Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,300 --> 00:00:16,049
What? I'm working. What?
2
00:00:16,050 --> 00:00:18,849
No, no, no, no. No.
3
00:00:21,970 --> 00:00:24,049
I'm gonna be a dad?
4
00:00:24,050 --> 00:00:26,443
You cannot have a baby with that idiot.
5
00:00:26,818 --> 00:00:27,984
Yo, you hear that?
6
00:00:27,985 --> 00:00:29,236
I'm gonna be a dad.
7
00:00:29,237 --> 00:00:30,328
Huh?
8
00:00:30,329 --> 00:00:31,573
Oh!
9
00:00:32,580 --> 00:00:34,089
Are you keeping it?
10
00:00:34,090 --> 00:00:36,169
Bridge, I'll take you to
the clinic right now.
11
00:00:36,170 --> 00:00:38,169
We can get it done, bing, bam, boom.
12
00:00:42,490 --> 00:00:44,329
I love you.
13
00:00:46,010 --> 00:00:47,839
I hate Rafi.
14
00:00:49,460 --> 00:00:51,426
But you're gonna have to marry him.
15
00:00:54,770 --> 00:00:56,329
Bridgette Bird,
16
00:00:56,330 --> 00:00:58,129
will you marry me?
17
00:00:58,130 --> 00:00:59,569
You were a beautiful baby.
18
00:00:59,570 --> 00:01:01,209
You were the most beautiful baby.
19
00:01:01,210 --> 00:01:02,459
So you're gonna have a beautiful baby.
20
00:01:02,460 --> 00:01:03,849
People love the halfsies.
21
00:01:03,850 --> 00:01:05,689
The ones that are half and
half are the most beautiful.
22
00:01:05,690 --> 00:01:08,089
Motherhood is why God put women here.
23
00:01:08,090 --> 00:01:09,769
It's your true calling.
24
00:01:09,770 --> 00:01:11,019
You're gonna get stopped on the street,
25
00:01:11,020 --> 00:01:12,329
and people are gonna be like,
26
00:01:12,330 --> 00:01:13,788
"Oh, my God, is that a halfsie baby?
27
00:01:13,789 --> 00:01:15,018
They're the most beautiful babies."
28
00:01:15,019 --> 00:01:16,019
'Cause it's true.
29
00:01:19,290 --> 00:01:21,809
It's dear to everyone's heart.
30
00:01:21,810 --> 00:01:25,089
But without a guy, how
you gonna have a kid?
31
00:01:25,090 --> 00:01:28,688
Motherhood is the most
fulfilling work for a woman.
32
00:01:28,689 --> 00:01:29,938
It truly is.
33
00:01:29,939 --> 00:01:32,209
Where do you think the term
"motherfucker" came up?
34
00:01:35,570 --> 00:01:38,129
Your children will
resent you for working.
35
00:01:38,130 --> 00:01:40,569
And for being a stay-at-home mom.
36
00:01:40,570 --> 00:01:42,349
It's basically indentured
servitude, Bridge.
37
00:01:42,350 --> 00:01:44,169
And then you're gonna
die poor and alone.
38
00:01:45,460 --> 00:01:47,049
- So here's to you.
- Cheers.
39
00:01:47,050 --> 00:01:48,086
Cheers.
40
00:01:49,212 --> 00:01:54,298
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
41
00:02:00,972 --> 00:02:05,512
_
42
00:02:49,810 --> 00:02:51,209
Oh, shit.
43
00:03:03,090 --> 00:03:05,649
Pet the kitty.
44
00:03:34,680 --> 00:03:36,249
♪ Little bit of uh, uh ♪
45
00:03:36,250 --> 00:03:38,129
♪ Little bit of uh, uh ♪
46
00:03:38,130 --> 00:03:40,809
♪ Get up off the dance floor ♪
47
00:03:42,810 --> 00:03:44,809
♪ It's getting hot in here ♪
48
00:03:44,810 --> 00:03:47,409
♪ So take off all your clothes ♪
49
00:03:47,410 --> 00:03:48,929
♪ Getting so hot ♪
50
00:03:48,930 --> 00:03:51,220
♪ I'm gonna take my clothes off ♪
51
00:04:22,900 --> 00:04:24,900
I'm in labor.
