All language subtitles for SMILF - 02x05 - Single Mom In Love Forever.MEMENTO.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,300 --> 00:00:16,049 What? I'm working. What? 2 00:00:16,050 --> 00:00:18,849 No, no, no, no. No. 3 00:00:21,970 --> 00:00:24,049 I'm gonna be a dad? 4 00:00:24,050 --> 00:00:26,443 You cannot have a baby with that idiot. 5 00:00:26,818 --> 00:00:27,984 Yo, you hear that? 6 00:00:27,985 --> 00:00:29,236 I'm gonna be a dad. 7 00:00:29,237 --> 00:00:30,328 Huh? 8 00:00:30,329 --> 00:00:31,573 Oh! 9 00:00:32,580 --> 00:00:34,089 Are you keeping it? 10 00:00:34,090 --> 00:00:36,169 Bridge, I'll take you to the clinic right now. 11 00:00:36,170 --> 00:00:38,169 We can get it done, bing, bam, boom. 12 00:00:42,490 --> 00:00:44,329 I love you. 13 00:00:46,010 --> 00:00:47,839 I hate Rafi. 14 00:00:49,460 --> 00:00:51,426 But you're gonna have to marry him. 15 00:00:54,770 --> 00:00:56,329 Bridgette Bird, 16 00:00:56,330 --> 00:00:58,129 will you marry me? 17 00:00:58,130 --> 00:00:59,569 You were a beautiful baby. 18 00:00:59,570 --> 00:01:01,209 You were the most beautiful baby. 19 00:01:01,210 --> 00:01:02,459 So you're gonna have a beautiful baby. 20 00:01:02,460 --> 00:01:03,849 People love the halfsies. 21 00:01:03,850 --> 00:01:05,689 The ones that are half and half are the most beautiful. 22 00:01:05,690 --> 00:01:08,089 Motherhood is why God put women here. 23 00:01:08,090 --> 00:01:09,769 It's your true calling. 24 00:01:09,770 --> 00:01:11,019 You're gonna get stopped on the street, 25 00:01:11,020 --> 00:01:12,329 and people are gonna be like, 26 00:01:12,330 --> 00:01:13,788 "Oh, my God, is that a halfsie baby? 27 00:01:13,789 --> 00:01:15,018 They're the most beautiful babies." 28 00:01:15,019 --> 00:01:16,019 'Cause it's true. 29 00:01:19,290 --> 00:01:21,809 It's dear to everyone's heart. 30 00:01:21,810 --> 00:01:25,089 But without a guy, how you gonna have a kid? 31 00:01:25,090 --> 00:01:28,688 Motherhood is the most fulfilling work for a woman. 32 00:01:28,689 --> 00:01:29,938 It truly is. 33 00:01:29,939 --> 00:01:32,209 Where do you think the term "motherfucker" came up? 34 00:01:35,570 --> 00:01:38,129 Your children will resent you for working. 35 00:01:38,130 --> 00:01:40,569 And for being a stay-at-home mom. 36 00:01:40,570 --> 00:01:42,349 It's basically indentured servitude, Bridge. 37 00:01:42,350 --> 00:01:44,169 And then you're gonna die poor and alone. 38 00:01:45,460 --> 00:01:47,049 - So here's to you. - Cheers. 39 00:01:47,050 --> 00:01:48,086 Cheers. 40 00:01:49,212 --> 00:01:54,298 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 41 00:02:00,972 --> 00:02:05,512 _ 42 00:02:49,810 --> 00:02:51,209 Oh, shit. 43 00:03:03,090 --> 00:03:05,649 Pet the kitty. 44 00:03:34,680 --> 00:03:36,249 ♪ Little bit of uh, uh ♪ 45 00:03:36,250 --> 00:03:38,129 ♪ Little bit of uh, uh ♪ 46 00:03:38,130 --> 00:03:40,809 ♪ Get up off the dance floor ♪ 47 00:03:42,810 --> 00:03:44,809 ♪ It's getting hot in here ♪ 48 00:03:44,810 --> 00:03:47,409 ♪ So take off all your clothes ♪ 49 00:03:47,410 --> 00:03:48,929 ♪ Getting so hot ♪ 50 00:03:48,930 --> 00:03:51,220 ♪ I'm gonna take my clothes off ♪ 51 00:04:22,900 --> 00:04:24,900 I'm in labor. 52 00:04:26,460 --> 00:04:27,626 What, baby? 53 00:04:31,980 --> 00:04:33,548 I'm in labor. 54 00:04:59,530 --> 00:05:02,489 Like, this is gonna make or break his life. 55 00:05:02,490 --> 00:05:05,249 I still think his name should be Adolfo. 56 00:05:05,250 --> 00:05:07,238 We're not naming our kid after Hitler. 57 00:05:07,239 --> 00:05:08,679 Adolfo. 58 00:05:08,680 --> 00:05:10,310 It's my grandfather's name. 59 00:05:10,970 --> 00:05:12,187 Means wolf. 60 00:05:12,690 --> 00:05:16,049 Freedom, inteligencia, libertad. 61 00:05:16,050 --> 00:05:18,849 - It's the same exact spelling. - You know, natural instincts. 62 00:05:18,850 --> 00:05:20,889 - It's not the same... - Plus an O. 63 00:05:20,890 --> 00:05:22,508 Yeah, but it doesn't mean the same thing. 64 00:05:22,509 --> 00:05:23,738 There's a lot of words that change 65 00:05:23,739 --> 00:05:24,959 when you put a O after it. 66 00:05:24,960 --> 00:05:26,769 Yeah, Hitler and Hitlero. 67 00:05:26,770 --> 00:05:28,019 - Right. - Same thing. 68 00:05:28,020 --> 00:05:29,689 "Hitlero" sounds like a cereal. 69 00:05:29,690 --> 00:05:31,748 "Hitler" sounds like a serial killer. 70 00:05:32,410 --> 00:05:33,929 That's a good point. 71 00:05:33,930 --> 00:05:37,089 Adolfo Gonzalez. 72 00:05:37,090 --> 00:05:40,009 Why do we even have to use Gonzalez anyways? 