Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,068 --> 00:00:05,068
* Synced and corrected by Firefly *
- www.addic7ed.com -
2
00:00:21,092 --> 00:00:23,094
I knew it.
3
00:00:25,175 --> 00:00:27,156
Come on. Get.
4
00:00:30,779 --> 00:00:32,000
Don't you die on me.
5
00:00:32,100 --> 00:00:33,481
Don't you dare die.
6
00:00:38,269 --> 00:00:39,645
Yeah. Come on, come on!
7
00:00:43,965 --> 00:00:45,426
Thank you.
8
00:00:45,451 --> 00:00:48,473
Never seen anybody
shoot like that before.
9
00:00:48,545 --> 00:00:50,967
Wait. I know you.
10
00:00:50,992 --> 00:00:53,844
You're SMILF... Single Mom...
11
00:00:53,869 --> 00:00:55,770
...Is Losing Faith. That's right.
12
00:00:55,995 --> 00:00:58,537
Well, you restored mine.
13
00:00:58,637 --> 00:01:01,298
SMILF, if there is any
way I can repay you...
14
00:01:01,398 --> 00:01:04,501
Well, we can start with that
nice reward on your head.
15
00:01:08,363 --> 00:01:10,304
Hitch her up to the buggy.
16
00:01:18,970 --> 00:01:21,712
Hi, SMILF.
17
00:01:48,195 --> 00:01:50,136
What the fuck, Bridge?
18
00:01:50,161 --> 00:01:51,502
Shit.
19
00:01:51,527 --> 00:01:53,308
Oh, hey.
20
00:01:53,333 --> 00:01:56,118
I left this asshole
to hang out in the sun.
21
00:01:56,143 --> 00:01:58,204
Oh, this is your guy?
22
00:01:58,229 --> 00:02:00,010
Shit. I didn't think
I was gonna see you.
23
00:02:00,035 --> 00:02:01,720
You didn't think you were gonna see me?
24
00:02:01,745 --> 00:02:03,686
- Bridge, this is selfish.
- What do you mean?
25
00:02:03,711 --> 00:02:06,496
I just rode for five days
to find this guy.
26
00:02:06,521 --> 00:02:09,377
You know because I couldn't
pay my exorbitant land taxes,
27
00:02:09,402 --> 00:02:11,704
this asshole took my till
28
00:02:11,804 --> 00:02:13,345
and my mules for Mr. Daddy?
29
00:02:13,370 --> 00:02:16,032
- Sounds rough.
- He's a coward and a thief.
30
00:02:16,057 --> 00:02:18,224
And he should be out there
getting eaten alive
31
00:02:18,249 --> 00:02:20,224
by them damn buzzards where I left him.
32
00:02:20,249 --> 00:02:22,431
He's also worth a lot of money.
33
00:02:22,456 --> 00:02:25,027
And you call yourself a cowboy.
34
00:02:25,052 --> 00:02:26,794
I am a cowboy.
35
00:02:30,306 --> 00:02:32,568
Nice to see Daisy's doing better.
36
00:02:32,593 --> 00:02:33,913
Oh, yeah.
37
00:02:33,938 --> 00:02:35,840
You know, she's living her best life.
38
00:02:35,865 --> 00:02:37,326
Oh, God.
39
00:02:37,351 --> 00:02:38,940
You might want to go around back
40
00:02:38,965 --> 00:02:40,145
and get him off that way.
41
00:02:40,170 --> 00:02:41,932
That's a good idea.
42
00:02:41,957 --> 00:02:46,700
I know it's a good idea.
43
00:02:47,142 --> 00:02:48,923
Ah. All right.
44
00:02:48,948 --> 00:02:50,329
I'll meet you at the saloon later.
45
00:02:50,354 --> 00:02:52,015
All right. See you later.
46
00:02:52,040 --> 00:02:54,246
Oh! Oh, God.
47
00:02:54,271 --> 00:02:55,692
I might need your help with him.
48
00:02:55,717 --> 00:02:58,464
I ain't helping you with shit.
49
00:03:03,826 --> 00:03:05,162
No, don't get up.
50
00:03:05,187 --> 00:03:06,763
I got it.
51
00:03:06,788 --> 00:03:09,524
Just stay there
in your comfortable chair.
52
00:03:09,549 --> 00:03:13,572
Oh! Man, that guy's heavy.
53
00:03:13,597 --> 00:03:16,024
- Who's this?
- You know who that is.
54
00:03:16,049 --> 00:03:17,730
Can't say I do.
55
00:03:17,755 --> 00:03:20,411
Sully "Pretty Boy" O'Grady.
I'm here to collect.
56
00:03:20,436 --> 00:03:21,897
Oh, would you look at that?
57
00:03:21,922 --> 00:03:23,655
I was gonna go get him
meself this afternoon.
58
00:03:23,679 --> 00:03:25,279
Oh, well, it looks
like I beat you to it.
59
00:03:25,320 --> 00:03:27,376
But you're used to my
sloppy seconds, aren't you?
60
00:03:27,401 --> 00:03:29,342
Not sloppy the way I do it. And this...
61
00:03:29,442 --> 00:03:31,215
little messier job
than I would have done,
62
00:03:31,240 --> 00:03:33,035
but good effort...
solid effort, solid effort.
63
00:03:33,059 --> 00:03:35,221
All right, let me see
what I got here for you.
64
00:03:36,607 --> 00:03:38,608
Okay...
65
00:03:40,545 --> 00:03:42,446
Kind of in a hurry.
Been gone for five days.
66
00:03:42,471 --> 00:03:44,352
Really like to see Larry
before his naptime.
67
00:03:44,377 --> 00:03:46,378
Speed it up maybe.
68
00:03:47,871 --> 00:03:49,922
The town of Boston
appreciates your effort.
69
00:03:49,947 --> 00:03:51,391
Thank you.
70
00:03:51,416 --> 00:03:53,113
Uh, maybe you don't know how to count,
71
00:03:53,138 --> 00:03:55,679
- 'cause you shorted me 20.
- Oh, that's cowboy tax.
72
00:03:55,779 --> 00:03:57,921
- A cowboy what?
- Cowboy tax.
73
00:03:57,946 --> 00:04:00,364
I mean, it's lucky you're not
a cowboy of color.
74
00:04:00,389 --> 00:04:02,684
It would've cost you
15 extra buckaroos.
75
00:04:02,859 --> 00:04:04,600
I risked my life out there.
76
00:04:04,625 --> 00:04:06,953
Isn't the reward in your heart enough?
77
00:04:06,978 --> 00:04:08,843
You saved the man's life.
78
00:04:08,868 --> 00:04:10,889
All right, Sheriff Nelson,
79
00:04:10,989 --> 00:04:14,041
I really need that money for my
half of the preschool deposit.
80
00:04:14,066 --> 00:04:16,408
Oh, that's you and Rafi's
responsibility.
81
00:04:16,433 --> 00:04:19,775
You give a man a fish,
you feed him for a day.
82
00:04:19,800 --> 00:04:22,573
You teach a man to fish,
he learns now to fish,
83
00:04:22,598 --> 00:04:24,401
he catches that fish,
and gives it to his kid.
84
00:04:27,039 --> 00:04:29,728
You know, I'll find
that money somewhere else.
85
00:04:29,753 --> 00:04:31,943
- I'll win it tonight in poker.
- Okay.
86
00:04:31,968 --> 00:04:33,969
Have a good day.
87
00:04:35,944 --> 00:04:38,517
Hey, Alice, got another roommate.
88
00:04:40,323 --> 00:04:41,824
Hey, cowboy!