52
00:04:26,460 --> 00:04:27,626
What, baby?
53
00:04:31,980 --> 00:04:33,548
I'm in labor.
54
00:04:59,530 --> 00:05:02,489
Like, this is gonna
make or break his life.
55
00:05:02,490 --> 00:05:05,249
I still think his name should be Adolfo.
56
00:05:05,250 --> 00:05:07,238
We're not naming our kid after Hitler.
57
00:05:07,239 --> 00:05:08,679
Adolfo.
58
00:05:08,680 --> 00:05:10,310
It's my grandfather's name.
59
00:05:10,970 --> 00:05:12,187
Means wolf.
60
00:05:12,690 --> 00:05:16,049
Freedom, inteligencia, libertad.
61
00:05:16,050 --> 00:05:18,849
- It's the same exact spelling.
- You know, natural instincts.
62
00:05:18,850 --> 00:05:20,889
- It's not the same...
- Plus an O.
63
00:05:20,890 --> 00:05:22,508
Yeah, but it doesn't
mean the same thing.
64
00:05:22,509 --> 00:05:23,738
There's a lot of words that change
65
00:05:23,739 --> 00:05:24,959
when you put a O after it.
66
00:05:24,960 --> 00:05:26,769
Yeah, Hitler and Hitlero.
67
00:05:26,770 --> 00:05:28,019
- Right.
- Same thing.
68
00:05:28,020 --> 00:05:29,689
"Hitlero" sounds like a cereal.
69
00:05:29,690 --> 00:05:31,748
"Hitler" sounds like a serial killer.
70
00:05:32,410 --> 00:05:33,929
That's a good point.
71
00:05:33,930 --> 00:05:37,089
Adolfo Gonzalez.
72
00:05:37,090 --> 00:05:40,009
Why do we even have to
use Gonzalez anyways?
73
00:05:40,010 --> 00:05:41,329
Why not?
74
00:05:41,330 --> 00:05:43,129
What else would we name the kid?
75
00:05:43,130 --> 00:05:44,929
You hate your dad.
76
00:05:44,930 --> 00:05:46,494
You hate your dad.
77
00:05:47,900 --> 00:05:49,569
Yeah, that's why I
have my mother's name.
78
00:05:49,570 --> 00:05:52,369
Look, it's one thing for
you not to take my name,
79
00:05:52,370 --> 00:05:54,169
but for my son?
80
00:05:54,170 --> 00:05:55,426
No way.
81
00:05:55,427 --> 00:05:58,569
Okay, how about we take
him out of my body,
82
00:05:58,570 --> 00:05:59,969
put him in your stomach,
83
00:05:59,970 --> 00:06:01,769
you squeeze him out your dick,
84
00:06:01,770 --> 00:06:03,820
then we name him Adolfo Gonzalez?
85
00:06:14,970 --> 00:06:17,049
All right, so...
86
00:06:17,050 --> 00:06:20,385
I'm going to take a little listen
87
00:06:20,386 --> 00:06:21,579
to his little heart.
88
00:06:21,580 --> 00:06:23,929
- Okay.
- Okay.
89
00:06:23,930 --> 00:06:25,569
- Mm.
- You hear that?
90
00:06:25,570 --> 00:06:27,849
- Mm-hmm.
- Yeah? Rafi, you hear that?
91
00:06:27,850 --> 00:06:30,249
- Oh, wow.
- Sweet.
92
00:06:30,250 --> 00:06:33,169
- Does it sound okay?
- He sounds gorgeous.
93
00:06:33,170 --> 00:06:35,449
It's perfect. It's 140.
94
00:06:35,450 --> 00:06:39,529
And I want to just check his position.
95
00:06:40,820 --> 00:06:43,249
So there he is.
