,664 Sweet talk, that's nice, yeah. 514 00:21:06,666 --> 00:21:08,432 Well, I just wonder if we could 515 00:21:08,434 --> 00:21:12,370 be a little bit more intimate, do you know? 516 00:21:12,372 --> 00:21:15,339 And not hit each other as much. 517 00:21:15,341 --> 00:21:16,607 Like, kissing. 518 00:21:17,610 --> 00:21:19,010 Perfect suggestion, yes, 519 00:21:19,012 --> 00:21:22,280 'cause then it lets the other person know right away, 520 00:21:22,282 --> 00:21:23,581 "this is consensual." 521 00:21:23,983 --> 00:21:25,583 What do you think? 522 00:21:26,386 --> 00:21:28,286 -I don't know about that. -OK, well, 523 00:21:28,288 --> 00:21:30,488 we're basically on the same page. It'll be fine. 524 00:21:30,490 --> 00:21:32,323 [Diane] So, you see anything that you want, 525 00:21:32,325 --> 00:21:34,859 put a sticker on. As long as it doesn't have another sticker. Here. 526 00:21:34,861 --> 00:21:37,728 -What are you-- I don't understand. -I'll find out how to get it 527 00:21:37,730 --> 00:21:40,064 delivered, so don't worry about that. 528 00:21:40,065 --> 00:21:42,399 -I'm not worried about that. I-- this is-- -Pamela was here earlier, 529 00:21:42,402 --> 00:21:44,669 she wants the couch but she doesn't want the bed. 530 00:21:45,538 --> 00:21:47,305 It's brand new, I just bought it. 531 00:21:47,307 --> 00:21:49,073 What are you-- What if grandma comes back? 532 00:21:49,075 --> 00:21:50,441 -Where's she supposed to-- -And this chair. 533 00:21:50,443 --> 00:21:51,742 This is what I wanted to ask you. 534 00:21:51,744 --> 00:21:53,311 Look at this. It's beautiful. 535 00:21:53,313 --> 00:21:54,679 It's nice, it's really nice. 536 00:21:54,681 --> 00:21:56,714 -I, I-- -I mean, I think it would look very nice 537 00:21:56,716 --> 00:22:00,318 -in your apartment. It's masculine -Minus the cats, maybe. 538 00:22:00,320 --> 00:22:02,086 -I wouldn't call it masculine. -It's red leather. 539 00:22:02,088 --> 00:22:04,755 -Do you think it's a little-- -Josh, do you want the chair or not? 540 00:22:04,757 --> 00:22:05,890 -No. Thank you. -No, OK. 541 00:22:05,892 --> 00:22:07,358 -Thank you, though. -What about the Keurig 542 00:22:07,360 --> 00:22:08,793 -coffee maker? -Mom, I got to-- 543 00:22:08,795 --> 00:22:11,495 -That's also brand new. -I feel a little strange doing this 544 00:22:11,497 --> 00:22:12,930 with Grandma still in the hospital, you know? 545 00:22:12,932 --> 00:22:14,699 I feel like we should be a little bit more 546 00:22:14,701 --> 00:22:16,867 -optimistic about her chances. -All right, Jackie 547 00:22:16,869 --> 00:22:18,969 -will take the Keurig. Jackie will take it. -Fuck her, no. 548 00:22:18,971 --> 00:22:21,939 I want the Keurig, she can have the red chair with the cats. 549 00:22:21,941 --> 00:22:24,008 Owen owns all the furniture anyway. 550 00:22:24,010 --> 00:22:26,544 -But my concern-- -And look at all the china, 551 00:22:26,546 --> 00:22:28,846 all of the glassware, all of the silverware, 552 00:22:28,848 --> 00:22:30,448 -all of it, look at that. -Yeah, it's a lot. 553 00:22:30,450 --> 00:22:32,783 Great front over there. If nobody wants it, 554 00:22:32,785 --> 00:22:36,020 I'm going to get rid of it. That's what I decided today, she has too much shit. 555 00:22:36,022 --> 00:22:38,589 Mom, you know, can you just breathe for a sec? 556 00:22:38,591 --> 00:22:40,891 -Why don't we sit? Sit down. -All right, OK. 557 00:22:40,893 --> 00:22:44,128 Let's just talk, like, you're going a mile a minute. 558 00:22:44,130 --> 00:22:45,730 [exhales loudly] 559 00:22:46,933 --> 00:22:48,766 -Good. -OK. 560 00:22:48,768 --> 00:22:50,000 -How you-- -What do you want to talk about? 561 00:22:50,002 --> 00:22:51,535 Well, what do you want to talk about? 562 00:22:51,537 --> 00:22:53,371 -I-- -What, is everything OK? 563 00:22:53,373 --> 00:22:55,139 -Do you feel OK? -Well, I've been a little stressed. 564 00:22:55,141 --> 00:22:57,141 You look a little pale. Don't get sick on me, 565 00:22:57,143 --> 00:22:59,076 -I got enough on my plate. -I know. 566 00:22:59,078 --> 00:23:00,644 I know. I-- 567 00:23:00,646 --> 00:23:01,912 I've been having a hard time 568 00:23:02,548 --> 00:23:04,582 swinging the rent since Julie moved out, 569 00:23:04,584 --> 00:23:08,386 and that teaching job is not cutting it. 570 00:23:08,388 --> 00:23:10,855 Uh, I tried to supplement with some other jobs. 571 00:23:10,857 --> 00:23:12,690 I looked into Uber and I just don't have the time. 572 00:23:12,692 --> 00:23:14,425 I have to prepare classes, so... 573 00:23:15,495 --> 00:23:17,561 -[Diane sighs] -I would pay you back. 574 00:23:17,563 --> 00:23:19,563 That's what you wanted to talk to me about? 575 00:23:19,565 --> 00:23:21,966 -That's not the only-- -Do you want to borrow money from me? 576 00:23:21,968 --> 00:23:23,167 -If you can-- -Go to your father. 577 00:23:23,169 --> 00:23:24,869 He's got more money than God. 578 00:23:24,871 --> 00:23:27,638 Do me a favor, my mother is dying. 579 00:23:27,640 --> 00:23:29,039 -I know, Mom, I'm-- -You don't know. 580 00:23:29,041 --> 00:23:32,109 Every day, I have to spend $1,400 581 00:23:32,111 --> 00:23:33,844 to keep her comfortable in that room, 582 00:23:33,846 --> 00:23:35,746 and I'm going to do it, by God, if I have to 583 00:23:35,748 --> 00:23:37,148 empty out my whole freaking savings. 584 00:23:37,150 --> 00:23:39,683 -OK, OK. -Keep that woman happy, OK? 585 00:23:39,685 --> 00:23:43,554 Look, I'll handle all this myself, my sister is in Turkey, 586 00:23:43,556 --> 00:23:45,923 her kids are fucking beyond useless! 587 00:23:45,925 --> 00:23:47,825 Well, you know, Alan's at the hospital as we speak-- 588 00:23:47,827 --> 00:23:48,793 Big deal! 589 00:23:48,795 --> 00:23:50,561 Maybe I need somebody here, 590 00:23:50,563 --> 00:23:52,763 maybe I need somebody to take care 591 00:23:52,765 --> 00:23:54,432 -and support me. -OK. 592 00:23:54,434 --> 00:23:56,600 OK. OK, OK, I'm here. 593 00:23:56,602 --> 00:23:58,769 I'm sorry, I shouldn't have mentioned that other stuff. 594 00:23:58,771 --> 00:24:00,771 You're just putting tags on her furniture 595 00:24:00,773 --> 00:24:02,673 and talking about moving the bed, it's hard for me, you know? 596 00:24:02,675 --> 00:24:03,941 It's confusing because I'm having these 597 00:24:03,943 --> 00:24:07,178 very lucid conversations with Grandma there, 598 00:24:07,880 --> 00:24:10,114 'cause she's still alive. 599 00:24:10,950 --> 00:24:16,153 And here, it's like we're throwing dirt on her grave. 600 00:24:16,155 --> 00:24:17,788 -OK. -Mom. 601 00:24:17,790 --> 00:24:19,790 -That's it! -Oh, come on! 602 00:24:19,792 --> 00:24:21,625 Ah, you know, no, I'm not going to take the bait. 603 00:24:21,627 --> 00:24:22,927 Mom! 604 00:24:22,929 --> 00:24:25,062 Oh, Ma, OK, I'm sorry, all right?! 605 00:24:25,064 --> 00:24:26,063 -I-- -[door slams] 606 00:24:26,065 --> 00:24:27,865 Slam the door in my-- 607 00:24:27,867 --> 00:24:30,701 OK, fine, is her bed Tempur-Pedic? 608 00:24:30,703 --> 00:24:32,603 I'll take that, I'll take the bed. 609 00:24:34,040 --> 00:24:35,706 So I think it sounds, you know, 610 00:24:35,708 --> 00:24:36,974 sounds positive, the Prednisone. 611 00:24:36,976 --> 00:24:38,642 Dad? Dad. 612 00:24:39,111 --> 00:24:41,212 Right, once you get liquid in the lungs, 613 00:24:41,214 --> 00:24:42,847 it's just a matter of time. 614 00:24:42,849 --> 00:24:45,916 You know, once my mother got that, it was just a matter of weeks. 615 00:24:45,918 --> 00:24:48,619 Well, she's not coughing anymore. She's sleeping through the night now. 616 00:24:48,621 --> 00:24:50,554 -Well, that's good. -Yeah, it's great, but it's weird 617 00:24:50,556 --> 00:24:52,189 'cause Mom's cleaning out her apartment, 618 00:24:52,191 --> 00:24:54,625 Aunt Allie's left the country, it's very confusing. 619 00:24:55,094 --> 00:24:56,627 Would you come see her with me, 620 00:24:56,629 --> 00:24:58,529 and just help me understand what's going on? 621 00:25:01,200 --> 00:25:02,483 I think she'd really like it. 622 00:25:02,484 --> 00:25:03,767 Well, Sherry really wouldn't like that, 623 00:25:03,769 --> 00:25:05,736 -and I think you know that. -Fuck her, Dad. 624 00:25:05,738 --> 00:25:07,271 Fuck her. Or-- 625 00:25:07,273 --> 00:25:09,240 OK, fine, lie to her, then. 626 00:25:09,242 --> 00:25:10,774 [Jeff chuckles] 627 00:25:10,776 --> 00:25:13,644 Grandma's been like your own mother for the last 25 years, 628 00:25:13,646 --> 00:25:15,346 more than your own mother even, I heard you say that once-- 629 00:25:15,347 --> 00:25:17,047 -[cellphone chimes] -Dad. 630 00:25:17,049 --> 00:25:18,249 She texting you again? 631 00:25:18,251 --> 00:25:19,950 -It's like a teenager. -Dad. 632 00:25:19,952 --> 00:25:21,652 Dad, can I get this one, though? 633 00:25:21,654 --> 00:25:23,220 [Josh] I thought you wanted the skateboarding one. 634 00:25:23,222 --> 00:25:25,089 Dad, please, can I get this one? 635 00:25:25,091 --> 00:25:26,223 Dad, he's talking to you. 636 00:25:26,225 --> 00:25:27,758 -[Jeff] What? -He wants another one. 637 00:25:27,760 --> 00:25:30,594 Uh, is that the one you want? 638 00:25:30,596 --> 00:25:33,097 I want Commander 2 and Skateboarding Extreme. 639 00:25:33,099 --> 00:25:34,999 Mom said you could only get one, 640 00:25:35,001 --> 00:25:38,536 so, um, pick the one you like the best and then we'll get that. 641 00:25:38,538 --> 00:25:40,604 -No! Both! -[Josh] Hey, whoa, buddy, 642 00:25:40,606 --> 00:25:43,073 don't yell at your dad in the store. 643 00:25:43,075 --> 00:25:44,675 Right? Can you tell him? 644 00:25:44,677 --> 00:25:46,777 He's getting you a game for no reason. 645 00:25:46,779 --> 00:25:49,914 Do you realize how cool that is? You have-- we have the coolest dad in the world. 646 00:25:49,916 --> 00:25:51,181 But I want both ones-- 647 00:25:51,183 --> 00:25:52,750 Well, you can't have both! 648 00:25:52,752 --> 00:25:54,885 Hey, take it easy with him, will you? 649 00:25:57,290 --> 00:26:00,090 OK, all right. Hey, look. I'll tell you what, next week it's your birthday, 650 00:26:00,092 --> 00:26:02,760 listen, it's your birthday, so I will buy you-- what is it? 651 00:26:02,762 --> 00:26:04,795 Command 2, I'll buy you that for your birthday. 652 00:26:04,797 --> 00:26:06,564 -No. -And you know what? Wait, wait, wait, there's more. 653 00:26:06,566 --> 00:26:08,198 I'll even get you the gun that it comes with. 654 00:26:08,200 --> 00:26:09,967 And I'll buy it myself so we can play together! 655 00:26:09,969 --> 00:26:11,869 It'll be so fun! We can shoot each other's brains out. 656 00:26:11,871 --> 00:26:13,704 Josh, I didn't ask you 657 00:26:13,706 --> 00:26:15,606 and I don't care what you say. 658 00:26:15,608 --> 00:26:17,107 I asked my father. 659 00:26:17,109 --> 00:26:18,275 -He's buying you that-- -No! Shut up! 660 00:26:18,277 --> 00:26:19,877 No, listen to me, he's buying you that 661 00:26:19,879 --> 00:26:21,812 for no reason. It's not your birthday. 662 00:26:21,814 --> 00:26:24,081 It's not Hanukkah. I never got video games for no reason. 663 00:26:24,083 --> 00:26:25,849 -Just shut up, Josh, OK? -You shut up! 664 00:26:25,851 --> 00:26:26,917 -OK, OK, OK. -You shut up! 665 00:26:26,919 --> 00:26:28,185 OK, OK. 666 00:26:28,187 --> 00:26:29,253 -This is crazy! -OK. 667 00:26:31,857 --> 00:26:33,190 Listen, um, 668 00:26:33,192 --> 00:26:36,060 I tell you what, uh, we'll call mommy, 669 00:26:36,062 --> 00:26:37,761 OK? You call mommy 670 00:26:37,763 --> 00:26:40,197 and if she says yes, then you can get the second one. 671 00:26:40,199 --> 00:26:42,066 That's how you're handling this?! 672 00:26:44,904 --> 00:26:46,670 Where is [mumbles]. 673 00:26:47,039 --> 00:26:49,807 -[Josh kisses teeth] -[Sherry] Fine, I just need to know 674 00:26:49,809 --> 00:26:51,275 What time you will be back?! 675 00:26:51,277 --> 00:26:53,143 Because Alan is texting me! 676 00:26:53,145 --> 00:26:54,878 Hey, Benji, uh-- 677 00:26:54,880 --> 00:26:56,914 Don't call me that, my name's Ben. 678 00:26:58,017 --> 00:27:01,085 All right, let's go outside, play some basketball. 679 00:27:01,087 --> 00:27:02,286 -What do you say? -Nope. 680 00:27:02,288 --> 00:27:03,687 Come on, we'll get you, 681 00:27:04,090 --> 00:27:05,823 our dad, wherever he is, 682 00:27:05,825 --> 00:27:07,658 and big brother. 683 00:27:07,660 --> 00:27:09,393 We'll have a boys day outside. 684 00:27:09,395 --> 00:27:11,195 What do you say? You can play those games later. 685 00:27:11,197 --> 00:27:13,163 You're not my brother. 686 00:27:13,165 --> 00:27:14,965 Well, [chuckles] 687 00:27:14,967 --> 00:27:16,900 I mean, I'm your half-brother, so, 688 00:27:16,902 --> 00:27:19,003 -yeah, I'm your brother. -No. 689 00:27:19,005 --> 00:27:20,170 Gus is my brother. 690 00:27:20,740 --> 00:27:22,706 Gus is your brother? Who's Gus? 691 00:27:23,342 --> 00:27:26,744 -[Ben] Gus -Dad, who, who the fuck is Gus? 692 00:27:26,746 --> 00:27:28,746 Gus? Gus is Ben's friend. 693 00:27:28,748 --> 00:27:31,949 Oh. So, he's not your brother, he's your friend. 694 00:27:32,351 --> 00:27:34,184 No, Gus is my brother. 695 00:27:34,887 --> 00:27:36,920 -Why are you here? -Hey, hey, hey. 696 00:27:36,922 --> 00:27:38,222 Be nice to Joshie. 697 00:27:38,224 --> 00:27:41,091 Gus lives in this building, it's his best friend. 698 00:27:42,428 --> 00:27:44,128 Uh, Dad, does-- 699 00:27:44,864 --> 00:27:46,397 can't believe I'm asking you this, but 700 00:27:47,066 --> 00:27:48,699 does he not know that I'm his brother? 701 00:27:49,769 --> 00:27:50,768 [Jeff Chuckles] 702 00:27:50,770 --> 00:27:53,704 It's a little confusing for him right now. 703 00:27:54,874 --> 00:27:56,140 I wonder why that is. 704 00:27:56,142 --> 00:27:59,309 What's going on with Sherry in there? She not gonna come out and say, hi? 705 00:27:59,311 --> 00:28:01,145 -Should I go in there? -No, you should not. 706 00:28:01,147 --> 00:28:04,114 -I'll go do a pop in. -That's really not a very good idea. 707 00:28:04,116 --> 00:28:05,416 I don't think that's a good idea. 708 00:28:05,418 --> 00:28:08,018 -You sure? -We're not having the best of days. 709 00:28:10,089 --> 00:28:11,221 Do you want me to go? 710 00:28:13,359 --> 00:28:14,291 No. 711 00:28:15,094 --> 00:28:16,460 [Ben] Bye-bye. 712 00:28:17,196 --> 00:28:19,263 You wanted to talk, what do you want to talk about? 713 00:28:20,099 --> 00:28:23,267 I told you not to take a two-year lease on that apartment. 714 00:28:23,269 --> 00:28:25,969 Yeah, well, you also told me that Julie was the girl I was supposed to marry 715 00:28:25,971 --> 00:28:28,472 -and I should move in with her. -Well, maybe you should have married her. 716 00:28:28,474 --> 00:28:29,907 I always thought she was right for you, 717 00:28:29,909 --> 00:28:31,875 plus she would have shared half the rent. 718 00:28:31,877 --> 00:28:33,143 [Josh sighs] 719 00:28:33,145 --> 00:28:37,448 -What about the play, any news? -No, no, don't ask. 720 00:28:37,450 --> 00:28:40,084 Options at this point are too depressing. 721 00:28:40,086 --> 00:28:42,019 Believe me, if that were an option, I'd explore it. 722 00:28:42,021 --> 00:28:44,455 -I wouldn't-- -OK. OK. 723 00:28:45,324 --> 00:28:48,392 I'll write you a check, but only for two months. 724 00:28:48,394 --> 00:28:50,728 You got to get your life back in order. 725 00:28:50,730 --> 00:28:51,795 I know. 726 00:28:52,331 --> 00:28:53,997 Thank you, Dad, I'm sorry. 727 00:28:53,999 --> 00:28:55,833 You're sorry, I'm the one writing the check. 728 00:28:55,835 --> 00:28:56,934 [Josh chuckles] 729 00:28:56,936 --> 00:28:58,268 Hey, one day, you'll do this 730 00:28:58,270 --> 00:28:59,770 for your own kids, OK? 731 00:29:00,806 --> 00:29:01,872 Yeah. 732 00:29:01,874 --> 00:29:03,307 Uh, listen. 