89
00:04:50,735 --> 00:04:53,026
Hey, hey, hey, hey.
Hold your horses there.
90
00:04:53,051 --> 00:04:55,689
You know you got to nickel up.
Right. There you go.
91
00:04:55,714 --> 00:04:57,493
Hoo-eee! That'll get you 30 minutes
92
00:04:57,518 --> 00:04:58,960
in a little piece of Heaven.
93
00:04:59,060 --> 00:05:00,641
Hey, Jackie.
94
00:05:00,741 --> 00:05:03,843
Fill these up and then
water 'em down like we do.
95
00:05:04,018 --> 00:05:06,160
- Hey, Mom.
- Hey, babe.
96
00:05:06,185 --> 00:05:07,886
Hi, you.
97
00:05:07,911 --> 00:05:10,002
Hi. Want to give me kisses?
98
00:05:11,316 --> 00:05:13,496
What's the matter with you?
99
00:05:13,521 --> 00:05:15,529
Huh? You okay? What happened?
100
00:05:15,554 --> 00:05:16,935
Someone touch your privates?
101
00:05:16,960 --> 00:05:18,501
Oh, Bridge, no, he's good.
102
00:05:18,526 --> 00:05:20,508
- Hair of the dog, Bridge.
- Sure.
103
00:05:20,533 --> 00:05:22,189
I mean, look at that boy.
104
00:05:22,214 --> 00:05:24,385
He's perfectly fine,
and he's gorgeous, to boot.
105
00:05:24,410 --> 00:05:26,787
Ma, don't objectify him.
We talked about that.
106
00:05:26,819 --> 00:05:29,200
- Okay.
- Here you go, little Lar.
107
00:05:29,225 --> 00:05:31,651
Cheers. Mama's home.
108
00:05:36,068 --> 00:05:38,089
Something seems off with him.
109
00:05:38,114 --> 00:05:39,915
Well, you know what
they say, Bridgette.
110
00:05:39,940 --> 00:05:41,556
Broken home, broken heart.
111
00:05:41,581 --> 00:05:43,918
He'll be fine when he gets
into that city school
112
00:05:43,943 --> 00:05:45,297
and out of this place.
113
00:05:45,322 --> 00:05:47,583
You think that city school's
gonna solve every problem?
114
00:05:47,608 --> 00:05:49,128
Better than things around here.
115
00:05:49,153 --> 00:05:51,059
- What are these?
- Pretty good toys.
116
00:05:51,084 --> 00:05:52,744
- Those are Lincoln Logs.
- You know what kind of toys
117
00:05:52,768 --> 00:05:54,173
- they have at the city school?
- No, I don't.
118
00:05:54,197 --> 00:05:55,735
Neither do I, but they're
better than these things.
119
00:05:55,759 --> 00:05:57,470
Well, I'm just telling you
right now, Bridgette,
120
00:05:57,494 --> 00:05:59,407
paying as much as a plot of land
121
00:05:59,432 --> 00:06:01,253
for one year of pre-K is dumb.
122
00:06:01,278 --> 00:06:03,450
Rafi's paying half,
so it ain't that bad.
123
00:06:03,475 --> 00:06:05,572
Speaking of which, I need to borrow 20.
124
00:06:05,597 --> 00:06:07,437
No way, Bridgette.
Get your hands out of there.
125
00:06:07,462 --> 00:06:09,374
- Come on, Mom.
- I work hard, Bridgette,
126
00:06:09,399 --> 00:06:10,706
in order to save every penny
127
00:06:10,731 --> 00:06:12,729
to try to buy this place from Mr. D.
128
00:06:12,754 --> 00:06:15,018
Maybe you should raise
the prices around here.
129
00:06:15,043 --> 00:06:17,459
Listen, these are
townspeople, Bridgette.
130
00:06:17,484 --> 00:06:19,426
They can't afford high prices.
131
00:06:19,451 --> 00:06:21,512
The only one who can
afford it is Mr. Daddy.
132
00:06:21,537 --> 00:06:23,263
But then he come in every Sunday,
133
00:06:23,288 --> 00:06:25,409
and he drink what he like,
and he fuck what he like...
134
00:06:25,433 --> 00:06:27,451
excuse my language... and then
he gets everything for free.
135
00:06:27,475 --> 00:06:28,656
How's that for irony?
136
00:06:28,681 --> 00:06:30,201
You know what irony is?
137
00:06:30,226 --> 00:06:31,603
It's like when people have money,
138
00:06:31,628 --> 00:06:33,927
but then they always
never have the cash on 'em.
139
00:06:33,952 --> 00:06:36,174
- He knows what irony is.
- He ain't a dumb kid.
140
00:06:36,199 --> 00:06:38,393
Seen Rafi? He was
supposed to meet me here.
141
00:06:38,418 --> 00:06:39,978
- Nope.
- You seen your daddy?
142
00:06:40,059 --> 00:06:41,556
- No.
- I think I seen him
143
00:06:41,580 --> 00:06:43,761
over at the church crying
his pretty little eyes out.
144
00:06:43,786 --> 00:06:45,408
Men and their emotions.
145
00:06:45,433 --> 00:06:46,750
- Yes, indeed.
- Uh-huh.
146
00:06:46,775 --> 00:06:47,999
I'm gonna go find him.
147
00:06:48,024 --> 00:06:50,441
- You want to come with me, find your daddy?
- No.
148
00:06:51,952 --> 00:06:53,253
Keep an eye on him.
149
00:06:53,278 --> 00:06:54,699
Like a hawk.
150
00:07:02,637 --> 00:07:05,812
♪ Pobrecito Rafi ♪
151
00:07:07,377 --> 00:07:10,419
♪ Madre, por favor ♪
152
00:07:11,338 --> 00:07:14,576
♪ Dios, dame fuerza... ♪
153
00:07:14,601 --> 00:07:17,143
It's a shame to waste that pretty
voice on an empty audience.
154
00:07:17,243 --> 00:07:18,864
You stood me up.
155
00:07:18,889 --> 00:07:21,031
No, I-I was gonna come a-and see you.
156
00:07:21,056 --> 00:07:22,878
- I-I just wanted...
- Rafi, quit stammering.
157
00:07:22,902 --> 00:07:25,303
I just don't got the money
for Larry, Bridgette.
158
00:07:25,328 --> 00:07:28,369
God damn you!
If you think for one second
159
00:07:28,394 --> 00:07:30,292
I'm gonna let you play house
with that sheriff
160
00:07:30,317 --> 00:07:31,653
while you forget about your little boy,
161
00:07:31,677 --> 00:07:33,588
- you got another thing coming.
- It ain't like that.
162
00:07:33,612 --> 00:07:34,833
I've been saving every nickel
163
00:07:34,858 --> 00:07:36,879
since I bought that stupid ring.
164
00:07:36,904 --> 00:07:38,672
I just got bamboozled.
165
00:07:38,697 --> 00:07:40,958
- What?
- I got bamboozled.
166
00:07:40,983 --> 00:07:42,324
Oh, God.
167
00:07:42,349 --> 00:07:44,010
Don't start crying.
168
00:07:44,260 --> 00:07:46,162
Ruin your pretty face.
169
00:07:46,262 --> 00:07:48,443
Rafi, what'd you get yourself into?
170
00:07:48,543 --> 00:07:51,085
I took a payday loan from Mr. Daddy.
171
00:07:51,185 --> 00:07:53,630
I was gonna give you the money
as soon as I got home.
172
00:07:53,655 --> 00:07:55,316
I wanted to surprise you. It's just...
173
00:07:55,341 --> 00:07:57,322
the interest was so high!