73 00:05:40,010 --> 00:05:41,329 Why not? 74 00:05:41,330 --> 00:05:43,129 What else would we name the kid? 75 00:05:43,130 --> 00:05:44,929 You hate your dad. 76 00:05:44,930 --> 00:05:46,494 You hate your dad. 77 00:05:47,900 --> 00:05:49,569 Yeah, that's why I have my mother's name. 78 00:05:49,570 --> 00:05:52,369 Look, it's one thing for you not to take my name, 79 00:05:52,370 --> 00:05:54,169 but for my son? 80 00:05:54,170 --> 00:05:55,426 No way. 81 00:05:55,427 --> 00:05:58,569 Okay, how about we take him out of my body, 82 00:05:58,570 --> 00:05:59,969 put him in your stomach, 83 00:05:59,970 --> 00:06:01,769 you squeeze him out your dick, 84 00:06:01,770 --> 00:06:03,820 then we name him Adolfo Gonzalez? 85 00:06:14,970 --> 00:06:17,049 All right, so... 86 00:06:17,050 --> 00:06:20,385 I'm going to take a little listen 87 00:06:20,386 --> 00:06:21,579 to his little heart. 88 00:06:21,580 --> 00:06:23,929 - Okay. - Okay. 89 00:06:23,930 --> 00:06:25,569 - Mm. - You hear that? 90 00:06:25,570 --> 00:06:27,849 - Mm-hmm. - Yeah? Rafi, you hear that? 91 00:06:27,850 --> 00:06:30,249 - Oh, wow. - Sweet. 92 00:06:30,250 --> 00:06:33,169 - Does it sound okay? - He sounds gorgeous. 93 00:06:33,170 --> 00:06:35,449 It's perfect. It's 140. 94 00:06:35,450 --> 00:06:39,529 And I want to just check his position. 95 00:06:40,820 --> 00:06:43,249 So there he is. 96 00:06:43,250 --> 00:06:44,689 Okay, honey. 97 00:06:44,690 --> 00:06:46,609 - Good job. Yeah? - Thanks. Thank you. 98 00:06:46,610 --> 00:06:48,209 Okay. Good. 99 00:06:48,210 --> 00:06:49,889 - Okay. - So... 100 00:06:49,890 --> 00:06:51,809 - Okay. - ...anything else? 101 00:06:51,810 --> 00:06:54,369 Any fears, any kind of shames, 102 00:06:54,370 --> 00:06:55,769 anything like that going on 103 00:06:55,770 --> 00:06:58,289 just could sort of delay the labor process. 104 00:06:58,290 --> 00:07:00,609 Good thing he's not pushing the baby out. 105 00:07:00,610 --> 00:07:03,009 - Bridgette. - I was making a funny joke. 106 00:07:03,010 --> 00:07:04,689 I was making a funny. 107 00:07:04,690 --> 00:07:07,835 And, Rafi, all sober? 108 00:07:07,836 --> 00:07:09,409 - It's all good? - All good. 109 00:07:09,410 --> 00:07:11,209 So anything? 110 00:07:11,210 --> 00:07:14,009 Yeah, I mean, as long as it really just was a kiss, 111 00:07:14,010 --> 00:07:15,449 then I think we're good, right? 112 00:07:15,450 --> 00:07:17,249 It was just a kiss? 113 00:07:17,250 --> 00:07:19,089 'Cause if you were lying about it, 114 00:07:19,090 --> 00:07:21,089 it would really... it would delay the labor process. 115 00:07:21,090 --> 00:07:22,529 Babe, I wouldn't lie about that. 116 00:07:22,530 --> 00:07:24,449 - It was just a kiss. - Okay. 117 00:07:24,450 --> 00:07:25,929 So it's just a kiss, we're all good. 118 00:07:25,930 --> 00:07:27,489 - Okay. - It's just a kiss. 119 00:07:27,490 --> 00:07:28,929 Excellent. So, Bridge... 120 00:07:29,650 --> 00:07:30,867 let it go. 121 00:07:31,650 --> 00:07:32,957 - Me? Oh, no. - Yeah. 122 00:07:32,958 --> 00:07:34,649 It seems to me that your ego is still 123 00:07:34,650 --> 00:07:35,943 hanging on to the Shaunie thing. 124 00:07:35,944 --> 00:07:37,249 Just... just let it go. 125 00:07:37,250 --> 00:07:38,569 Just let it go, babe. 126 00:07:38,570 --> 00:07:40,209 You're gonna kiss a woman 127 00:07:40,210 --> 00:07:42,609 and you're gonna rub my shoulder and say, "Let it go"? 128 00:07:42,610 --> 00:07:44,213 It's one thing for her to say it. 129 00:07:44,214 --> 00:07:46,849 But for you to say it is fucked up. 130 00:07:46,850 --> 00:07:48,889 - I guess I am still... - Just a little. 131 00:07:48,890 --> 00:07:50,039 ...hanging on to it. 132 00:07:50,040 --> 00:07:51,609 - Mm-hmm. - Okay. 133 00:07:51,610 --> 00:07:54,432 He's the one who gets mad when I say hi to a guy. 134 00:07:55,250 --> 00:07:56,609 I don't do that anymore. 135 00:07:56,610 --> 00:07:58,209 When, starting today? 136 00:07:58,210 --> 00:08:00,609 And I've said I'm sorry, like, a million times. 137 00:08:00,610 --> 00:08:02,009 Why are you saying that to her? 138 00:08:02,010 --> 00:08:04,009 You're doing a great, great job, Rafi. 139 00:08:04,010 --> 00:08:05,159 I'm doing great too. 140 00:08:05,160 --> 00:08:06,649 Yes, you are. 141 00:08:06,650 --> 00:08:08,209 Anything you want to share? 142 00:08:08,210 --> 00:08:09,769 Well, my-my biggest secret... 143 00:08:09,770 --> 00:08:11,289 Mm. Oh, God. 144 00:08:11,290 --> 00:08:13,249 I really just want to be a good father. 145 00:08:13,250 --> 00:08:14,769 I want to provide for the baby. 146 00:08:14,770 --> 00:08:16,089 I want to provide for Bridgette. 147 00:08:16,090 --> 00:08:17,449 I want to give them everything they need. 148 00:08:17,450 --> 00:08:18,929 I mean, babe, think about it. 149 00:08:18,930 --> 00:08:20,409 You got pregnant while you were on the pill. 150 00:08:20,410 --> 00:08:21,809 Not really. 151 00:08:21,810 --> 00:08:23,336 I mean, I was very inconsistent. 152 00:08:25,335 --> 00:08:26,821 I believe in us is all I'm saying. 