733 00:29:04,877 --> 00:29:06,744 Go take good care of Grandma for me, huh? 734 00:29:07,379 --> 00:29:08,946 Please come see her. 735 00:29:08,948 --> 00:29:11,115 Come on, I really think you could regret not going 736 00:29:11,117 --> 00:29:12,783 if something happens to her. 737 00:29:13,185 --> 00:29:15,219 And you got to talk to Jackie. 738 00:29:15,755 --> 00:29:17,788 It's insane that you're not talking. 739 00:29:17,790 --> 00:29:19,189 I know, I know. 740 00:29:20,059 --> 00:29:22,126 I just, I'm doing the best I can here. 741 00:29:22,461 --> 00:29:23,927 [Josh] All right. 742 00:29:24,330 --> 00:29:26,029 All right, I'll see you. 743 00:29:26,031 --> 00:29:28,031 Give Grandma a kiss for me, huh? 744 00:29:28,033 --> 00:29:28,966 Hey, hey. 745 00:29:28,968 --> 00:29:31,502 [woman vocalizing] 746 00:29:35,975 --> 00:29:37,107 [Pam] Hey, we got some new pictures 747 00:29:37,109 --> 00:29:38,342 -for you of the girls. -Oh, wonderful. 748 00:29:38,344 --> 00:29:39,476 -Where are they, though? -Hey. 749 00:29:39,478 --> 00:29:41,512 Can you hand me those pictures that we brought? 750 00:29:41,514 --> 00:29:42,880 -[coughing] -They should be my purse. 751 00:29:42,882 --> 00:29:43,947 [David] Yeah, I know. 752 00:29:43,949 --> 00:29:45,449 Here, here, here, have a little water, 753 00:29:45,451 --> 00:29:46,450 have a little water. 754 00:29:46,452 --> 00:29:48,485 -Wipe it off. -[Diane] It's me. 755 00:29:48,487 --> 00:29:50,454 I know, that's why I'm doing that. 756 00:29:50,456 --> 00:29:51,955 -Wonderful. -[David] Hey, Mom, you know what? 757 00:29:51,957 --> 00:29:54,024 You got to tell Josh and Jackie to clean this shit up. 758 00:29:54,026 --> 00:29:55,893 You leave all this coffee and stuff-- 759 00:29:55,895 --> 00:29:57,828 -[Pam] That's why you're here, babe. -OK. 760 00:29:57,830 --> 00:29:59,129 -[Diane] You're OK? -I'm great. 761 00:29:59,131 --> 00:30:00,247 -Thank you, dear. -[Diane] OK, OK. 762 00:30:00,248 --> 00:30:01,364 -Mom, do you want anything? -Yes. 763 00:30:01,367 --> 00:30:02,800 A Valium. 764 00:30:02,802 --> 00:30:04,034 OK, I got you that. 765 00:30:04,036 --> 00:30:05,235 Alan? 766 00:30:05,237 --> 00:30:07,204 Earth to Alan, you want something? 767 00:30:07,206 --> 00:30:08,138 Some Skittles? 768 00:30:08,140 --> 00:30:09,239 You want some, any drink? 769 00:30:09,241 --> 00:30:10,374 No, you're good? OK. 770 00:30:10,376 --> 00:30:11,542 -All right. -[Evie] Is Uncle Josh 771 00:30:11,544 --> 00:30:12,943 going to marry Melissa? 772 00:30:12,945 --> 00:30:15,846 That is a very good question. Melissa, your nanny? 773 00:30:15,848 --> 00:30:18,048 You should marry Owen-- 774 00:30:18,050 --> 00:30:20,484 -Yeah. -And Uncle Josh should get married to Melissa. 775 00:30:20,486 --> 00:30:22,252 -[Josh] Oh. -Yikes. 776 00:30:22,254 --> 00:30:26,156 Well, [chuckles] guys, look, you know how Aunt Jackie and Uncle Josh, 777 00:30:26,158 --> 00:30:28,091 we like to talk to you guys not like you're kids, right? 778 00:30:28,093 --> 00:30:31,328 -Who has the blue? -Because we respect you and we think that you understand 779 00:30:31,330 --> 00:30:33,380 that relationships are complicated. 780 00:30:33,381 --> 00:30:35,431 That's right, not everybody gets married and has babies 781 00:30:35,434 --> 00:30:38,235 like your mommy and daddy did, and that's OK too. 782 00:30:38,237 --> 00:30:40,170 Women don't just have to cook, and clean, 783 00:30:40,172 --> 00:30:41,572 and just have babies anymore. 784 00:30:41,574 --> 00:30:43,040 -Oh-ho, exactly. -Exactly, Annabeth. 785 00:30:43,042 --> 00:30:44,408 Also, hate to say it, 786 00:30:44,410 --> 00:30:47,010 but kids are very expensive, especially in Manhattan 787 00:30:47,012 --> 00:30:48,879 which is where I really want to live right now. 788 00:30:48,881 --> 00:30:50,147 -That's right. What is this? -What's that? 789 00:30:50,149 --> 00:30:51,882 We made get well cards 790 00:30:51,884 --> 00:30:53,217 at school for More Grandma. 791 00:30:53,219 --> 00:30:54,384 -Oh. -Oh, my God. 792 00:30:54,386 --> 00:30:57,588 -Aw! -Feel bitter, More. 793 00:30:57,590 --> 00:30:58,889 -Better! -[Annabeth laughs] 794 00:30:58,891 --> 00:31:01,859 Better, More Grand-- Grandmo. 795 00:31:01,861 --> 00:31:03,160 -[Jackie] These are so-- -Grandma! 796 00:31:03,162 --> 00:31:04,928 [Josh laughs] OK. 797 00:31:06,098 --> 00:31:07,197 [Josh] Well, listen, I'll read it again, 798 00:31:07,199 --> 00:31:08,565 happy to give you better notes-- 799 00:31:08,567 --> 00:31:10,033 [Scott] No, no, your notes were great, 800 00:31:10,035 --> 00:31:11,902 but it's just, they were so upset 801 00:31:11,904 --> 00:31:13,937 because I had no people of color in the story 802 00:31:13,939 --> 00:31:15,105 -which, like, I get. -Right, I remember. 803 00:31:15,107 --> 00:31:16,473 -Like, totally. -Hi, Jess. 804 00:31:16,475 --> 00:31:18,442 But it takes place at my Jewish summer camp-- 805 00:31:18,444 --> 00:31:20,077 -Mm-hmm. -Which was all white. 806 00:31:20,079 --> 00:31:22,279 -I hear you, but-- -So should I change it, 807 00:31:22,281 --> 00:31:25,015 make it more inclusive? What do you think? 808 00:31:25,017 --> 00:31:27,351 Well, look, it's tricky. 809 00:31:28,087 --> 00:31:29,887 And it's important to consider this stuff. 810 00:31:30,322 --> 00:31:33,223 It's really admirable you care and you're listening, 811 00:31:33,225 --> 00:31:36,460 but, Scott, it's still your truth, it's your story. 812 00:31:36,462 --> 00:31:39,496 -So, personally, I don't-- -I could make the camp counselor, Adrian, 813 00:31:39,498 --> 00:31:42,266 I can make him black or, like, Hispanic maybe, I was thinking. 814 00:31:42,268 --> 00:31:44,268 -Sure, you could. -It's just that later on, 815 00:31:44,270 --> 00:31:47,337 then I catch him smoking weed and now that feels weird. 816 00:31:47,339 --> 00:31:50,140 -Uh-huh. -Like, I'll definitely get shit for that, right? 817 00:31:50,142 --> 00:31:51,308 Well, I, uh... 818 00:31:53,312 --> 00:31:54,578 Yeah, I don't know, maybe. 819 00:31:55,180 --> 00:31:56,413 [Scott sighs] 820 00:31:56,415 --> 00:31:59,249 Look, what if he's Asian? 821 00:32:00,452 --> 00:32:02,619 Yeah, I guess he could be, yeah. 822 00:32:04,089 --> 00:32:05,022 Great. 823 00:32:05,691 --> 00:32:07,991 OK, Scott, I'll see you. 824 00:32:09,995 --> 00:32:11,194 Lance? 825 00:32:13,999 --> 00:32:14,932 Todd? 826 00:32:16,568 --> 00:32:17,501 Talia? 827 00:32:19,171 --> 00:32:20,103 Cheyenne? 828 00:32:24,109 --> 00:32:25,042 Ned? 829 00:32:27,212 --> 00:32:28,378 Maria? 830 00:32:28,380 --> 00:32:29,313 Mariah. 831 00:32:32,017 --> 00:32:32,950 Is she here? 832 00:32:33,485 --> 00:32:34,685 No, she's not here. 833 00:32:36,055 --> 00:32:37,688 OK, thank you, Deacon. 834 00:32:37,690 --> 00:32:39,289 Uh, Mark? 835 00:32:41,060 --> 00:32:42,326 Deacon, we know is here. 836 00:32:42,328 --> 00:32:44,227 Hey, what is going on, by the way? 837 00:32:44,229 --> 00:32:47,998 Is this because of Sara's thing? 838 00:32:48,000 --> 00:32:49,433 Sara? 839 00:32:49,435 --> 00:32:51,335 Yes, I'm afraid so. 840 00:32:51,337 --> 00:32:53,036 [Josh] OK. Uh. 841 00:32:53,038 --> 00:32:54,438 -All right, no, I understand. -What happened? 842 00:32:54,440 --> 00:32:56,340 You jerked off on somebody's butt? 843 00:32:56,342 --> 00:33:00,043 No, I didn't-- I didn't do-- I didn't jerk-- I didn't masturbate 844 00:33:00,045 --> 00:33:01,511 -on any-- near anyone. -That's right, hi. 845 00:33:01,513 --> 00:33:04,715 OK, they wanted us to talk about making this a safe space, 846 00:33:04,717 --> 00:33:07,417 and even though there are students who weren't offended, 847 00:33:07,419 --> 00:33:09,086 wanted to support their friends, 848 00:33:09,088 --> 00:33:10,687 and we hope you can respect that. 849 00:33:12,391 --> 00:33:15,158 [Josh] Deacon, could you stop recording me on your phone? 850 00:33:15,160 --> 00:33:16,226 Mm, why? 851 00:33:17,229 --> 00:33:19,563 Because it makes me uncomfortable, 852 00:33:19,565 --> 00:33:21,665 and I'm happy to have a conversation with you-- 853 00:33:21,666 --> 00:33:23,766 It's well within my rights, so, like, if it's so important to you, 854 00:33:23,769 --> 00:33:25,669 you can forcibly remove the phone from me 855 00:33:25,671 --> 00:33:27,571 or allow me to keep taping. 856 00:33:27,573 --> 00:33:29,172 I think the other students should be able to hear 857 00:33:29,174 --> 00:33:30,407 what you have to say about them. 858 00:33:30,409 --> 00:33:31,892 Well, if they want to know what I said about them, 859 00:33:31,893 --> 00:33:33,376 they could have come to class! 860 00:33:34,146 --> 00:33:35,479 [Deacon] You seem angry. 861 00:33:35,481 --> 00:33:36,480 I am a little angry. 862 00:33:36,482 --> 00:33:37,447 -It's OK. -Good observation. 863 00:33:37,449 --> 00:33:38,548 [Deacon] OK, I have some questions. 864 00:33:38,550 --> 00:33:40,283 What do you feel about the patriarchy? 865 00:33:40,285 --> 00:33:41,618 -Like, is it a thing? -Deacon. 866 00:33:41,620 --> 00:33:43,754 You're making me feel uncomfortable right now 867 00:33:43,756 --> 00:33:45,555 because I feel unsafe. I'd like to make this 868 00:33:45,557 --> 00:33:46,923 -a safe space. -OK, let's have a dialogue. 869 00:33:46,924 --> 00:33:48,290 [Josh] Well, what purpose is this serving? 870 00:33:48,293 --> 00:33:50,494 You want to waste your-- how much battery do you have? 871 00:33:50,496 --> 00:33:52,229 -Full. -[Josh] Great. 872 00:33:52,698 --> 00:33:54,798 [gentle music] 873 00:33:56,035 --> 00:33:58,201 [Josh] Why do I have to be sorry for something I didn't do? 874 00:33:58,203 --> 00:34:00,604 [David] Why can't you just say, "I'm sorry"? 875 00:34:00,606 --> 00:34:02,439 -I said I'm sorry. -And just end it there? 876 00:34:02,441 --> 00:34:04,441 And just stop there? 'Cause you don't think you did anything-- 877 00:34:04,443 --> 00:34:06,243 [Josh] Oh, my God, you want to talk about this? 878 00:34:06,245 --> 00:34:07,477 All right, let's talk about this right now. 879 00:34:07,479 --> 00:34:09,346 I'm glad, actually, that Grandma's here for this. 880 00:34:09,348 --> 00:34:10,647 -Ah. -It's not like I-- 881 00:34:10,649 --> 00:34:12,616 Can you go two more rooms? 882 00:34:12,618 --> 00:34:14,418 -I don't know. -I think you can, you're doing great. 883 00:34:14,420 --> 00:34:15,619 -Let's try. -Let's just keep trying, 884 00:34:15,621 --> 00:34:17,171 -just right up to this. -It's not like 885 00:34:17,172 --> 00:34:18,722 -I banged your nanny. -I am trying. 886 00:34:18,724 --> 00:34:21,658 We actually had a very sweet relationship. 887 00:34:21,660 --> 00:34:23,126 She was just coming out of a breakup, 888 00:34:23,128 --> 00:34:25,362 I was out of a breakup, we were both lonely. 889 00:34:25,364 --> 00:34:27,364 Sure, we had sexual intercourse, 890 00:34:27,366 --> 00:34:28,732 sorry, Grandma, but you know it happens. 891 00:34:28,734 --> 00:34:31,735 There was also a lot of hugging and cuddling, 892 00:34:31,737 --> 00:34:34,237 and we watched shows on Netflix, we'd go for bike rides. 893 00:34:34,239 --> 00:34:35,872 That's great, I don't need to hear all those details. 894 00:34:35,873 --> 00:34:37,506 I just want to know, what did you think was going to happen? 895 00:34:37,509 --> 00:34:40,177 It was her idea to make it casual. 896 00:34:40,179 --> 00:34:42,112 She's a grown woman, how is that my fault? 897 00:34:42,114 --> 00:34:43,413 -Boys, boys. -Oh, see, Grandma, 898 00:34:43,415 --> 00:34:44,781 it's her fault, it's her fault. 899 00:34:44,783 --> 00:34:46,216 It's always someone else's fault. 900 00:34:46,218 --> 00:34:47,784 -She's the one that wanted-- -The moral of this story-- 901 00:34:47,786 --> 00:34:49,486 Grandma, she's the one that wanted to keep it casual. 902 00:34:49,488 --> 00:34:50,487 I have to stop now. 903 00:34:50,489 --> 00:34:51,555 -OK, good, get up. -OK. 904 00:34:51,557 --> 00:34:52,690 -Great. -Get up. 905 00:34:52,691 --> 00:34:53,824 I am, I am, I am. 906 00:34:53,826 --> 00:34:55,592 Thank you, all right, Grandma, at your own pace, 907 00:34:55,594 --> 00:34:57,127 just turn around, back right in. 908 00:34:57,129 --> 00:34:58,462 -OK? -OK. 909 00:34:58,464 --> 00:35:00,597 -I want to go to bed. -[Josh] Yeah, so do I. 910 00:35:04,636 --> 00:35:06,870 Yeah, this sauce is actually really good here. 911 00:35:06,872 --> 00:35:08,705 -The commissary's nice. -Oh, God. 912 00:35:10,242 --> 00:35:11,408 I don't want to live anymore. 913 00:35:15,247 --> 00:35:17,380 What does that mean, you don't want to live anymore? 914 00:35:17,783 --> 00:35:18,849 Tired, sweetheart. 915 00:35:21,420 --> 00:35:22,586 I don't feel well. 916 00:35:22,588 --> 00:35:26,656 I've had a very long, very happy life, but I'm done now. 917 00:35:26,658 --> 00:35:29,593 What, so you're like suicidal now? 918 00:35:29,595 --> 00:35:32,529 I know that sounds strange, but people shouldn't live like this. 919 00:35:33,532 --> 00:35:35,198 But you'll get past this, you'll feel better, 920 00:35:35,200 --> 00:35:37,868 you'll finish the radiation, you'll do your exercises, 921 00:35:37,870 --> 00:35:40,704 get up on your walker, and you'll be good as new, come on. 922 00:35:40,706 --> 00:35:43,673 I don't want to do more radiation. 923 00:35:43,675 --> 00:35:46,843 I don't want to use a walker. 924 00:35:46,845 --> 00:35:48,411 [Josh sighs] 925 00:35:48,413 --> 00:35:52,315 Well, I don't know what to say to this. This is really weird. 926 00:35:52,317 --> 00:35:53,683 You don't have to say anything. 927 00:35:55,220 --> 00:35:57,654 Come on. I need my grandma. 928 00:35:58,924 --> 00:36:00,524 You're like my best friend. 929 00:36:02,594 --> 00:36:04,928 You help me with every-- I don't know what I would-- 930 00:36:05,764 --> 00:36:08,598 You helped me realize I needed to leave Julie. 931 00:36:09,735 --> 00:36:14,337 It was very good that you left Julie, look at your father. 932 00:36:15,374 --> 00:36:16,506 You can't spend your whole life 933 00:36:16,508 --> 00:36:18,575 taking on other people's unhappiness, 934 00:36:18,577 --> 00:36:21,778 and Julie was an unhappy girl. 935 00:36:21,780 --> 00:36:24,514 Hm. Not all the time, that's not true. 936 00:36:24,516 --> 00:36:26,516 She brought some joy into my life. 937 00:36:26,518 --> 00:36:28,351 -[Agatha chuckles] -But basically, whatever, 938 00:36:28,353 --> 00:36:30,787 you were basically right, is my point. 939 00:36:30,789 --> 00:36:33,857 I want to be in heaven with my husband, 940 00:36:34,660 --> 00:36:36,593 and our family will join us. 941 00:36:36,595 --> 00:36:38,361 Yeah, but you don't really believe 942 00:36:38,363 --> 00:36:41,198 -that shit, though, do you? -Yes, yes, I really do believe that shit. 943 00:36:41,200 --> 00:36:42,632 OK, well, I don't want you to not believe it, 944 00:36:42,634 --> 00:36:44,968 but I'm just saying, I can assure you 945 00:36:44,970 --> 00:36:47,904 that we're definitely here right now. 946 00:36:47,906 --> 00:36:49,539 I can guarantee you that. 947 00:36:49,541 --> 00:36:53,543 And we have movies, and music, and cruises, 948 00:36:53,545 --> 00:36:56,613 and nature, and Paris, France. 949 00:36:56,615 --> 00:36:59,849 I'll take you to France. And we have comedy and food! 950 00:36:59,851 --> 00:37:02,552 I can't taste food since the radiation. 951 00:37:02,554 --> 00:37:05,622 I can't taste food. 952 00:37:05,624 --> 00:37:06,890 I know, I forgot about that, but-- 953 00:37:06,892 --> 00:37:09,626 If I were to tell you, you couldn't taste food for a year, 954 00:37:09,628 --> 00:37:14,531 or you couldn't have sex for a year, which would you choose? 955 00:37:16,268 --> 00:37:17,867 Really, think about that. 956 00:37:20,339 --> 00:37:21,671 All right, give me the pillow. 