174
00:07:57,669 --> 00:08:00,251
A-and before I knew it,
they roughed me up.
175
00:08:00,351 --> 00:08:03,253
They took back everything
they loaned me and then some.
176
00:08:03,353 --> 00:08:06,295
You mean to tell me in trying
to get a little cash,
177
00:08:06,395 --> 00:08:08,816
you lost all the cash?
178
00:08:08,916 --> 00:08:11,498
All I have left to my name is
179
00:08:11,598 --> 00:08:14,140
this canary-yellow ribbon.
180
00:08:14,240 --> 00:08:16,501
Jesus Christ.
181
00:08:16,601 --> 00:08:19,404
Men and money.
182
00:08:19,429 --> 00:08:20,505
I'm sorry, Bridgette.
183
00:08:20,530 --> 00:08:22,782
You know what?
Sorry's not gonna cut it.
184
00:08:22,807 --> 00:08:24,672
We got to put down
that deposit by tomorrow,
185
00:08:24,697 --> 00:08:26,238
or Larry's gonna lose his spot.
186
00:08:26,263 --> 00:08:29,250
- Oh, no, we can't let that happen.
- No, we can't.
187
00:08:29,275 --> 00:08:30,594
- Well, what should we do?
- I don't know.
188
00:08:30,618 --> 00:08:32,745
- You got any ideas?
- Yes.
189
00:08:32,770 --> 00:08:34,671
I think we could...
190
00:08:34,696 --> 00:08:36,998
Maybe we...
191
00:08:37,023 --> 00:08:39,406
- No, I don't have any idea.
- Yeah, well, that's cause
192
00:08:39,431 --> 00:08:42,118
there's only one thing we can do.
193
00:08:42,143 --> 00:08:43,644
What's that?
194
00:08:44,153 --> 00:08:46,575
I got to stick up
that payday loan office,
195
00:08:46,600 --> 00:08:48,520
and you got to show me where it's at.
196
00:08:48,545 --> 00:08:51,091
Nuh-uh, I'm not doing that.
Uh-uh, that's dangerous.
197
00:08:51,116 --> 00:08:53,018
I've heard some
scary stories, Bridgette.
198
00:08:53,043 --> 00:08:54,824
I'm not scared of no stories.
199
00:08:54,849 --> 00:08:56,682
- Let's go.
- Well, you know what?
200
00:08:56,721 --> 00:08:57,972
I think I'll just stay
and watch Larry...
201
00:08:57,996 --> 00:08:59,117
- Get up!
- Okay.
202
00:08:59,142 --> 00:09:01,003
- Let's go.
- Okay, all right.
203
00:09:01,603 --> 00:09:02,744
Bridgette!
204
00:09:14,369 --> 00:09:16,110
It smells delicious.
205
00:09:16,151 --> 00:09:17,852
You know rabbit foot's good luck?
206
00:09:17,877 --> 00:09:19,258
Not for that rabbit.
207
00:09:19,283 --> 00:09:21,787
Hopefully for us tomorrow.
Here, it's all ready.
208
00:09:21,812 --> 00:09:23,754
- All right, thank you.
- Mm-hmm.
209
00:09:23,779 --> 00:09:25,520
My blood sugar was in the basement.
210
00:09:26,671 --> 00:09:28,292
Don't burnt your tongue.
211
00:09:28,501 --> 00:09:30,082
Ahh...
212
00:09:30,107 --> 00:09:32,128
- Look at all them stars.
- Mm.
213
00:09:32,153 --> 00:09:33,960
Makes you feel less alone, don't it?
214
00:09:33,985 --> 00:09:35,366
Sure do.
215
00:09:35,391 --> 00:09:37,561
Don't you start counting them either.
216
00:09:37,586 --> 00:09:39,082
I know how you like to do that.
217
00:09:39,107 --> 00:09:40,544
How many you reckon are there?
218
00:09:40,569 --> 00:09:42,802
- I don't know. A lot.
- One hundred?
219
00:09:42,827 --> 00:09:44,688
I don't know, Rafi.
220
00:09:44,713 --> 00:09:46,739
I don't think you could ever count 'em.
221
00:09:46,764 --> 00:09:49,786
- Two hundred.
- You really can't guess.
222
00:09:49,811 --> 00:09:51,490
There's at least 400 up there.
223
00:09:51,515 --> 00:09:53,897
Okay, that's enough.
224
00:09:53,922 --> 00:09:56,704
Oh, shit! Oh, shit!
Bridgette, what was that?
225
00:09:56,729 --> 00:09:58,815
My six-shooter's cocked!
226
00:09:58,840 --> 00:10:00,451
Now come out with your hands up
227
00:10:00,476 --> 00:10:01,737
where I can see 'em.
228
00:10:03,605 --> 00:10:04,721
Ally?
229
00:10:04,746 --> 00:10:09,284
Bridge! Oh, am I glad to see you!
230
00:10:09,309 --> 00:10:11,730
You're the last person
I expected to see here.
231
00:10:11,755 --> 00:10:14,665
Oh, I smelled that
from a literal mile away.
232
00:10:14,690 --> 00:10:16,752
Do you think I could
just have a little nibble?
233
00:10:16,785 --> 00:10:18,862
Yeah, sure, you can have some.
I-it's just a little bit hot.
234
00:10:18,886 --> 00:10:21,198
- You might want to wait for...
- Mm. It smelled so much better
235
00:10:21,222 --> 00:10:22,283
than it looks.
236
00:10:22,308 --> 00:10:25,918
Ugh, forget it. I am exhausted.
237
00:10:25,943 --> 00:10:27,804
Ahh.
238
00:10:27,829 --> 00:10:30,589
What are you doing out here all
by your lonesome, Miss Ally?
239
00:10:30,614 --> 00:10:33,126
It's a sad, long story.
240
00:10:33,151 --> 00:10:35,112
I don't really feel like
getting into it.
241
00:10:35,137 --> 00:10:36,729
Well, we were about to go to bed.
242
00:10:36,754 --> 00:10:38,445
- But since you asked...
- Okay.
243
00:10:38,470 --> 00:10:40,809
Mr. Daddy and I have finally split up.
244
00:10:40,834 --> 00:10:43,816
So now I'm shacked up
with my kids down by the creek,
245
00:10:43,841 --> 00:10:46,103
which Ida insisted has fish in it,
246
00:10:46,128 --> 00:10:47,469
but it doesn't have fish in it.
247
00:10:47,494 --> 00:10:49,914
It only has cattail and arrowroot,
248
00:10:49,939 --> 00:10:51,280
which tastes like shit!
249
00:10:51,305 --> 00:10:53,086
You mean to tell me you got nothing
250
00:10:53,111 --> 00:10:54,772
from Mr. Daddy in the separation?
251
00:10:54,797 --> 00:10:57,868
No. The minute that
I told him I was gonna file,
252
00:10:57,893 --> 00:10:59,795
he kicked me out of the house.
253
00:10:59,820 --> 00:11:01,503
And then he went and bought up
254
00:11:01,528 --> 00:11:03,869
every single damn lawyer in this town.
255
00:11:03,894 --> 00:11:07,156
And he's frozen my line of
credit at the general store.
256
00:11:07,181 --> 00:11:09,323
I mean, I have nothing.
257
00:11:09,348 --> 00:11:12,317
You gave it all up for him
and got nothing in return.
258
00:11:12,342 --> 00:11:14,323
- Nothing!
- Nothing!
259
00:11:14,348 --> 00:11:15,868
And you're someone who had everything.
260
00:11:15,893 --> 00:11:17,351
Yeah, I used to have everything.