153 00:08:26,822 --> 00:08:28,489 I believe in you too. 154 00:08:28,490 --> 00:08:30,169 I think that's beautiful. 155 00:08:30,170 --> 00:08:31,459 You're such a lovely... 156 00:08:31,460 --> 00:08:32,849 - Ow! - Okay. I know. 157 00:08:32,850 --> 00:08:34,689 Yeah. All right. 158 00:08:34,690 --> 00:08:36,529 Here we go. Okay, honey. 159 00:08:36,530 --> 00:08:37,579 - Ow! - Okay, this is... 160 00:08:37,580 --> 00:08:38,918 Ow! Ow, my... 161 00:08:38,919 --> 00:08:40,177 Deep breaths, sweetheart. 162 00:08:40,178 --> 00:08:41,378 This is not my fault, is it? 163 00:08:41,379 --> 00:08:42,689 - Move into the... - Go! 164 00:08:42,690 --> 00:08:44,569 - I'm sorry! - Move into the pain. Breathe. 165 00:08:44,570 --> 00:08:46,249 Deep breathing. Hum. 166 00:08:48,330 --> 00:08:50,409 No. 167 00:08:50,410 --> 00:08:51,889 Lower. 168 00:08:55,090 --> 00:08:56,449 - Oh, God. - Good job. Good job. 169 00:08:56,450 --> 00:08:57,699 - That really hurt. - That did hurt. 170 00:08:57,700 --> 00:08:59,129 I know. I know, but... 171 00:08:59,130 --> 00:09:00,889 - It did hurt me. - ...the key is, 172 00:09:00,890 --> 00:09:04,129 just let go and unclench. 173 00:09:04,130 --> 00:09:05,892 Do you think we should do this in a hospital? 174 00:09:06,386 --> 00:09:08,089 I just wanna be safe. 175 00:09:08,620 --> 00:09:11,929 We have just gone through nine months of work together 176 00:09:11,930 --> 00:09:13,929 - to have a home birth. - Bridgette. 177 00:09:13,930 --> 00:09:16,009 And on the day, you're gonna suggest go to the hospital? 178 00:09:16,010 --> 00:09:18,049 You're scaring me, Bridgette. I almost had a heart attack. 179 00:09:18,050 --> 00:09:20,516 It's normal. It's an option to go to the hospital. 180 00:09:20,517 --> 00:09:21,929 It's also an option to stay at home. 181 00:09:21,930 --> 00:09:23,609 - It's an option. - But look. 182 00:09:23,610 --> 00:09:25,849 Just get some protein. Go have a little fun, okay? 183 00:09:25,850 --> 00:09:27,099 - Okay. - Make love, 184 00:09:27,100 --> 00:09:28,649 and go up and down some stairs. 185 00:09:28,650 --> 00:09:30,129 - We can do some stairs. Okay. - Yeah. 186 00:09:30,130 --> 00:09:32,809 You're one or two centimeters, so... 187 00:09:32,810 --> 00:09:34,489 tomorrow, maybe the next day. 188 00:09:34,490 --> 00:09:36,129 Tomorrow? 189 00:09:37,043 --> 00:09:38,249 Or the next day. 190 00:09:38,250 --> 00:09:39,569 - Oh. - Yeah? 191 00:09:39,570 --> 00:09:41,620 - Okay. - Yeah. 192 00:09:42,420 --> 00:09:43,625 So I have a question. 193 00:09:44,250 --> 00:09:46,809 Why do you always have to embarrass me in front of her? 194 00:09:46,810 --> 00:09:48,369 What are you talking about? 195 00:09:48,370 --> 00:09:49,969 You paint me out to be, like, 196 00:09:49,970 --> 00:09:51,889 this crazy, possessive boyfriend or whatever. 197 00:09:51,890 --> 00:09:53,969 Well, that's because you are that. 198 00:09:53,970 --> 00:09:56,289 Oh, and you're so, like, put together and sweet 199 00:09:56,290 --> 00:09:58,609 and nice and perfect, or what? 200 00:09:58,610 --> 00:09:59,962 Just chill out. 201 00:09:59,963 --> 00:10:02,409 Stop acting like that, I'll stop calling you that. 202 00:10:02,410 --> 00:10:05,369 You know what? You're such an ice queen. 203 00:10:06,628 --> 00:10:09,100 You know, you're like a frozen fuckin' tundra. 204 00:10:10,820 --> 00:10:12,368 - Stop being so sensitive. - Oh, yeah? Push me again. 205 00:10:12,369 --> 00:10:13,578 Push me again and see what happens. 206 00:10:13,579 --> 00:10:14,849 Push me again, see what happens. 207 00:10:16,530 --> 00:10:20,169 ♪ Frozen tundra, fr-frozen tundra ♪ 208 00:10:27,210 --> 00:10:29,849 What are you doing? 209 00:10:29,850 --> 00:10:31,529 It's the midwife... 210 00:10:33,850 --> 00:10:35,409 Okay. Okay. 211 00:10:36,850 --> 00:10:38,139 Touch my butt. 212 00:10:42,820 --> 00:10:44,019 What? 213 00:10:44,020 --> 00:10:45,849 I don't feel like we have space. 214 00:10:45,850 --> 00:10:47,249 Wanna go behind the dumpster? 215 00:10:47,250 --> 00:10:49,157 No. That's gross. 216 00:10:53,100 --> 00:10:54,313 What? 217 00:10:55,056 --> 00:10:57,207 I just feel like I'm gonna hurt the baby. 218 00:11:00,686 --> 00:11:01,828 Okay. 219 00:11:04,700 --> 00:11:06,065 That's fine. 220 00:11:07,050 --> 00:11:09,889 Once upon a time, you'd fuck me anywhere. 221 00:11:09,890 --> 00:11:12,380 I mean, you'd really fuck anything anywhere. 222 00:11:14,260 --> 00:11:15,499 Now I'm gonna be a mom, 223 00:11:15,500 --> 00:11:17,594 and you don't want to have sex with me. 224 00:11:18,890 --> 00:11:21,089 And if we don't have sex, what's the point? 225 00:11:21,090 --> 00:11:23,249 You know, everything's over anyways. 226 00:11:23,250 --> 00:11:24,738 Baby, we're getting married. 