957 00:37:23,342 --> 00:37:25,275 -OK. Here we go. -Now what are we doing? 958 00:37:25,277 --> 00:37:26,876 Let's do this, you're right. Just close your eyes. 959 00:37:26,878 --> 00:37:29,946 I don't want to see you dying, so just close your eyes for me. 960 00:37:29,948 --> 00:37:31,881 -Josh, please. -And you're going to be with Grandpa very soon. 961 00:37:31,883 --> 00:37:33,617 -Here we go, oh, but-- -Ah, ah! 962 00:37:33,619 --> 00:37:35,652 -Let me know, but not the old, bald Grandpa. -Yeah, yeah, yeah, 963 00:37:35,654 --> 00:37:37,754 -not the old-- -No, the young, like, hot, virile version. 964 00:37:37,756 --> 00:37:39,823 Yeah, yeah. And you have no idea how virile he was. 965 00:37:39,825 --> 00:37:42,726 That little tramp will be there, and he's going to entertain you, and dance around-- 966 00:37:42,728 --> 00:37:44,928 and all your old dead cats and dogs, whatever you want. 967 00:37:44,930 --> 00:37:46,730 -Whatever bullshit you want. -You're making me laugh. 968 00:37:46,732 --> 00:37:48,265 -You ready? Here we go! -No, no, no. 969 00:37:48,267 --> 00:37:49,799 -It's on! -Josh, what are you doing? 970 00:37:49,801 --> 00:37:51,268 -What are you doing? -Oh. 971 00:37:51,270 --> 00:37:54,504 Oh, nothing, I was just fluffing the pillows. 972 00:37:55,440 --> 00:37:56,773 ["A life to Live Over" by Robie Lester] 973 00:37:56,775 --> 00:38:02,379 ¶ Ooh ¶ 974 00:38:03,382 --> 00:38:08,918 ¶ Hey, mister, whoever you are ¶ 975 00:38:09,855 --> 00:38:16,459 ¶ Whatcha doing down The end of the bar ¶ 976 00:38:22,301 --> 00:38:26,403 ¶ You're shopping That's what I think ¶ 977 00:38:28,307 --> 00:38:32,609 ¶ I'm lonesome, like to buy me ¶ 978 00:38:32,611 --> 00:38:38,081 ¶ A life to live over ¶ 979 00:38:39,818 --> 00:38:41,051 [loud slap] 980 00:38:41,920 --> 00:38:45,855 ¶ To go back To when my world... ¶ 981 00:38:45,857 --> 00:38:47,624 [Josh groans] 982 00:38:47,626 --> 00:38:48,558 -Ow. -[loud slap] 983 00:38:48,560 --> 00:38:50,393 [Josh groans] 984 00:38:52,464 --> 00:38:55,765 ¶ Green, and fresh, and young ¶ 985 00:38:56,435 --> 00:39:02,372 ¶ When denim daydreams Used to promise ¶ 986 00:39:03,442 --> 00:39:05,642 ¶ That someday... ¶ 987 00:39:09,614 --> 00:39:10,980 [cup clattering] 988 00:39:10,982 --> 00:39:14,718 [Josh] Not everything needs to be chronicled, OK? This isn't Snapchat. 989 00:39:14,720 --> 00:39:17,854 -[Deacon] Doesn't even matter, OK, do you believe-- -You're hijacking the class. 990 00:39:17,856 --> 00:39:19,589 -[Deacon] I'm hijacking-- -Yeah, you're hijacking-- 991 00:39:19,591 --> 00:39:21,491 -You think I-- -[Josh] Yeah, how is that offensive? 992 00:39:21,493 --> 00:39:22,892 [Deacon] I don't know, maybe it's-- your making 993 00:39:22,894 --> 00:39:24,928 some weird assumption about the color of my skin. 994 00:39:24,930 --> 00:39:26,596 [Josh] It's nothing to do with the color of your skin, 995 00:39:26,598 --> 00:39:28,498 it has to do with the fact that you are hijacking 996 00:39:28,500 --> 00:39:30,033 -time away from people. -OK, well-- 997 00:39:30,035 --> 00:39:32,836 You know, so just tell us about this. 998 00:39:32,838 --> 00:39:35,105 -The hell is this? -First of all, Mary, it's got 26 views. 999 00:39:35,107 --> 00:39:37,974 It's not some big viral sensation, and I have a rule about the kids 1000 00:39:37,976 --> 00:39:39,743 -using cellphones in class. -I just really think 1001 00:39:39,745 --> 00:39:41,511 we could put this behind us 1002 00:39:41,513 --> 00:39:45,849 if you just took Jennifer aside after class and apologized. 1003 00:39:45,851 --> 00:39:48,485 For what? Does it not even matter? 1004 00:39:48,487 --> 00:39:50,520 I guess it doesn't matter. Also, I don't know how I do that. 1005 00:39:50,522 --> 00:39:51,755 She hasn't come to class twice now-- 1006 00:39:51,757 --> 00:39:54,724 Well, she may never come back to class, 1007 00:39:54,726 --> 00:39:56,860 And, frankly, I don't blame her if this is your attitude. 1008 00:39:56,862 --> 00:40:00,563 Guys, I'm feeling very unsupported here. I'm also very confused 1009 00:40:00,565 --> 00:40:02,432 as to who has the power on this campus. 1010 00:40:02,434 --> 00:40:04,434 I know you're new to teaching, 1011 00:40:04,436 --> 00:40:07,971 and sometimes it's not what you think it's going to be. 1012 00:40:07,973 --> 00:40:10,507 OK, I got an idea. How about I teach two classes a week 1013 00:40:10,509 --> 00:40:12,776 that I've scheduled and prepared, and the students who show up 1014 00:40:12,778 --> 00:40:14,177 and do the work get good grades, and those who don't 1015 00:40:14,179 --> 00:40:16,146 -get bad grades. -Your attitude is ridiculous. 1016 00:40:16,148 --> 00:40:19,115 Well, I think this whole thing is ridiculous, Terry, frankly. 1017 00:40:19,117 --> 00:40:21,518 And I'm not new to being a student. I was a student before this, 1018 00:40:21,520 --> 00:40:23,086 and this is nothing like the college I remember. 1019 00:40:23,088 --> 00:40:25,054 I was 19, what the hell did I know? 1020 00:40:25,056 --> 00:40:29,559 Look, I just really hope you reconsider giving an apology. 1021 00:40:30,529 --> 00:40:33,563 Terry, I really don't think I did anything wrong. 1022 00:40:33,565 --> 00:40:34,964 Sometimes that doesn't matter, 1023 00:40:34,966 --> 00:40:37,434 just an apology is an apology. 1024 00:40:38,069 --> 00:40:40,036 Just a kindness. 1025 00:40:41,139 --> 00:40:43,072 So an apology I don't mean. 1026 00:40:43,074 --> 00:40:45,608 [Mary] If you don't mean it, that's up to you. 1027 00:40:45,610 --> 00:40:46,643 [Josh sighs] 1028 00:40:50,749 --> 00:40:52,649 [cellphone ringing] 1029 00:40:54,920 --> 00:40:56,186 Hey, Alan, what's up, buddy? 1030 00:40:56,188 --> 00:40:57,120 How you doing, man? 1031 00:40:57,122 --> 00:40:59,088 Hey, David, where are you? 1032 00:40:59,090 --> 00:41:00,723 [David on phone] Yeah, I'm just getting some lunch, 1033 00:41:00,725 --> 00:41:01,858 about to jump into a meeting. 1034 00:41:01,860 --> 00:41:03,927 What's going on, everything OK? Everything cool? 1035 00:41:03,928 --> 00:41:05,995 No, not really. She's not doing too well. 1036 00:41:05,997 --> 00:41:08,598 And she, she needs to talk to you. 1037 00:41:08,600 --> 00:41:10,834 Uh, all right, OK. 1038 00:41:11,770 --> 00:41:12,836 Uh. 1039 00:41:12,838 --> 00:41:15,071 [Alan] How soon can you get down here? 1040 00:41:16,074 --> 00:41:17,240 OK. 1041 00:41:17,242 --> 00:41:18,641 She wants me to come there? 1042 00:41:18,643 --> 00:41:20,543 All right, I'm going to get a cab. 1043 00:41:20,545 --> 00:41:22,212 I can be there in 40 minutes. I'll be there in 40 minutes. 1044 00:41:22,214 --> 00:41:24,747 Call Josh, did you try Josh? Call Josh's cell. 1045 00:41:24,749 --> 00:41:26,816 No, she needs to talk to you now, 1046 00:41:26,818 --> 00:41:28,852 and she won't talk to anyone else. 1047 00:41:28,854 --> 00:41:29,986 -All right, OK. -OK? 1048 00:41:29,988 --> 00:41:31,338 -All right? -Go ahead, you know what? Alan, 1049 00:41:31,339 --> 00:41:32,689 go ahead, put her on. 1050 00:41:32,691 --> 00:41:33,857 Put her on. 1051 00:41:34,826 --> 00:41:36,025 [imitating Agatha] Hello? 1052 00:41:36,595 --> 00:41:39,629 -Hey, hey, Grandma. -Where are you? 1053 00:41:39,631 --> 00:41:42,165 Hey, you know what, I'm at work, but I'm coming, um-- 1054 00:41:42,167 --> 00:41:43,867 -[Josh] You're at work? -I'm coming right now. 1055 00:41:43,869 --> 00:41:46,903 Well, I wish you cared a little bit more about family 1056 00:41:46,905 --> 00:41:49,005 than you do about making money. 1057 00:41:49,007 --> 00:41:51,107 [Josh coughing] 1058 00:41:51,109 --> 00:41:54,611 -Please come quickly, there's not much time. -Wait a minute, wait a minute, 1059 00:41:54,613 --> 00:41:56,079 you're not going anywhere. I'm going to take you home, 1060 00:41:56,081 --> 00:41:57,680 we're going to finish our ping pong tournament. 1061 00:41:57,682 --> 00:41:59,249 [Josh] It was always you, David. 1062 00:41:59,251 --> 00:42:01,751 -Oh, God. -It was always you, you're the best of us. 1063 00:42:01,753 --> 00:42:03,520 You're the best one out of all of us. 1064 00:42:03,522 --> 00:42:04,821 -Don't say that. -Now, I'll be waiting for you 1065 00:42:04,823 --> 00:42:06,089 in the kingdom of heaven, 1066 00:42:06,091 --> 00:42:08,258 but until then, I want you to know 1067 00:42:08,260 --> 00:42:11,094 that I'm leaving you all of my money, 1068 00:42:11,096 --> 00:42:14,564 and my ugly furniture, and my robe collection 1069 00:42:14,566 --> 00:42:17,567 -to teach the others a lesson. -Hey, wait, wait, wait, who is this? 1070 00:42:17,569 --> 00:42:19,269 Tiny ottomans and my-- 1071 00:42:19,271 --> 00:42:20,770 -Josh, Josh. -Look it, look it, 1072 00:42:20,772 --> 00:42:21,938 -what happened? -You talk in there. 1073 00:42:21,940 --> 00:42:23,573 -OK. -David? 1074 00:42:23,575 --> 00:42:25,542 -Josh? That wasn't me. -It's me. 1075 00:42:25,544 --> 00:42:26,743 -No. -[David] Who is this? 1076 00:42:26,745 --> 00:42:28,211 -But it's me! -It's me! 1077 00:42:28,213 --> 00:42:30,547 -No, me. -Now he knows it's me. 1078 00:42:30,549 --> 00:42:32,982 Who am I talking to right now? Who's on the phone, whose voice is this? 1079 00:42:32,984 --> 00:42:34,117 -It's your grandma. -Who's that speaking? 1080 00:42:34,119 --> 00:42:35,502 This is Grandma. 1081 00:42:35,503 --> 00:42:36,886 -Honey, how are you? -Hey, you know what, Gram? 1082 00:42:36,888 --> 00:42:38,555 It's not cool, Grandma, you know, I'm at work, 1083 00:42:38,557 --> 00:42:40,056 I have a huge presentation. 1084 00:42:40,058 --> 00:42:41,624 -Are you OK? -[Agatha on phone] I'm fine. 1085 00:42:41,626 --> 00:42:42,692 Wait, let me talk to him for a second. 1086 00:42:42,694 --> 00:42:43,960 No, you just talked to him. 1087 00:42:43,962 --> 00:42:45,562 -I won't do anything. -Oh, yeah. 1088 00:42:45,564 --> 00:42:46,663 -Sorry. -Who am I talking to? 1089 00:42:46,665 --> 00:42:47,897 David, it's Josh, it's Josh. 1090 00:42:47,899 --> 00:42:49,349 -In all seriousness-- -You're a fucking asshole. 1091 00:42:49,350 --> 00:42:50,800 I know, I'm sorry, but in all seriousness-- 1092 00:42:50,802 --> 00:42:52,068 It's not fucking cool, Josh, all right? 1093 00:42:52,070 --> 00:42:53,803 You needless fucking sick fuck. 1094 00:42:53,805 --> 00:42:55,171 You know what? You take shit too far. 1095 00:42:55,173 --> 00:42:56,673 All the doctors are here 1096 00:42:56,675 --> 00:42:57,807 and most of the medical staff, 1097 00:42:57,809 --> 00:42:59,008 and they're waiting for your opinion, 1098 00:42:59,010 --> 00:43:00,810 your medical opinion and your advice, 1099 00:43:00,812 --> 00:43:03,012 so do you know if you're going to be able to-- he hung up. 1100 00:43:03,615 --> 00:43:04,581 -No! -He's gone. 1101 00:43:04,583 --> 00:43:05,348 David, I'm fine. 1102 00:43:05,350 --> 00:43:06,282 It's OK. 1103 00:43:09,287 --> 00:43:11,821 -[door knocking] -[Josh] Oh, I'm going to kill her. 1104 00:43:11,823 --> 00:43:13,723 -Hey, Jackie, come on! -[loud thudding] 1105 00:43:13,725 --> 00:43:16,159 We were supposed to leave 15 fucking minutes ago! 1106 00:43:17,262 --> 00:43:18,328 -Hey! -[loud knocking] 1107 00:43:18,330 --> 00:43:19,696 All right, I'm leaving! That's it, 1108 00:43:19,698 --> 00:43:20,697 tell her I'm leaving. Bye. 1109 00:43:20,699 --> 00:43:22,665 -I'm ready. -Fuck. Shit! 1110 00:43:23,668 --> 00:43:24,667 What-- who-- 1111 00:43:24,669 --> 00:43:26,202 -[door opens] -Who's in there? 1112 00:43:26,204 --> 00:43:27,704 -Oh. -Sorry about that, man. 1113 00:43:27,706 --> 00:43:29,038 [Josh] Oh, hi, hey. 1114 00:43:29,040 --> 00:43:29,973 That's my friend, Eugene. 1115 00:43:29,975 --> 00:43:31,307 He came over last night. 1116 00:43:31,309 --> 00:43:34,010 [Josh] Oh, cool, very cool, what-- when, when? 1117 00:43:34,846 --> 00:43:35,878 Just late. 1118 00:43:36,848 --> 00:43:37,780 Cool. 1119 00:43:38,183 --> 00:43:40,116 Uh, I know you. 1120 00:43:40,118 --> 00:43:42,986 Yeah, I'm the Black Lives Matter guy from the podcast. 1121 00:43:42,988 --> 00:43:44,187 Black Lives Matter, yes. 1122 00:43:44,189 --> 00:43:45,622 -How you doing, man? -Good. 1123 00:43:45,624 --> 00:43:46,623 Is it cool that I used your shower? 1124 00:43:46,625 --> 00:43:47,690 Oh, yeah, sure. 1125 00:43:47,692 --> 00:43:49,359 No, it's not. No, I'm kidding, it is. 1126 00:43:49,361 --> 00:43:50,693 Good, I already did, but-- 1127 00:43:50,695 --> 00:43:52,629 OK, so we'll be back, like, around six. 1128 00:43:52,631 --> 00:43:54,831 -[Josh] Yeah. -Jackie says it's cool if I hang here for the day. 1129 00:43:54,833 --> 00:43:56,699 I'm just going to, like, get emails done and, 1130 00:43:56,701 --> 00:43:57,667 you got HBO, right? 1131 00:43:57,669 --> 00:43:59,102 I do. 1132 00:43:59,104 --> 00:44:00,703 And that is Josh's 1133 00:44:00,705 --> 00:44:02,071 -friend Caterina. -Oh, yeah. 1134 00:44:02,073 --> 00:44:03,139 My girlfriend. 1135 00:44:03,141 --> 00:44:04,524 Ciao. 1136 00:44:04,525 --> 00:44:05,908 [speaking in foreign language] 1137 00:44:05,910 --> 00:44:08,678 [both speaking in foreign language] 1138 00:44:09,414 --> 00:44:11,381 Wow, that's really good. Uh, 1139 00:44:11,383 --> 00:44:13,683 OK, so you guys are just going to hang out here and-- 1140 00:44:13,685 --> 00:44:16,185 -OK, I thought we had to go. -Yes, uh, OK. 1141 00:44:16,187 --> 00:44:18,655 Uh, I will see you later. 1142 00:44:18,957 --> 00:44:20,123 -Ooh, ooh. -[lips smack] 1143 00:44:20,125 --> 00:44:21,424 Oh. [Josh chuckles] 1144 00:44:21,426 --> 00:44:23,960 Cool, well, I'll be back soon, don't worry about it. 1145 00:44:23,962 --> 00:44:25,828 And, uh, I'll text you, too, 1146 00:44:25,830 --> 00:44:27,964 like, probably before I'm coming back. 1147 00:44:27,966 --> 00:44:29,032 Or maybe not. 1148 00:44:29,034 --> 00:44:30,166 -Maybe I'll surprise you. -OK, yeah. 1149 00:44:30,168 --> 00:44:31,901 -OK. -Ciao. 1150 00:44:31,903 --> 00:44:33,036 -[Jackie] Yeah, ciao, bye. -OK. 1151 00:44:33,038 --> 00:44:34,871 -I'll see you later. -So good to see you again. 1152 00:44:34,873 --> 00:44:35,872 -Bye. -All right. 1153 00:44:35,874 --> 00:44:37,240 See you. [chuckles] 1154 00:44:40,812 --> 00:44:42,712 [door creaks] 1155 00:44:42,714 --> 00:44:43,880 [song playing on radio] 1156 00:44:43,882 --> 00:44:45,748 ¶ My heart's a vacuum ¶ 1157 00:44:45,750 --> 00:44:48,885 -[lips smacking] -[soft crunching] 1158 00:44:51,956 --> 00:44:55,692 -What? -Nothing, just impressed is all. 1159 00:44:55,694 --> 00:44:56,793 -My God. -[Josh chuckles] 1160 00:44:56,795 --> 00:44:58,428 Nothing happened, we just slept. 1161 00:44:58,430 --> 00:45:00,329 You can do whatever you want, 1162 00:45:00,331 --> 00:45:02,198 just don't do it on my couch. 1163 00:45:02,200 --> 00:45:03,733 Can he spend the night tonight, too, and go? 1164 00:45:03,735 --> 00:45:05,101 No, no, he can't. 1165 00:45:05,103 --> 00:45:06,169 -Why? -Because-- 1166 00:45:06,171 --> 00:45:08,004 He's from out of town, so if you say no, 1167 00:45:08,006 --> 00:45:11,274 then he has to go and stay in Ridgewood at, like, some Airbnb. 1168 00:45:11,276 --> 00:45:13,476 And he's in town for a march, and it would be a really nice thing 1169 00:45:13,478 --> 00:45:15,278 that you could do for a good cause. 1170 00:45:15,280 --> 00:45:17,814 Hey, maybe you two can stay at your boyfriend's apartment, hum? 1171 00:45:17,816 --> 00:45:21,050 That'd be fun. Or stay with Mom, or ask Dad. 1172 00:45:21,052 --> 00:45:23,019 I'm not asking Dad for anything, 1173 00:45:23,822 --> 00:45:25,321 and I sure as shit am not staying in that nuthouse. 1174 00:45:25,323 --> 00:45:28,224 He's like fucking Rapunzel up in that apartment. 