96
00:06:43,250 --> 00:06:44,689
Okay, honey.
97
00:06:44,690 --> 00:06:46,609
- Good job. Yeah?
- Thanks. Thank you.
98
00:06:46,610 --> 00:06:48,209
Okay. Good.
99
00:06:48,210 --> 00:06:49,889
- Okay.
- So...
100
00:06:49,890 --> 00:06:51,809
- Okay.
- ...anything else?
101
00:06:51,810 --> 00:06:54,369
Any fears, any kind of shames,
102
00:06:54,370 --> 00:06:55,769
anything like that going on
103
00:06:55,770 --> 00:06:58,289
just could sort of delay
the labor process.
104
00:06:58,290 --> 00:07:00,609
Good thing he's not
pushing the baby out.
105
00:07:00,610 --> 00:07:03,009
- Bridgette.
- I was making a funny joke.
106
00:07:03,010 --> 00:07:04,689
I was making a funny.
107
00:07:04,690 --> 00:07:07,835
And, Rafi, all sober?
108
00:07:07,836 --> 00:07:09,409
- It's all good?
- All good.
109
00:07:09,410 --> 00:07:11,209
So anything?
110
00:07:11,210 --> 00:07:14,009
Yeah, I mean, as long as
it really just was a kiss,
111
00:07:14,010 --> 00:07:15,449
then I think we're good, right?
112
00:07:15,450 --> 00:07:17,249
It was just a kiss?
113
00:07:17,250 --> 00:07:19,089
'Cause if you were lying about it,
114
00:07:19,090 --> 00:07:21,089
it would really... it would
delay the labor process.
115
00:07:21,090 --> 00:07:22,529
Babe, I wouldn't lie about that.
116
00:07:22,530 --> 00:07:24,449
- It was just a kiss.
- Okay.
117
00:07:24,450 --> 00:07:25,929
So it's just a kiss, we're all good.
118
00:07:25,930 --> 00:07:27,489
- Okay.
- It's just a kiss.
119
00:07:27,490 --> 00:07:28,929
Excellent. So, Bridge...
120
00:07:29,650 --> 00:07:30,867
let it go.
121
00:07:31,650 --> 00:07:32,957
- Me? Oh, no.
- Yeah.
122
00:07:32,958 --> 00:07:34,649
It seems to me that your ego is still
123
00:07:34,650 --> 00:07:35,943
hanging on to the Shaunie thing.
124
00:07:35,944 --> 00:07:37,249
Just... just let it go.
125
00:07:37,250 --> 00:07:38,569
Just let it go, babe.
126
00:07:38,570 --> 00:07:40,209
You're gonna kiss a woman
127
00:07:40,210 --> 00:07:42,609
and you're gonna rub my
shoulder and say, "Let it go"?
128
00:07:42,610 --> 00:07:44,213
It's one thing for her to say it.
129
00:07:44,214 --> 00:07:46,849
But for you to say it is fucked up.
130
00:07:46,850 --> 00:07:48,889
- I guess I am still...
- Just a little.
131
00:07:48,890 --> 00:07:50,039
...hanging on to it.
132
00:07:50,040 --> 00:07:51,609
- Mm-hmm.
- Okay.
133
00:07:51,610 --> 00:07:54,432
He's the one who gets mad
when I say hi to a guy.
134
00:07:55,250 --> 00:07:56,609
I don't do that anymore.
135
00:07:56,610 --> 00:07:58,209
When, starting today?
136
00:07:58,210 --> 00:08:00,609
And I've said I'm sorry,
like, a million times.
137
00:08:00,610 --> 00:08:02,009
Why are you saying that to her?
138
00:08:02,010 --> 00:08:04,009
You're doing a great, great job, Rafi.
139
00:08:04,010 --> 00:08:05,159
I'm doing great too.
140
00:08:05,160 --> 00:08:06,649
Yes, you are.
141
00:08:06,650 --> 00:08:08,209
Anything you want to share?