227 00:11:25,351 --> 00:11:27,395 It's just the beginning. It's not over. 228 00:11:28,090 --> 00:11:30,581 - Bridgette, look at me. - What? 229 00:11:30,582 --> 00:11:33,049 You don't have to worry about anything ever again. 230 00:11:33,050 --> 00:11:35,289 That's my point. 231 00:11:35,290 --> 00:11:37,380 What's your point, Bridge? I don't get it. 232 00:11:37,381 --> 00:11:39,289 Just that we're not really gonna move to New York, are we? 233 00:11:39,290 --> 00:11:40,889 Of course we're gonna move to New York. 234 00:11:40,890 --> 00:11:43,089 But, like, how am I supposed to work and have a kid? 235 00:11:43,090 --> 00:11:45,689 It's been done, babe. I promise you. 236 00:11:45,690 --> 00:11:47,849 I just wanted to be classy. 237 00:11:47,850 --> 00:11:50,929 I wanted to travel and just... 238 00:11:50,930 --> 00:11:52,889 I mean, I've never even been to Maine. 239 00:11:52,890 --> 00:11:55,129 Baby, you'll go to Maine. 240 00:11:55,130 --> 00:11:56,538 But can I be classy? 241 00:11:56,539 --> 00:11:57,658 Of course you can be classy. 242 00:11:57,659 --> 00:11:58,759 But it's gonna be as a mom. 243 00:11:58,760 --> 00:12:02,009 Like, a classy mom who just... 244 00:12:08,926 --> 00:12:10,479 I know how much you love me. 245 00:12:12,580 --> 00:12:14,027 I do love you. 246 00:12:15,580 --> 00:12:16,861 I do. 247 00:12:26,172 --> 00:12:27,772 You want to go to Pino's? 248 00:12:28,370 --> 00:12:30,009 Get a slice of pizza? 249 00:12:30,010 --> 00:12:31,058 - Yeah. - Yeah? 250 00:12:31,059 --> 00:12:32,259 I think I'm just hungry. 251 00:12:32,260 --> 00:12:34,519 I think you're just hungry, right. 252 00:12:34,520 --> 00:12:35,696 Yeah. 253 00:12:35,697 --> 00:12:36,699 All right. 254 00:12:59,810 --> 00:13:01,817 What do you think about a Puerto Rican wedding? 255 00:13:03,170 --> 00:13:04,569 What? 256 00:13:04,570 --> 00:13:06,049 A Puerto Rican wedding. 257 00:13:06,050 --> 00:13:07,409 Yeah, maybe. 258 00:13:07,410 --> 00:13:09,369 Seems kind of complicated, you know? 259 00:13:09,370 --> 00:13:10,849 - Ow. - Sorry, babe. 260 00:13:10,850 --> 00:13:13,169 And far. 261 00:13:13,170 --> 00:13:14,944 It's so far. 262 00:13:15,810 --> 00:13:17,380 Who keeps texting you? 263 00:13:17,690 --> 00:13:20,169 - I'm not playing anymore. - Why? 264 00:13:20,170 --> 00:13:22,369 I said I'm not playing anymore! 265 00:13:22,370 --> 00:13:25,609 Don't fucking tag me when I said I was out! 266 00:13:25,610 --> 00:13:27,015 I'm not playing anymore! 267 00:13:28,416 --> 00:13:30,340 There they are, guys. There they are. 268 00:13:32,041 --> 00:13:33,139 What is she doing here? 269 00:13:33,140 --> 00:13:34,569 - What? - Get up. 270 00:13:34,570 --> 00:13:35,889 She's here. We gotta go. 271 00:13:35,890 --> 00:13:37,369 - We gotta go. - No, no, it's your mother. 272 00:13:37,370 --> 00:13:38,659 - Hey, Colleen! - Hi! 273 00:13:38,660 --> 00:13:40,209 - How are you? - Good. How are you? 274 00:13:40,210 --> 00:13:41,738 How's my belly? 275 00:13:42,490 --> 00:13:43,809 You need some help, honey? 276 00:13:43,810 --> 00:13:44,873 - No. - You want some help? 277 00:13:44,874 --> 00:13:45,913 Hold on to me. 278 00:13:45,914 --> 00:13:47,489 Hold on to me. Okay. 279 00:13:47,490 --> 00:13:48,908 All right, I gotcha. 280 00:13:48,909 --> 00:13:51,329 Oh, God, you're in labor right here in a park. 281 00:13:51,330 --> 00:13:52,599 - This is not safe. - Okay. Oof. 282 00:13:52,600 --> 00:13:53,819 - Okay. - Okay. 283 00:13:53,820 --> 00:13:55,443 Rafi, come on. 284 00:13:55,444 --> 00:13:56,485 You okay? 285 00:13:57,504 --> 00:13:59,644 Yeah. Fiona said everything's fine. 286 00:13:59,645 --> 00:14:00,659 It's very early on. 287 00:14:00,660 --> 00:14:02,689 It could be days before he comes. 288 00:14:02,690 --> 00:14:05,409 Look, all you gotta do is focus. 289 00:14:05,410 --> 00:14:06,679 Focus, and you'll be fine. 290 00:14:06,680 --> 00:14:08,049 You can handle anything. 291 00:14:08,050 --> 00:14:09,339 Thank you, Joe. 292 00:14:09,340 --> 00:14:11,569 Remember the Fibonacci spiral. 293 00:14:11,570 --> 00:14:13,689 - What? - It's the DNA of the universe. 294 00:14:13,690 --> 00:14:16,329 It's the life and start of everything. 295 00:14:16,330 --> 00:14:17,378 Okay. 296 00:14:17,379 --> 00:14:18,479 Just roll your hips. 297 00:14:18,480 --> 00:14:19,929 Everything'll come together. 298 00:14:19,930 --> 00:14:21,769 The Fibonacci spiral. What are you, new? 299 00:14:21,770 --> 00:14:23,129 Okay, Zag. We'll meet you at the hospital, 300 00:14:23,130 --> 00:14:24,569 - sweetheart, okay? - No. 301 00:14:24,570 --> 00:14:26,059 No, I'm still having the baby at home. 302 00:14:26,060 --> 00:14:28,129 Okay. All right. Well, that's okay, Bridgette. 