261
00:11:17,376 --> 00:11:18,993
- Didn't I, Bridgette?
- You had those kids.
262
00:11:19,017 --> 00:11:21,036
You had that nice house.
You have the degree,
263
00:11:21,061 --> 00:11:23,028
the clothes, the jewels, that body.
264
00:11:23,053 --> 00:11:24,510
- Everything.
- Now you got nothing.
265
00:11:24,535 --> 00:11:26,036
- Nothing.
- And now all you're doing
266
00:11:26,061 --> 00:11:28,162
is living in a wagon down by the river.
267
00:11:28,187 --> 00:11:30,689
Yes! It's a creek. We prefer creek.
268
00:11:30,714 --> 00:11:33,415
You know what? You should come with us.
269
00:11:33,440 --> 00:11:34,861
We're gonna get my money back
270
00:11:34,886 --> 00:11:37,028
from your fella's
payday loan operation.
271
00:11:37,446 --> 00:11:38,983
- 'Cause we're outlaws.
- Yeah.
272
00:11:39,008 --> 00:11:40,881
It's about time you got yours.
273
00:11:40,906 --> 00:11:42,576
- And you know something?
- What?
274
00:11:42,601 --> 00:11:44,543
I used to be
the fastest gun in the West.
275
00:11:44,568 --> 00:11:45,868
How come you never said nothing?
276
00:11:45,893 --> 00:11:47,074
Because I'm probably also
277
00:11:47,128 --> 00:11:48,990
the humblest person in the West.
278
00:11:49,015 --> 00:11:50,476
Well, that's for sure.
279
00:11:50,501 --> 00:11:53,062
But I don't know... I mean,
that was a long time ago.
280
00:11:53,087 --> 00:11:54,602
It was before I had kids.
281
00:11:54,627 --> 00:11:56,008
Look what I got right here.
282
00:11:56,033 --> 00:11:58,287
- Why don't you give it a spin?
- Oh.
283
00:11:58,312 --> 00:12:00,654
All right, maybe I will
give it a swirl.
284
00:12:00,679 --> 00:12:02,491
Just like falling off a bike.
285
00:12:02,516 --> 00:12:04,097
- Whoo!
- Oh!
286
00:12:04,122 --> 00:12:06,464
- Huh.
- Anybody shot?
287
00:12:07,083 --> 00:12:09,064
You just...
288
00:12:09,089 --> 00:12:10,630
want to be careful with these things.
289
00:12:10,655 --> 00:12:12,701
Yeah. Well, maybe we shouldn't
290
00:12:12,726 --> 00:12:14,579
make any rash decisions tonight.
291
00:12:14,604 --> 00:12:17,425
You know what we should do?
Let's drink!
292
00:12:17,450 --> 00:12:20,312
Oh, you know, we actually have
to get up at sunup tomorrow.
293
00:12:20,387 --> 00:12:21,884
- Yes.
- Can't we just have one drink?
294
00:12:21,909 --> 00:12:23,650
I mean, one drink
isn't gonna hurt anybody.
295
00:12:23,675 --> 00:12:25,776
I guess one drink can't hurt.
296
00:12:29,614 --> 00:12:31,405
Ah, shit.
297
00:12:31,430 --> 00:12:32,782
Shit! Nelson!
298
00:12:32,807 --> 00:12:34,556
I swear it's not what it looks like.
299
00:12:34,581 --> 00:12:36,094
- Shh!
- What it looks like
300
00:12:36,119 --> 00:12:37,134
is you and Bridge ran off
301
00:12:37,159 --> 00:12:39,055
and took a little tumble
in the cabbages.
302
00:12:39,080 --> 00:12:41,832
I can explain. It gets cold
out here on the plains,
303
00:12:41,857 --> 00:12:43,581
and I thought we could
use our bodies to keep warm.
304
00:12:43,605 --> 00:12:46,060
Did you know that adultery
is not just forbidden by God
305
00:12:46,085 --> 00:12:48,072
but by the law?
I could have you hanged.
306
00:12:48,097 --> 00:12:49,878
That's kind of extreme, Sheriff.
307
00:12:49,903 --> 00:12:50,963
Well, jailed, then.
308
00:12:50,988 --> 00:12:52,308
Nonetheless, you're under arrest.
309
00:12:52,333 --> 00:12:53,550
- Come on.
- Under arrest?
310
00:12:53,566 --> 00:12:55,863
No, wait a damn minute.
You can't arrest me.
311
00:12:55,888 --> 00:12:58,136
All I'm doing out here
is trying to get the money back
312
00:12:58,161 --> 00:12:59,586
from the bastards
that took it from this guy.
313
00:12:59,610 --> 00:13:01,695
Well, then you're under
arrest for vigilantism, too.
314
00:13:01,720 --> 00:13:04,328
You just think you can ride on in
315
00:13:04,353 --> 00:13:05,789
with your little horse
316
00:13:05,814 --> 00:13:08,125
and just be Rafi's hero, don't you?
317
00:13:08,150 --> 00:13:11,219
No. I could give
two shits about him.
318
00:13:11,244 --> 00:13:12,514
I'm doing this for my kid.
319
00:13:12,539 --> 00:13:13,854
- That's mean, Bridgette.
- She doesn't mean it.
320
00:13:13,878 --> 00:13:14,956
- Why would she say that?
- She doesn't mean that.
321
00:13:14,980 --> 00:13:17,057
Is that why you dropped
your knickers for him
322
00:13:17,082 --> 00:13:20,118
- the other night, then?
- I was hot. So sue me.
323
00:13:20,143 --> 00:13:21,931
And also, sometimes I like to get naked
324
00:13:21,956 --> 00:13:23,802
when I'm angry, and your man
really ticked me off.
325
00:13:23,826 --> 00:13:25,607
You know what, Bridgette?
326
00:13:25,632 --> 00:13:27,207
Larry doesn't need a better school.
327
00:13:27,232 --> 00:13:30,165
- He needs a better mother.
- Oh, shit!
328
00:13:30,190 --> 00:13:32,367
- Those are fighting words.
- Just get out the way.
329
00:13:32,391 --> 00:13:34,127
Stay down, bitch!
330
00:13:34,152 --> 00:13:36,254
Why do you women always
have to resort to violence?
331
00:13:36,279 --> 00:13:37,969
You little liar!
332
00:13:37,994 --> 00:13:40,612
- Aah!
- Ooh! Because it's fun!
333
00:13:40,637 --> 00:13:42,570
I'll fucking fight you,
you fucking dickhead.
334
00:13:42,595 --> 00:13:45,049
Oh, I wish I had two
cowboys fighting over me.
335
00:13:48,607 --> 00:13:50,272
I wouldn't have said that...
336
00:13:50,297 --> 00:13:52,298
Ow!
337
00:13:53,005 --> 00:13:55,186
Oh, shit. You shot me.
338
00:13:55,211 --> 00:13:57,305
I shot you in the foot.
I shot you in the foot.
339
00:13:57,330 --> 00:13:58,904
- You don't fight fair!
- I don't know what happened.
340
00:13:58,928 --> 00:14:01,641
- I just... I b-blacked out.
- I got to get out of here.
341
00:14:01,666 --> 00:14:03,266
- Bridgette, are you okay?
- Um, I'm okay.
342
00:14:03,290 --> 00:14:04,815
- Bridgette...
- I've never been shot before.
343
00:14:04,839 --> 00:14:06,401
- Don't walk on it.
- Where are you going?
344
00:14:06,425 --> 00:14:08,203
I've never been in more pain
in my entire life.
345
00:14:08,227 --> 00:14:09,725
Oh, people get shot in
the foot all the time.