142
00:08:08,210 --> 00:08:09,769
Well, my-my biggest secret...
143
00:08:09,770 --> 00:08:11,289
Mm. Oh, God.
144
00:08:11,290 --> 00:08:13,249
I really just want to be a good father.
145
00:08:13,250 --> 00:08:14,769
I want to provide for the baby.
146
00:08:14,770 --> 00:08:16,089
I want to provide for Bridgette.
147
00:08:16,090 --> 00:08:17,449
I want to give them
everything they need.
148
00:08:17,450 --> 00:08:18,929
I mean, babe, think about it.
149
00:08:18,930 --> 00:08:20,409
You got pregnant while
you were on the pill.
150
00:08:20,410 --> 00:08:21,809
Not really.
151
00:08:21,810 --> 00:08:23,336
I mean, I was very inconsistent.
152
00:08:25,335 --> 00:08:26,821
I believe in us is all I'm saying.
153
00:08:26,822 --> 00:08:28,489
I believe in you too.
154
00:08:28,490 --> 00:08:30,169
I think that's beautiful.
155
00:08:30,170 --> 00:08:31,459
You're such a lovely...
156
00:08:31,460 --> 00:08:32,849
- Ow!
- Okay. I know.
157
00:08:32,850 --> 00:08:34,689
Yeah. All right.
158
00:08:34,690 --> 00:08:36,529
Here we go. Okay, honey.
159
00:08:36,530 --> 00:08:37,579
- Ow!
- Okay, this is...
160
00:08:37,580 --> 00:08:38,918
Ow! Ow, my...
161
00:08:38,919 --> 00:08:40,177
Deep breaths, sweetheart.
162
00:08:40,178 --> 00:08:41,378
This is not my fault, is it?
163
00:08:41,379 --> 00:08:42,689
- Move into the...
- Go!
164
00:08:42,690 --> 00:08:44,569
- I'm sorry!
- Move into the pain. Breathe.
165
00:08:44,570 --> 00:08:46,249
Deep breathing. Hum.
166
00:08:48,330 --> 00:08:50,409
No.
167
00:08:50,410 --> 00:08:51,889
Lower.
168
00:08:55,090 --> 00:08:56,449
- Oh, God.
- Good job. Good job.
169
00:08:56,450 --> 00:08:57,699
- That really hurt.
- That did hurt.
170
00:08:57,700 --> 00:08:59,129
I know. I know, but...
171
00:08:59,130 --> 00:09:00,889
- It did hurt me.
- ...the key is,
172
00:09:00,890 --> 00:09:04,129
just let go and unclench.
173
00:09:04,130 --> 00:09:05,892
Do you think we should
do this in a hospital?
174
00:09:06,386 --> 00:09:08,089
I just wanna be safe.
175
00:09:08,620 --> 00:09:11,929
We have just gone through
nine months of work together
176
00:09:11,930 --> 00:09:13,929
- to have a home birth.
- Bridgette.
177
00:09:13,930 --> 00:09:16,009
And on the day, you're gonna
suggest go to the hospital?
178
00:09:16,010 --> 00:09:18,049
You're scaring me, Bridgette.
I almost had a heart attack.
179
00:09:18,050 --> 00:09:20,516
It's normal. It's an option
to go to the hospital.
180
00:09:20,517 --> 00:09:21,929
It's also an option to stay at home.
181
00:09:21,930 --> 00:09:23,609
- It's an option.
- But look.
182
00:09:23,610 --> 00:09:25,849
Just get some protein. Go
have a little fun, okay?
183
00:09:25,850 --> 00:09:27,099
- Okay.
- Make love,
184
00:09:27,100 --> 00:09:28,649
and go up and down some stairs.
185
00:09:28,650 --> 00:09:30,129
- We can do some stairs. Okay.
- Yeah.
186
00:09:30,130 --> 00:09:32,809
You're one or two centimeters, so...
187
00:09:32,810 --> 00:09:34,489
tomorrow, maybe the next day.