303 00:14:28,130 --> 00:14:29,419 That's fine. You know. 304 00:14:29,420 --> 00:14:31,449 It's not too late to change your mind, 305 00:14:31,450 --> 00:14:33,249 unless, of course, 306 00:14:33,250 --> 00:14:34,969 you know, it's during the birth of the baby 307 00:14:34,970 --> 00:14:36,649 and something tragic happens 308 00:14:36,650 --> 00:14:39,209 and you're not at a hospital; you're at home. 309 00:14:39,210 --> 00:14:40,529 There are no lifesaving devices there. 310 00:14:40,530 --> 00:14:41,819 - You know. - Okay, Colleen. 311 00:14:41,820 --> 00:14:42,959 - Okay? - Just relax, okay? 312 00:14:42,960 --> 00:14:44,209 But we'll meet you there. 313 00:14:44,210 --> 00:14:45,608 That's okay. We'll meet you there. 314 00:14:45,609 --> 00:14:46,849 That's good. Okay? Come on. 315 00:14:46,850 --> 00:14:48,928 - Mom. Come here. - Yeah? 316 00:14:48,929 --> 00:14:50,329 I just need to talk to her for a second. 317 00:14:50,330 --> 00:14:51,578 What do you need from Mommy, baby? 318 00:14:51,579 --> 00:14:52,799 Tell me. What do you need? 319 00:14:52,800 --> 00:14:54,249 - I'm gonna go home. - Yes. 320 00:14:54,250 --> 00:14:55,609 - And I'm gonna call you... - Mm-hmm. 321 00:14:55,610 --> 00:14:57,103 ...as soon as the baby comes. 322 00:14:57,104 --> 00:14:58,689 As soon as he comes, I'm gonna call you. 323 00:14:58,690 --> 00:15:00,009 You're gonna come over. 324 00:15:00,010 --> 00:15:02,409 But I'm gonna go home and have my baby 325 00:15:02,410 --> 00:15:03,869 the way I want to have it. 326 00:15:03,870 --> 00:15:05,259 You're gonna need me there, Bridgette. 327 00:15:05,260 --> 00:15:06,200 - I'm coming. - No. 328 00:15:06,201 --> 00:15:08,009 - Mom, listen to me. Mom. - Bridgette, no, I know... 329 00:15:08,010 --> 00:15:09,449 - Listen to me. - I'm listening. 330 00:15:09,450 --> 00:15:10,769 - It's my baby. - I know. 331 00:15:10,770 --> 00:15:12,920 And I'm gonna call you after he comes. 332 00:15:12,921 --> 00:15:14,689 No, I'm coming to your home. 333 00:15:14,690 --> 00:15:15,959 - No. - Bridgette. 334 00:15:15,960 --> 00:15:17,969 No. Boundaries. 335 00:15:17,970 --> 00:15:19,489 You want to talk about boundaries? 336 00:15:19,490 --> 00:15:21,329 You had unprotected sex with that loser. 337 00:15:21,330 --> 00:15:22,619 Colleen, what the fuck? 338 00:15:22,620 --> 00:15:24,529 Okay, now you're definitely not coming. 339 00:15:25,102 --> 00:15:26,369 Yes, I am. 340 00:15:28,010 --> 00:15:29,380 No, you're not. 341 00:15:30,540 --> 00:15:33,057 You are fucking selfish, Bridgette Bird. 342 00:15:33,610 --> 00:15:34,792 Yes, you are. 343 00:15:37,657 --> 00:15:39,529 Did you tell her we were here? 344 00:15:39,530 --> 00:15:41,049 I just think if your mom 345 00:15:41,050 --> 00:15:42,468 thinks it's a good idea to go to the hospital... 346 00:15:42,469 --> 00:15:43,730 - Okay. - ...you should think about it. 347 00:15:43,731 --> 00:15:45,889 I'm gonna walk the steps. 348 00:15:45,890 --> 00:15:48,900 - And you are not following me! - Okay. 349 00:15:54,770 --> 00:15:56,649 Don't slow down now. 350 00:15:56,650 --> 00:15:58,089 Finish it strong. 351 00:15:58,090 --> 00:16:00,449 Come on, you got it too. Come on, let's go. 352 00:16:00,450 --> 00:16:02,569 Yeah, Mama! Come on, you got it. 353 00:16:02,570 --> 00:16:04,209 - Let's go. - Let's go. Few more steps. 354 00:16:04,210 --> 00:16:06,049 - You got it. Come on. - You're at the finish line. 355 00:16:06,050 --> 00:16:07,929 - There it is. - There you go. All right. 356 00:16:07,930 --> 00:16:09,689 - All right. - You okay? 357 00:16:09,690 --> 00:16:11,449 - You sure you're okay? - Yeah, yeah, yeah. 358 00:16:11,450 --> 00:16:13,009 - Thank you. - Good job, guys. 359 00:16:13,010 --> 00:16:14,969 - Ooh. Okay. - How you feeling? 360 00:16:14,970 --> 00:16:16,449 - Do you want some help? - Ooh, okay. 361 00:16:16,450 --> 00:16:17,849 Get back down? 362 00:16:17,850 --> 00:16:19,409 - You sure? - Yeah, you guys... 363 00:16:19,410 --> 00:16:20,969 - you guys keep going. - Let's help her out. 364 00:16:20,970 --> 00:16:22,369 - All right, guys. - Okay, I don't really 365 00:16:22,370 --> 00:16:23,889 - like to be lifted up. - Here we go. Ready? 366 00:16:23,890 --> 00:16:25,249 - On three, guys, ready? - Okay. 367 00:16:25,250 --> 00:16:26,539 One, two, three. 368 00:16:29,660 --> 00:16:31,609 Maybe I do like to be lifted up. 369 00:16:43,490 --> 00:16:45,169 Thank you. 370 00:17:02,100 --> 00:17:03,319 Hey! 371 00:17:03,320 --> 00:17:05,249 Hey, you gotta pay for that! 372 00:17:05,250 --> 00:17:06,769 - What? - You gotta pay for that! 373 00:17:06,770 --> 00:17:08,609 Oh, this? Oh, I thought it was free. 374 00:17:08,610 --> 00:17:10,329 Sorry, it-it looked free. I'll put it back. 375 00:17:10,330 --> 00:17:12,350 Who the fuck's giving away free Larry Bird jerseys? 376 00:17:12,351 --> 00:17:13,495 I know, right? I thought so too. 377 00:17:13,496 --> 00:17:14,919 But then I figured maybe someone's 378 00:17:14,920 --> 00:17:16,409 celebrating Larry Bird and... 379 00:17:16,410 --> 00:17:18,283 Look, I'm pregnant. I'd never steal. 