1175 00:45:28,226 --> 00:45:30,293 -Give me a fucking break. -Does he seem happy to you? 1176 00:45:30,295 --> 00:45:32,795 You always stick up for him even though he chose her over me, 1177 00:45:32,797 --> 00:45:35,164 you, Grandma, David, his granddaughters. 1178 00:45:35,166 --> 00:45:36,966 All right, whatever, it doesn't mean you can have people 1179 00:45:36,968 --> 00:45:38,234 -over at my apartment. -OK, you know what? 1180 00:45:38,236 --> 00:45:40,103 When we get back to your place, you get to tell 1181 00:45:40,105 --> 00:45:42,805 Eugene that you don't want him to stay there, [clicks tongue] OK? 1182 00:45:42,807 --> 00:45:44,006 [sighs] 1183 00:45:44,008 --> 00:45:49,378 [Agatha] I want you all to know that I made a decision last night. 1184 00:45:49,380 --> 00:45:51,781 I decided I want to complete 1185 00:45:51,783 --> 00:45:54,150 the rest of my radiation treatments, 1186 00:45:54,886 --> 00:45:58,054 and if I have to have dialysis, 1187 00:45:58,056 --> 00:46:01,457 well, then we'll deal with that then, but this is what 1188 00:46:01,459 --> 00:46:04,227 -I choose to do. -[Allie on phone] Hallelujah. 1189 00:46:04,229 --> 00:46:06,262 [Jackie] OK, that's great, that's great. 1190 00:46:06,264 --> 00:46:07,964 -That's great. -[Josh] That is really good. 1191 00:46:07,966 --> 00:46:09,966 -That's great. -That is good. 1192 00:46:09,968 --> 00:46:11,768 When did you decide that? 1193 00:46:11,770 --> 00:46:13,035 [Agatha] Last night, like I said. 1194 00:46:13,037 --> 00:46:15,004 -Oh. -Talked with David-- 1195 00:46:15,006 --> 00:46:16,973 -[Josh] Oh. -[Agatha] And this is what I choose to do. 1196 00:46:16,975 --> 00:46:18,274 -What did Runciter say? -This is great. 1197 00:46:18,276 --> 00:46:19,408 [Agatha] What did she say? 1198 00:46:19,410 --> 00:46:20,777 So what did David say to you, exactly? 1199 00:46:20,779 --> 00:46:22,545 Well, that's between David and me, 1200 00:46:22,547 --> 00:46:24,981 but we had a very nice talk. 1201 00:46:24,983 --> 00:46:27,850 And I'm going to start using the walker. 1202 00:46:27,852 --> 00:46:29,952 -[Josh] Really? -And I'm going to do my exercises. 1203 00:46:29,954 --> 00:46:32,121 -[Agatha] Yes. -Whoa, because David said so. 1204 00:46:32,123 --> 00:46:33,956 Josh, stop being such a fucking baby. 1205 00:46:33,958 --> 00:46:36,392 It's just, I gave her this whole speech and she completely ignored me. 1206 00:46:36,394 --> 00:46:39,262 A day ago, she couldn't wait to be with Grandpa 1207 00:46:39,264 --> 00:46:40,830 in heaven, right? 1208 00:46:40,832 --> 00:46:43,466 You tried to suffocate me with a pillow. 1209 00:46:43,468 --> 00:46:45,368 [Josh stammers] 1210 00:46:45,370 --> 00:46:46,836 You're kidding, right? 1211 00:46:46,838 --> 00:46:50,006 I was joking, tell them I was joking. You know that was a joke. 1212 00:46:50,008 --> 00:46:51,340 Yes, I know that was a joke. 1213 00:46:51,342 --> 00:46:53,376 -Well, why would you say that? -[Diane] OK, now wait a minute. 1214 00:46:53,378 --> 00:46:55,411 You're impossible with making it about you. 1215 00:46:55,413 --> 00:46:58,181 -I have some very real concerns about this, Ma. -Pot calling the kettle. 1216 00:46:58,183 --> 00:47:00,483 Dr. Peterson doesn't think 1217 00:47:00,485 --> 00:47:02,385 -that that's the right course. -[Allie] I think we should 1218 00:47:02,387 --> 00:47:03,486 listen to Runciter. 1219 00:47:03,488 --> 00:47:06,155 He was recommended to me, and if I were there-- 1220 00:47:06,157 --> 00:47:07,990 Well, you're not here, honey. 1221 00:47:07,992 --> 00:47:09,892 If you were here, you could get involved, 1222 00:47:09,894 --> 00:47:12,028 and until you are, butt out! 1223 00:47:12,030 --> 00:47:15,164 [Allie] Di, I'm perfectly capable 1224 00:47:15,166 --> 00:47:17,233 of having a phone conversation. 1225 00:47:17,235 --> 00:47:19,202 -She's my Goddamn mother, too! -[Diane] Oh, God. 1226 00:47:19,204 --> 00:47:20,269 All right, that's it. 1227 00:47:20,271 --> 00:47:21,571 -Uh-oh. -I'm shutting her off. 1228 00:47:21,573 --> 00:47:23,873 -She's going to break it-- -Don't you dare! 1229 00:47:23,875 --> 00:47:25,208 [Diane] How do you do it? What do I press?! 1230 00:47:25,210 --> 00:47:26,309 -What do I press?! -[Alan] It's right there. 1231 00:47:26,311 --> 00:47:27,376 Bye! 1232 00:47:27,378 --> 00:47:28,978 -Bye, Mom. -Don't have to hit it. 1233 00:47:28,980 --> 00:47:30,847 -Stop screaming. -Shut up. 1234 00:47:31,249 --> 00:47:32,915 -[Diane] Oh, God. -[Jackie] We are listening to you. 1235 00:47:32,917 --> 00:47:34,217 It's just insane, she's screaming at you, 1236 00:47:34,219 --> 00:47:35,251 she's not even here. 1237 00:47:35,253 --> 00:47:36,319 [Diane] You don't even know, 1238 00:47:36,321 --> 00:47:37,854 you don't even have a sister. 1239 00:47:37,856 --> 00:47:39,188 OK, well, I have some pretty 1240 00:47:39,190 --> 00:47:41,057 complicated female relationships. 1241 00:47:41,059 --> 00:47:43,326 Men are easier. They're no bargain, 1242 00:47:43,328 --> 00:47:45,261 but at least you can reason with them. 1243 00:47:45,263 --> 00:47:47,230 OK, I really don't like those generalizations... 1244 00:47:47,232 --> 00:47:48,531 -I agree with you, Mom. -...about women. 1245 00:47:48,533 --> 00:47:50,933 Then let's just agree that Aunt Allie sucks. 1246 00:47:50,935 --> 00:47:53,870 Yeah, but listen, she wants to do the radiation, so it's good. 1247 00:47:53,872 --> 00:47:56,005 It doesn't matter, Josh. 1248 00:47:56,341 --> 00:47:57,640 Why not? What are you talking about? 1249 00:47:57,642 --> 00:47:59,542 [Diane] Oh, it's the same thing with my father. 1250 00:47:59,544 --> 00:48:01,143 How can you say that it doesn't matter 1251 00:48:01,145 --> 00:48:02,945 when that's your mother in there? I don't understand. 1252 00:48:02,947 --> 00:48:05,047 -That's my mother? -[Jackie] Yeah, that's your mother. 1253 00:48:05,049 --> 00:48:06,515 And you're my mother, and if you were in there, 1254 00:48:06,517 --> 00:48:08,951 -I'd be doing whatever I-- -That's not my mother. 1255 00:48:10,421 --> 00:48:12,455 That's my freaking soulmate, 1256 00:48:13,524 --> 00:48:14,991 and I don't even know what life 1257 00:48:14,993 --> 00:48:17,460 is going to be like without her in it. 1258 00:48:19,397 --> 00:48:21,597 -[David] I'm sorry, Mom. -[Jackie sighs] 1259 00:48:21,599 --> 00:48:22,999 [Diane groans] 1260 00:48:23,501 --> 00:48:24,667 [David] I just... 1261 00:48:26,170 --> 00:48:28,037 I thought Dad was your soulmate. 1262 00:48:33,177 --> 00:48:35,478 Oh, you little shit, shut up! 1263 00:48:35,480 --> 00:48:37,146 That's what you always said, right? 1264 00:48:37,148 --> 00:48:38,481 It's true, you can't have two soulmates. 1265 00:48:38,483 --> 00:48:40,283 -Oh, no. -Everyone knows that. 1266 00:48:40,285 --> 00:48:41,417 Why me, Lord? 1267 00:48:41,419 --> 00:48:44,086 [slow dance music] 1268 00:48:44,088 --> 00:48:46,422 [David] All right, that's just like regular pot, right? 1269 00:48:46,424 --> 00:48:48,124 There's nothing else tricky in there? 1270 00:48:48,459 --> 00:48:50,359 -Yeah. -'Cause that feels strong. That just hit me. 1271 00:48:50,361 --> 00:48:51,627 [Josh] Well, you haven't had any in a long time. 1272 00:48:51,629 --> 00:48:53,529 -I know, fuck, dude. -Wait, wait, wait. 1273 00:48:53,531 --> 00:48:56,332 Who's going to take care of us when we're dying and sick 1274 00:48:56,334 --> 00:49:00,503 if we don't have kids, or don't get married? Josh? 1275 00:49:01,639 --> 00:49:03,706 -I'll take care of you. -No, you won't. 1276 00:49:03,708 --> 00:49:06,108 [Josh] Yes, I will. What are you talking about? 1277 00:49:06,110 --> 00:49:08,477 -We have David's kids. -Yes, my kids. 1278 00:49:08,479 --> 00:49:10,012 -[Jackie] Benjamin. -They'll take care of you. 1279 00:49:10,014 --> 00:49:11,247 -Who? -[Jackie] Benjamin. 1280 00:49:11,249 --> 00:49:13,049 -They like you. -Who's that? 1281 00:49:13,051 --> 00:49:13,983 Ben's your brother. 1282 00:49:13,985 --> 00:49:14,984 -Ben. -Ben. 1283 00:49:14,986 --> 00:49:16,085 -Right. -Dad's son. 1284 00:49:16,087 --> 00:49:18,054 -Mm-hmm. -Wait, you forget you had a brother? 1285 00:49:18,056 --> 00:49:20,289 No. That's right, we got him. 1286 00:49:20,291 --> 00:49:21,557 We'll be fine. 1287 00:49:21,559 --> 00:49:23,192 We have cousin Alan. 1288 00:49:23,194 --> 00:49:24,660 [Jackie] Dad always said you'd never get married 1289 00:49:24,662 --> 00:49:26,028 or have kids, bud. 1290 00:49:26,030 --> 00:49:27,380 I always thought me meant that as a compliment. 1291 00:49:27,381 --> 00:49:28,731 You know, Dad is fucked. 1292 00:49:29,500 --> 00:49:31,200 You guys know that, right? 1293 00:49:31,202 --> 00:49:32,301 How fucked he is? 1294 00:49:32,303 --> 00:49:34,136 Even if he left Sherry, 1295 00:49:34,706 --> 00:49:37,139 which he won't, we all know he won't, 1296 00:49:37,141 --> 00:49:39,709 even if he left, they still have a child together now. 1297 00:49:39,711 --> 00:49:41,644 -[Jackie groans] -[David] And with the child, 1298 00:49:41,646 --> 00:49:43,546 that's a life sentence with her. 1299 00:49:43,548 --> 00:49:45,715 -And that poor kid. -[Jackie] Oh, my God, I can't. 1300 00:49:45,717 --> 00:49:47,416 I honestly can't talk about that. 1301 00:49:47,418 --> 00:49:49,185 -It's too depressing. -Going to ruin that kid. 1302 00:49:49,187 --> 00:49:52,121 Sometimes I think if I could commit the perfect murder, 1303 00:49:52,123 --> 00:49:53,322 would I... 1304 00:49:53,324 --> 00:49:54,623 would I kill Sherry, 1305 00:49:54,625 --> 00:49:56,325 would I kill my own father's wife... 1306 00:49:56,327 --> 00:49:57,393 -uh-huh. -...if I could get away with it? 1307 00:49:57,395 --> 00:49:59,028 [David] I've asked myself that same question. 1308 00:49:59,030 --> 00:50:00,463 Eugene, I know that sounds really harsh, 1309 00:50:00,465 --> 00:50:02,598 but you haven't met this woman. She's a nightmare. 1310 00:50:02,600 --> 00:50:04,367 -It's bad. -[Josh] Like, could I poison her, 1311 00:50:04,369 --> 00:50:06,569 could I shoot her in the face? 1312 00:50:06,571 --> 00:50:09,038 -[David] Mm-hmm. -[Josh] I couldn't, I'm a coward. 1313 00:50:09,240 --> 00:50:12,441 But if I could, like, if I could push a button, 1314 00:50:12,443 --> 00:50:16,679 and she didn't have to suffer, and she was just gone, 1315 00:50:16,681 --> 00:50:20,149 like in that Tom Cruise-- uh, War of the Worlds, 1316 00:50:20,151 --> 00:50:22,018 -the aliens just eviscerated-- -[Jackie] Oh, yeah. 1317 00:50:22,020 --> 00:50:23,419 Yes, so, the Mars one, yes, Mars Attacks. 1318 00:50:23,421 --> 00:50:25,421 Yeah, and she didn't know it was coming, she didn't suffer, 1319 00:50:25,423 --> 00:50:27,056 she wasn't scared, if she just disappeared 1320 00:50:27,058 --> 00:50:29,225 -from the face of the Earth. -It's not about her suffering, 1321 00:50:29,227 --> 00:50:30,626 got to understand. We don't want her to suffer. 1322 00:50:30,628 --> 00:50:31,944 -[Josh] No. -No, we're not sick people. 1323 00:50:31,945 --> 00:50:33,261 No. Well. 1324 00:50:33,264 --> 00:50:35,531 It's just, she's not a happy woman either. 1325 00:50:35,533 --> 00:50:37,099 You have to see her, she's not living a happy-- 1326 00:50:37,101 --> 00:50:39,802 -[Josh] Such an understatement. -This is really nice. 1327 00:50:39,804 --> 00:50:42,271 I'm, like, in a really good mood doing this, 1328 00:50:42,273 --> 00:50:44,740 -hanging out like this. -[Jackie] Like, it's really fun, though. 1329 00:50:44,742 --> 00:50:47,043 -[David] Thanks for having me over tonight, Josh. -I like it. 1330 00:50:47,045 --> 00:50:48,744 -This was a real lifesaver. -[Jackie] It's nice. 1331 00:50:48,746 --> 00:50:50,513 Didn't have to get back on that train. 1332 00:50:50,515 --> 00:50:51,781 You guys do this a lot? 1333 00:50:52,483 --> 00:50:53,582 Yeah. 1334 00:50:54,285 --> 00:50:56,685 [elegant piano music] 1335 00:50:56,687 --> 00:50:58,187 [Josh] Can I get a cinnamon raisin bagel? 1336 00:50:58,189 --> 00:51:01,490 Toasted with egg, cheese, uh, sausage, with a little tomato 1337 00:51:01,492 --> 00:51:04,060 and just a little bit of salt and pepper. Thank you so much. 1338 00:51:04,062 --> 00:51:05,594 -David, do you want anything? -Sure you want it toasted? 1339 00:51:05,596 --> 00:51:07,263 -They're fresh. -No, no, I know it's fresh 1340 00:51:07,265 --> 00:51:08,431 but I'd like it toasted. 1341 00:51:08,433 --> 00:51:10,266 [Jackie] She has, like, 75 identical sweaters. 1342 00:51:10,268 --> 00:51:12,101 [Pam] I know, which I really like, too. 1343 00:51:12,103 --> 00:51:14,170 -What about this, though? -I really love that. 1344 00:51:47,872 --> 00:51:50,439 This is nuts. Don't you think this is kind of fucked up 1345 00:51:50,441 --> 00:51:52,641 that we're already dividing up all her shit, 1346 00:51:52,643 --> 00:51:55,211 and she's still, like, alive and there's hope? 1347 00:51:55,213 --> 00:51:57,546 I feel like, bunch of buzzards. 1348 00:51:57,548 --> 00:52:00,483 Uh, listen, I, uh, I want to go to the hospital 1349 00:52:00,485 --> 00:52:02,184 with your mom and meet David. 1350 00:52:02,186 --> 00:52:05,154 Oh, yeah? OK, should we all-- I'm happy to go-- 1351 00:52:05,156 --> 00:52:07,323 I'd like you to stay here and watch the kids for a while. 1352 00:52:09,794 --> 00:52:11,160 Here? 1353 00:52:11,162 --> 00:52:13,162 Yeah, watch, I can do that, I guess-- 1354 00:52:13,164 --> 00:52:16,132 I'd ask Melissa, my nanny, 1355 00:52:16,134 --> 00:52:19,201 it's just... she no longer works for us. 1356 00:52:19,203 --> 00:52:22,438 All right, we can just speak openly here. 1357 00:52:22,440 --> 00:52:23,672 I know what you're implying, 1358 00:52:23,674 --> 00:52:27,309 and I will watch them because I like them very much, 1359 00:52:27,311 --> 00:52:29,812 but let's just be honest and not tiptoe around the thing. 1360 00:52:29,814 --> 00:52:33,449 Yes, I really, honestly wish you didn't fuck my nanny. 1361 00:52:33,451 --> 00:52:36,218 OK, well, I honestly do, too. 1362 00:52:36,220 --> 00:52:38,687 But I honestly did, several times. 1363 00:52:38,689 --> 00:52:40,489 -OK, great. -And I honestly can't take that back. 1364 00:52:40,491 --> 00:52:42,291 If you could watch them, that would be great. 1365 00:52:42,293 --> 00:52:46,462 Absolutely. If it's any consolation, it was really fun sex. 1366 00:52:46,797 --> 00:52:48,497 [gentle music] 1367 00:52:48,499 --> 00:52:50,332 [Josh] OK, listen up, family meeting. 1368 00:52:50,334 --> 00:52:52,168 So, guys, remember the secret mission. 1369 00:52:52,170 --> 00:52:54,537 We're going to just pretend we were in Grandpa's neighborhood, 1370 00:52:54,539 --> 00:52:56,672 and we wanted to drop in and say hi. 1371 00:52:56,674 --> 00:52:58,674 Just act like we were passing by on the way to the movies, 1372 00:52:58,676 --> 00:53:01,177 and felt we should say hi to Grandpa 1373 00:53:01,179 --> 00:53:04,246 and see if he wants to come hang out at the hospital with us. 1374 00:53:04,248 --> 00:53:06,549 [Jackie] Yeah, no, I think I'm going to stay down here. 1375 00:53:06,551 --> 00:53:07,850 -Why? -Oh, I don't know, 1376 00:53:07,852 --> 00:53:09,719 'cause we weren't invited upstairs, 1377 00:53:09,720 --> 00:53:11,587 and I actually would love to be invited upstairs, 1378 00:53:11,589 --> 00:53:13,389 and I just don't think this is a good idea. 1379 00:53:13,391 --> 00:53:14,823 I want to stay with Aunt Jackie. 1380 00:53:14,825 --> 00:53:16,692 Thank you, yes. 1381 00:53:16,694 --> 00:53:20,196 Fine. OK, you guys stay down here for now. 1382 00:53:20,198 --> 00:53:22,298 And that means, Evie, hey, pal, listen. 1383 00:53:22,300 --> 00:53:24,633 I'm really going to need you to turn on the charm up there, all right? 1384 00:53:24,635 --> 00:53:25,768 Grandpa's a sucker for that stuff. 