All language subtitles for SMILF.S02E09.WEB.H264-MEMENTO+1080p.MEMENTO111
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,068 --> 00:00:05,068
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:18,127 --> 00:00:20,129
I knew it.
3
00:00:22,210 --> 00:00:24,191
Come on. Get.
4
00:00:28,377 --> 00:00:29,598
Don't you die on me.
5
00:00:29,698 --> 00:00:31,079
Don't you dare die.
6
00:00:35,867 --> 00:00:37,243
Yeah. Come on, come on!
7
00:00:41,563 --> 00:00:43,024
Thank you.
8
00:00:43,049 --> 00:00:46,071
Never seen anybody
shoot like that before.
9
00:00:46,096 --> 00:00:48,518
Wait. I know you.
10
00:00:48,543 --> 00:00:51,395
You're SMILF... Single Mom...
11
00:00:51,420 --> 00:00:53,321
...Is Losing Faith. That's right.
12
00:00:53,593 --> 00:00:56,135
Well, you restored mine.
13
00:00:56,160 --> 00:00:58,821
SMILF, if there is any
way I can repay you...
14
00:00:58,996 --> 00:01:02,099
Well, we can start with that
nice reward on your head.
15
00:01:05,961 --> 00:01:07,902
Hitch her up to the buggy.
16
00:01:16,568 --> 00:01:19,310
Hi, SMILF.
17
00:01:45,793 --> 00:01:47,734
What the fuck, Bridge?
18
00:01:47,759 --> 00:01:49,100
Shit.
19
00:01:49,125 --> 00:01:50,906
Oh, hey.
20
00:01:50,931 --> 00:01:53,716
I left this asshole
to hang out in the sun.
21
00:01:53,741 --> 00:01:55,802
Oh, this is your guy?
22
00:01:55,827 --> 00:01:57,608
Shit. I didn't think
I was gonna see you.
23
00:01:57,633 --> 00:01:59,318
You didn't think you were gonna see me?
24
00:01:59,343 --> 00:02:01,284
- Bridge, this is selfish.
- What do you mean?
25
00:02:01,309 --> 00:02:04,094
I just rode for five days
to find this guy.
26
00:02:04,119 --> 00:02:06,975
You know because I couldn't
pay my exorbitant land taxes,
27
00:02:07,000 --> 00:02:09,302
this asshole took my till
28
00:02:09,402 --> 00:02:10,943
and my mules for Mr. Daddy?
29
00:02:10,968 --> 00:02:13,630
- Sounds rough.
- He's a coward and a thief.
30
00:02:13,655 --> 00:02:15,822
And he should be out there
getting eaten alive
31
00:02:15,847 --> 00:02:17,822
by them damn buzzards where I left him.
32
00:02:17,847 --> 00:02:20,029
He's also worth a lot of money.
33
00:02:20,054 --> 00:02:22,625
And you call yourself a cowboy.
34
00:02:22,650 --> 00:02:24,392
I am a cowboy.
35
00:02:27,904 --> 00:02:30,166
Nice to see Daisy's doing better.
36
00:02:30,191 --> 00:02:31,511
Oh, yeah.
37
00:02:31,536 --> 00:02:33,438
You know, she's living her best life.
38
00:02:33,463 --> 00:02:34,924
Oh, God.
39
00:02:34,949 --> 00:02:36,538
You might want to go around back
40
00:02:36,563 --> 00:02:37,743
and get him off that way.
41
00:02:37,768 --> 00:02:39,530
That's a good idea.
42
00:02:39,555 --> 00:02:44,298
I know it's a good idea.
43
00:02:44,740 --> 00:02:46,521
Ah. All right.
44
00:02:46,546 --> 00:02:47,927
I'll meet you at the saloon later.
45
00:02:47,952 --> 00:02:49,613
All right. See you later.
46
00:02:49,638 --> 00:02:51,844
Oh! Oh, God.
47
00:02:51,869 --> 00:02:53,290
I might need your help with him.
48
00:02:53,315 --> 00:02:56,062
I ain't helping you with shit.
49
00:03:01,424 --> 00:03:02,760
No, don't get up.
50
00:03:02,785 --> 00:03:04,361
I got it.
51
00:03:04,386 --> 00:03:07,122
Just stay there
in your comfortable chair.
52
00:03:07,147 --> 00:03:11,170
Oh! Man, that guy's heavy.
53
00:03:11,195 --> 00:03:13,622
- Who's this?
- You know who that is.
54
00:03:13,647 --> 00:03:15,328
Can't say I do.
55
00:03:15,353 --> 00:03:18,009
Sully "Pretty Boy" O'Grady.
I'm here to collect.
56
00:03:18,034 --> 00:03:19,495
Oh, would you look at that?
57
00:03:19,520 --> 00:03:21,253
I was gonna go get him
meself this afternoon.
58
00:03:21,277 --> 00:03:22,877
Oh, well, it looks
like I beat you to it.
59
00:03:22,918 --> 00:03:24,974
But you're used to my
sloppy seconds, aren't you?
60
00:03:24,999 --> 00:03:26,940
Not sloppy the way I do it. And this...
61
00:03:27,040 --> 00:03:28,813
little messier job
than I would have done,
62
00:03:28,838 --> 00:03:30,633
but good effort...
solid effort, solid effort.
63
00:03:30,657 --> 00:03:32,819
All right, let me see
what I got here for you.
64
00:03:34,205 --> 00:03:36,206
Okay...
65
00:03:38,143 --> 00:03:40,044
Kind of in a hurry.
Been gone for five days.
66
00:03:40,069 --> 00:03:41,950
Really like to see Larry
before his naptime.
67
00:03:41,975 --> 00:03:43,976
Speed it up maybe.
68
00:03:45,469 --> 00:03:47,520
The town of Boston
appreciates your effort.
69
00:03:47,545 --> 00:03:48,989
Thank you.
70
00:03:49,014 --> 00:03:50,711
Uh, maybe you don't know how to count,
71
00:03:50,736 --> 00:03:53,277
- 'cause you shorted me 20.
- Oh, that's cowboy tax.
72
00:03:53,377 --> 00:03:55,519
- A cowboy what?
- Cowboy tax.
73
00:03:55,544 --> 00:03:57,962
I mean, it's lucky you're not
a cowboy of color.
74
00:03:57,987 --> 00:04:00,282
It would've cost you
15 extra buckaroos.
75
00:04:00,457 --> 00:04:02,198
I risked my life out there.
76
00:04:02,223 --> 00:04:04,551
Isn't the reward in your heart enough?
77
00:04:04,576 --> 00:04:06,441
You saved the man's life.
78
00:04:06,466 --> 00:04:08,487
All right, Sheriff Nelson,
79
00:04:08,587 --> 00:04:11,639
I really need that money for my
half of the preschool deposit.
80
00:04:11,664 --> 00:04:14,006
Oh, that's you and Rafi's
responsibility.
81
00:04:14,031 --> 00:04:17,373
You give a man a fish,
you feed him for a day.
82
00:04:17,398 --> 00:04:20,171
You teach a man to fish,
he learns now to fish,
83
00:04:20,196 --> 00:04:21,999
he catches that fish,
and gives it to his kid.
84
00:04:24,637 --> 00:04:27,326
You know, I'll find
that money somewhere else.
85
00:04:27,351 --> 00:04:29,541
- I'll win it tonight in poker.
- Okay.
86
00:04:29,566 --> 00:04:31,567
Have a good day.
87
00:04:33,542 --> 00:04:36,115
Hey, Alice, got another roommate.
88
00:04:37,921 --> 00:04:39,422
Hey, cowboy!