380 00:17:18,284 --> 00:17:20,049 I'm still gonna need that back. 381 00:17:20,050 --> 00:17:21,769 Okay, sorry. 382 00:17:21,770 --> 00:17:24,129 Oh, shit. Oh, shit. 383 00:17:24,130 --> 00:17:26,249 Okay, I'm just gonna take a seat right here. 384 00:17:26,250 --> 00:17:27,797 I really wasn't stealing. 385 00:17:27,798 --> 00:17:30,329 You know, some of the worst thieves I know are mothers. 386 00:17:30,330 --> 00:17:31,479 I could believe that. 387 00:17:31,480 --> 00:17:33,152 Whoa, okay. 388 00:17:34,260 --> 00:17:35,834 How long you been in labor? 389 00:17:36,994 --> 00:17:38,249 Since this morning. 390 00:17:38,250 --> 00:17:39,934 Mine lasted three days. 391 00:17:39,935 --> 00:17:40,959 What? 392 00:17:40,960 --> 00:17:42,449 Fuck. No, no, no. 393 00:17:42,450 --> 00:17:43,769 I cannot do this for three days. 394 00:17:43,770 --> 00:17:45,289 I'm sorry. 395 00:17:45,290 --> 00:17:47,449 Those really signed by Larry Bird? 396 00:17:47,450 --> 00:17:49,009 Yeah. 397 00:17:49,010 --> 00:17:50,409 Okay, I'm sorry. I really wasn't... 398 00:17:50,410 --> 00:17:51,769 I would never steal from you. 399 00:17:51,770 --> 00:17:52,919 I... now that we know each other... 400 00:17:52,920 --> 00:17:54,449 - Keep it. - Really? 401 00:17:54,450 --> 00:17:55,889 See? 402 00:17:55,890 --> 00:17:58,649 Someone was giving away Larry Bird T-shirts. 403 00:17:58,650 --> 00:18:00,246 Only in Boston. 404 00:18:16,380 --> 00:18:18,169 - Here's good. - All right, here you go. 405 00:18:18,170 --> 00:18:20,220 Thank you. 406 00:18:24,180 --> 00:18:26,689 Where the fuck have you been? 407 00:18:26,690 --> 00:18:28,489 You want to try that again? 408 00:18:28,490 --> 00:18:30,489 I'm really glad you're home. 409 00:18:30,490 --> 00:18:32,489 Fine. You can stay, 410 00:18:32,490 --> 00:18:34,254 but you gotta be in the kitchen. 411 00:18:38,370 --> 00:18:40,049 What are you guys moving a rug for? 412 00:18:40,050 --> 00:18:41,687 She's screaming in there. 413 00:18:41,688 --> 00:18:43,239 Making space. 414 00:18:43,240 --> 00:18:44,529 - Ah. - Yeah. 415 00:19:11,820 --> 00:19:13,329 There's watermelon in there. 416 00:19:13,330 --> 00:19:15,529 - Watermelon? - Yeah. 417 00:19:15,530 --> 00:19:17,049 She likes watermelon. 418 00:19:34,180 --> 00:19:37,529 And I don't remember so much screaming when I had my two. 419 00:19:37,530 --> 00:19:40,169 But then again, I took the meds, you know. 420 00:19:40,170 --> 00:19:42,929 No pain, no pain. That's what I think. 421 00:19:42,930 --> 00:19:44,187 You know. 422 00:19:48,060 --> 00:19:50,372 - Watermelon? - Go fuck yourself. 423 00:19:54,250 --> 00:19:56,049 Just relax, Bridge. 424 00:20:00,130 --> 00:20:01,889 I don't know what she wants. 425 00:20:01,890 --> 00:20:03,489 Well, if she said, "Fuck you," that usually means 426 00:20:03,490 --> 00:20:04,889 she doesn't want what you're doing. 427 00:20:04,890 --> 00:20:06,369 I don't know what to do. What should I do? 428 00:20:06,370 --> 00:20:07,668 Listen to me, okay? 429 00:20:07,669 --> 00:20:10,129 Possums, they have 20 babies in each litter, 430 00:20:10,130 --> 00:20:12,615 and you know what? The mom only has 13 teats. 431 00:20:12,616 --> 00:20:13,889 You know what that means? 432 00:20:13,890 --> 00:20:15,329 Seven of them are not gonna make it. 433 00:20:15,330 --> 00:20:16,649 But they have those babies, 434 00:20:16,650 --> 00:20:18,169 and there's possums everywhere, 435 00:20:18,170 --> 00:20:20,109 and she's gonna be able to do it, Rafi. 436 00:20:20,690 --> 00:20:23,009 You get out there, and you love her. 437 00:20:23,010 --> 00:20:24,915 Okay. Okay. 438 00:20:27,490 --> 00:20:29,609 Okay, you're doing great. 439 00:20:29,610 --> 00:20:31,129 Do you need anything? 440 00:20:31,130 --> 00:20:32,889 Should I clean some of this up? 441 00:20:32,890 --> 00:20:35,249 Yeah, there's some rags right over there. 442 00:20:39,290 --> 00:20:41,089 Is that normal, what she's doing? 443 00:20:41,090 --> 00:20:43,049 The dripping of the blood? 444 00:20:43,050 --> 00:20:45,129 It's completely normal. 445 00:20:45,130 --> 00:20:46,728 - It's normal? - Yeah. 446 00:20:46,729 --> 00:20:49,409 It's called bloody show. 447 00:20:49,410 --> 00:20:52,959 Okay, well, I had two children, and I didn't have any of this, 448 00:20:52,960 --> 00:20:55,449 so you think it's time maybe to go to the hospital? 449 00:20:55,450 --> 00:20:57,449 Yeah, well, you were probably lying down. 450 00:20:57,450 --> 00:20:58,969 I was. That's right. You're right about that. 451 00:20:58,970 --> 00:21:01,289 We don't need to go to the hospital. She's fine. 452 00:21:03,050 --> 00:21:05,689 I'm just gonna sit. 453 00:21:05,690 --> 00:21:07,289 Okay, let me just grab you a towel, okay? 454 00:21:07,290 --> 00:21:08,849 Mm, okay. 455 00:21:08,850 --> 00:21:11,489 - Give me one second. - Okay. 456 00:21:14,562 --> 00:21:16,529 What, are you on Facebook or something? 