1385 00:53:25,770 --> 00:53:27,336 -Can you do it? -Oh. 1386 00:53:27,338 --> 00:53:28,604 Lot riding on you, kid. 1387 00:53:29,840 --> 00:53:31,507 -All right. -All right, you two have fun. 1388 00:53:31,509 --> 00:53:32,708 -You're the worst. -Yeah. 1389 00:53:32,709 --> 00:53:33,908 We're going to hold it down, down here, 1390 00:53:33,911 --> 00:53:36,979 where it's safe, emotionally. 1391 00:53:37,815 --> 00:53:39,381 [Josh] Remember, we were just in the neighborhood, 1392 00:53:39,383 --> 00:53:41,250 we were going to see a movie, we thought we'd pop in. 1393 00:53:41,252 --> 00:53:42,518 We got to check in first. 1394 00:53:42,520 --> 00:53:44,220 Ooh, are those for me? 1395 00:53:44,222 --> 00:53:45,487 -No. -Really? 1396 00:53:45,489 --> 00:53:47,456 Are you sure? 'cause it was my birthday last month. 1397 00:53:47,458 --> 00:53:48,691 I don't know you. 1398 00:53:48,693 --> 00:53:51,327 That's true, that's a good point. 1399 00:53:51,329 --> 00:53:52,962 We're here for Benjamin Cohn's birthday party. 1400 00:53:52,964 --> 00:53:55,231 [Doorman] 28th floor, just follow the noise. 1401 00:53:55,233 --> 00:53:58,667 -Is there a birthday party? -No, no, no, it's for somebody else in the building 1402 00:53:58,669 --> 00:54:00,669 'cause we're going to Benihana next week, remember? 1403 00:54:00,671 --> 00:54:03,639 Hey, will you do me a favor, will you go back outside, play with Annabeth and Jackie? 1404 00:54:03,641 --> 00:54:04,807 I'll be right there. 1405 00:54:04,809 --> 00:54:06,242 -But-- -Come on, come on, 1406 00:54:06,244 --> 00:54:07,543 'cause I can see if they're even home. 1407 00:54:07,545 --> 00:54:09,945 -Ugh! -Ugh, I know, life's hard. 1408 00:54:10,581 --> 00:54:12,748 Uh, yeah, Josh Cohn to see Jeffery Cohn? 1409 00:54:12,750 --> 00:54:13,716 28th floor. 1410 00:54:13,718 --> 00:54:15,584 Thanks, you said there's a birthday party? 1411 00:54:15,586 --> 00:54:16,852 -Yup. -OK. 1412 00:54:16,854 --> 00:54:17,786 Oh, boy. 1413 00:54:17,788 --> 00:54:19,455 [tapping] 1414 00:54:20,324 --> 00:54:23,259 Oh, hi, buddy. Uh, Happy Birthday. 1415 00:54:23,728 --> 00:54:25,527 Oh, wow, that's a party. 1416 00:54:25,529 --> 00:54:26,595 Where's my present? 1417 00:54:26,597 --> 00:54:29,798 Well, you know, I didn't know you were having a party. 1418 00:54:29,800 --> 00:54:32,034 I would have brought one for sure if I had have known. 1419 00:54:32,036 --> 00:54:33,636 -Um, do you mind if I-- -[door thuds] 1420 00:54:35,539 --> 00:54:36,772 [Ben] Josh is here. 1421 00:54:37,408 --> 00:54:38,507 [woman] I hate slime. 1422 00:54:38,909 --> 00:54:39,942 Look at this. 1423 00:54:39,944 --> 00:54:41,043 I hate slime so much. 1424 00:54:41,045 --> 00:54:43,345 -[man] Like it? -[group chattering] 1425 00:54:44,415 --> 00:54:45,781 [Sherry] Josh is at the door? 1426 00:54:45,783 --> 00:54:47,549 [Sherry mumbles] 1427 00:54:50,521 --> 00:54:52,021 [all chattering] 1428 00:55:00,298 --> 00:55:02,298 -[door thuds] -Dad, what are you doing? 1429 00:55:02,300 --> 00:55:03,565 What's going on? 1430 00:55:03,567 --> 00:55:05,934 I think you can probably figure out what's going on. 1431 00:55:05,936 --> 00:55:07,970 You know, Jackie and the girls are downstairs, Dad. 1432 00:55:07,972 --> 00:55:09,405 No, what? 1433 00:55:09,407 --> 00:55:11,607 Yeah, well, I didn't know you were doing this. 1434 00:55:11,609 --> 00:55:13,575 I mean, I don't care, it's not about me and Jackie, 1435 00:55:13,577 --> 00:55:16,679 but, it's a little about me and Jackie, but Evie and Anna. 1436 00:55:16,681 --> 00:55:19,882 If David and Pam knew you were having a party and didn't invite them-- 1437 00:55:19,884 --> 00:55:21,417 -I know, I know, I know. -It's a kid's party, 1438 00:55:21,419 --> 00:55:22,384 why wouldn't you? 1439 00:55:22,386 --> 00:55:23,686 Josh, I need you to help me. 1440 00:55:25,089 --> 00:55:27,523 -What? -She's going to ruin the whole Goddamn party now. 1441 00:55:27,525 --> 00:55:29,525 -[Josh] Jesus. Oh. -I'm sorry, it's just-- 1442 00:55:29,527 --> 00:55:31,527 -It's OK. -Grandpa! 1443 00:55:31,529 --> 00:55:33,729 Oh, no. Um. [Jeff laughs] 1444 00:55:33,731 --> 00:55:35,464 Hey, baby doll! 1445 00:55:35,466 --> 00:55:36,732 Look at you! 1446 00:55:36,734 --> 00:55:38,534 Let me see your face. 1447 00:55:38,536 --> 00:55:39,902 Oh, it's a beautiful face. 1448 00:55:39,904 --> 00:55:41,537 [Evie] Grandpa, is there a party? 1449 00:55:42,606 --> 00:55:47,843 ¶ Happy birthday to you ¶ 1450 00:55:47,845 --> 00:55:52,481 ¶ Happy birthday to you ¶ 1451 00:55:52,850 --> 00:55:57,986 -¶ Happy birthday, dear Ben ¶ -¶ Benji ¶ 1452 00:55:57,988 --> 00:55:59,121 Ben, just Ben. 1453 00:55:59,123 --> 00:56:04,426 ¶ Happy birthday to you ¶ 1454 00:56:04,428 --> 00:56:05,761 [man] ¶ And many more ¶ 1455 00:56:05,763 --> 00:56:07,062 -[group applauds] -All right, make a wish? 1456 00:56:07,064 --> 00:56:09,098 -Ben. -[Ben blowing] 1457 00:56:09,100 --> 00:56:11,133 -[all clapping] -There you go. 1458 00:56:13,571 --> 00:56:14,970 -[Ben blowing] -[man] Great job. 1459 00:56:17,541 --> 00:56:19,141 [group cheering] 1460 00:56:19,143 --> 00:56:20,776 You've done it, kid. 1461 00:56:20,778 --> 00:56:22,010 -Woo! -You got it. 1462 00:56:22,012 --> 00:56:23,479 -Nice. -We have to go. 1463 00:56:23,481 --> 00:56:24,646 Yes, let's go, OK. 1464 00:56:24,648 --> 00:56:26,715 [upbeat music] 1465 00:56:30,454 --> 00:56:33,155 -[Evie] Finding Dory! -[Annabeth] No, we've already seen it, like, three times. 1466 00:56:33,157 --> 00:56:36,024 Yeah, I've seen it, too. How about this, what about The Secret Life of Pets? 1467 00:56:36,026 --> 00:56:38,394 Let's see that, that just came out, it's supposed to be fun. 1468 00:56:38,396 --> 00:56:39,828 [Evie] No, "Dory"! 1469 00:56:39,830 --> 00:56:40,963 -Hey, stop yelling. -[Evie] I don't care-- 1470 00:56:40,965 --> 00:56:43,031 -You can't yell in here. -I don't care about 1471 00:56:43,033 --> 00:56:44,600 -"Secret the Life of Pets." -Where'd you go? 1472 00:56:44,602 --> 00:56:46,135 -He's making me see it. -Just a friend called me. 1473 00:56:46,136 --> 00:56:47,669 -[Josh] You haven't seen it yet. -[Evie] No, I don't want to, 1474 00:56:47,671 --> 00:56:49,004 I don't care about it. 1475 00:56:49,006 --> 00:56:50,706 -[Josh] Hey, hey, Evie. -I really want to go 1476 00:56:50,708 --> 00:56:52,174 to the fancy theater, the new theater 1477 00:56:52,176 --> 00:56:53,575 with the plush seats, the La-Z-Boys. 1478 00:56:53,577 --> 00:56:55,611 I'm not going to see The Secret Life of Pets. 1479 00:56:55,613 --> 00:56:59,415 Oh, my God, oh, my God. Oh, my God, that's her, that's the student. 1480 00:57:01,051 --> 00:57:03,118 -Stop looking. Everyone, please stop looking. -She can't tell. 1481 00:57:03,120 --> 00:57:04,953 -She can't tell. -[Josh] Jackie. 1482 00:57:04,955 --> 00:57:06,522 Jackie, turn around, please. 1483 00:57:06,524 --> 00:57:07,823 -Hey, Jackie. -Just pretending to--. 1484 00:57:07,825 --> 00:57:09,191 -Where is my friend? -Please don't. 1485 00:57:09,193 --> 00:57:10,125 -I can't. -Jackie. 1486 00:57:10,127 --> 00:57:11,593 [Jackie] Where's my... 1487 00:57:12,496 --> 00:57:13,595 -Stop looking. -That's her, that's her. 1488 00:57:13,597 --> 00:57:14,630 -Please stop looking. -Which one? 1489 00:57:14,632 --> 00:57:15,764 Please stop, they're doing it. 1490 00:57:15,766 --> 00:57:17,149 -Who are we looking at? -Nobody. 1491 00:57:17,150 --> 00:57:18,533 I'm not going to see The Secret Life of Pets! 1492 00:57:18,536 --> 00:57:19,701 OK, shh, that doesn't matter. 1493 00:57:19,703 --> 00:57:21,837 Josh, listen to me, this is an opportunity 1494 00:57:21,839 --> 00:57:24,807 for you to go over there and just apologize, OK? 1495 00:57:24,809 --> 00:57:27,476 Just listen to her, validate her feelings, OK? 1496 00:57:27,478 --> 00:57:29,178 -She could really need that. -Can you pay the bill, please? 1497 00:57:29,180 --> 00:57:31,079 -I'm going to slink out. -"Dory"! 1498 00:57:32,616 --> 00:57:34,400 -[Josh] Oh, fuck. -[Jackie] OK, you got it. 1499 00:57:34,401 --> 00:57:36,185 -Oh, my God, Evie. -Just go over there, just go over there. 1500 00:57:36,187 --> 00:57:37,953 -Apologize, apologize. -[Josh] You are the worst. 1501 00:57:37,955 --> 00:57:40,155 -Oh, boy. -You got this. 1502 00:57:40,157 --> 00:57:41,223 -OK? -Shut up. 1503 00:57:41,225 --> 00:57:42,491 Pay the bill, please. 1504 00:57:42,493 --> 00:57:44,092 -[Deacon] He's walking over here. -No, no. 1505 00:57:44,094 --> 00:57:45,828 -No, for real, he is. -[Bethann] How many feet away is he? 1506 00:57:45,830 --> 00:57:47,713 Do you know, like, ETA? 1507 00:57:47,714 --> 00:57:49,597 -[Deacon] Like, now, he's here. -Hi, guys. 1508 00:57:49,600 --> 00:57:51,500 I thought I saw you here, Jennifer. 1509 00:57:51,502 --> 00:57:53,602 I'm so sorry to bother you. 1510 00:57:54,138 --> 00:57:56,772 Wondering if we could just speak privately for a moment? 1511 00:57:56,774 --> 00:57:58,073 That might be the best thing to-- 1512 00:57:58,075 --> 00:58:00,008 I don't think that's appropriate, um. 1513 00:58:00,010 --> 00:58:02,144 And also, I don't think it's appropriate 1514 00:58:02,146 --> 00:58:04,947 for you to be harassing students outside of the school, 1515 00:58:04,949 --> 00:58:06,949 especially under the given circumstances. 1516 00:58:06,951 --> 00:58:08,650 Oh, I didn't mean to harass anybody, 1517 00:58:08,652 --> 00:58:10,018 and I'm not sure that that's what I was doing. 1518 00:58:10,020 --> 00:58:12,087 We didn't ask you what you think, this isn't your classroom. 1519 00:58:12,089 --> 00:58:13,188 -Well, listen, I think-- -Yeah. 1520 00:58:13,190 --> 00:58:15,491 -OK, that's a fair point-- -Hey, hey. 1521 00:58:15,493 --> 00:58:16,625 -Oh, no. -Uh, Jack-- 1522 00:58:16,627 --> 00:58:17,993 This is my brother, this is my brother. 1523 00:58:17,995 --> 00:58:19,862 -It's my sister. We're going. -And I just want to say that 1524 00:58:19,864 --> 00:58:22,498 he's truly a kind person, and he feels awful about what he did. 1525 00:58:22,500 --> 00:58:25,200 -No, no. -We don't care about that. That's just not relevant. 1526 00:58:25,202 --> 00:58:27,069 -We'd like you to leave us alone, please. -[Josh] Let's go. 1527 00:58:27,071 --> 00:58:28,704 That sounds nice, let's go, please? 1528 00:58:28,706 --> 00:58:31,673 -Jackie. -Sorry, um, is it Jennifer? 1529 00:58:31,675 --> 00:58:33,542 -Oh, God. -Hi, I just-- I'm sorry, 1530 00:58:33,544 --> 00:58:35,677 but I just want to say that I believe you, 1531 00:58:35,679 --> 00:58:37,946 and I really feel for you, and I stand with you. 1532 00:58:38,282 --> 00:58:40,949 -OK. -Wow, thank you so much, 1533 00:58:40,951 --> 00:58:43,118 but we don't need your hashtag right now. 1534 00:58:43,988 --> 00:58:46,188 -Please, please go. -Hashtag, aw, that's cute. 1535 00:58:46,190 --> 00:58:47,289 -Please go. -Yeah. 1536 00:58:47,291 --> 00:58:48,757 -Jackie, shut up. -I'm actually like a pretty 1537 00:58:48,758 --> 00:58:50,224 big fucking feminist. 1538 00:58:50,227 --> 00:58:51,660 -Yeah. -Shut up, shut up. 1539 00:58:51,662 --> 00:58:53,228 -Please go. -And actually, what you've been doing, 1540 00:58:53,230 --> 00:58:55,297 not showing up to his class, right, filming 1541 00:58:55,299 --> 00:58:57,866 him, not cool. Not part of the movement. -Please go, I'm begging you. 1542 00:58:57,868 --> 00:59:00,035 OK, so is it cool for you to be a big feminist 1543 00:59:00,037 --> 00:59:01,737 and have him tell you to shut the fuck up? 1544 00:59:01,739 --> 00:59:03,672 -Oh, my God. -Oh, my God, please. 1545 00:59:03,674 --> 00:59:05,107 By the way, you're harassing us. 1546 00:59:05,109 --> 00:59:06,942 -No. -Yeah, you're harassing him. 1547 00:59:06,944 --> 00:59:08,610 You see how that works? You can't handle this, 1548 00:59:08,612 --> 00:59:09,912 you can't handle actual confrontation? 1549 00:59:09,914 --> 00:59:12,247 OK, you need to check your Adderall dosage 1550 00:59:12,249 --> 00:59:14,316 and get the fuck out of my face. 1551 00:59:14,318 --> 00:59:16,718 Yeah, thank you for all your hard work, really brave. 1552 00:59:16,720 --> 00:59:17,920 [Deacon] Oh, your life's a mess. 1553 00:59:21,325 --> 00:59:22,591 Goodbye. 1554 00:59:22,592 --> 00:59:23,858 I sincerely apologize for that. 1555 00:59:23,861 --> 00:59:25,894 Please forgive me, forgive her. 1556 00:59:25,896 --> 00:59:27,663 I really hope you enjoy your meal, 1557 00:59:27,665 --> 00:59:29,831 and I hope I see you guys back in class. 1558 00:59:30,234 --> 00:59:32,601 -OK. -[Bethann] Yeah. Bye. 1559 00:59:33,304 --> 00:59:34,770 [Josh] Time to go. 1560 00:59:34,772 --> 00:59:36,838 -[Josh] OK, guys, just-- -[Evie] Why are we at the bank? 1561 00:59:36,840 --> 00:59:38,807 -[Evie] Where's Aunt Jackie? -Guys, just stay here. 1562 00:59:38,809 --> 00:59:40,876 Uncle Josh is going to talk to Aunt Jackie real quick. 1563 00:59:40,878 --> 00:59:43,145 So just don't touch the ATMs and don't move. 1564 00:59:43,147 --> 00:59:45,847 -It's very safe, don't worry. -I have to go to the bathroom! 1565 00:59:45,849 --> 00:59:47,616 Oh, Evie, you are killing me. 1566 00:59:47,618 --> 00:59:49,117 Could you just give me one minute? One minute. 1567 00:59:49,119 --> 00:59:50,786 -Hold it. -Can I play on your phone? 1568 00:59:51,155 --> 00:59:53,055 [Josh sighs] All right, don't look through the photos 1569 00:59:53,057 --> 00:59:53,989 or the texts. 1570 00:59:53,991 --> 00:59:55,691 OK? I'll be right back! 1571 00:59:58,796 --> 00:59:59,861 Hold on. 1572 01:00:00,764 --> 01:00:01,830 Two minutes. 1573 01:00:01,832 --> 01:00:03,899 -Do you know what you just did?! -[Jackie] I know. 1574 01:00:03,900 --> 01:00:05,967 -Do you have any idea what you just did? -I know. 1575 01:00:05,970 --> 01:00:08,904 I got overwhelmed, but that was ridiculous, it was. 1576 01:00:08,906 --> 01:00:11,239 -I'll lose my job for that, do you realize? -There was no reasoning 1577 01:00:11,241 --> 01:00:13,075 with them. They wouldn't listen, and then I felt 1578 01:00:13,077 --> 01:00:14,943 really defensive, and I didn't want that, and I'm just-- 1579 01:00:14,945 --> 01:00:15,911 -Jackie! -I'll apologize. 1580 01:00:15,913 --> 01:00:18,113 No, no, no, no, no, no, no, no. 1581 01:00:18,115 --> 01:00:19,648 Hey, look at me. 1582 01:00:21,085 --> 01:00:22,317 -What is going on with you? -What? 1583 01:00:22,319 --> 01:00:24,119 -What's going on? -I just stood up 1584 01:00:24,121 --> 01:00:25,387 -for you in there! -No, not that, not that. 1585 01:00:25,389 --> 01:00:26,888 Something is-- talk to me, 1586 01:00:26,890 --> 01:00:28,724 what happened with Owen the other night? 1587 01:00:29,193 --> 01:00:30,659 Nothing, I outgrew him. 1588 01:00:31,662 --> 01:00:33,662 Come on. Then what'd you fight about? 1589 01:00:34,898 --> 01:00:36,898 -Did he do something to you? -Drop it! 1590 01:00:36,900 --> 01:00:38,867 I don't want to fucking talk about it with you, 1591 01:00:38,869 --> 01:00:40,402 -I really don't, stop! -OK, fine, fine. 1592 01:00:40,404 --> 01:00:42,671 Give me the pills, or the-- whatever you're on. 1593 01:00:42,673 --> 01:00:43,905 It's cocaine. You know what? 1594 01:00:43,907 --> 01:00:46,642 -Throw that away. -Oh, my God, Jesus. 1595 01:00:46,644 --> 01:00:47,409 Well, why do I have to throw it away? 1596 01:00:47,411 --> 01:00:48,944 -I don't have a problem. -OK. 1597 01:00:48,946 --> 01:00:52,114 -Don't throw it away, actually. I'm thinking about it. -Why? 1598 01:00:52,116 --> 01:00:54,650 Can you hold onto it, but not do anything with it? 1599 01:00:54,652 --> 01:00:56,018 Do you know what I mean? Like, hold onto it 1600 01:00:56,020 --> 01:00:57,653 but don't use it. 1601 01:00:57,655 --> 01:00:58,987 Jesus. 