89
00:04:48,333 --> 00:04:50,624
Hey, hey, hey, hey.
Hold your horses there.
90
00:04:50,649 --> 00:04:53,287
You know you got to nickel up.
Right. There you go.
91
00:04:53,312 --> 00:04:55,091
Hoo-eee! That'll get you 30 minutes
92
00:04:55,116 --> 00:04:56,558
in a little piece of Heaven.
93
00:04:56,658 --> 00:04:58,239
Hey, Jackie.
94
00:04:58,339 --> 00:05:01,441
Fill these up and then
water 'em down like we do.
95
00:05:01,616 --> 00:05:03,758
- Hey, Mom.
- Hey, babe.
96
00:05:03,783 --> 00:05:05,484
Hi, you.
97
00:05:05,509 --> 00:05:07,600
Hi. Want to give me kisses?
98
00:05:08,914 --> 00:05:11,094
What's the matter with you?
99
00:05:11,119 --> 00:05:13,127
Huh? You okay? What happened?
100
00:05:13,152 --> 00:05:14,533
Someone touch your privates?
101
00:05:14,558 --> 00:05:16,099
Oh, Bridge, no, he's good.
102
00:05:16,124 --> 00:05:18,106
- Hair of the dog, Bridge.
- Sure.
103
00:05:18,131 --> 00:05:19,787
I mean, look at that boy.
104
00:05:19,812 --> 00:05:21,983
He's perfectly fine,
and he's gorgeous, to boot.
105
00:05:22,008 --> 00:05:24,385
Ma, don't objectify him.
We talked about that.
106
00:05:24,417 --> 00:05:26,798
- Okay.
- Here you go, little Lar.
107
00:05:26,823 --> 00:05:29,249
Cheers. Mama's home.
108
00:05:33,666 --> 00:05:35,687
Something seems off with him.
109
00:05:35,712 --> 00:05:37,513
Well, you know what
they say, Bridgette.
110
00:05:37,538 --> 00:05:39,154
Broken home, broken heart.
111
00:05:39,179 --> 00:05:41,516
He'll be fine when he gets
into that city school
112
00:05:41,541 --> 00:05:42,895
and out of this place.
113
00:05:42,920 --> 00:05:45,181
You think that city school's
gonna solve every problem?
114
00:05:45,206 --> 00:05:46,726
Better than things around here.
115
00:05:46,751 --> 00:05:48,657
- What are these?
- Pretty good toys.
116
00:05:48,682 --> 00:05:50,342
- Those are Lincoln Logs.
- You know what kind of toys
117
00:05:50,366 --> 00:05:51,771
- they have at the city school?
- No, I don't.
118
00:05:51,795 --> 00:05:53,333
Neither do I, but they're
better than these things.
119
00:05:53,357 --> 00:05:55,068
Well, I'm just telling you
right now, Bridgette,
120
00:05:55,092 --> 00:05:57,005
paying as much as a plot of land
121
00:05:57,030 --> 00:05:58,851
for one year of pre-K is dumb.
122
00:05:58,876 --> 00:06:01,048
Rafi's paying half,
so it ain't that bad.
123
00:06:01,073 --> 00:06:03,170
Speaking of which, I need to borrow 20.
124
00:06:03,195 --> 00:06:05,035
No way, Bridgette.
Get your hands out of there.
125
00:06:05,060 --> 00:06:06,972
- Come on, Mom.
- I work hard, Bridgette,
126
00:06:06,997 --> 00:06:08,304
in order to save every penny
127
00:06:08,329 --> 00:06:10,327
to try to buy this place from Mr. D.
128
00:06:10,352 --> 00:06:12,616
Maybe you should raise
the prices around here.
129
00:06:12,641 --> 00:06:15,057
Listen, these are
townspeople, Bridgette.
130
00:06:15,082 --> 00:06:17,024
They can't afford high prices.
131
00:06:17,049 --> 00:06:19,110
The only one who can
afford it is Mr. Daddy.
132
00:06:19,135 --> 00:06:20,861
But then he come in every Sunday,
133
00:06:20,886 --> 00:06:23,007
and he drink what he like,
and he fuck what he like...
134
00:06:23,031 --> 00:06:25,049
excuse my language... and then
he gets everything for free.
135
00:06:25,073 --> 00:06:26,254
How's that for irony?
136
00:06:26,279 --> 00:06:27,799
You know what irony is?
137
00:06:27,824 --> 00:06:29,201
It's like when people have money,
138
00:06:29,226 --> 00:06:31,525
but then they always
never have the cash on 'em.
139
00:06:31,550 --> 00:06:33,772
- He knows what irony is.
- He ain't a dumb kid.
140
00:06:33,797 --> 00:06:35,991
Seen Rafi? He was
supposed to meet me here.
141
00:06:36,016 --> 00:06:37,576
- Nope.
- You seen your daddy?
142
00:06:37,657 --> 00:06:39,154
- No.
- I think I seen him
143
00:06:39,178 --> 00:06:41,359
over at the church crying
his pretty little eyes out.
144
00:06:41,384 --> 00:06:43,006
Men and their emotions.
145
00:06:43,031 --> 00:06:44,348
- Yes, indeed.
- Uh-huh.
146
00:06:44,373 --> 00:06:45,597
I'm gonna go find him.
147
00:06:45,622 --> 00:06:48,039
- You want to come with me, find your daddy?
- No.
148
00:06:49,550 --> 00:06:50,851
Keep an eye on him.
149
00:06:50,876 --> 00:06:52,297
Like a hawk.
150
00:07:00,235 --> 00:07:03,410
♪ Pobrecito Rafi ♪
151
00:07:04,975 --> 00:07:08,017
♪ Madre, por favor ♪
152
00:07:08,936 --> 00:07:12,174
♪ Dios, dame fuerza... ♪
153
00:07:12,199 --> 00:07:14,741
It's a shame to waste that pretty
voice on an empty audience.
154
00:07:14,841 --> 00:07:16,462
You stood me up.
155
00:07:16,487 --> 00:07:18,629
No, I-I was gonna come a-and see you.
156
00:07:18,654 --> 00:07:20,476
- I-I just wanted...
- Rafi, quit stammering.
157
00:07:20,500 --> 00:07:22,901
I just don't got the money
for Larry, Bridgette.
158
00:07:22,926 --> 00:07:25,967
God damn you!
If you think for one second
159
00:07:25,992 --> 00:07:27,890
I'm gonna let you play house
with that sheriff
160
00:07:27,915 --> 00:07:29,251
while you forget about your little boy,
161
00:07:29,275 --> 00:07:31,186
- you got another thing coming.
- It ain't like that.
162
00:07:31,210 --> 00:07:32,431
I've been saving every nickel
163
00:07:32,456 --> 00:07:34,477
since I bought that stupid ring.
164
00:07:34,502 --> 00:07:36,270
I just got bamboozled.
165
00:07:36,295 --> 00:07:38,556
- What?
- I got bamboozled.
166
00:07:38,581 --> 00:07:39,922
Oh, God.
167
00:07:39,947 --> 00:07:41,608
Don't start crying.
168
00:07:41,858 --> 00:07:43,760
Ruin your pretty face.
169
00:07:43,860 --> 00:07:46,041
Rafi, what'd you get yourself into?
170
00:07:46,141 --> 00:07:48,683
I took a payday loan from Mr. Daddy.
171
00:07:48,783 --> 00:07:51,228
I was gonna give you the money
as soon as I got home.
172
00:07:51,253 --> 00:07:52,914
I wanted to surprise you. It's just...
173
00:07:52,939 --> 00:07:54,920
the interest was so high!