346
00:14:09,749 --> 00:14:11,526
I don't think
you're in any condition...
347
00:14:11,551 --> 00:14:13,653
- I'm okay.
- ...to be walking right now,
348
00:14:13,678 --> 00:14:15,136
Bridgette... I really don't, I think...
349
00:14:15,160 --> 00:14:16,578
- Nope, nope...
- Just stay away from me.
350
00:14:16,602 --> 00:14:17,904
- Oh...
- You and I need to have
351
00:14:17,928 --> 00:14:19,829
- a little chat, mister.
- About what?
352
00:14:19,854 --> 00:14:21,395
Sit down!
353
00:14:21,420 --> 00:14:22,772
- She cheated!
- Bridgette.
354
00:14:22,797 --> 00:14:24,709
Let me help you. I'm here to help.
355
00:14:24,734 --> 00:14:26,054
- Take my hand. Bridge...
- I'm gonna survive.
356
00:14:26,078 --> 00:14:28,738
- I'm gonna survive.
- Oh. Oh, Bridgette.
357
00:14:28,763 --> 00:14:30,396
- They touched you?
- No.
358
00:14:30,421 --> 00:14:32,213
- They didn't rape you?
- Didn't rape me.
359
00:14:32,238 --> 00:14:33,632
They didn't fondle
your little butthole?
360
00:14:33,656 --> 00:14:34,779
As far as I know.
361
00:14:34,804 --> 00:14:36,586
All we had was a relaxing night.
362
00:14:36,611 --> 00:14:39,969
You had an R&R? That's even worse!
363
00:14:39,994 --> 00:14:41,765
- Is the wrong...
- Oh...
364
00:14:41,790 --> 00:14:43,349
Can I give you a little boost?
365
00:14:43,374 --> 00:14:44,995
- A boost?
- Nope.
366
00:14:45,197 --> 00:14:46,578
- I got it.
- Oh...
367
00:14:46,603 --> 00:14:47,772
I made it up.
368
00:14:47,797 --> 00:14:49,175
I know you're worried, but you got to...
369
00:14:49,199 --> 00:14:51,020
you got to ride like the wind, okay?
370
00:14:51,045 --> 00:14:52,946
Come on. Get me to the doc.
371
00:14:53,442 --> 00:14:56,784
You're gonna ride it like that?
372
00:15:09,639 --> 00:15:10,900
Aah...
373
00:15:10,925 --> 00:15:12,586
Just a few more stitches.
374
00:15:12,611 --> 00:15:15,111
Looks like Larry's gonna be
a townie after all.
375
00:15:15,136 --> 00:15:16,157
- Mm-mm.
- Mm-hmm.
376
00:15:16,182 --> 00:15:17,188
- No, he's not.
- Yes, he is.
377
00:15:17,212 --> 00:15:18,212
No, he ain't.
378
00:15:18,237 --> 00:15:19,758
You always thought
you were better than us.
379
00:15:19,782 --> 00:15:22,039
It's true, Bridge... you do think
you're better than us.
380
00:15:22,063 --> 00:15:23,524
- Yeah.
- Mm-mm.
381
00:15:23,549 --> 00:15:24,766
Well, you guys don't get it.
382
00:15:24,791 --> 00:15:26,103
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
383
00:15:26,128 --> 00:15:27,609
- We don't get it?
- No, you don't get it.
384
00:15:27,633 --> 00:15:28,894
You think if you send Larry
385
00:15:28,919 --> 00:15:30,580
to that fancy school, he's gonna escape
386
00:15:30,605 --> 00:15:33,387
the fate given to all of us.
387
00:15:33,412 --> 00:15:35,234
- Fine. You get it.
- Right.
388
00:15:35,259 --> 00:15:36,839
That school ain't help me none.
389
00:15:36,864 --> 00:15:39,715
All I'm saying is things are
how they are, Bridgette.
390
00:15:39,740 --> 00:15:40,895
You try to change 'em,
391
00:15:40,920 --> 00:15:42,480
and you end up getting
shot in the foot.
392
00:15:42,505 --> 00:15:43,802
You ever get shot before?
393
00:15:43,827 --> 00:15:46,008
- Not once.
- Oh. I'm gonna be sick.
394
00:15:46,033 --> 00:15:47,594
- You are?
- Bull... maybe the bullet
395
00:15:47,619 --> 00:15:48,840
- poisoned me.
- No.
396
00:15:48,865 --> 00:15:50,648
- Do I have the gangrene?
- No.
397
00:15:50,673 --> 00:15:52,575
Ah! Game!
398
00:15:52,600 --> 00:15:53,732
I did it!
399
00:15:53,757 --> 00:15:56,218
- You saved my life.
- I did, didn't I?
400
00:15:56,243 --> 00:15:58,064
- Yeah.
- I mean, it could go septic,
401
00:15:58,089 --> 00:16:00,950
and you could die, but... I own that.
402
00:16:00,975 --> 00:16:02,193
You know, you're really good at that.
403
00:16:02,217 --> 00:16:03,635
You got... you got a delicate touch.
404
00:16:03,659 --> 00:16:05,621
I was good at Operation as a child.
405
00:16:05,646 --> 00:16:08,188
Oof, it really hurts, Doctor.
406
00:16:08,549 --> 00:16:10,410
Some herb for the pain.
407
00:16:10,892 --> 00:16:14,374
- That'll help.
- Some good old sativa for you.
408
00:16:16,088 --> 00:16:18,169
- All right.
- Where you going?
409
00:16:19,262 --> 00:16:21,803
I'm going to blow off some steam...
410
00:16:21,828 --> 00:16:24,610
...with my friend upstairs.
411
00:16:28,907 --> 00:16:30,848
Come on.
412
00:16:30,873 --> 00:16:33,442
Come on, come on, come on, come on.
413
00:16:33,467 --> 00:16:35,477
Where are you today? Come on.
414
00:16:35,502 --> 00:16:36,742
I don't know. It's not working.
415
00:16:36,767 --> 00:16:38,068
Get off.
416
00:16:38,191 --> 00:16:39,772
I'll just do it myself.
417
00:16:40,052 --> 00:16:42,474
Yes. You don't want to
get stuck with blue clit.
418
00:16:42,793 --> 00:16:43,974
Ah, come on.
419
00:16:44,074 --> 00:16:46,175
Come on.
420
00:16:46,275 --> 00:16:47,462
You can...
421
00:16:47,487 --> 00:16:49,158
- Mm...
- There you go.
422
00:16:49,183 --> 00:16:51,549
God damn it! I can't get hard.
423
00:16:51,574 --> 00:16:53,155
It's not something to be ashamed of.
424
00:16:53,180 --> 00:16:54,875
It happens to the best of them.
425
00:16:54,900 --> 00:16:56,681
Not to me, it don't.
426
00:16:56,988 --> 00:16:58,529
You know, we don't have to do it
427
00:16:58,554 --> 00:17:00,148
every single time.
428
00:17:00,173 --> 00:17:02,891
Some cowboys just pay me to listen.
429
00:17:02,916 --> 00:17:04,337
That wouldn't work for me.
430
00:17:04,799 --> 00:17:06,661
I'm a woman of few words, George.
431
00:17:06,686 --> 00:17:08,867
I know.
432
00:17:08,892 --> 00:17:11,634
So try me.
433
00:17:11,659 --> 00:17:13,360
Hmm.
434
00:17:13,385 --> 00:17:15,647
I don't know.
435
00:17:16,415 --> 00:17:17,956
Maybe my mom was right.
436
00:17:17,981 --> 00:17:20,202
I shouldn't expect things
from Rafi, you know?