1602 01:00:58,989 --> 01:01:01,089 [somber piano music] 1603 01:01:15,906 --> 01:01:18,140 [Josh] I had no idea it was going to be that kind of party. 1604 01:01:18,142 --> 01:01:21,009 Nothing like we ever got, which sucks. 1605 01:01:21,945 --> 01:01:24,379 But obviously, if I'd known, I wouldn't have, you know, 1606 01:01:24,381 --> 01:01:26,448 I wouldn't have taken them to the building in the first place. 1607 01:01:26,450 --> 01:01:27,916 [David] What? You-- 1608 01:01:27,918 --> 01:01:29,117 -Oh, man. -You did know. 1609 01:01:29,119 --> 01:01:30,719 -You did know, Josh! -I didn't know! 1610 01:01:30,721 --> 01:01:31,887 -You did know. -I'm telling you-- 1611 01:01:31,889 --> 01:01:33,455 Then why did you bring them to Dad's house for? 1612 01:01:33,456 --> 01:01:35,022 -I-- -Why do you just do-- just shut up. 1613 01:01:35,025 --> 01:01:36,758 -Just, Josh, I want to-- -I can't defend myself? 1614 01:01:36,760 --> 01:01:38,260 Because we actually had a really positive day. 1615 01:01:38,262 --> 01:01:39,394 You didn't have a positive day. 1616 01:01:39,396 --> 01:01:41,346 You're dwelling on the negative stuff. 1617 01:01:41,347 --> 01:01:43,297 You locked my kids in an ATM kiosk. 1618 01:01:43,300 --> 01:01:45,867 -For two minutes! -You locked my kids 1619 01:01:45,869 --> 01:01:47,903 in an ATM kiosk. 1620 01:01:47,905 --> 01:01:49,171 -Just do me a favor. -This is what I need today. 1621 01:01:49,173 --> 01:01:50,238 -Yeah, I'm listening. -Yeah, to listen, 1622 01:01:50,240 --> 01:01:51,873 you got to shut the fuck up. 1623 01:01:51,875 --> 01:01:53,475 -I'm-- -I bet you you can't shut up 1624 01:01:53,477 --> 01:01:55,811 for 60 seconds, Josh. 1625 01:01:55,813 --> 01:01:58,380 I bet you can't shut up without a little bit or a joke-- 1626 01:01:58,382 --> 01:02:00,348 -You're on. -Or a little-- oh, OK, 1627 01:02:00,350 --> 01:02:01,917 -oh, here we go, another-- -OK, here you go. 1628 01:02:01,919 --> 01:02:03,168 Great, Josh, make it a game 1629 01:02:03,169 --> 01:02:04,418 'cause everything's a joke to you, isn't it? 1630 01:02:04,421 --> 01:02:06,888 Life's a party with Josh, man. 1631 01:02:06,890 --> 01:02:09,391 Well, let me tell you about the party I get to go home to. 1632 01:02:09,393 --> 01:02:11,460 I got to tell my eight-year-old daughter, 1633 01:02:11,462 --> 01:02:13,095 I got to try to explain to her 1634 01:02:13,097 --> 01:02:15,263 why her grandpa didn't invite her to a birthday party. 1635 01:02:16,266 --> 01:02:18,133 Maybe that's not a big deal on your world, 1636 01:02:18,135 --> 01:02:19,434 but it's a big deal in my world, 1637 01:02:19,436 --> 01:02:21,436 and it's a real big deal in her world, 1638 01:02:21,438 --> 01:02:24,206 and she matters more than you do! 1639 01:02:24,975 --> 01:02:26,274 You're the fucking adult. 1640 01:02:26,276 --> 01:02:28,977 I'm sorry, it's no wonder you're in trouble with your school. 1641 01:02:28,979 --> 01:02:31,947 I'm not shocked at it! 'cause you know what, Josh? 1642 01:02:31,949 --> 01:02:33,749 You do whatever you want all the time 1643 01:02:33,751 --> 01:02:34,916 and you don't think about anybody else, 1644 01:02:34,918 --> 01:02:36,485 and it's getting exhausting. 1645 01:02:37,788 --> 01:02:40,021 You're 38 years old, it's not cute anymore. 1646 01:02:40,491 --> 01:02:41,790 These things aren't cute. 1647 01:02:43,393 --> 01:02:46,928 Listen to me. Try to take me in. 1648 01:02:46,930 --> 01:02:48,230 I love you. 1649 01:02:48,232 --> 01:02:49,898 Maybe I've just let you be a kid, 1650 01:02:49,900 --> 01:02:52,501 and for that, I'm really-- I'm sorry! 1651 01:02:52,503 --> 01:02:55,036 -[timer ringing] -I'm sorry for doing that. 1652 01:02:56,006 --> 01:02:57,506 OK, that's my time? 1653 01:02:57,508 --> 01:02:58,507 Great, OK, good. 1654 01:02:58,509 --> 01:03:00,041 Thanks for your time. 1655 01:03:00,778 --> 01:03:02,077 Appreciate it. 1656 01:03:02,079 --> 01:03:05,213 [timer continues to ring] 1657 01:03:12,356 --> 01:03:14,156 [doctor chattering] 1658 01:03:14,158 --> 01:03:15,557 [Jackie] It's embarrassing. 1659 01:03:16,493 --> 01:03:18,527 -[Josh] I won't judge you. -OK. 1660 01:03:18,529 --> 01:03:20,796 So, Owen's ex-girlfriend, 1661 01:03:21,532 --> 01:03:23,532 who's a lot more sexually adventurous than I am, OK, 1662 01:03:23,534 --> 01:03:26,368 like sometimes he wants to do shit 1663 01:03:26,370 --> 01:03:28,103 that I'm just, like, not into, OK? 1664 01:03:28,105 --> 01:03:31,173 -OK. -I get home from the fucking hospital... 1665 01:03:32,342 --> 01:03:34,042 and he and Aaron have been drinking and drinking. 1666 01:03:34,044 --> 01:03:36,311 And he pulled me into the bedroom 1667 01:03:36,313 --> 01:03:38,146 and explained to me how he always wanted 1668 01:03:38,148 --> 01:03:41,016 to ask me this, but never could and-- 1669 01:03:41,018 --> 01:03:43,451 It's OK. You don't-- If it's-- you don't have to tell me this. 1670 01:03:43,453 --> 01:03:46,488 -I'm telling you this. -All right, but you don't have to, if it's about-- 1671 01:03:46,490 --> 01:03:48,590 if it's too hard for you. 1672 01:03:48,592 --> 01:03:54,496 He wanted his friend to have sex with me while he watched. 1673 01:03:55,199 --> 01:03:56,298 [Josh kisses teeth] 1674 01:03:57,334 --> 01:03:58,500 That's really weird. 1675 01:03:58,502 --> 01:04:01,303 -Yeah. -That's really fucking gross. 1676 01:04:02,105 --> 01:04:04,940 I think the plan was, like, he would just kind of jerk off 1677 01:04:04,942 --> 01:04:07,442 while his, like, bro fucked me or whatever. 1678 01:04:07,444 --> 01:04:09,077 -[Josh groans] -And, like, that would be 1679 01:04:09,079 --> 01:04:12,380 real fun for him, for both of them. 1680 01:04:13,617 --> 01:04:14,549 Huh. 1681 01:04:16,353 --> 01:04:17,886 Well, I don't know, I mean, 1682 01:04:17,888 --> 01:04:21,156 [sighs] if I've learned anything the last few weeks, 1683 01:04:21,158 --> 01:04:26,261 it's that, Jack, you know, sex isn't always so literal. 1684 01:04:26,263 --> 01:04:29,364 Like, maybe, maybe that was-- 1685 01:04:29,366 --> 01:04:32,934 maybe just him admitting that was his idea of intimacy. 1686 01:04:32,936 --> 01:04:35,203 OK, well, it's not my idea of intimacy. 1687 01:04:35,205 --> 01:04:36,438 I don't want to do it. 1688 01:04:36,440 --> 01:04:38,373 I know. I know. 1689 01:04:38,375 --> 01:04:39,507 Yeah, I'm sorry. 1690 01:04:41,411 --> 01:04:42,644 Thank you. 1691 01:04:43,247 --> 01:04:45,313 I'm sorry that happened. 1692 01:04:45,315 --> 01:04:47,449 -What are you going to do? -I don't know. 1693 01:04:48,385 --> 01:04:50,385 [people chattering] 1694 01:04:56,526 --> 01:04:58,360 [sighs] Hey, guys, how's it going? 1695 01:04:58,362 --> 01:04:59,895 -Sorry. -Good. 1696 01:04:59,897 --> 01:05:01,363 What's-- what can I do for you? 1697 01:05:01,365 --> 01:05:03,598 Um, I mean, we just wanted to talk to you. 1698 01:05:03,600 --> 01:05:05,901 You know, we saw that, you know, shit was going down. 1699 01:05:05,903 --> 01:05:07,135 We heard what happened with Jennifer. 1700 01:05:07,137 --> 01:05:08,536 That's absolutely ridiculous. 1701 01:05:08,538 --> 01:05:10,205 I thought the fucking masturbation thing, 1702 01:05:10,207 --> 01:05:11,907 we heard about it, it was hilarious. 1703 01:05:11,909 --> 01:05:14,276 [Scott] You're our favorite professor, man. 1704 01:05:14,277 --> 01:05:16,644 Oh, that's kind of you to say, but actually, I don't know if I should be 1705 01:05:16,647 --> 01:05:19,214 talking to students about this right now. It's still a little-- 1706 01:05:19,216 --> 01:05:21,583 -Is there something else? -Dude. You're not gonna get fired. 1707 01:05:21,585 --> 01:05:23,451 No, that's outrageous. We're not gonna let that happen. 1708 01:05:23,453 --> 01:05:25,553 [Scott] They're treating you really poorly. 1709 01:05:25,555 --> 01:05:27,222 Like, you come to work, you do your job. 1710 01:05:27,224 --> 01:05:28,957 Yeah, I mean, you read my stuff last semester, 1711 01:05:28,959 --> 01:05:30,558 gave me notes, I wasn't even in your class. 1712 01:05:30,560 --> 01:05:33,028 Ah, thank you, Peter, thanks, Scott. 1713 01:05:33,030 --> 01:05:35,397 It's actually [chuckles] nice to hear this. 1714 01:05:35,399 --> 01:05:37,198 It's been kinda, kinda tough. 1715 01:05:37,200 --> 01:05:39,701 Well, don't believe anything they're saying about you, OK? 1716 01:05:39,703 --> 01:05:42,704 -We know you. -Listen, we're on this. 1717 01:05:42,706 --> 01:05:45,573 -That's why we wanted to talk. -Mm, on what? 1718 01:05:46,343 --> 01:05:49,010 -You saw what we go through. -Yeah, with Tiara that day? 1719 01:05:49,479 --> 01:05:51,012 [Scott] That shit happens all the time, dude. 1720 01:05:51,014 --> 01:05:52,414 I mean, like, you see it 1721 01:05:52,416 --> 01:05:54,549 -and you understand us, our perspective. -Yeah. 1722 01:05:54,551 --> 01:05:57,986 -Uh-huh. -[Peter] I mean, we're talking, we're going to get signatures. 1723 01:05:57,988 --> 01:06:00,388 -This is an opportunity. -Yeah, a lot of us feel this way. 1724 01:06:00,390 --> 01:06:02,424 I'm sorry, what? A lot of who? 1725 01:06:02,426 --> 01:06:06,294 I mean, just well-meaning, you know, so-called privileged white guys 1726 01:06:06,296 --> 01:06:09,397 with a target on our backs that are constantly getting thrown under the bus. 1727 01:06:09,399 --> 01:06:11,499 Everyone's allowed to get pissed off but me, 1728 01:06:11,501 --> 01:06:13,468 and, like, I can't get my feelings hurt? 1729 01:06:13,470 --> 01:06:17,339 Exactly. Look, we have a Facebook page that, uh, you know, 1730 01:06:17,341 --> 01:06:20,208 we record stuff, we talk out, process our shit. 1731 01:06:20,210 --> 01:06:21,609 -I'll invite you. -Don't. 1732 01:06:21,611 --> 01:06:23,345 -Yeah. -We've been waiting for something like this. 1733 01:06:23,347 --> 01:06:25,013 -Please don't do that. -Someone like you to step up. 1734 01:06:25,015 --> 01:06:26,982 -Yeah, we can follow you. -Don't follow me. 1735 01:06:26,984 --> 01:06:29,617 Please, don't, don't quote me on anything. I don't wanna be a part of this. 1736 01:06:29,619 --> 01:06:33,355 I don't, I really am uncomfortable telling you guys. I'd like you to leave, actually. 1737 01:06:34,157 --> 01:06:35,090 I think you should go. 1738 01:06:35,092 --> 01:06:39,127 [Mary] Uh, so it is true, then, that you and your sister 1739 01:06:39,129 --> 01:06:41,363 had a confrontation with Jennifer Mann 1740 01:06:41,365 --> 01:06:45,100 outside of the school? I mean, is that at least fair to say? 1741 01:06:45,102 --> 01:06:46,634 -[Josh] Uh-- -Did that happen? 1742 01:06:46,636 --> 01:06:49,537 I should say that my sister's been on certain medications 1743 01:06:49,539 --> 01:06:53,341 that have put her off balance to some degree, 1744 01:06:53,343 --> 01:06:55,577 and we're just trying to figure out the correct dosage. 1745 01:06:56,313 --> 01:06:59,414 And, as you know, Mary, my grandmother, is not well. 1746 01:06:59,416 --> 01:07:02,017 Unfortunately, she's taken a pretty steep turn for the worse 1747 01:07:02,019 --> 01:07:05,653 -and I just think it's having an effect on Jackie. -[sighs] 1748 01:07:05,655 --> 01:07:08,289 I think she's struggling with it, as we all have been. 1749 01:07:08,291 --> 01:07:10,191 -Still-- -No, no, I didn't know that. 1750 01:07:10,193 --> 01:07:13,128 I'm so sorry for your family, Josh. 1751 01:07:13,130 --> 01:07:14,629 Well, thank you, Mary. I appreciate that. 1752 01:07:14,631 --> 01:07:16,664 Josh, did you ever say to a class 1753 01:07:16,666 --> 01:07:19,100 that students who arrived to class on time 1754 01:07:19,102 --> 01:07:21,169 were raised better than students who were late? 1755 01:07:21,538 --> 01:07:25,673 [Josh chuckles] No, I said, um, I, I, said-- 1756 01:07:25,675 --> 01:07:28,143 I'm sorry, are we going through old quotes? Terry, what's going on? 1757 01:07:28,145 --> 01:07:31,379 -[Terry] "Raised better." -Can you remember what you did say, Josh? 1758 01:07:31,381 --> 01:07:33,081 -That would be really helpful. -It'd be great. 1759 01:07:33,083 --> 01:07:35,650 [Josh sighs and stutters] 1760 01:07:37,054 --> 01:07:39,354 I said, um, to Nick Abruzzo, 1761 01:07:39,356 --> 01:07:42,223 by the way, who's chronically late, um, 1762 01:07:42,726 --> 01:07:45,460 I said that being on time is a sign of respect. 1763 01:07:45,462 --> 01:07:47,429 It's something that my grandma taught me, 1764 01:07:47,431 --> 01:07:50,365 and maybe I used some line that it was like, 1765 01:07:50,367 --> 01:07:53,268 "A sign that your parents raised you right," or something. 1766 01:07:53,270 --> 01:07:54,369 It was a throwaway line. 1767 01:07:54,371 --> 01:07:56,337 It wasn't even the focal point 1768 01:07:56,339 --> 01:07:58,139 -of what I was saying. -Well, just so you know, 1769 01:07:58,141 --> 01:08:00,542 Nick Abruzzo has sleep apnea 1770 01:08:00,544 --> 01:08:02,077 and that's why he comes in late. 1771 01:08:02,079 --> 01:08:04,179 He didn't know, you didn't know that. 1772 01:08:04,181 --> 01:08:07,348 -Of course I didn't know. -Still, I think what Mary's trying to say 1773 01:08:07,350 --> 01:08:11,286 is that we're going to need you to take some time off while we figure this out. 1774 01:08:11,288 --> 01:08:13,822 -What, how would you get that from what she said? -I'm not sure that's-- 1775 01:08:13,824 --> 01:08:15,723 I think we need a little time. 1776 01:08:16,693 --> 01:08:20,862 -I'm sorry, who are these people? -[Mary] Oh. 1777 01:08:20,864 --> 01:08:24,432 -[Josh sighs] -So now you definitely have to get a lawyer? 1778 01:08:24,434 --> 01:08:27,702 -Well, yes, but, because listen, because I want to sue them-- -Oh, no. 1779 01:08:27,704 --> 01:08:30,271 -No, Joshie. -For-- yes, for wrongful termination and discrimination. 1780 01:08:30,273 --> 01:08:32,774 Just listen, Title IX doesn't just protect students, I looked it up. 1781 01:08:32,776 --> 01:08:35,110 -Just move on. -No, no. 1782 01:08:35,512 --> 01:08:37,745 No, that's what you would do, take it lying down. 1783 01:08:37,747 --> 01:08:40,315 I'm not going to do that. I'm being harassed, 1784 01:08:40,317 --> 01:08:42,650 discriminated against, I'm being singled out unfairly. 1785 01:08:42,652 --> 01:08:44,152 You really think they would do this to me 1786 01:08:44,154 --> 01:08:46,254 if I was a black Muslim lesbian, huh? 1787 01:08:46,256 --> 01:08:48,156 Fair point, life would be so much easier 1788 01:08:48,158 --> 01:08:50,458 if you were born black, a lesbian, and a Muslim. 1789 01:08:50,861 --> 01:08:52,660 -I'm not saying that. -It's gonna cost you a fortune. 1790 01:08:52,662 --> 01:08:55,130 A and B, it's going to cost you a fortune. 1791 01:08:55,132 --> 01:08:57,365 You can't afford it. It's going to go on forever. 1792 01:08:57,367 --> 01:09:00,168 -I'll call, I'll call the ACLU. -Then what, now what? 1793 01:09:00,170 --> 01:09:01,903 Well, I'll sue the school for discrimination. 1794 01:09:01,905 --> 01:09:03,471 Yeah, maybe this happens all over the country. 1795 01:09:03,473 --> 01:09:04,839 -Maybe it's important. -And persecute that girl 1796 01:09:04,841 --> 01:09:05,907 who's already been raped. 1797 01:09:05,909 --> 01:09:07,475 She hasn't been through enough? 1798 01:09:07,477 --> 01:09:10,178 And you'll never get hired as a teacher again. 1799 01:09:11,181 --> 01:09:13,848 Think for a second, Josh. 1800 01:09:14,484 --> 01:09:15,416 [Josh sighs] 1801 01:09:18,588 --> 01:09:19,587 [Josh] Fuck, Dad. 1802 01:09:20,690 --> 01:09:23,191 -Fuck. -Joshie. 1803 01:09:28,798 --> 01:09:31,432 All this because a guy beat off on a girl's butt. 1804 01:09:33,570 --> 01:09:36,671 [both laughing] 1805 01:09:38,942 --> 01:09:40,675 -[Josh laughs] -Come on. 1806 01:09:41,478 --> 01:09:42,744 [gentle music] 1807 01:09:44,881 --> 01:09:46,414 OK. 1808 01:09:46,415 --> 01:09:47,948 Where do you wanna go, the bed or maybe sit in the chair? 