174
00:07:55,267 --> 00:07:57,849
A-and before I knew it,
they roughed me up.
175
00:07:57,949 --> 00:08:00,851
They took back everything
they loaned me and then some.
176
00:08:00,951 --> 00:08:03,893
You mean to tell me in trying
to get a little cash,
177
00:08:03,993 --> 00:08:06,414
you lost all the cash?
178
00:08:06,514 --> 00:08:09,096
All I have left to my name is
179
00:08:09,196 --> 00:08:11,738
this canary-yellow ribbon.
180
00:08:11,838 --> 00:08:14,099
Jesus Christ.
181
00:08:14,199 --> 00:08:17,002
Men and money.
182
00:08:17,027 --> 00:08:18,103
I'm sorry, Bridgette.
183
00:08:18,128 --> 00:08:20,380
You know what?
Sorry's not gonna cut it.
184
00:08:20,405 --> 00:08:22,270
We got to put down
that deposit by tomorrow,
185
00:08:22,295 --> 00:08:23,836
or Larry's gonna lose his spot.
186
00:08:23,861 --> 00:08:26,848
- Oh, no, we can't let that happen.
- No, we can't.
187
00:08:26,873 --> 00:08:28,192
- Well, what should we do?
- I don't know.
188
00:08:28,216 --> 00:08:30,343
- You got any ideas?
- Yes.
189
00:08:30,368 --> 00:08:32,269
I think we could...
190
00:08:32,294 --> 00:08:34,596
Maybe we...
191
00:08:34,621 --> 00:08:37,004
- No, I don't have any idea.
- Yeah, well, that's cause
192
00:08:37,029 --> 00:08:39,716
there's only one thing we can do.
193
00:08:39,741 --> 00:08:41,242
What's that?
194
00:08:41,751 --> 00:08:44,173
I got to stick up
that payday loan office,
195
00:08:44,198 --> 00:08:46,118
and you got to show me where it's at.
196
00:08:46,143 --> 00:08:48,689
Nuh-uh, I'm not doing that.
Uh-uh, that's dangerous.
197
00:08:48,714 --> 00:08:50,616
I've heard some
scary stories, Bridgette.
198
00:08:50,641 --> 00:08:52,422
I'm not scared of no stories.
199
00:08:52,447 --> 00:08:54,280
- Let's go.
- Well, you know what?
200
00:08:54,319 --> 00:08:55,570
I think I'll just stay
and watch Larry...
201
00:08:55,594 --> 00:08:56,715
- Get up!
- Okay.
202
00:08:56,740 --> 00:08:58,601
- Let's go.
- Okay, all right.
203
00:08:59,201 --> 00:09:00,342
Bridgette!
204
00:09:11,967 --> 00:09:13,708
It smells delicious.
205
00:09:13,749 --> 00:09:15,450
You know rabbit foot's good luck?
206
00:09:15,475 --> 00:09:16,856
Not for that rabbit.
207
00:09:16,881 --> 00:09:19,385
Hopefully for us tomorrow.
Here, it's all ready.
208
00:09:19,410 --> 00:09:21,352
- All right, thank you.
- Mm-hmm.
209
00:09:21,377 --> 00:09:23,118
My blood sugar was in the basement.
210
00:09:24,269 --> 00:09:25,890
Don't burnt your tongue.
211
00:09:26,099 --> 00:09:27,680
Ahh...
212
00:09:27,705 --> 00:09:29,726
- Look at all them stars.
- Mm.
213
00:09:29,751 --> 00:09:31,558
Makes you feel less alone, don't it?
214
00:09:31,583 --> 00:09:32,964
Sure do.
215
00:09:32,989 --> 00:09:35,159
Don't you start counting them either.
216
00:09:35,184 --> 00:09:36,680
I know how you like to do that.
217
00:09:36,705 --> 00:09:38,142
How many you reckon are there?
218
00:09:38,167 --> 00:09:40,400
- I don't know. A lot.
- One hundred?
219
00:09:40,425 --> 00:09:42,286
I don't know, Rafi.
220
00:09:42,311 --> 00:09:44,337
I don't think you could ever count 'em.
221
00:09:44,362 --> 00:09:47,384
- Two hundred.
- You really can't guess.
222
00:09:47,409 --> 00:09:49,088
There's at least 400 up there.
223
00:09:49,113 --> 00:09:51,495
Okay, that's enough.
224
00:09:51,520 --> 00:09:54,302
Oh, shit! Oh, shit!
Bridgette, what was that?
225
00:09:54,327 --> 00:09:56,413
My six-shooter's cocked!
226
00:09:56,438 --> 00:09:58,049
Now come out with your hands up
227
00:09:58,074 --> 00:09:59,335
where I can see 'em.
228
00:10:01,203 --> 00:10:02,319
Ally?
229
00:10:02,344 --> 00:10:06,882
Bridge! Oh, am I glad to see you!
230
00:10:06,907 --> 00:10:09,328
You're the last person
I expected to see here.
231
00:10:09,353 --> 00:10:12,263
Oh, I smelled that
from a literal mile away.
232
00:10:12,288 --> 00:10:14,350
Do you think I could
just have a little nibble?
233
00:10:14,383 --> 00:10:16,460
Yeah, sure, you can have some.
I-it's just a little bit hot.
234
00:10:16,484 --> 00:10:18,796
- You might want to wait for...
- Mm. It smelled so much better
235
00:10:18,820 --> 00:10:19,881
than it looks.
236
00:10:19,906 --> 00:10:23,516
Ugh, forget it. I am exhausted.
237
00:10:23,541 --> 00:10:25,402
Ahh.
238
00:10:25,427 --> 00:10:28,187
What are you doing out here all
by your lonesome, Miss Ally?
239
00:10:28,212 --> 00:10:30,724
It's a sad, long story.
240
00:10:30,749 --> 00:10:32,710
I don't really feel like
getting into it.
241
00:10:32,735 --> 00:10:34,327
Well, we were about to go to bed.
242
00:10:34,352 --> 00:10:36,043
- But since you asked...
- Okay.
243
00:10:36,068 --> 00:10:38,407
Mr. Daddy and I have finally split up.
244
00:10:38,432 --> 00:10:41,414
So now I'm shacked up
with my kids down by the creek,
245
00:10:41,439 --> 00:10:43,701
which Ida insisted has fish in it,
246
00:10:43,726 --> 00:10:45,067
but it doesn't have fish in it.
247
00:10:45,092 --> 00:10:47,512
It only has cattail and arrowroot,
248
00:10:47,537 --> 00:10:48,878
which tastes like shit!
249
00:10:48,903 --> 00:10:50,684
You mean to tell me you got nothing
250
00:10:50,709 --> 00:10:52,370
from Mr. Daddy in the separation?
251
00:10:52,395 --> 00:10:55,466
No. The minute that
I told him I was gonna file,
252
00:10:55,491 --> 00:10:57,393
he kicked me out of the house.
253
00:10:57,418 --> 00:10:59,101
And then he went and bought up
254
00:10:59,126 --> 00:11:01,467
every single damn lawyer in this town.
255
00:11:01,492 --> 00:11:04,754
And he's frozen my line of
credit at the general store.
256
00:11:04,779 --> 00:11:06,921
I mean, I have nothing.
257
00:11:06,946 --> 00:11:09,915
You gave it all up for him
and got nothing in return.
258
00:11:09,940 --> 00:11:11,921
- Nothing!
- Nothing!
259
00:11:11,946 --> 00:11:13,466
And you're someone who had everything.
260
00:11:13,491 --> 00:11:14,949
Yeah, I used to have everything.