437
00:17:20,227 --> 00:17:22,969
Especially now that
he's marrying that cunt.
438
00:17:22,994 --> 00:17:25,295
- She is a cunt.
- Right?
439
00:17:25,320 --> 00:17:27,502
- The biggest cunt.
- Such a cunt.
440
00:17:27,527 --> 00:17:28,588
Massive, yeah.
441
00:17:30,779 --> 00:17:32,760
And if I'm honest with myself,
442
00:17:32,785 --> 00:17:35,096
I can't give Larry a better life.
443
00:17:35,121 --> 00:17:37,622
I mean, look what it's brought me to.
444
00:17:37,647 --> 00:17:40,910
I get in a shootout
with my son's stepmom.
445
00:17:40,935 --> 00:17:42,636
There's no winning, is there?
446
00:17:42,785 --> 00:17:45,447
I might as well just
accept it and give up.
447
00:17:45,472 --> 00:17:47,212
No, no, no, no, no.
448
00:17:47,237 --> 00:17:48,378
- Bridgette.
- What?
449
00:17:48,403 --> 00:17:49,944
You do not give up.
450
00:17:49,969 --> 00:17:51,310
Oh, George.
451
00:17:51,449 --> 00:17:53,030
Look at my situation.
452
00:17:53,055 --> 00:17:55,560
I was granted safe passage
by Mr. Daddy.
453
00:17:55,585 --> 00:17:57,486
- Mm-hmm.
- He promised me a job
454
00:17:57,681 --> 00:17:59,663
as a messenger for telegrams.
455
00:17:59,688 --> 00:18:01,660
I thought, I give people good news.
456
00:18:01,685 --> 00:18:03,020
That makes me feel good.
457
00:18:03,045 --> 00:18:05,101
- That sounds nice.
- I love giving people
458
00:18:05,126 --> 00:18:07,187
good news... I was very excited.
459
00:18:07,212 --> 00:18:10,194
And then I woke up
drugged and on a ship.
460
00:18:10,219 --> 00:18:13,842
And now here I am in Boston
working as sex for...
461
00:18:14,092 --> 00:18:16,313
hoping I can get my freedom someday.
462
00:18:16,413 --> 00:18:18,835
Wait.
463
00:18:18,935 --> 00:18:21,136
You don't enjoy this?
464
00:18:22,028 --> 00:18:23,889
Oh. Oh! No, Bridgette.
465
00:18:23,914 --> 00:18:26,384
Oh, with you, I... I love it.
466
00:18:26,409 --> 00:18:29,071
It's... the best I've ever had.
467
00:18:29,096 --> 00:18:30,557
- Okay.
- You're very good.
468
00:18:30,582 --> 00:18:32,323
Oh. Thank you.
469
00:18:32,348 --> 00:18:34,689
But with all of the other women...
470
00:18:34,714 --> 00:18:36,936
it causes me great pain.
471
00:18:36,961 --> 00:18:39,142
I'm so sorry.
472
00:18:39,978 --> 00:18:42,040
- He did this to you?
- Yes.
473
00:18:42,065 --> 00:18:43,766
Oh...
474
00:18:43,791 --> 00:18:46,253
I will have that forever.
475
00:18:46,278 --> 00:18:50,060
And I will not stop fighting
476
00:18:50,085 --> 00:18:52,053
and trying to get my freedom back.
477
00:18:52,078 --> 00:18:53,419
I will not stop trying,
478
00:18:53,444 --> 00:18:55,666
and you cannot stop trying either.
479
00:18:55,691 --> 00:18:58,993
You sweet, beautiful dumb whore.
480
00:18:59,018 --> 00:19:01,440
Those are nice words, George.
481
00:19:01,465 --> 00:19:03,886
Those are only words.
482
00:19:04,404 --> 00:19:07,146
The sooner you learn that,
483
00:19:07,171 --> 00:19:09,192
the better.
484
00:19:09,217 --> 00:19:10,558
Clean yourself up.
485
00:19:13,118 --> 00:19:14,259
Bye, cowboy.
486
00:19:22,387 --> 00:19:23,728
Stop crying.
487
00:19:23,753 --> 00:19:25,614
Go inside and wipe those tears away.
488
00:19:25,639 --> 00:19:27,941
Okay, okay, okay.
489
00:19:31,382 --> 00:19:32,803
It's just that we're family.
490
00:19:32,828 --> 00:19:34,409
I don't want you around her.
491
00:19:34,434 --> 00:19:36,000
She's just trying to get to me.
492
00:19:36,025 --> 00:19:38,166
Oh, she means well. Families fight.
493
00:19:38,191 --> 00:19:40,573
Besides, it's not about you.
It's about Larry.
494
00:19:40,598 --> 00:19:42,259
Do it for me and Larry.
495
00:19:49,618 --> 00:19:51,599
Aw, shit.
496
00:19:51,624 --> 00:19:54,086
So what do you think, Bridgette?
497
00:19:54,306 --> 00:19:55,727
Call.
498
00:19:55,752 --> 00:19:57,093
- What you got?
- Trips.
499
00:19:57,276 --> 00:19:59,365
Ah. Aces full.
500
00:19:59,440 --> 00:20:01,661
Shit. It's all right.
501
00:20:01,686 --> 00:20:03,926
You need the money more than
I do. Use it for the saloon.
502
00:20:03,951 --> 00:20:05,732
Oh? What about your fancy school?
503
00:20:05,757 --> 00:20:08,099
Nah, took your advice. He's
gonna go to the townie school
504
00:20:08,124 --> 00:20:09,384
- like the rest of us.
- Mm.
505
00:20:09,409 --> 00:20:10,689
Well, then can I have the money?
506
00:20:10,714 --> 00:20:12,560
'Cause my Evie has the lead poisoning
507
00:20:12,585 --> 00:20:14,945
from the polluted well water
in Mr. Daddy's coal mine.
508
00:20:14,970 --> 00:20:16,831
Evie looks all right to me.
509
00:20:16,856 --> 00:20:18,607
Yeah, I mean, lead never hurt nobody.
510
00:20:18,632 --> 00:20:21,349
- Look at us. We're fine.
- I could use it, too.
511
00:20:21,374 --> 00:20:23,756
My niece is sitting in
a cage on the border
512
00:20:23,781 --> 00:20:25,344
- since her mom got deported.
- Yeah, right.
513
00:20:25,368 --> 00:20:26,788
Stop your lying. This is America.
514
00:20:26,813 --> 00:20:29,394
- We don't put kids in cages!
- Come on, that is bull!
515
00:20:29,419 --> 00:20:30,915
Shit. I'm 25.
516
00:20:30,940 --> 00:20:33,205
All I want to do is own my own cage.
517
00:20:33,230 --> 00:20:35,812
Mr. Daddy... he owns
all the housing stocks.
518
00:20:36,304 --> 00:20:38,005
- Asshole.
- Well...
519
00:20:38,030 --> 00:20:40,091
divvy it up however you guys see fit.
520
00:20:40,116 --> 00:20:42,097
All righty.
521
00:20:42,347 --> 00:20:43,889
All right, we gonna play again?
522
00:20:43,914 --> 00:20:45,695
Well, it's a two-dollar buy-in, Bridge.
523
00:20:45,720 --> 00:20:47,261
Uh, in that case, deal me out
524
00:20:47,286 --> 00:20:48,365
and pour me another.
525
00:20:48,390 --> 00:20:49,971
Not so fast.
526
00:20:50,357 --> 00:20:53,099
Oh, look, it's the Sheriff.