1809 01:09:47,951 --> 01:09:50,518 -The bed. -[Josh] OK, can you-- 1810 01:09:50,520 --> 01:09:51,920 -[Agatha] No, no, I got it. -OK. 1811 01:09:51,922 --> 01:09:53,555 I'm fine. Close the door. 1812 01:09:54,891 --> 01:09:56,524 How'd you sleep last night, huh? 1813 01:09:57,961 --> 01:10:00,628 -[Agatha] I coughed bad. -[Josh] Ah, shit. 1814 01:10:00,630 --> 01:10:03,331 -You want to play some gin? -[Agatha] I'm sorry, honey. 1815 01:10:03,333 --> 01:10:07,802 I, I, I can't, I just wanna lie down. 1816 01:10:07,804 --> 01:10:09,838 -OK. -Where's my pill? 1817 01:10:09,839 --> 01:10:11,873 [Diane] Where the fuck is that nurse with the pill? 1818 01:10:12,442 --> 01:10:14,909 -[Josh] You wanna drink some gin? All right. -[Agatha grunts] 1819 01:10:14,911 --> 01:10:18,413 [doctor] For the last two years, your grandmother, 1820 01:10:18,415 --> 01:10:21,249 mind you, an 86-year-old woman, 1821 01:10:21,952 --> 01:10:26,387 has had double heart bypass, laparoscopic kidney surgery, 1822 01:10:26,389 --> 01:10:29,791 several painful melanoma biopsies and removals 1823 01:10:29,793 --> 01:10:31,859 from her face and her left arm, 1824 01:10:31,861 --> 01:10:35,730 four months of chemotherapy, two months of radiation. 1825 01:10:36,967 --> 01:10:41,436 Kids, your grandmother has fought like a Bengal tiger. 1826 01:10:41,438 --> 01:10:44,539 OK, well, then we got to put her on the morphine drip 1827 01:10:44,541 --> 01:10:47,642 because that's what she said she wants, if it comes to this. 1828 01:10:47,644 --> 01:10:49,510 -That's what-- -Wait, sorry, Mom. What about dialysis? 1829 01:10:49,512 --> 01:10:51,746 She changed her mind about that. David, you changed her mind, 1830 01:10:51,748 --> 01:10:53,915 so dialysis is for the kidneys, the kidneys-- 1831 01:10:53,917 --> 01:10:56,818 She doesn't know how sick or hopeless it is. 1832 01:10:56,820 --> 01:10:58,820 OK, so the three to six months that you guys were talking about, 1833 01:10:58,822 --> 01:11:00,788 what was that? That was, like, two days ago. 1834 01:11:00,790 --> 01:11:06,694 That was Dr. Runciter's diagnosis and it was a few days ago, not my own. 1835 01:11:06,997 --> 01:11:08,496 [Josh] I hope he's having fun on vacation. 1836 01:11:08,498 --> 01:11:09,597 -[doctor] She has been-- -You understand, 1837 01:11:09,599 --> 01:11:11,266 I can't listen to you anymore. 1838 01:11:11,268 --> 01:11:12,600 [Josh] He's like Dr. Kevorkian. 1839 01:11:12,602 --> 01:11:14,502 OK, so, please. 1840 01:11:15,939 --> 01:11:17,739 How long, how long does she have to live? 1841 01:11:17,741 --> 01:11:20,642 Well, Dr. Runciter and I agree now 1842 01:11:20,644 --> 01:11:24,712 that it's either a couple of weeks 1843 01:11:24,714 --> 01:11:26,881 of very uncomfortable living 1844 01:11:26,883 --> 01:11:29,050 if we continue on the current path, 1845 01:11:29,052 --> 01:11:32,353 or several comfortable days 1846 01:11:32,355 --> 01:11:35,056 if we put her on the morphine drip as Mom says. 1847 01:11:35,058 --> 01:11:36,424 -[Jackie sighs] -[man] OK. 1848 01:11:36,426 --> 01:11:37,626 Days. 1849 01:11:37,627 --> 01:11:38,827 [Diane] That's what we're gonna 1850 01:11:38,828 --> 01:11:40,028 -have to do. -[Josh sighs] 1851 01:11:41,564 --> 01:11:42,630 [knocking] 1852 01:11:44,467 --> 01:11:45,400 [Jeff] I don't know. 1853 01:11:48,004 --> 01:11:49,537 -Hey. -Hey, buddy, how you doing? 1854 01:11:49,539 --> 01:11:51,606 [David] Here he is, look at him, the man of the hour. 1855 01:11:51,608 --> 01:11:53,074 Benny and the Jets. 1856 01:11:53,076 --> 01:11:54,943 -[Ben] What do you want? -[Josh] "What do you want"? 1857 01:11:54,944 --> 01:11:56,811 That's how you're going to greet your brothers and your sister? 1858 01:11:56,813 --> 01:11:58,846 -Just want to talk to our dad. -You're not my brother, 1859 01:11:58,848 --> 01:12:00,615 -you're not my sister! -Yeah, we are. 1860 01:12:00,617 --> 01:12:01,883 -We got to talk to our dad. -No, you're not! 1861 01:12:01,885 --> 01:12:03,418 -Yes, we are! -Excuse me, 1862 01:12:03,420 --> 01:12:04,886 -why are you yelling in my house? -I'm not yelling. 1863 01:12:04,888 --> 01:12:06,621 [Jackie] Hey, Sherry, I'm sorry to interrupt dinner. 1864 01:12:06,623 --> 01:12:09,023 Guys, guys, guys, what are you doing here? 1865 01:12:09,025 --> 01:12:10,591 [Jackie] I think you know what we're doing here. 1866 01:12:10,593 --> 01:12:12,894 -We need you, Dad. -I don't mind you stopping by, 1867 01:12:12,896 --> 01:12:16,931 but all I ask is that you call first, OK? 1868 01:12:16,933 --> 01:12:20,034 But, hey, you're here, it's OK. 1869 01:12:20,904 --> 01:12:23,938 -I got some food. Want some food? -Dad. Dad, can we talk to you 1870 01:12:23,940 --> 01:12:25,740 -in private real quick? -No, no, actually, you can't 1871 01:12:25,742 --> 01:12:28,076 -because we're in the middle of dinner. -[Jeff] What is it? 1872 01:12:28,078 --> 01:12:30,712 OK, you need to stop what you're doing right now 1873 01:12:30,714 --> 01:12:31,979 and you need to come with us to the hospital 1874 01:12:31,981 --> 01:12:33,648 to see Grandma right now. 1875 01:12:33,650 --> 01:12:36,050 -It's bad. -They have Grandma on a morphine drip. 1876 01:12:36,052 --> 01:12:38,920 -Yeah, and we're in the middle of a family dinner right now. -Yeah, I can see that. 1877 01:12:38,922 --> 01:12:40,922 Sherry, I really don't want to fight with you right now 1878 01:12:40,924 --> 01:12:42,690 and I really don't want to do it in front of Ben. 1879 01:12:42,692 --> 01:12:44,892 Can we, can we, can we just do this tomorrow? 1880 01:12:44,894 --> 01:12:47,028 -[Josh] You know? Honestly-- -[Sherry] Jeff, I don't need this-- 1881 01:12:47,030 --> 01:12:48,429 -Hold on, Sherry! -[Sherry] Don't need this. 1882 01:12:48,431 --> 01:12:49,697 There might not be a tomorrow, Dad. 1883 01:12:49,699 --> 01:12:51,366 Ben, can you just tell him to go in his room? 1884 01:12:51,368 --> 01:12:52,600 No, you can't tell me where to go. 1885 01:12:52,602 --> 01:12:54,369 How dare you tell my son what to do? 1886 01:12:54,371 --> 01:12:56,604 I didn't tell him what to do, I asked my father-- 1887 01:12:56,606 --> 01:12:57,872 -You walk in here-- -We're trying! 1888 01:12:57,874 --> 01:13:01,075 -Calm down! -All right, all right, enough, stop! 1889 01:13:01,077 --> 01:13:03,411 -Enough! -Come over here, sweetheart. 1890 01:13:03,413 --> 01:13:06,581 [Jeff grunts] Josh, sit down! David, sit! 1891 01:13:06,583 --> 01:13:08,116 -Dad-- -[Jeff] Jackie, sit down! 1892 01:13:08,118 --> 01:13:13,554 We are going to have a family meal together! Goddammit! 1893 01:13:13,556 --> 01:13:14,989 [Sherry] And now he's yelling. 1894 01:13:16,393 --> 01:13:17,492 [Josh scoffs] 1895 01:13:18,928 --> 01:13:23,097 All I want is, is, is peace between you... 1896 01:13:24,734 --> 01:13:26,033 and in my life. 1897 01:13:27,937 --> 01:13:30,405 How is it not possible? What can I do? 1898 01:13:30,407 --> 01:13:33,007 What more can I do for all of you?! 1899 01:13:34,511 --> 01:13:36,144 Nothing, Dad, it's not that. 1900 01:13:36,146 --> 01:13:38,980 -[Sherry] You wonder why I don't want you here? This is why. -[Jeff] OK. 1901 01:13:38,982 --> 01:13:40,715 [Josh] What, when has this ever happened before? 1902 01:13:40,717 --> 01:13:43,017 -When does it not happen? -Dad, this woman-- 1903 01:13:43,019 --> 01:13:45,520 -[Sherry] Well, excuse me, who is this woman? -OK, Sherry. 1904 01:13:45,522 --> 01:13:48,623 This woman, Sherry, your wife, she will make you miserable 1905 01:13:48,625 --> 01:13:50,625 -every single day of your life. -I told you, d'you hear that? 1906 01:13:50,627 --> 01:13:52,527 -I told you they hated me. -Doesn't matter what you do. 1907 01:13:52,529 --> 01:13:54,796 -They hate me! -She will find a way for you to feel like a disappointment 1908 01:13:54,798 --> 01:13:56,164 -every day of your life. -They want you to hate me! 1909 01:13:56,166 --> 01:13:57,799 You hear it, I told you! 1910 01:13:57,801 --> 01:14:02,136 Jeff. OK, well, since my husband isn't going to do it, 1911 01:14:02,138 --> 01:14:04,739 I'm going to have to ask you all now to leave. 1912 01:14:04,741 --> 01:14:06,207 Sherry, we're not going anywhere without our father. 1913 01:14:06,209 --> 01:14:07,642 -We're not doing that. -[Sherry] Then, I guess 1914 01:14:07,644 --> 01:14:08,776 I have to call the police. 1915 01:14:08,778 --> 01:14:10,945 -Oh, yeah, call the cops. -[Ben] Call the police. 1916 01:14:10,947 --> 01:14:13,448 [David] All right, everybody, just relax. 1917 01:14:13,450 --> 01:14:15,039 -That's not necessary. -You're leaving me no choice. 1918 01:14:15,040 --> 01:14:16,629 -You don't have to call the police. -You invade my home! 1919 01:14:16,630 --> 01:14:18,219 You're making my child terrified. 1920 01:14:18,221 --> 01:14:19,971 [Jackie] You're terrifying your child right now. 1921 01:14:19,972 --> 01:14:21,722 -[Sherry] OK, here we go, Jeff. -Dad. 1922 01:14:21,724 --> 01:14:23,724 -[Sherry] Here we go. -Look at me, Dad. 1923 01:14:24,194 --> 01:14:25,927 Look, dad, look at me. 1924 01:14:25,929 --> 01:14:30,064 If it comes to divorce over this, to hell with her. 1925 01:14:30,900 --> 01:14:31,866 She's dying, Dad. 1926 01:14:32,969 --> 01:14:33,935 She'd dying. 1927 01:14:37,640 --> 01:14:39,040 Dad, I know that you love Grandma 1928 01:14:39,042 --> 01:14:40,741 like your own mother, I know that. 1929 01:14:42,645 --> 01:14:45,880 [David] You've got an army of people who love you at your back. 1930 01:14:47,116 --> 01:14:48,916 Come to the hospital and see. 1931 01:14:50,787 --> 01:14:51,719 [Sherry] I'm dialing. 1932 01:14:53,823 --> 01:14:54,889 [phone beeps] 1933 01:15:09,172 --> 01:15:10,137 [phone beeps] 1934 01:15:10,139 --> 01:15:13,040 [Jeff sighing] I'm gonna go out for a little while. 1935 01:15:13,042 --> 01:15:16,911 I love you and I will be back soon. 1936 01:15:16,913 --> 01:15:19,714 And, you, take care of Mama, OK? 1937 01:15:20,583 --> 01:15:22,917 -[Ben] Dad, can I go with you? -[Jeff] Stay here and take care of Mama. 1938 01:15:22,919 --> 01:15:24,051 [lips smacking] 1939 01:15:25,922 --> 01:15:26,888 [Jeff sighs] 1940 01:15:31,895 --> 01:15:34,662 Hey, hey, look, you, listen to me. 1941 01:15:35,131 --> 01:15:37,064 -I am your brother, OK? -Oh, my God. 1942 01:15:37,767 --> 01:15:39,734 And he's your brother, and she's your sister, 1943 01:15:39,736 --> 01:15:41,602 and you got two nieces, and a third one on the way, 1944 01:15:41,604 --> 01:15:43,037 and we miss you, and we love you. 1945 01:15:43,773 --> 01:15:45,306 And any time you need anything, 1946 01:15:45,308 --> 01:15:47,842 -anything at all, you call us. -[Sherry] That is enough out of you! 1947 01:15:47,844 --> 01:15:50,111 -Get out! -I'll be there for you, because we are family. 1948 01:15:50,113 --> 01:15:51,879 [Sherry] Get out of my home. 1949 01:15:55,852 --> 01:15:56,784 [door slams] 1950 01:15:59,255 --> 01:16:02,323 [somber music] 1951 01:16:18,141 --> 01:16:19,073 Hi, beautiful. 1952 01:16:19,709 --> 01:16:21,275 [Agatha grunts] 1953 01:16:23,346 --> 01:16:24,345 Hi. 1954 01:16:28,318 --> 01:16:30,017 [Jeff] The hell are we doing here? 1955 01:16:31,321 --> 01:16:33,955 Huh? I got an idea. 1956 01:16:35,158 --> 01:16:36,090 Grab a sweater. 1957 01:16:36,092 --> 01:16:39,260 We'll go on and we'll get a bottle of the good stuff. 1958 01:16:39,262 --> 01:16:41,596 We'll put it in a paper bag, we'll go to the park, 1959 01:16:41,598 --> 01:16:44,899 we'll get a transistor radio, we'll put on WFAN, 1960 01:16:44,901 --> 01:16:47,134 we'll listen to John Sterling and that woman, 1961 01:16:48,304 --> 01:16:51,305 and then you'll tell me stories of... 1962 01:16:52,609 --> 01:16:53,341 [Agatha chuckles] 1963 01:16:54,677 --> 01:16:55,743 What do you think? 1964 01:16:55,745 --> 01:16:58,646 -Let's get out of here. -[Agatha chuckles] 1965 01:16:59,349 --> 01:17:00,648 [Agatha grunts] 1966 01:17:00,650 --> 01:17:01,849 Let's blow this joint. 1967 01:17:02,785 --> 01:17:04,051 [Agatha chuckles] 1968 01:17:04,921 --> 01:17:05,853 [Jeff] You know what? 1969 01:17:09,792 --> 01:17:13,094 These kids hit the jackpot when they got you as a grandma. 1970 01:17:14,631 --> 01:17:16,130 They're the luckiest kids in the world. 1971 01:17:17,133 --> 01:17:18,199 I love you. 1972 01:17:20,637 --> 01:17:21,402 I miss you. 1973 01:17:25,675 --> 01:17:26,941 And I'm really sorry. 1974 01:17:34,183 --> 01:17:36,150 [Agatha and Jeff chuckle] 1975 01:17:41,758 --> 01:17:42,723 [lips smacking] 1976 01:17:50,700 --> 01:17:52,700 [Diane] It's going to take weeks, and weeks, and weeks. 1977 01:17:52,702 --> 01:17:54,735 -I'm only halfway done. -[Jeff] I see, darling. 1978 01:17:54,737 --> 01:17:56,437 [David] What's going on, you guys? 1979 01:17:57,373 --> 01:17:59,206 It's really upsetting. What is this? 1980 01:18:00,043 --> 01:18:02,677 -What's he doing? -I hate it. 1981 01:18:02,679 --> 01:18:04,445 I don't know what upsets me more, 1982 01:18:04,447 --> 01:18:07,281 Grandma being in a coma, or watching Mom and Dad flirt like that. 1983 01:18:07,283 --> 01:18:09,750 I mean, these poor bastard's never going to learn. 1984 01:18:09,752 --> 01:18:12,219 He's never going to fucking learn. 1985 01:18:12,221 --> 01:18:15,990 [Diane] He thinks I'm interested, so we just never tell him, 1986 01:18:15,992 --> 01:18:17,224 and I'll show it to you. 1987 01:18:17,226 --> 01:18:20,094 [somber music] 1988 01:18:20,096 --> 01:18:22,763 [voices muted] 1989 01:18:58,301 --> 01:19:00,201 -[Josh] Sure you got everything? You got-- -[Caterina] Yes. 1990 01:19:00,203 --> 01:19:01,936 Hey, you want some of those leftovers? I can run up 1991 01:19:01,938 --> 01:19:03,938 -and get you that sandwich from last night. -No. I'm not hungry. 1992 01:19:03,940 --> 01:19:05,172 -You sure? -Yeah. 1993 01:19:05,174 --> 01:19:06,874 -You can eat it on the plane. -Is this the guy? 1994 01:19:06,876 --> 01:19:08,409 [Josh] You got everything you should? 'Cause I feel like 1995 01:19:08,411 --> 01:19:09,810 -you had more bags than this. -No. 1996 01:19:09,812 --> 01:19:11,212 -You got your charger, computer? -Yes. 1997 01:19:11,214 --> 01:19:13,114 -Hi, for Caterina? -[Josh] You sure you have your phone? 1998 01:19:13,116 --> 01:19:14,115 -Yes. -Thank you. 1999 01:19:14,117 --> 01:19:15,416 Look, yeah, I got the phone. 2000 01:19:15,418 --> 01:19:16,868 -OK, OK. -You asked me 10,000 times. 2001 01:19:16,869 --> 01:19:18,319 -It's OK, happy? -OK. 2002 01:19:19,889 --> 01:19:21,222 Hey, why don't you stay one more week? 2003 01:19:21,224 --> 01:19:22,923 -No. No, no. -I'll pay the flight change. 2004 01:19:22,925 --> 01:19:24,759 -It's time, it's time. I have to go home. -One week. 2005 01:19:24,761 --> 01:19:29,396 -I miss my sister, I miss my dog, I miss my home. -OK. 2006 01:19:29,398 --> 01:19:31,432 -OK. -Are you gonna come back? 2007 01:19:31,434 --> 01:19:34,869 -No, I don't think so. Maybe, maybe not. -Oh. 2008 01:19:34,871 --> 01:19:36,937 -I don't know. -You're never coming back? 2009 01:19:36,939 --> 01:19:38,439 [chuckles] 2010 01:19:38,441 --> 01:19:40,274 All right, so this is it, so this is goodbye. 2011 01:19:42,145 --> 01:19:43,244 I miss you, OK? 2012 01:19:43,246 --> 01:19:45,112 Yeah, I miss you, too. 2013 01:19:45,114 --> 01:19:46,380 Good luck with your job. 2014 01:19:47,083 --> 01:19:48,883 -Thanks. -And with your grandma. 2015 01:19:48,885 --> 01:19:49,950 Thanks. 