261
00:11:14,974 --> 00:11:16,591
- Didn't I, Bridgette?
- You had those kids.
262
00:11:16,615 --> 00:11:18,634
You had that nice house.
You have the degree,
263
00:11:18,659 --> 00:11:20,626
the clothes, the jewels, that body.
264
00:11:20,651 --> 00:11:22,108
- Everything.
- Now you got nothing.
265
00:11:22,133 --> 00:11:23,634
- Nothing.
- And now all you're doing
266
00:11:23,659 --> 00:11:25,760
is living in a wagon down by the river.
267
00:11:25,785 --> 00:11:28,287
Yes! It's a creek. We prefer creek.
268
00:11:28,312 --> 00:11:31,013
You know what? You should come with us.
269
00:11:31,038 --> 00:11:32,459
We're gonna get my money back
270
00:11:32,484 --> 00:11:34,626
from your fella's
payday loan operation.
271
00:11:35,044 --> 00:11:36,581
- 'Cause we're outlaws.
- Yeah.
272
00:11:36,606 --> 00:11:38,479
It's about time you got yours.
273
00:11:38,504 --> 00:11:40,174
- And you know something?
- What?
274
00:11:40,199 --> 00:11:42,141
I used to be
the fastest gun in the West.
275
00:11:42,166 --> 00:11:43,466
How come you never said nothing?
276
00:11:43,491 --> 00:11:44,672
Because I'm probably also
277
00:11:44,726 --> 00:11:46,588
the humblest person in the West.
278
00:11:46,613 --> 00:11:48,074
Well, that's for sure.
279
00:11:48,099 --> 00:11:50,660
But I don't know... I mean,
that was a long time ago.
280
00:11:50,685 --> 00:11:52,200
It was before I had kids.
281
00:11:52,225 --> 00:11:53,606
Look what I got right here.
282
00:11:53,631 --> 00:11:55,885
- Why don't you give it a spin?
- Oh.
283
00:11:55,910 --> 00:11:58,252
All right, maybe I will
give it a swirl.
284
00:11:58,277 --> 00:12:00,089
Just like falling off a bike.
285
00:12:00,114 --> 00:12:01,695
- Whoo!
- Oh!
286
00:12:01,720 --> 00:12:04,062
- Huh.
- Anybody shot?
287
00:12:04,681 --> 00:12:06,662
You just...
288
00:12:06,687 --> 00:12:08,228
want to be careful with these things.
289
00:12:08,253 --> 00:12:10,299
Yeah. Well, maybe we shouldn't
290
00:12:10,324 --> 00:12:12,177
make any rash decisions tonight.
291
00:12:12,202 --> 00:12:15,023
You know what we should do?
Let's drink!
292
00:12:15,048 --> 00:12:17,910
Oh, you know, we actually have
to get up at sunup tomorrow.
293
00:12:17,985 --> 00:12:19,482
- Yes.
- Can't we just have one drink?
294
00:12:19,507 --> 00:12:21,248
I mean, one drink
isn't gonna hurt anybody.
295
00:12:21,273 --> 00:12:23,374
I guess one drink can't hurt.
296
00:12:27,212 --> 00:12:29,003
Ah, shit.
297
00:12:29,028 --> 00:12:30,380
Shit! Nelson!
298
00:12:30,405 --> 00:12:32,154
I swear it's not what it looks like.
299
00:12:32,179 --> 00:12:33,692
- Shh!
- What it looks like
300
00:12:33,717 --> 00:12:34,732
is you and Bridge ran off
301
00:12:34,757 --> 00:12:36,653
and took a little tumble
in the cabbages.
302
00:12:36,678 --> 00:12:39,430
I can explain. It gets cold
out here on the plains,
303
00:12:39,455 --> 00:12:41,179
and I thought we could
use our bodies to keep warm.
304
00:12:41,203 --> 00:12:43,658
Did you know that adultery
is not just forbidden by God
305
00:12:43,683 --> 00:12:45,670
but by the law?
I could have you hanged.
306
00:12:45,695 --> 00:12:47,476
That's kind of extreme, Sheriff.
307
00:12:47,501 --> 00:12:48,561
Well, jailed, then.
308
00:12:48,586 --> 00:12:49,906
Nonetheless, you're under arrest.
309
00:12:49,931 --> 00:12:51,148
- Come on.
- Under arrest?
310
00:12:51,164 --> 00:12:53,461
No, wait a damn minute.
You can't arrest me.
311
00:12:53,486 --> 00:12:55,734
All I'm doing out here
is trying to get the money back
312
00:12:55,759 --> 00:12:57,184
from the bastards
that took it from this guy.
313
00:12:57,208 --> 00:12:59,293
Well, then you're under
arrest for vigilantism, too.
314
00:12:59,318 --> 00:13:01,926
You just think you can ride on in
315
00:13:01,951 --> 00:13:03,387
with your little horse
316
00:13:03,412 --> 00:13:05,723
and just be Rafi's hero, don't you?
317
00:13:05,748 --> 00:13:08,817
No. I could give
two shits about him.
318
00:13:08,842 --> 00:13:10,112
I'm doing this for my kid.
319
00:13:10,137 --> 00:13:11,452
- That's mean, Bridgette.
- She doesn't mean it.
320
00:13:11,476 --> 00:13:12,554
- Why would she say that?
- She doesn't mean that.
321
00:13:12,578 --> 00:13:14,655
Is that why you dropped
your knickers for him
322
00:13:14,680 --> 00:13:17,716
- the other night, then?
- I was hot. So sue me.
323
00:13:17,741 --> 00:13:19,529
And also, sometimes I like to get naked
324
00:13:19,554 --> 00:13:21,400
when I'm angry, and your man
really ticked me off.
325
00:13:21,424 --> 00:13:23,205
You know what, Bridgette?
326
00:13:23,230 --> 00:13:24,805
Larry doesn't need a better school.
327
00:13:24,830 --> 00:13:27,763
- He needs a better mother.
- Oh, shit!
328
00:13:27,788 --> 00:13:29,965
- Those are fighting words.
- Just get out the way.
329
00:13:29,989 --> 00:13:31,725
Stay down, bitch!
330
00:13:31,750 --> 00:13:33,852
Why do you women always
have to resort to violence?
331
00:13:33,877 --> 00:13:35,567
You little liar!
332
00:13:35,592 --> 00:13:38,210
- Aah!
- Ooh! Because it's fun!
333
00:13:38,235 --> 00:13:40,168
I'll fucking fight you,
you fucking dickhead.
334
00:13:40,193 --> 00:13:42,647
Oh, I wish I had two
cowboys fighting over me.
335
00:13:46,205 --> 00:13:47,870
I wouldn't have said that...
336
00:13:47,895 --> 00:13:49,896
Ow!
337
00:13:50,603 --> 00:13:52,784
Oh, shit. You shot me.
338
00:13:52,809 --> 00:13:54,903
I shot you in the foot.
I shot you in the foot.
339
00:13:54,928 --> 00:13:56,502
- You don't fight fair!
- I don't know what happened.
340
00:13:56,526 --> 00:13:59,239
- I just... I b-blacked out.
- I got to get out of here.
341
00:13:59,264 --> 00:14:00,864
- Bridgette, are you okay?
- Um, I'm okay.
342
00:14:00,888 --> 00:14:02,413
- Bridgette...
- I've never been shot before.
343
00:14:02,437 --> 00:14:03,999
- Don't walk on it.
- Where are you going?
344
00:14:04,023 --> 00:14:05,801
I've never been in more pain
in my entire life.