527
00:20:53,124 --> 00:20:55,345
What, did you come to
shoot me in the other foot?
528
00:20:55,370 --> 00:20:57,832
Came to cover you.
529
00:20:58,278 --> 00:21:00,459
Why would you do that?
530
00:21:00,559 --> 00:21:02,781
'Cause we're family.
531
00:21:04,372 --> 00:21:06,913
I don't know about all that,
but I'll take it.
532
00:21:06,938 --> 00:21:09,360
All right, deal me in.
533
00:21:09,385 --> 00:21:10,886
Ante up, everybody.
534
00:21:13,453 --> 00:21:16,154
- What the...
- What's that?
535
00:21:16,329 --> 00:21:19,351
Cowboy tax.
536
00:21:19,376 --> 00:21:20,954
I don't know what to say.
537
00:21:20,979 --> 00:21:22,996
- Let's play again.
- I don't want to play.
538
00:21:23,374 --> 00:21:24,875
Come on, Larry.
539
00:21:24,975 --> 00:21:26,516
I give up.
540
00:21:26,541 --> 00:21:27,922
Hey.
541
00:21:27,947 --> 00:21:30,168
What did you just say?
542
00:21:30,193 --> 00:21:32,084
- I give up.
- No, no, no.
543
00:21:32,109 --> 00:21:33,115
You can't give up.
544
00:21:33,140 --> 00:21:36,122
No, we don't give up in this family.
545
00:21:36,147 --> 00:21:38,969
What'd I teach you
about the cowboy code?
546
00:21:38,994 --> 00:21:40,655
What's a cowboy code?
547
00:21:40,680 --> 00:21:42,421
You know what the cowboy code is.
548
00:21:42,446 --> 00:21:44,028
It means if you're down and out,
549
00:21:44,053 --> 00:21:46,314
you dust off your boots
and get back on that horse.
550
00:21:46,339 --> 00:21:49,441
Hey, look at me.
You hear what I'm saying?
551
00:21:49,466 --> 00:21:52,528
- Mm, no.
- Aw, come on, Lar.
552
00:21:55,840 --> 00:21:57,061
Aw, shit.
553
00:21:57,086 --> 00:21:59,828
Here the bastard comes now.
554
00:21:59,853 --> 00:22:01,994
Oh, Jackie, line up the boys.
555
00:22:02,019 --> 00:22:04,761
- Well, what if you didn't?
- What do you mean?
556
00:22:05,161 --> 00:22:08,223
I Just mean what kind of
example are we setting, Ma?
557
00:22:08,248 --> 00:22:10,109
See what just happened?
558
00:22:12,861 --> 00:22:14,387
I'm a Bird.
559
00:22:14,487 --> 00:22:16,869
You are a Bird.
560
00:22:16,894 --> 00:22:18,801
And no cage ensnares us.
561
00:22:18,826 --> 00:22:20,261
Ain't that why our granny
562
00:22:20,286 --> 00:22:21,881
settled out here in the first place?
563
00:22:21,906 --> 00:22:24,368
So we could live our lives
how we wanted to live 'em.
564
00:22:24,393 --> 00:22:26,395
Instead, we just ended up as doormats
565
00:22:26,420 --> 00:22:28,241
for Mr. Daddy to wipe his boots off on.
566
00:22:28,576 --> 00:22:31,238
I don't know about y'all,
567
00:22:31,263 --> 00:22:33,324
but that ain't why I wear this hat.
568
00:22:35,155 --> 00:22:37,489
I put on this Stetson,
and I feel my ma.
569
00:22:37,514 --> 00:22:39,851
That's you. And I feel my ma's ma.
570
00:22:39,876 --> 00:22:41,297
- That's Grandma.
- Yeah.
571
00:22:41,322 --> 00:22:44,785
I feel my grandma's ma
and my grandma's ma's ma
572
00:22:44,810 --> 00:22:48,237
and my grandma's ma's ma's ma's ma.
573
00:22:48,269 --> 00:22:50,318
I love our grandma's grandma's ma.
574
00:22:50,343 --> 00:22:51,971
- Yeah.
- All those women
575
00:22:51,996 --> 00:22:53,897
taught me what true grit really was.
576
00:22:53,922 --> 00:22:55,223
Ain't that right, Ma?
577
00:22:55,248 --> 00:22:56,549
Well, yeah.
578
00:22:56,574 --> 00:22:58,356
I mean, they were fighters.
579
00:22:58,381 --> 00:23:01,803
They fought so we could have
a better life than they did.
580
00:23:01,828 --> 00:23:04,049
If we just roll over...
581
00:23:04,074 --> 00:23:06,664
kind of like pissing
on their tombstones.
582
00:23:06,689 --> 00:23:09,350
And I don't want to piss
on their tombstones no more.
583
00:23:09,375 --> 00:23:10,436
Me neither.
584
00:23:13,108 --> 00:23:16,650
A wise whore once told me
to never give up.
585
00:23:16,675 --> 00:23:19,400
So we can stay here,
let Mr. Daddy screw us
586
00:23:19,425 --> 00:23:20,966
six ways to Sunday,
587
00:23:20,991 --> 00:23:22,977
or we could go confront his greedy ass,
588
00:23:23,002 --> 00:23:25,308
take back what's ours,
and live by a code
589
00:23:25,333 --> 00:23:26,468
worthy of this hat.
590
00:23:26,493 --> 00:23:28,115
So who's with me?
591
00:23:28,140 --> 00:23:29,400
- Whoo!
- Me too!
592
00:23:29,425 --> 00:23:32,168
#MeToo! Hell, yeah.
593
00:23:32,193 --> 00:23:33,993
We can shoot some shots,
though, first, right?
594
00:23:34,018 --> 00:23:35,719
- Yeah!
- Give me my gun!
595
00:23:35,744 --> 00:23:37,453
We're gonna need guns and bullets.
596
00:23:37,478 --> 00:23:39,739
Load 'em up, boys. Load 'em up.
597
00:23:39,764 --> 00:23:42,066
- Get off the street!
- Get off the street!
598
00:23:50,709 --> 00:23:53,011
Help me, help me!
599
00:23:56,318 --> 00:23:57,889
Get out of that there saloon.
600
00:23:57,914 --> 00:23:59,690
Sorry! Sorry! Excuse us!
601
00:23:59,715 --> 00:24:00,896
- Sorry!
- Excuse us!
602
00:24:03,728 --> 00:24:06,750
Well, look here, boys.
603
00:24:06,775 --> 00:24:09,156
Today, Mr. D., is collections day.
604
00:24:09,181 --> 00:24:11,723
No more damn freebees at the saloon.
605
00:24:11,748 --> 00:24:13,289
Time's up.
606
00:24:13,784 --> 00:24:16,686
No more raping, pillaging,
murdering, stealing,
607
00:24:16,711 --> 00:24:18,252
philandering, deporting...
608
00:24:18,277 --> 00:24:19,717
There's so many. What else is there?
609
00:24:19,742 --> 00:24:21,163
The poisoning.
610
00:24:21,188 --> 00:24:22,489
The poisoning.
611
00:24:22,514 --> 00:24:23,957
Yeah. It's about time that you wrote us
612
00:24:23,981 --> 00:24:25,322
a big-ass check
613
00:24:25,347 --> 00:24:27,088
and got the hell up out of this town.
614
00:24:27,113 --> 00:24:29,031
I'd suggest you ladies take
your hands off them holsters
615
00:24:29,055 --> 00:24:30,335
if you know what's good for you.
616
00:24:30,455 --> 00:24:32,396
Last chance, Mr. Daddy.
617
00:24:34,622 --> 00:24:36,088
Okay, that's gross.