457 00:21:16,530 --> 00:21:18,769 - I'm entering vitals. - Oh. 458 00:21:18,770 --> 00:21:20,089 Not on Facebook. 459 00:21:20,090 --> 00:21:21,889 Fiona, when I was pushing her out, 460 00:21:21,890 --> 00:21:24,609 it was like trying to get a basketball out of my nose. 461 00:21:24,610 --> 00:21:26,129 - I couldn't get her out. - Rafi. 462 00:21:26,130 --> 00:21:27,399 Bridgette was, like, stuck right in there... 463 00:21:27,400 --> 00:21:28,809 - Tell her to be quiet. - Huh? 464 00:21:28,810 --> 00:21:30,505 - You know what they did? - Tell her to be quiet. 465 00:21:30,506 --> 00:21:31,919 They put this prong thing in, 466 00:21:31,920 --> 00:21:32,994 and they sucked her head right out. 467 00:21:32,995 --> 00:21:34,439 - Right. - Do you have any of those? 468 00:21:34,440 --> 00:21:36,449 - We're not doing it that way. - Oh. 469 00:21:36,450 --> 00:21:37,969 We're doing it differently. 470 00:21:37,970 --> 00:21:39,510 Okay, I just thought that was standard... 471 00:21:39,511 --> 00:21:41,449 - Please, please, just... - Rafi, I'm doing the best I... 472 00:21:41,450 --> 00:21:43,249 I know. Just whisper, okay? 473 00:21:43,250 --> 00:21:45,569 For the record, I never left the kitchen. 474 00:21:45,570 --> 00:21:46,818 I'm still... 475 00:21:46,819 --> 00:21:48,059 Okay, go to her. Go, go, go. 476 00:21:48,060 --> 00:21:49,199 Okay. 477 00:22:05,999 --> 00:22:08,409 Beautiful angel. 478 00:22:08,410 --> 00:22:10,849 - You okay? - Mm-hmm. 479 00:22:10,850 --> 00:22:12,119 Yeah. 480 00:22:33,033 --> 00:22:35,089 - Fiona. - Yes. Yes. 481 00:22:36,361 --> 00:22:38,649 It feels like he's coming out my butt. 482 00:22:38,650 --> 00:22:40,209 He is not coming out your butt. 483 00:22:40,210 --> 00:22:44,769 You are feeling the pressure from his head. 484 00:22:44,770 --> 00:22:46,969 You just go with that. Yeah? 485 00:22:46,970 --> 00:22:48,809 - If I go with it... - You just go with that. 486 00:22:48,810 --> 00:22:50,369 ...he's going to come out my butthole. 487 00:22:50,370 --> 00:22:53,209 He is not going to come out your butthole. 488 00:22:53,210 --> 00:22:55,609 He is coming out your vagina. 489 00:22:55,610 --> 00:22:57,769 - So, Leigh... - Mm-hmm. 490 00:22:57,770 --> 00:23:00,169 ...have you ever run a marathon? 491 00:23:00,170 --> 00:23:02,089 A marathon? I have not. 492 00:23:02,090 --> 00:23:03,489 A triathlon? 493 00:23:03,490 --> 00:23:04,739 A triathlon? No. 494 00:23:04,740 --> 00:23:06,289 - A biathlon? - No, I... 495 00:23:06,290 --> 00:23:08,489 Anything that has a "thon" and a "lon" in it? 496 00:23:28,770 --> 00:23:30,529 Oh, no. 497 00:23:30,530 --> 00:23:32,009 Oh, no. 498 00:23:40,410 --> 00:23:42,460 Oh, shit. 499 00:23:43,460 --> 00:23:44,758 Rafi. 500 00:23:45,610 --> 00:23:47,209 Rafi. 501 00:23:47,210 --> 00:23:48,769 Fuck. 502 00:23:48,770 --> 00:23:50,889 I peed. I pooped. I threw up. 503 00:23:50,890 --> 00:23:53,529 Can you get my mom? 504 00:23:53,530 --> 00:23:55,649 Okay. 505 00:23:55,650 --> 00:23:57,689 Colleen. 506 00:23:57,690 --> 00:23:59,369 You okay, sweetie? What's up? 507 00:23:59,370 --> 00:24:01,849 I peed. I pooped. I threw up. 508 00:24:01,850 --> 00:24:03,099 Oh, okay. 509 00:24:03,100 --> 00:24:04,849 Good girl. Triple play. 510 00:24:04,850 --> 00:24:06,249 - Come on. Give me your hands. - Mm. 511 00:24:06,250 --> 00:24:07,889 Get you in that shower. Don't worry. 512 00:24:07,890 --> 00:24:09,849 It just all came out at the same time. 513 00:24:09,850 --> 00:24:12,409 Yeah, you smell like a zoo, honey. 514 00:24:12,410 --> 00:24:14,489 Lean on me. 515 00:24:14,490 --> 00:24:16,489 Right there. Sit on the end. 516 00:24:16,490 --> 00:24:18,169 Okay. 517 00:24:18,170 --> 00:24:20,249 This is gonna help. 518 00:24:20,250 --> 00:24:22,849 I think I touched poop with my hand. 519 00:24:22,850 --> 00:24:24,369 Well, give me your hand, baby. 520 00:24:24,370 --> 00:24:25,619 Give me your hand. 521 00:24:25,620 --> 00:24:27,849 - Okay, here's some soap. - Okay. 522 00:24:27,850 --> 00:24:30,020 We're cleaning you up. 523 00:24:31,500 --> 00:24:32,699 I'm sorry. 524 00:24:32,700 --> 00:24:35,249 No need to be sorry, Bridge. 525 00:24:35,250 --> 00:24:38,089 You're just clearing out the tracks, okay? 526 00:24:38,090 --> 00:24:39,929 Now, Bridgette, look at me. 527 00:24:39,930 --> 00:24:41,649 You're gonna get in the shower, 528 00:24:41,650 --> 00:24:43,649 and you're gonna remember that you're Bridgette Bird 529 00:24:43,650 --> 00:24:45,089 and you can do anything. 530 00:24:45,090 --> 00:24:46,569 Thanks, Ma. 531 00:24:46,570 --> 00:24:48,289 All right, now, you get in that shower. 532 00:24:49,540 --> 00:24:50,969 Good, good, good, angel. 