2016 01:19:49,952 --> 01:19:54,955 And, and, um, thank you for everything you do. 2017 01:19:56,092 --> 01:19:57,191 -OK? -OK. 2018 01:19:57,193 --> 01:19:58,859 -OK, ciao. -Ciao. 2019 01:19:59,962 --> 01:20:02,963 Wait, give me, give me a hug. Come here. 2020 01:20:06,202 --> 01:20:10,304 It's OK. You know, to be alone sometimes? 2021 01:20:13,042 --> 01:20:14,275 It's really not that bad. 2022 01:20:19,248 --> 01:20:20,314 [Josh] Definitely not. 2023 01:20:39,302 --> 01:20:40,234 [Caterina] OK. 2024 01:20:42,171 --> 01:20:44,071 -[car door closes] -[engine starts] 2025 01:20:53,249 --> 01:20:55,883 -[David on phone] Josh. -Hey, buddy, sorry, I, I-- 2026 01:20:55,885 --> 01:20:57,551 traffic's really bad, I'm going to be, like, 2027 01:20:57,553 --> 01:20:59,520 20 minutes, probably, so, why don't you just go to work. 2028 01:20:59,522 --> 01:21:00,888 But I'll be there soon. 2029 01:21:00,890 --> 01:21:02,990 -Sorry. -Josh, she's dead. 2030 01:21:07,597 --> 01:21:08,529 Really, you're not... 2031 01:21:08,531 --> 01:21:13,300 -No, for real, Dave? You're not just-- -Yeah, she passed. 2032 01:21:13,302 --> 01:21:14,969 [somber music] 2033 01:21:14,971 --> 01:21:17,872 Uh, yeah, 20 minutes ago. 2034 01:21:18,507 --> 01:21:21,942 I was rubbing her head, telling her I loved her. 2035 01:21:22,578 --> 01:21:25,512 -[Josh] Jesus. -[David on phone] Jackie had to leave the room. 2036 01:21:26,582 --> 01:21:29,483 Mom, mom just got here. [sighs] 2037 01:21:31,120 --> 01:21:33,087 -I'm so sorry, Mom. -[David on phone] I got to tell her. 2038 01:21:33,089 --> 01:21:34,088 I'm so sorry. 2039 01:21:35,491 --> 01:21:36,557 [Diane] Me too. 2040 01:21:38,394 --> 01:21:39,660 [Josh] Sorry I wasn't there. 2041 01:22:13,496 --> 01:22:16,430 [Terry] So, I want to thank Jennifer for coming in today. 2042 01:22:17,600 --> 01:22:18,532 You too, Josh. 2043 01:22:18,534 --> 01:22:22,436 I just want to say, I think it takes a lot of courage to be here. 2044 01:22:23,005 --> 01:22:24,138 And... 2045 01:22:24,140 --> 01:22:27,074 we're eager to hear what you have to say. 2046 01:22:30,579 --> 01:22:32,680 [Jennifer] OK, so... 2047 01:22:35,318 --> 01:22:38,018 [sighs] from my perspective, 2048 01:22:38,654 --> 01:22:40,654 what I saw that day was... 2049 01:22:42,124 --> 01:22:43,991 a passionate, 2050 01:22:44,260 --> 01:22:46,126 enthusiastic... 2051 01:22:47,063 --> 01:22:50,064 Inexperienced, assertive, 2052 01:22:50,066 --> 01:22:54,535 and powerful male professor, 2053 01:22:55,004 --> 01:22:56,503 even if well-meaning... 2054 01:22:57,473 --> 01:23:00,040 pressuring, intimidating, 2055 01:23:00,042 --> 01:23:05,546 and... badgering a timid female student of his 2056 01:23:06,182 --> 01:23:09,750 into exposing a deeply personal sexual experience 2057 01:23:09,752 --> 01:23:13,187 in front of an entire class of her peers, right? 2058 01:23:13,189 --> 01:23:15,189 I mean, that's what I saw. 2059 01:23:16,292 --> 01:23:20,227 So, that experience made me fearful 2060 01:23:20,229 --> 01:23:22,229 that it could happen to me, 2061 01:23:23,199 --> 01:23:26,333 but it also wasn't easy watching it happen to someone else. 2062 01:23:27,536 --> 01:23:28,569 And, um... 2063 01:23:28,571 --> 01:23:34,208 it was triggering due to personal experiences 2064 01:23:34,210 --> 01:23:36,043 that I've had in my life. 2065 01:23:37,113 --> 01:23:39,313 So, when I decided that I no longer 2066 01:23:39,315 --> 01:23:41,448 felt comfortable returning to your class, 2067 01:23:42,151 --> 01:23:45,652 I reached out to you through appropriate channels 2068 01:23:45,654 --> 01:23:48,088 that the school made available to me. 2069 01:23:49,558 --> 01:23:56,130 Um, and you approached me in person outside of class, 2070 01:23:57,166 --> 01:23:59,800 whe-- where I felt even less safe. 2071 01:24:02,138 --> 01:24:05,472 Now, whether that makes any sense to you, Josh, 2072 01:24:05,474 --> 01:24:09,276 or Mary, or any of my fellow students, that's how I felt. 2073 01:24:10,780 --> 01:24:12,212 [Mary] We understand. 2074 01:24:13,282 --> 01:24:14,214 Thank you. 2075 01:24:16,085 --> 01:24:19,119 Uh, Josh, is there anything you'd like to add? 2076 01:24:20,823 --> 01:24:24,792 Well, first of all, thank you for sharing that. Um... 2077 01:24:25,394 --> 01:24:29,396 I actually do understand better why you feel the way you do, 2078 01:24:30,433 --> 01:24:33,167 and I had never thought about it like that, 2079 01:24:33,169 --> 01:24:36,637 and whether you come back to class or not, 2080 01:24:36,639 --> 01:24:41,542 or I continue to teach here or not, I'll remember it. 2081 01:24:42,144 --> 01:24:43,577 And I will learn from it. 2082 01:24:44,847 --> 01:24:48,315 And, um, try to be better. 2083 01:24:49,185 --> 01:24:52,352 And I'm personally sorry 2084 01:24:52,354 --> 01:24:54,154 I put you through that experience. 2085 01:24:55,357 --> 01:24:56,523 I really am. 2086 01:25:02,131 --> 01:25:03,097 [Mary] Jennifer? 2087 01:25:03,099 --> 01:25:07,234 Would you be open to returning to Josh's class? 2088 01:25:17,513 --> 01:25:18,445 [exhales] 2089 01:25:22,718 --> 01:25:23,650 No. 2090 01:25:26,322 --> 01:25:28,255 [Josh] Could we just get David to come pick us up? 2091 01:25:28,257 --> 01:25:29,723 -No, we cannot. No. -[Josh] Or Mom, Pam, somebody? 2092 01:25:29,725 --> 01:25:30,791 -Why? -No. 2093 01:25:30,793 --> 01:25:32,526 'Cause they're setting up a memorial. 2094 01:25:32,528 --> 01:25:34,695 -So? -And it's a mile away. 2095 01:25:34,697 --> 01:25:37,264 And we do this every day in New York City, where we live. 2096 01:25:37,266 --> 01:25:38,765 [Josh] I know, but you're wearing a dress, 2097 01:25:38,767 --> 01:25:40,267 and I'm sweating through 2098 01:25:40,269 --> 01:25:42,636 -my fucking suit. -Take off your jacket. 2099 01:25:42,638 --> 01:25:44,438 -Fine. -[Jackie sighs] 2100 01:25:44,440 --> 01:25:46,406 -[Josh] It's like a minefield. -[David] Dogs shit everywhere. 2101 01:25:46,408 --> 01:25:47,741 -These kids are spoiled. -[Josh] Yeah, I get it. 2102 01:25:47,743 --> 01:25:49,576 Listen, here they are, what do you think? 2103 01:25:49,812 --> 01:25:52,179 -My trees of life. -It's great. This is great. 2104 01:25:52,181 --> 01:25:53,547 [David] They're going to grow, they're going-- 2105 01:25:53,549 --> 01:25:55,282 [Josh] Yeah, they're bushes, but they're-- 2106 01:25:55,284 --> 01:25:57,151 They're not bushes, these are trees. 2107 01:25:57,153 --> 01:26:00,621 These trees are gonna get big, my kids are gonna climb 'em-- 2108 01:26:00,623 --> 01:26:02,623 I don't think berries grow on trees. 2109 01:26:02,625 --> 01:26:04,858 -It's a berry bush. -Those aren't berries, those are seedlings, Josh. 2110 01:26:04,860 --> 01:26:06,793 -David it's a fucking berry. -Don't pick those off. 2111 01:26:06,795 --> 01:26:09,696 -Those fall and they re-blossom. -All right, fine. It's really nice. 2112 01:26:09,698 --> 01:26:10,731 -It looks rustic. -So, what did you do? 2113 01:26:10,733 --> 01:26:12,766 Would you just sprinkle the ashes on top, 2114 01:26:12,768 --> 01:26:14,935 -or how do you do it? -No, man, I got in there. 2115 01:26:14,937 --> 01:26:17,437 -I mixed her right into the soil before we planted. -For real? 2116 01:26:17,439 --> 01:26:20,707 -Yeah, both of them. -Ah, man, I wish you'd told me you were doing that. 2117 01:26:20,709 --> 01:26:22,809 I would have liked to spread the ashes with you. 2118 01:26:24,580 --> 01:26:26,647 I knew you were going to want to do that, Joshie. 2119 01:26:27,183 --> 01:26:29,416 I knew you were going to do that. So, I got something for you. 2120 01:26:29,418 --> 01:26:30,851 It's kind of a special thing. 2121 01:26:30,853 --> 01:26:33,187 -Oh, it is a special, it's a very special thing you do. -Aww! 2122 01:26:33,189 --> 01:26:34,621 [David] Come here, put your hand out. 2123 01:26:34,623 --> 01:26:36,623 -Oh, right. Were those the ashes? -Come on, put your hand out. 2124 01:26:36,625 --> 01:26:38,425 -Get out of here, I don't-- -Don't be a fucking pussy 2125 01:26:38,427 --> 01:26:39,860 your whole life, put your hand out. 2126 01:26:39,862 --> 01:26:43,197 You think I believe you got ashes in a fucking Alt. 2127 01:26:43,199 --> 01:26:45,265 -Get out of here! -What are you talking, come on, be careful! 2128 01:26:45,267 --> 01:26:46,900 That's Grandma and Grandpa. I thought you might want to sprinkle-- 2129 01:26:46,902 --> 01:26:49,236 You're joking, tell me you're joking. That's not Grandma. 2130 01:26:49,238 --> 01:26:50,804 -I thought you wanna be a part of this. -David. 2131 01:26:50,806 --> 01:26:52,339 -Pay your respects. -Don't be a Dick. 2132 01:26:52,341 --> 01:26:54,408 I don't want you to feel left out. You're always complaining. 2133 01:26:54,410 --> 01:26:55,943 -You're full of shit. -This time I thought about you. 2134 01:26:55,945 --> 01:26:57,411 Come on, spread 'em out. By the way, Melissa's 2135 01:26:57,412 --> 01:26:58,878 -in the house, did you see her? -What? 2136 01:26:58,881 --> 01:27:00,514 She's in there. You didn't run into her? 2137 01:27:00,516 --> 01:27:02,216 -She's here? -No, dude, we hired her back. 2138 01:27:02,218 --> 01:27:04,251 It's great, I offered her more money and she accepted. 2139 01:27:04,253 --> 01:27:06,620 -She didn't think twice. -Please tell me you're joking. 2140 01:27:06,622 --> 01:27:08,455 -Please tell me she's not inside. -No, she's in there. 2141 01:27:08,457 --> 01:27:09,990 -You'll run into her. -Are you fucking kidding? 2142 01:27:09,992 --> 01:27:11,658 -It's cute. Everything's beautiful. -You're a dick. 2143 01:27:11,660 --> 01:27:13,944 -No, Josh, it's beautiful. -You are such an asshole. 2144 01:27:13,945 --> 01:27:16,229 I'm not a dick and you're not a dick either. 2145 01:27:16,232 --> 01:27:18,332 Let me tell you something, I love you. 2146 01:27:18,334 --> 01:27:19,399 -Oh, my God. -I love you so much. 2147 01:27:19,401 --> 01:27:20,434 -I'm gonna-- -Sprinkle those. 2148 01:27:20,436 --> 01:27:22,002 -Get out. -Don't. Put 'em in the thing. 2149 01:27:22,004 --> 01:27:23,837 -Garden of life. True life. -David. 2150 01:27:23,839 --> 01:27:25,372 Is she in there, really? 2151 01:27:25,374 --> 01:27:27,374 [gentle piano music] 2152 01:27:27,376 --> 01:27:29,443 [indistinct chatter] 2153 01:27:32,014 --> 01:27:35,849 Agatha Margaret Klein, who I call More Grandma, which means great-grandma, 2154 01:27:35,851 --> 01:27:40,354 was born in July 14th, 1930 in Frankfurt, Germany. 2155 01:27:40,356 --> 01:27:42,990 Agatha was the daughter of a clothing manufacturer named 2156 01:27:42,992 --> 01:27:46,326 Stanley Klein and a housewife named Rose. 2157 01:27:48,497 --> 01:27:51,498 She lived a very happy life with her older sister, Ursula, 2158 01:27:51,500 --> 01:27:54,501 until Germany was taken over by Adolph Hitler, 2159 01:27:54,503 --> 01:27:56,303 who didn't like Jewish people. 2160 01:27:56,305 --> 01:27:57,838 Agatha, along with her sister, 2161 01:27:57,840 --> 01:28:00,607 fled Germany when she was only 10 years old 2162 01:28:00,609 --> 01:28:01,942 to live in the countryside of England 2163 01:28:01,944 --> 01:28:03,610 where she learned how to speak English 2164 01:28:03,612 --> 01:28:05,712 and ate a lot of new food like Yorkshire pudding, 2165 01:28:05,714 --> 01:28:06,913 which was her favorite. 2166 01:28:06,915 --> 01:28:10,417 After the war, Agatha reunited with her family 2167 01:28:10,419 --> 01:28:12,286 and moved to Queens, New York, to live, 2168 01:28:12,288 --> 01:28:14,621 where she has lived for the past 73 years. 2169 01:28:16,425 --> 01:28:19,059 Back then, it was hard for a woman to get a better job, 2170 01:28:19,061 --> 01:28:21,528 so she worked as a secretary so she could learn 2171 01:28:21,530 --> 01:28:24,331 how to type faster than anyone else that she worked with. 2172 01:28:24,333 --> 01:28:25,966 She was also very good at math. 2173 01:28:26,568 --> 01:28:28,702 Later, she married her first love, 2174 01:28:28,704 --> 01:28:30,737 Jules Rossini, my great-grandpa. 2175 01:28:31,840 --> 01:28:35,008 They remained married for 51 years until he passed away. 2176 01:28:35,010 --> 01:28:37,944 She still misses him a lot, every single day. 2177 01:28:39,014 --> 01:28:40,947 She cries each time she talks about him. 2178 01:28:41,750 --> 01:28:44,451 They had two daughters, my great-aunt Alissa 2179 01:28:44,453 --> 01:28:45,952 and my grandma Diane. 2180 01:28:45,954 --> 01:28:46,887 That's me. 2181 01:28:47,856 --> 01:28:48,855 Josh, you ever smoke? 2182 01:28:48,857 --> 01:28:50,590 [Josh] Oh, my God, yes. 2183 01:28:50,592 --> 01:28:52,592 [Annabeth] Agatha says she has lived a very long life 2184 01:28:52,594 --> 01:28:54,094 and is very proud of her children, 2185 01:28:54,096 --> 01:28:56,496 grandchildren, and great-grandchildren. 2186 01:28:56,999 --> 01:28:57,964 That's it. 2187 01:28:57,966 --> 01:28:58,999 -[all applauding] -Oh. 2188 01:28:59,001 --> 01:29:00,033 -Yes. -Yay. 2189 01:29:00,035 --> 01:29:01,501 -So good. -Love it. 2190 01:29:01,503 --> 01:29:02,469 Woo! 2191 01:29:02,471 --> 01:29:03,570 -Yes. -[Diane] A plus. 2192 01:29:03,572 --> 01:29:04,738 [all applauding] 2193 01:29:05,808 --> 01:29:07,374 -[Josh sighs] -[Jeff] Hey, Josh. 2194 01:29:07,376 --> 01:29:10,344 -Yeah? -[Jeff] What happened to that other girl? 2195 01:29:10,346 --> 01:29:12,746 -[Josh] Who? -The Italian, what was wrong with her? 2196 01:29:12,748 --> 01:29:14,715 Wait, which one? 'Cause there are so many, I'm sure-- 2197 01:29:14,717 --> 01:29:16,383 You know, there's not so many. 2198 01:29:16,385 --> 01:29:17,984 Caterina, nothing's wrong with her. 2199 01:29:17,986 --> 01:29:19,519 She was just here for two months, 2200 01:29:19,521 --> 01:29:20,921 but she had to go home, so she left. 2201 01:29:20,923 --> 01:29:22,889 -She wanted to go home. -[Jeff] Well, that's too bad. 2202 01:29:22,891 --> 01:29:24,458 [Diane] What about that Melissa? 2203 01:29:24,460 --> 01:29:26,960 -What's with her? -The nanny. She was cute, I liked her. 2204 01:29:26,962 --> 01:29:28,862 You know, honestly, there's a part of me that believes 2205 01:29:28,864 --> 01:29:30,898 she was just aiming for a raise the whole time, 2206 01:29:30,899 --> 01:29:32,933 -and was using me. -[Diane laughs] Oh, God! 2207 01:29:32,935 --> 01:29:35,569 -[Josh] Ma, don't laugh. -You know, David worries about money. 2208 01:29:35,571 --> 01:29:37,938 -It's a real concern. -David's a good daddy. 2209 01:29:37,940 --> 01:29:39,039 [Jeff] Yes, he is. 2210 01:29:39,041 --> 01:29:41,575 [Josh] There's too much dog shit in that yard, though. 2211 01:29:41,577 --> 01:29:44,878 -Aw, sweetie, that feels so good. -[Jackie] I gotcha. 2212 01:29:46,448 --> 01:29:48,048 Oh, thanks for the ride home, Dad. 2213 01:29:48,050 --> 01:29:49,116 -Yeah. -[Diane sighs] 2214 01:29:49,118 --> 01:29:51,302 -Happy to do it. -[Diane] Yes, thanks, Jeff. 2215 01:29:51,303 --> 01:29:53,487 -Thanks. -OK. Here we go. 2216 01:29:57,393 --> 01:30:00,127 ["Don't Give Up" by Charlyne Yi] 2217 01:30:19,515 --> 01:30:25,652 ¶ There are days that I would never ever try ¶ 2218 01:30:27,623 --> 01:30:34,194 ¶ There are days that I would never ever try ¶ 2219 01:30:35,798 --> 01:30:41,001 ¶ If I would only try Go look inside my heart ¶ 2220 01:30:41,770 --> 01:30:45,138 ¶ And know why ¶ 2221 01:30:46,175 --> 01:30:50,977 ¶ Don't give up on me ¶ 2222 01:30:50,979 --> 01:30:54,714 ¶ I'm not dead yet ¶ 2223 01:30:55,150 --> 01:30:59,653 ¶ Don't give up on me ¶ 2224 01:30:59,655 --> 01:31:03,824 ¶ I'm still alive ¶ 2225 01:31:03,826 --> 01:31:08,028 ¶ Don't give up on me ¶ 2226 01:31:08,030 --> 01:31:13,099 ¶ I'm not dead yet ¶ 2227 01:31:15,938 --> 01:31:20,607 ¶ Come on now, baby You know we can make it ¶ 2228 01:31:20,609 --> 01:31:23,677 ¶ Make it if we try ¶ 2229 01:32:19,167 --> 01:32:22,002 [gentle music] 169173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.