618
00:24:36,113 --> 00:24:37,614
And I'd suggest you comply,
619
00:24:38,100 --> 00:24:40,361
and may the Holy Mother
have mercy on your soul.
620
00:24:51,348 --> 00:24:54,050
- What the hell?
- What the fuck, Jackie?
621
00:24:54,150 --> 00:24:56,812
Seriously, I had no idea
how that happened.
622
00:24:56,912 --> 00:24:59,974
Draw, boys!
623
00:25:00,074 --> 00:25:02,495
Cover, cover, boys!
624
00:25:07,649 --> 00:25:10,842
I am Shiva, Goddess of Destruction!
625
00:25:11,921 --> 00:25:13,377
You protect Mr. Daddy!
626
00:25:13,402 --> 00:25:15,544
Aah!
627
00:25:15,569 --> 00:25:18,111
Whoo! Good burn, baby!
628
00:25:20,647 --> 00:25:22,508
Shit.
629
00:25:22,533 --> 00:25:24,635
Bridge, we're outgunned.
630
00:25:24,660 --> 00:25:27,362
I know.
631
00:25:27,612 --> 00:25:29,073
Stay down, Evie! Stay down!
632
00:25:30,343 --> 00:25:31,724
Hey...
633
00:25:31,749 --> 00:25:33,951
I'm sorry about the lap dance.
634
00:25:33,976 --> 00:25:37,878
I get why you'd be hotter than
blue blazes over that, okay?
635
00:25:37,978 --> 00:25:40,880
And I'm sorry about the
drunken 2 a.m. phone calls
636
00:25:40,980 --> 00:25:43,402
and the "throwing farts" game we do.
637
00:25:43,502 --> 00:25:47,164
- And the "pet the kitty"?
- Yeah. That too.
638
00:25:47,189 --> 00:25:48,930
Oh, shit. But I promise you...
639
00:25:48,955 --> 00:25:50,875
if we get out of here
alive, I'm gonna do better.
640
00:25:50,900 --> 00:25:51,900
- Okay.
- Okay?
641
00:25:51,925 --> 00:25:53,667
Okay. Okay.
642
00:25:53,941 --> 00:25:55,922
What's the plan now, partner?
643
00:26:03,920 --> 00:26:06,622
There's only one thing we can do.
644
00:26:06,647 --> 00:26:09,069
Give them bastards hell.
645
00:26:09,094 --> 00:26:10,274
Shit!
646
00:26:23,408 --> 00:26:25,309
End of the road, ladies.
647
00:26:25,409 --> 00:26:27,871
- And I'm still standing.
- Bridge.
648
00:26:27,971 --> 00:26:29,392
You want to know why?
649
00:26:29,492 --> 00:26:32,434
'Cause I got a big swinging peckerwood,
650
00:26:32,459 --> 00:26:34,080
and so long as I do,
651
00:26:34,105 --> 00:26:37,177
Jesus Christ Himself
couldn't shoot me down.
652
00:26:37,202 --> 00:26:39,103
So let this be a lesson
to the rest of you.
653
00:26:41,802 --> 00:26:43,803
Any last words?
654
00:26:44,900 --> 00:26:47,081
I got one.
655
00:26:48,353 --> 00:26:49,353
Ally?
656
00:26:49,378 --> 00:26:51,759
Vasectomy.
657
00:26:51,784 --> 00:26:52,845
Ooh!
658
00:26:54,556 --> 00:26:57,645
I still got it.
659
00:27:00,397 --> 00:27:01,858
Yeah, you do.
660
00:27:01,883 --> 00:27:04,504
Ugh.
661
00:27:04,529 --> 00:27:07,071
Damn it! Ow! Ow!
662
00:27:09,863 --> 00:27:11,847
Guess whose birthday it is next week.
663
00:27:11,872 --> 00:27:14,245
It's Larry's birthday!
664
00:27:14,270 --> 00:27:16,097
TJ wants to throw him
this big old party,
665
00:27:16,122 --> 00:27:17,743
so we're gonna do it at her house.
666
00:27:17,768 --> 00:27:19,813
- I hope you can come.
- Oh, I'd love to come.
667
00:27:19,838 --> 00:27:21,391
I really would. I'll get him a pony.
668
00:27:21,416 --> 00:27:22,941
You're gonna get him a pony?
669
00:27:22,966 --> 00:27:24,315
Yeah, I was just gonna get him a pony.
670
00:27:24,339 --> 00:27:25,679
Oh, oh, then you get him one.
671
00:27:25,704 --> 00:27:27,984
No, no, it's okay. I can't
really afford one anyways.
672
00:27:28,009 --> 00:27:29,719
- You get him the pony.
- Go halfsies?
673
00:27:29,744 --> 00:27:31,608
You can get two and
just say one's from me.
674
00:27:31,633 --> 00:27:33,668
Sure. Yeah. I'd love to do that.
675
00:27:33,693 --> 00:27:36,595
- You can pay me back later.
- A rainbow pony.
676
00:27:36,620 --> 00:27:38,081
He wants a rainbow pony.
677
00:27:38,106 --> 00:27:40,968
Where are we
gonna find one of those?
678
00:27:40,993 --> 00:27:42,613
You guys got everything?
You got enough to drink?
679
00:27:42,637 --> 00:27:43,875
All right, gonna dig in.
680
00:27:43,900 --> 00:27:45,441
Oh, uh... yep.
681
00:27:45,466 --> 00:27:46,767
We say grace in this house.
682
00:27:46,792 --> 00:27:48,012
I don't really do that.
683
00:27:48,037 --> 00:27:49,444
Oh, well, you can always try.
684
00:27:49,469 --> 00:27:50,770
Come on, let's do it.
685
00:27:50,795 --> 00:27:52,176
You don't want to pray, do you?
686
00:27:52,201 --> 00:27:55,037
- Yes.
- Fine.
687
00:27:55,062 --> 00:27:57,043
All right, hands together, everyone.
688
00:27:57,068 --> 00:27:58,339
First time for everything.
689
00:27:58,364 --> 00:27:59,884
Rafi, would you like to do the honors?
690
00:27:59,909 --> 00:28:02,091
Of course.
691
00:28:02,116 --> 00:28:03,802
Dear Lord...
692
00:28:03,827 --> 00:28:06,329
- Who doesn't exist.
- Bridgette.
693
00:28:06,354 --> 00:28:07,942
He doesn't exist, okay?
694
00:28:07,967 --> 00:28:09,971
- Dear lord, who...
- Don't get your hopes up.
695
00:28:09,996 --> 00:28:11,297
Dear Lord
696
00:28:11,397 --> 00:28:13,979
who does exist,
697
00:28:14,004 --> 00:28:15,505
thank You for this food,
698
00:28:15,530 --> 00:28:18,812
and thank You for this beautiful family.
699
00:28:20,226 --> 00:28:21,727
Awoman.
700
00:28:21,752 --> 00:28:23,192
- Awoman.
- Awoman.
701
00:28:23,634 --> 00:28:25,255
- Let's eat.
- Let's eat.
702
00:28:25,280 --> 00:28:26,749
- All right.
- What do you want?
703
00:28:26,774 --> 00:28:28,684
- Ooh, where to start?
- You got to say it
704
00:28:28,709 --> 00:28:30,022
- with your words.
- What do you want?
705
00:28:30,046 --> 00:28:31,046
Kool-Aid.
706
00:29:16,102 --> 00:29:18,503
Supahsmaht.
707
00:29:18,527 --> 00:29:23,527
* Synced and corrected by Firefly *
- www.addic7ed.com -
47295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.