345
00:14:05,825 --> 00:14:07,323
Oh, people get shot in
the foot all the time.
346
00:14:07,347 --> 00:14:09,124
I don't think
you're in any condition...
347
00:14:09,149 --> 00:14:11,251
- I'm okay.
- ...to be walking right now,
348
00:14:11,276 --> 00:14:12,734
Bridgette... I really don't, I think...
349
00:14:12,758 --> 00:14:14,176
- Nope, nope...
- Just stay away from me.
350
00:14:14,200 --> 00:14:15,502
- Oh...
- You and I need to have
351
00:14:15,526 --> 00:14:17,427
- a little chat, mister.
- About what?
352
00:14:17,452 --> 00:14:18,993
Sit down!
353
00:14:19,018 --> 00:14:20,370
- She cheated!
- Bridgette.
354
00:14:20,395 --> 00:14:22,307
Let me help you. I'm here to help.
355
00:14:22,332 --> 00:14:23,652
- Take my hand. Bridge...
- I'm gonna survive.
356
00:14:23,676 --> 00:14:26,336
- I'm gonna survive.
- Oh. Oh, Bridgette.
357
00:14:26,361 --> 00:14:27,994
- They touched you?
- No.
358
00:14:28,019 --> 00:14:29,811
- They didn't rape you?
- Didn't rape me.
359
00:14:29,836 --> 00:14:31,230
They didn't fondle
your little butthole?
360
00:14:31,254 --> 00:14:32,377
As far as I know.
361
00:14:32,402 --> 00:14:34,184
All we had was a relaxing night.
362
00:14:34,209 --> 00:14:37,567
You had an R&R? That's even worse!
363
00:14:37,592 --> 00:14:39,363
- Is the wrong...
- Oh...
364
00:14:39,388 --> 00:14:40,947
Can I give you a little boost?
365
00:14:40,972 --> 00:14:42,593
- A boost?
- Nope.
366
00:14:42,795 --> 00:14:44,176
- I got it.
- Oh...
367
00:14:44,201 --> 00:14:45,370
I made it up.
368
00:14:45,395 --> 00:14:46,773
I know you're worried, but you got to...
369
00:14:46,797 --> 00:14:48,618
you got to ride like the wind, okay?
370
00:14:48,643 --> 00:14:50,544
Come on. Get me to the doc.
371
00:14:51,040 --> 00:14:54,382
You're gonna ride it like that?
372
00:15:07,237 --> 00:15:08,498
Aah...
373
00:15:08,523 --> 00:15:10,184
Just a few more stitches.
374
00:15:10,209 --> 00:15:12,709
Looks like Larry's gonna be
a townie after all.
375
00:15:12,734 --> 00:15:13,755
- Mm-mm.
- Mm-hmm.
376
00:15:13,780 --> 00:15:14,786
- No, he's not.
- Yes, he is.
377
00:15:14,810 --> 00:15:15,810
No, he ain't.
378
00:15:15,835 --> 00:15:17,356
You always thought
you were better than us.
379
00:15:17,380 --> 00:15:19,637
It's true, Bridge... you do think
you're better than us.
380
00:15:19,661 --> 00:15:21,122
- Yeah.
- Mm-mm.
381
00:15:21,147 --> 00:15:22,364
Well, you guys don't get it.
382
00:15:22,389 --> 00:15:23,701
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
383
00:15:23,726 --> 00:15:25,207
- We don't get it?
- No, you don't get it.
384
00:15:25,231 --> 00:15:26,492
You think if you send Larry
385
00:15:26,517 --> 00:15:28,178
to that fancy school, he's gonna escape
386
00:15:28,203 --> 00:15:30,985
the fate given to all of us.
387
00:15:31,010 --> 00:15:32,832
- Fine. You get it.
- Right.
388
00:15:32,857 --> 00:15:34,437
That school ain't help me none.
389
00:15:34,462 --> 00:15:37,313
All I'm saying is things are
how they are, Bridgette.
390
00:15:37,338 --> 00:15:38,493
You try to change 'em,
391
00:15:38,518 --> 00:15:40,078
and you end up getting
shot in the foot.
392
00:15:40,103 --> 00:15:41,400
You ever get shot before?
393
00:15:41,425 --> 00:15:43,606
- Not once.
- Oh. I'm gonna be sick.
394
00:15:43,631 --> 00:15:45,192
- You are?
- Bull... maybe the bullet
395
00:15:45,217 --> 00:15:46,438
- poisoned me.
- No.
396
00:15:46,463 --> 00:15:48,246
- Do I have the gangrene?
- No.
397
00:15:48,271 --> 00:15:50,173
Ah! Game!
398
00:15:50,198 --> 00:15:51,330
I did it!
399
00:15:51,355 --> 00:15:53,816
- You saved my life.
- I did, didn't I?
400
00:15:53,841 --> 00:15:55,662
- Yeah.
- I mean, it could go septic,
401
00:15:55,687 --> 00:15:58,548
and you could die, but... I own that.
402
00:15:58,573 --> 00:15:59,791
You know, you're really good at that.
403
00:15:59,815 --> 00:16:01,233
You got... you got a delicate touch.
404
00:16:01,257 --> 00:16:03,219
I was good at Operation as a child.
405
00:16:03,244 --> 00:16:05,786
Oof, it really hurts, Doctor.
406
00:16:06,147 --> 00:16:08,008
Some herb for the pain.
407
00:16:08,490 --> 00:16:11,972
- That'll help.
- Some good old sativa for you.
408
00:16:13,686 --> 00:16:15,767
- All right.
- Where you going?
409
00:16:16,860 --> 00:16:19,401
I'm going to blow off some steam...
410
00:16:19,426 --> 00:16:22,208
...with my friend upstairs.
411
00:16:26,505 --> 00:16:28,446
Come on.
412
00:16:28,471 --> 00:16:31,040
Come on, come on, come on, come on.
413
00:16:31,065 --> 00:16:33,075
Where are you today? Come on.
414
00:16:33,100 --> 00:16:34,340
I don't know. It's not working.
415
00:16:34,365 --> 00:16:35,666
Get off.
416
00:16:35,789 --> 00:16:37,370
I'll just do it myself.
417
00:16:37,650 --> 00:16:40,072
Yes. You don't want to
get stuck with blue clit.
418
00:16:40,391 --> 00:16:41,572
Ah, come on.
419
00:16:41,672 --> 00:16:43,773
Come on.
420
00:16:43,873 --> 00:16:45,060
You can...
421
00:16:45,085 --> 00:16:46,756
- Mm...
- There you go.
422
00:16:46,781 --> 00:16:49,147
God damn it! I can't get hard.
423
00:16:49,172 --> 00:16:50,753
It's not something to be ashamed of.
424
00:16:50,778 --> 00:16:52,473
It happens to the best of them.
425
00:16:52,498 --> 00:16:54,279
Not to me, it don't.
426
00:16:54,586 --> 00:16:56,127
You know, we don't have to do it
427
00:16:56,152 --> 00:16:57,746
every single time.
428
00:16:57,771 --> 00:17:00,489
Some cowboys just pay me to listen.
429
00:17:00,514 --> 00:17:01,935
That wouldn't work for me.
430
00:17:02,397 --> 00:17:04,259
I'm a woman of few words, George.
431
00:17:04,284 --> 00:17:06,465
I know.
432
00:17:06,490 --> 00:17:09,232
So try me.
433
00:17:09,257 --> 00:17:10,958
Hmm.
434
00:17:10,983 --> 00:17:13,245
I don't know.
435
00:17:14,013 --> 00:17:15,554
Maybe my mom was right.