533 00:24:50,970 --> 00:24:52,849 Good, good, good. 534 00:24:52,850 --> 00:24:55,329 Move into the pain. 535 00:24:57,370 --> 00:25:00,129 Good, good, good. 536 00:25:02,290 --> 00:25:04,797 Feels kinda good. 537 00:25:04,798 --> 00:25:07,609 Like we're dancing. 538 00:25:07,610 --> 00:25:10,929 It's like the Fibonacci spiral. 539 00:25:10,930 --> 00:25:13,169 You keep swirling, baby. Keep swirling. 540 00:25:13,170 --> 00:25:14,618 What if Zaggy's right? 541 00:25:16,060 --> 00:25:17,369 We won't tell him. 542 00:25:27,490 --> 00:25:28,739 Okay, okay. 543 00:25:32,610 --> 00:25:34,969 - Why won't he come? - He will come. 544 00:25:34,970 --> 00:25:37,769 - Why won't he come? - Come on, come on, come on. 545 00:25:40,930 --> 00:25:42,179 I can't do this. 546 00:25:42,180 --> 00:25:43,449 Yes, you can, Bridgette. 547 00:25:43,450 --> 00:25:44,490 I can't do this. 548 00:25:44,491 --> 00:25:45,849 You're doing it, sweetie. 549 00:25:45,850 --> 00:25:46,999 You're doing it right now. 550 00:25:47,000 --> 00:25:48,329 You're almost there, honey. 551 00:25:48,330 --> 00:25:49,649 You're doing so good. 552 00:25:49,650 --> 00:25:51,329 What do you need? Do you need ice chip? 553 00:25:51,330 --> 00:25:52,579 - Do you need something? - Shh. 554 00:25:52,580 --> 00:25:53,929 Okay, all right. 555 00:25:53,930 --> 00:25:56,089 Why won't he come? 556 00:25:56,090 --> 00:25:57,769 Call him by his name. 557 00:25:57,770 --> 00:26:00,449 Call him by his name. 558 00:26:00,450 --> 00:26:02,609 Come on, Larry! 559 00:26:02,610 --> 00:26:05,209 Aah! Come on, Larry Bird! 560 00:26:05,210 --> 00:26:07,849 Aah! Come on, Larry Bird! 561 00:26:10,492 --> 00:26:12,228 - Do you like Larry? - I like it, babe. 562 00:26:12,229 --> 00:26:13,458 - You do? - I do. 563 00:26:13,459 --> 00:26:14,849 That name doesn't have to be permanent, 564 00:26:14,850 --> 00:26:16,689 but just for now, it's good. 565 00:26:16,690 --> 00:26:18,569 You're doing beautifully. 566 00:26:18,570 --> 00:26:19,889 I'm gonna give you everything you need. 567 00:26:19,890 --> 00:26:21,159 - Okay. - Okay? 568 00:26:21,160 --> 00:26:22,649 - Okay. - All right? 569 00:26:25,570 --> 00:26:27,711 I'll give you anything. 570 00:26:28,970 --> 00:26:30,380 Rafi, 571 00:26:31,570 --> 00:26:33,158 I love you. 572 00:26:40,370 --> 00:26:42,101 I can't marry you. 573 00:26:43,143 --> 00:26:44,569 - Okay. - Okay? 574 00:26:44,570 --> 00:26:45,839 Okay. 575 00:26:45,840 --> 00:26:48,409 Okay, baby. 576 00:26:48,410 --> 00:26:50,689 It's okay. It's okay. 577 00:26:50,690 --> 00:26:52,969 It's okay. 578 00:26:52,970 --> 00:26:54,929 It's okay. It's okay. 579 00:26:56,180 --> 00:26:58,449 Hold her up. Hold her up. 580 00:26:58,450 --> 00:27:00,369 You're doing fine. 581 00:27:00,370 --> 00:27:01,639 All right, here he comes. 582 00:27:01,640 --> 00:27:03,409 Here he comes, angel. 583 00:27:03,410 --> 00:27:04,809 - Here he comes. - Come on, Bridgey. 584 00:27:04,810 --> 00:27:06,129 Here he comes. 585 00:27:06,130 --> 00:27:08,009 Oh, there you go. 586 00:27:08,010 --> 00:27:10,449 Okay, oxygen? There he goes. 587 00:27:10,450 --> 00:27:12,049 I'm just gonna check his little... 588 00:27:13,770 --> 00:27:15,089 There you go. 589 00:27:15,090 --> 00:27:17,049 There we go. 590 00:27:17,050 --> 00:27:18,809 There you go. 591 00:27:25,490 --> 00:27:29,049 - There he is! - He's so beautiful. 592 00:27:29,050 --> 00:27:31,329 - Is he okay? - Yes, he's beautiful. 593 00:27:31,330 --> 00:27:33,849 He's beautiful. He's perfect. 594 00:27:35,140 --> 00:27:38,249 Oh, yes! Yes, angel. 595 00:27:38,250 --> 00:27:40,089 Beautiful. 596 00:27:43,850 --> 00:27:46,329 All right. 597 00:27:50,970 --> 00:27:52,929 There you go. There you go. 598 00:27:52,930 --> 00:27:55,849 Oh, there, baby. 599 00:27:55,850 --> 00:27:57,099 There you go. 600 00:27:59,850 --> 00:28:02,529 Oh, my God, he's a beauty. 601 00:28:04,530 --> 00:28:06,489 Bridgey. 602 00:28:06,490 --> 00:28:07,739 Hi. 603 00:28:07,740 --> 00:28:10,009 He's a fighter. He's a Bird. 604 00:28:14,376 --> 00:28:15,889 He's a beauty. 605 00:28:15,890 --> 00:28:18,009 And I'm his grandma. 606 00:28:18,010 --> 00:28:19,422 Yeah, you are. 607 00:28:20,291 --> 00:28:21,989 What's he gonna call you? 608 00:28:22,890 --> 00:28:24,179 Tutu. 609 00:28:24,180 --> 00:28:25,529 What's Tutu? 610 00:28:25,530 --> 00:28:27,009 That's Hawaiian for Grandma, 611 00:28:27,010 --> 00:28:29,209 and you know I've always wanted to be Hawaiian. 612 00:28:29,210 --> 00:28:30,459 Okay. 613 00:28:30,460 --> 00:28:31,809 This is my chance right here. 614 00:28:31,810 --> 00:28:33,409 Okay, Tutu. 615 00:28:33,410 --> 00:28:36,209 Look at him. 616 00:28:36,210 --> 00:28:39,849 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 617 00:28:39,850 --> 00:28:41,203 Hello. 41937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.