436
00:17:15,579 --> 00:17:17,800
I shouldn't expect things
from Rafi, you know?
437
00:17:17,825 --> 00:17:20,567
Especially now that
he's marrying that cunt.
438
00:17:20,592 --> 00:17:22,893
- She is a cunt.
- Right?
439
00:17:22,918 --> 00:17:25,100
- The biggest cunt.
- Such a cunt.
440
00:17:25,125 --> 00:17:26,186
Massive, yeah.
441
00:17:28,377 --> 00:17:30,358
And if I'm honest with myself,
442
00:17:30,383 --> 00:17:32,694
I can't give Larry a better life.
443
00:17:32,719 --> 00:17:35,220
I mean, look what it's brought me to.
444
00:17:35,245 --> 00:17:38,508
I get in a shootout
with my son's stepmom.
445
00:17:38,533 --> 00:17:40,234
There's no winning, is there?
446
00:17:40,383 --> 00:17:43,045
I might as well just
accept it and give up.
447
00:17:43,070 --> 00:17:44,810
No, no, no, no, no.
448
00:17:44,835 --> 00:17:45,976
- Bridgette.
- What?
449
00:17:46,001 --> 00:17:47,542
You do not give up.
450
00:17:47,567 --> 00:17:48,908
Oh, George.
451
00:17:49,047 --> 00:17:50,628
Look at my situation.
452
00:17:50,653 --> 00:17:53,158
I was granted safe passage
by Mr. Daddy.
453
00:17:53,183 --> 00:17:55,084
- Mm-hmm.
- He promised me a job
454
00:17:55,279 --> 00:17:57,261
as a messenger for telegrams.
455
00:17:57,286 --> 00:17:59,258
I thought, I give people good news.
456
00:17:59,283 --> 00:18:00,618
That makes me feel good.
457
00:18:00,643 --> 00:18:02,699
- That sounds nice.
- I love giving people
458
00:18:02,724 --> 00:18:04,785
good news... I was very excited.
459
00:18:04,810 --> 00:18:07,792
And then I woke up
drugged and on a ship.
460
00:18:07,817 --> 00:18:11,440
And now here I am in Boston
working as sex for...
461
00:18:11,690 --> 00:18:13,911
hoping I can get my freedom someday.
462
00:18:14,011 --> 00:18:16,433
Wait.
463
00:18:16,533 --> 00:18:18,734
You don't enjoy this?
464
00:18:19,626 --> 00:18:21,487
Oh. Oh! No, Bridgette.
465
00:18:21,512 --> 00:18:23,982
Oh, with you, I... I love it.
466
00:18:24,007 --> 00:18:26,669
It's... the best I've ever had.
467
00:18:26,694 --> 00:18:28,155
- Okay.
- You're very good.
468
00:18:28,180 --> 00:18:29,921
Oh. Thank you.
469
00:18:29,946 --> 00:18:32,287
But with all of the other women...
470
00:18:32,312 --> 00:18:34,534
it causes me great pain.
471
00:18:34,559 --> 00:18:36,740
I'm so sorry.
472
00:18:37,576 --> 00:18:39,638
- He did this to you?
- Yes.
473
00:18:39,663 --> 00:18:41,364
Oh...
474
00:18:41,389 --> 00:18:43,851
I will have that forever.
475
00:18:43,876 --> 00:18:47,658
And I will not stop fighting
476
00:18:47,683 --> 00:18:49,651
and trying to get my freedom back.
477
00:18:49,676 --> 00:18:51,017
I will not stop trying,
478
00:18:51,042 --> 00:18:53,264
and you cannot stop trying either.
479
00:18:53,289 --> 00:18:56,591
You sweet, beautiful dumb whore.
480
00:18:56,616 --> 00:18:59,038
Those are nice words, George.
481
00:18:59,063 --> 00:19:01,484
Those are only words.
482
00:19:02,002 --> 00:19:04,744
The sooner you learn that,
483
00:19:04,769 --> 00:19:06,790
the better.
484
00:19:06,815 --> 00:19:08,156
Clean yourself up.
485
00:19:10,716 --> 00:19:11,857
Bye, cowboy.
486
00:19:19,985 --> 00:19:21,326
Stop crying.
487
00:19:21,351 --> 00:19:23,212
Go inside and wipe those tears away.
488
00:19:23,237 --> 00:19:25,539
Okay, okay, okay.
489
00:19:28,980 --> 00:19:30,401
It's just that we're family.
490
00:19:30,426 --> 00:19:32,007
I don't want you around her.
491
00:19:32,032 --> 00:19:33,598
She's just trying to get to me.
492
00:19:33,623 --> 00:19:35,764
Oh, she means well. Families fight.
493
00:19:35,789 --> 00:19:38,171
Besides, it's not about you.
It's about Larry.
494
00:19:38,196 --> 00:19:39,857
Do it for me and Larry.
495
00:19:47,216 --> 00:19:49,197
Aw, shit.
496
00:19:49,222 --> 00:19:51,684
So what do you think, Bridgette?
497
00:19:51,904 --> 00:19:53,325
Call.
498
00:19:53,350 --> 00:19:54,691
- What you got?
- Trips.
499
00:19:54,874 --> 00:19:56,963
Ah. Aces full.
500
00:19:57,038 --> 00:19:59,259
Shit. It's all right.
501
00:19:59,284 --> 00:20:01,524
You need the money more than
I do. Use it for the saloon.
502
00:20:01,549 --> 00:20:03,330
Oh? What about your fancy school?
503
00:20:03,355 --> 00:20:05,697
Nah, took your advice. He's
gonna go to the townie school
504
00:20:05,722 --> 00:20:06,982
- like the rest of us.
- Mm.
505
00:20:07,007 --> 00:20:08,287
Well, then can I have the money?
506
00:20:08,312 --> 00:20:10,158
'Cause my Evie has the lead poisoning
507
00:20:10,183 --> 00:20:12,543
from the polluted well water
in Mr. Daddy's coal mine.
508
00:20:12,568 --> 00:20:14,429
Evie looks all right to me.
509
00:20:14,454 --> 00:20:16,205
Yeah, I mean, lead never hurt nobody.
510
00:20:16,230 --> 00:20:18,947
- Look at us. We're fine.
- I could use it, too.
511
00:20:18,972 --> 00:20:21,354
My niece is sitting in
a cage on the border
512
00:20:21,379 --> 00:20:22,942
- since her mom got deported.
- Yeah, right.
513
00:20:22,966 --> 00:20:24,386
Stop your lying. This is America.
514
00:20:24,411 --> 00:20:26,992
- We don't put kids in cages!
- Come on, that is bull!
515
00:20:27,017 --> 00:20:28,513
Shit. I'm 25.
516
00:20:28,538 --> 00:20:30,803
All I want to do is own my own cage.
517
00:20:30,828 --> 00:20:33,410
Mr. Daddy... he owns
all the housing stocks.
518
00:20:33,902 --> 00:20:35,603
- Asshole.
- Well...
519
00:20:35,628 --> 00:20:37,689
divvy it up however you guys see fit.
520
00:20:37,714 --> 00:20:39,695
All righty.
521
00:20:39,945 --> 00:20:41,487
All right, we gonna play again?
522
00:20:41,512 --> 00:20:43,293
Well, it's a two-dollar buy-in, Bridge.
523
00:20:43,318 --> 00:20:44,859
Uh, in that case, deal me out
524
00:20:44,884 --> 00:20:45,963
and pour me another.
525
00:20:45,988 --> 00:20:47,569
Not so fast.
526
00:20:47,955 --> 00:20:50,697
Oh, look, it's the Sheriff.
527
00:20:50,722 --> 00:20:52,943
What, did you come to
shoot me in the other foot?
528
00:20:52,968 --> 00:20:55,430
Came to cover you.
529
00:20:55,876 --> 00:20:58,057
Why would you do that?
530
00:20:58,157 --> 00:21:00,379
'Cause we're family.
531
00:21:01,970 --> 00:21:04,511
I don't know about all that,
but I'll take it.
532
00:21:04,536 --> 00:21:06,958
All right, deal me in.
533
00:21:06,983 --> 00:21:08,484
Ante up, everybody.
534
00:21:11,051 --> 00:21:13,752
- What the...
- What's that?
535
00:21:13,927 --> 00:21:16,949
Cowboy tax.
536
00:21:16,974 --> 00:21:18,552
I don't know what to say.
537
00:21:18,577 --> 00:21:20,594
- Let's play again.
- I don't want to play.
538
00:21:20,972 --> 00:21:22,473
Come on, Larry.
539
00:21:22,573 --> 00:21:24,114
I give up.
540
00:21:24,139 --> 00:21:25,520
Hey.
541
00:21:25,545 --> 00:21:27,766
What did you just say?
542
00:21:27,791 --> 00:21:29,682
- I give up.
- No, no, no.
543
00:21:29,707 --> 00:21:30,713
You can't give up.
544
00:21:30,738 --> 00:21:33,720
No, we don't give up in this family.
545
00:21:33,745 --> 00:21:36,567
What'd I teach you
about the cowboy code?
546
00:21:36,592 --> 00:21:38,253
What's a cowboy code?
547
00:21:38,278 --> 00:21:40,019
You know what the cowboy code is.
548
00:21:40,044 --> 00:21:41,626
It means if you're down and out,
549
00:21:41,651 --> 00:21:43,912
you dust off your boots
and get back on that horse.
550
00:21:43,937 --> 00:21:47,039
Hey, look at me.
You hear what I'm saying?
551
00:21:47,064 --> 00:21:50,126
- Mm, no.
- Aw, come on, Lar.
552
00:21:53,438 --> 00:21:54,659
Aw, shit.
553
00:21:54,684 --> 00:21:57,426
Here the bastard comes now.
554
00:21:57,451 --> 00:21:59,592
Oh, Jackie, line up the boys.
555
00:21:59,617 --> 00:22:02,359
- Well, what if you didn't?
- What do you mean?
556
00:22:02,759 --> 00:22:05,821
I Just mean what kind of
example are we setting, Ma?
557
00:22:05,846 --> 00:22:07,707
See what just happened?
558
00:22:10,459 --> 00:22:11,985
I'm a Bird.
559
00:22:12,085 --> 00:22:14,467
You are a Bird.
560
00:22:14,492 --> 00:22:16,399
And no cage ensnares us.
561
00:22:16,424 --> 00:22:17,859
Ain't that why our granny
562
00:22:17,884 --> 00:22:19,479
settled out here in the first place?
563
00:22:19,504 --> 00:22:21,966
So we could live our lives
how we wanted to live 'em.
564
00:22:21,991 --> 00:22:23,993
Instead, we just ended up as doormats
565
00:22:24,018 --> 00:22:25,839
for Mr. Daddy to wipe his boots off on.
566
00:22:26,174 --> 00:22:28,836
I don't know about y'all,
567
00:22:28,861 --> 00:22:30,922
but that ain't why I wear this hat.
568
00:22:32,753 --> 00:22:35,087
I put on this Stetson,
and I feel my ma.
569
00:22:35,112 --> 00:22:37,449
That's you. And I feel my ma's ma.
570
00:22:37,474 --> 00:22:38,895
- That's Grandma.
- Yeah.
571
00:22:38,920 --> 00:22:42,383
I feel my grandma's ma
and my grandma's ma's ma
572
00:22:42,408 --> 00:22:45,835
and my grandma's ma's ma's ma's ma.
573
00:22:45,867 --> 00:22:47,916
I love our grandma's grandma's ma.
574
00:22:47,941 --> 00:22:49,569
- Yeah.
- All those women
575
00:22:49,594 --> 00:22:51,495
taught me what true grit really was.
576
00:22:51,520 --> 00:22:52,821
Ain't that right, Ma?
577
00:22:52,846 --> 00:22:54,147
Well, yeah.
578
00:22:54,172 --> 00:22:55,954
I mean, they were fighters.
579
00:22:55,979 --> 00:22:59,401
They fought so we could have
a better life than they did.
580
00:22:59,426 --> 00:23:01,647
If we just roll over...
581
00:23:01,672 --> 00:23:04,262
kind of like pissing
on their tombstones.
582
00:23:04,287 --> 00:23:06,948
And I don't want to piss
on their tombstones no more.
583
00:23:06,973 --> 00:23:08,034
Me neither.
584
00:23:10,706 --> 00:23:14,248
A wise whore once told me
to never give up.
585
00:23:14,273 --> 00:23:16,998
So we can stay here,
let Mr. Daddy screw us
586
00:23:17,023 --> 00:23:18,564
six ways to Sunday,
587
00:23:18,589 --> 00:23:20,575
or we could go confront his greedy ass,
588
00:23:20,600 --> 00:23:22,906
take back what's ours,
and live by a code
589
00:23:22,931 --> 00:23:24,066
worthy of this hat.
590
00:23:24,091 --> 00:23:25,713
So who's with me?
591
00:23:25,738 --> 00:23:26,998
- Whoo!
- Me too!
592
00:23:27,023 --> 00:23:29,766
#MeToo! Hell, yeah.
593
00:23:29,791 --> 00:23:31,591
We can shoot some shots,
though, first, right?
594
00:23:31,616 --> 00:23:33,317
- Yeah!
- Give me my gun!
595
00:23:33,342 --> 00:23:35,051
We're gonna need guns and bullets.
596
00:23:35,076 --> 00:23:37,337
Load 'em up, boys. Load 'em up.
597
00:23:37,362 --> 00:23:39,664
- Get off the street!
- Get off the street!
598
00:23:48,307 --> 00:23:50,609
Help me, help me!
599
00:23:53,916 --> 00:23:55,487
Get out of that there saloon.
600
00:23:55,512 --> 00:23:57,288
Sorry! Sorry! Excuse us!
601
00:23:57,313 --> 00:23:58,494
- Sorry!
- Excuse us!
602
00:24:01,326 --> 00:24:04,348
Well, look here, boys.
603
00:24:04,373 --> 00:24:06,754
Today, Mr. D., is collections day.
604
00:24:06,779 --> 00:24:09,321
No more damn freebees at the saloon.
605
00:24:09,346 --> 00:24:10,887
Time's up.
606
00:24:11,382 --> 00:24:14,284
No more raping, pillaging,
murdering, stealing,
607
00:24:14,309 --> 00:24:15,850
philandering, deporting...
608
00:24:15,875 --> 00:24:17,315
There's so many. What else is there?
609
00:24:17,340 --> 00:24:18,761
The poisoning.
610
00:24:18,786 --> 00:24:20,087
The poisoning.
611
00:24:20,112 --> 00:24:21,555
Yeah. It's about time that you wrote us
612
00:24:21,579 --> 00:24:22,920
a big-ass check
613
00:24:22,945 --> 00:24:24,686
and got the hell up out of this town.
614
00:24:24,711 --> 00:24:26,629
I'd suggest you ladies take
your hands off them holsters
615
00:24:26,653 --> 00:24:27,933
if you know what's good for you.
616
00:24:28,053 --> 00:24:29,994
Last chance, Mr. Daddy.
617
00:24:32,220 --> 00:24:33,686
Okay, that's gross.
618
00:24:33,711 --> 00:24:35,212
And I'd suggest you comply,
619
00:24:35,698 --> 00:24:37,959
and may the Holy Mother
have mercy on your soul.
620
00:24:48,946 --> 00:24:51,648
- What the hell?
- What the fuck, Jackie?
621
00:24:51,748 --> 00:24:54,410
Seriously, I had no idea
how that happened.
622
00:24:54,510 --> 00:24:57,572
Draw, boys!
623
00:24:57,672 --> 00:25:00,093
Cover, cover, boys!
624
00:25:05,247 --> 00:25:08,440
I am Shiva, Goddess of Destruction!
625
00:25:09,519 --> 00:25:10,975
You protect Mr. Daddy!
626
00:25:11,000 --> 00:25:13,142
Aah!
627
00:25:13,167 --> 00:25:15,709
Whoo! Good burn, baby!
628
00:25:18,245 --> 00:25:20,106
Shit.
629
00:25:20,131 --> 00:25:22,233
Bridge, we're outgunned.
630
00:25:22,258 --> 00:25:24,960
I know.
631
00:25:25,210 --> 00:25:26,671
Stay down, Evie! Stay down!
632
00:25:27,941 --> 00:25:29,322
Hey...
633
00:25:29,347 --> 00:25:31,549
I'm sorry about the lap dance.
634
00:25:31,574 --> 00:25:35,476
I get why you'd be hotter than
blue blazes over that, okay?
635
00:25:35,576 --> 00:25:38,478
And I'm sorry about the
drunken 2 a.m. phone calls
636
00:25:38,578 --> 00:25:41,000
and the "throwing farts" game we do.
637
00:25:41,100 --> 00:25:44,762
- And the "pet the kitty"?
- Yeah. That too.
638
00:25:44,787 --> 00:25:46,528
Oh, shit. But I promise you...
639
00:25:46,553 --> 00:25:48,473
if we get out of here
alive, I'm gonna do better.
640
00:25:48,498 --> 00:25:49,498
- Okay.
- Okay?
641
00:25:49,523 --> 00:25:51,265
Okay. Okay.
642
00:25:51,539 --> 00:25:53,520
What's the plan now, partner?
643
00:26:01,518 --> 00:26:04,220
There's only one thing we can do.
644
00:26:04,245 --> 00:26:06,667
Give them bastards hell.
645
00:26:06,692 --> 00:26:07,872
Shit!
646
00:26:21,006 --> 00:26:22,907
End of the road, ladies.
647
00:26:23,007 --> 00:26:25,469
- And I'm still standing.
- Bridge.
648
00:26:25,569 --> 00:26:26,990
You want to know why?
649
00:26:27,090 --> 00:26:30,032
'Cause I got a big swinging peckerwood,
650
00:26:30,057 --> 00:26:31,678
and so long as I do,
651
00:26:31,703 --> 00:26:34,775
Jesus Christ Himself
couldn't shoot me down.
652
00:26:34,800 --> 00:26:36,701
So let this be a lesson
to the rest of you.
653
00:26:39,400 --> 00:26:41,401
Any last words?
654
00:26:42,498 --> 00:26:44,679
I got one.
655
00:26:45,951 --> 00:26:46,951
Ally?
656
00:26:46,976 --> 00:26:49,357
Vasectomy.
657
00:26:49,382 --> 00:26:50,443
Ooh!
658
00:26:52,154 --> 00:26:55,243
I still got it.
659
00:26:57,995 --> 00:26:59,456
Yeah, you do.
660
00:26:59,481 --> 00:27:02,102
Ugh.
661
00:27:02,127 --> 00:27:04,669
Damn it! Ow! Ow!
662
00:27:07,461 --> 00:27:09,445
Guess whose birthday it is next week.
663
00:27:09,470 --> 00:27:11,843
It's Larry's birthday!
664
00:27:11,868 --> 00:27:13,695
TJ wants to throw him
this big old party,
665
00:27:13,720 --> 00:27:15,341
so we're gonna do it at her house.
666
00:27:15,366 --> 00:27:17,411
- I hope you can come.
- Oh, I'd love to come.
667
00:27:17,436 --> 00:27:18,989
I really would. I'll get him a pony.
668
00:27:19,014 --> 00:27:20,539
You're gonna get him a pony?
669
00:27:20,564 --> 00:27:21,913
Yeah, I was just gonna get him a pony.
670
00:27:21,937 --> 00:27:23,277
Oh, oh, then you get him one.
671
00:27:23,302 --> 00:27:25,582
No, no, it's okay. I can't
really afford one anyways.
672
00:27:25,607 --> 00:27:27,317
- You get him the pony.
- Go halfsies?
673
00:27:27,342 --> 00:27:29,206
You can get two and
just say one's from me.
674
00:27:29,231 --> 00:27:31,266
Sure. Yeah. I'd love to do that.
675
00:27:31,291 --> 00:27:34,193
- You can pay me back later.
- A rainbow pony.
676
00:27:34,218 --> 00:27:35,679
He wants a rainbow pony.
677
00:27:35,704 --> 00:27:38,566
Where are we
gonna find one of those?
678
00:27:38,591 --> 00:27:40,211
You guys got everything?
You got enough to drink?
679
00:27:40,235 --> 00:27:41,473
All right, gonna dig in.
680
00:27:41,498 --> 00:27:43,039
Oh, uh... yep.
681
00:27:43,064 --> 00:27:44,365
We say grace in this house.
682
00:27:44,390 --> 00:27:45,610
I don't really do that.
683
00:27:45,635 --> 00:27:47,042
Oh, well, you can always try.
684
00:27:47,067 --> 00:27:48,368
Come on, let's do it.
685
00:27:48,393 --> 00:27:49,774
You don't want to pray, do you?
686
00:27:49,799 --> 00:27:52,635
- Yes.
- Fine.
687
00:27:52,660 --> 00:27:54,641
All right, hands together, everyone.
688
00:27:54,666 --> 00:27:55,937
First time for everything.
689
00:27:55,962 --> 00:27:57,482
Rafi, would you like to do the honors?
690
00:27:57,507 --> 00:27:59,689
Of course.
691
00:27:59,714 --> 00:28:01,400
Dear Lord...
692
00:28:01,425 --> 00:28:03,927
- Who doesn't exist.
- Bridgette.
693
00:28:03,952 --> 00:28:05,540
He doesn't exist, okay?
694
00:28:05,565 --> 00:28:07,569
- Dear lord, who...
- Don't get your hopes up.
695
00:28:07,594 --> 00:28:08,895
Dear Lord
696
00:28:08,995 --> 00:28:11,577
who does exist,
697
00:28:11,602 --> 00:28:13,103
thank You for this food,
698
00:28:13,128 --> 00:28:16,410
and thank You for this beautiful family.
699
00:28:17,824 --> 00:28:19,325
Awoman.
700
00:28:19,350 --> 00:28:20,790
- Awoman.
- Awoman.
701
00:28:21,232 --> 00:28:22,853
- Let's eat.
- Let's eat.
702
00:28:22,878 --> 00:28:24,347
- All right.
- What do you want?
703
00:28:24,372 --> 00:28:26,282
- Ooh, where to start?
- You got to say it
704
00:28:26,307 --> 00:28:27,620
- with your words.
- What do you want?
705
00:28:27,644 --> 00:28:28,644
Kool-Aid.
706
00:29:13,700 --> 00:29:16,101
Supahsmaht.
707
00:29:16,125 --> 00:29:21,125
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
50398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.