188
00:09:34,490 --> 00:09:36,129
Tomorrow?
189
00:09:37,043 --> 00:09:38,249
Or the next day.
190
00:09:38,250 --> 00:09:39,569
- Oh.
- Yeah?
191
00:09:39,570 --> 00:09:41,620
- Okay.
- Yeah.
192
00:09:42,420 --> 00:09:43,625
So I have a question.
193
00:09:44,250 --> 00:09:46,809
Why do you always have to
embarrass me in front of her?
194
00:09:46,810 --> 00:09:48,369
What are you talking about?
195
00:09:48,370 --> 00:09:49,969
You paint me out to be, like,
196
00:09:49,970 --> 00:09:51,889
this crazy, possessive
boyfriend or whatever.
197
00:09:51,890 --> 00:09:53,969
Well, that's because you are that.
198
00:09:53,970 --> 00:09:56,289
Oh, and you're so, like,
put together and sweet
199
00:09:56,290 --> 00:09:58,609
and nice and perfect, or what?
200
00:09:58,610 --> 00:09:59,962
Just chill out.
201
00:09:59,963 --> 00:10:02,409
Stop acting like that, I'll
stop calling you that.
202
00:10:02,410 --> 00:10:05,369
You know what? You're such an ice queen.
203
00:10:06,628 --> 00:10:09,100
You know, you're like a
frozen fuckin' tundra.
204
00:10:10,820 --> 00:10:12,368
- Stop being so sensitive.
- Oh, yeah? Push me again.
205
00:10:12,369 --> 00:10:13,578
Push me again and see what happens.
206
00:10:13,579 --> 00:10:14,849
Push me again, see what happens.
207
00:10:16,530 --> 00:10:20,169
♪ Frozen tundra, fr-frozen tundra ♪
208
00:10:27,210 --> 00:10:29,849
What are you doing?
209
00:10:29,850 --> 00:10:31,529
It's the midwife...
210
00:10:33,850 --> 00:10:35,409
Okay. Okay.
211
00:10:36,850 --> 00:10:38,139
Touch my butt.
212
00:10:42,820 --> 00:10:44,019
What?
213
00:10:44,020 --> 00:10:45,849
I don't feel like we have space.
214
00:10:45,850 --> 00:10:47,249
Wanna go behind the dumpster?
215
00:10:47,250 --> 00:10:49,157
No. That's gross.
216
00:10:53,100 --> 00:10:54,313
What?
217
00:10:55,056 --> 00:10:57,207
I just feel like I'm
gonna hurt the baby.
218
00:11:00,686 --> 00:11:01,828
Okay.
219
00:11:04,700 --> 00:11:06,065
That's fine.
220
00:11:07,050 --> 00:11:09,889
Once upon a time, you'd
fuck me anywhere.
221
00:11:09,890 --> 00:11:12,380
I mean, you'd really
fuck anything anywhere.
222
00:11:14,260 --> 00:11:15,499
Now I'm gonna be a mom,
223
00:11:15,500 --> 00:11:17,594
and you don't want to have sex with me.
224
00:11:18,890 --> 00:11:21,089
And if we don't have
sex, what's the point?
225
00:11:21,090 --> 00:11:23,249
You know, everything's over anyways.
226
00:11:23,250 --> 00:11:24,738
Baby, we're getting married.
227
00:11:25,351 --> 00:11:27,395
It's just the beginning. It's not over.
228
00:11:28,090 --> 00:11:30,581
- Bridgette, look at me.
- What?
229
00:11:30,582 --> 00:11:33,049
You don't have to worry
about anything ever again.
230
00:11:33,050 --> 00:11:35,289
That's my point.
231
00:11:35,290 --> 00:11:37,380
What's your point,
Bridge? I don't get it.
232
00:11:37,381 --> 00:11:39,289
Just that we're not really gonna
move to New York, are we?
233
00:11:39,290 --> 00:11:40,889
Of course we're gonna move to New York.
234
00:11:40,890 --> 00:11:43,089
But, like, how am I supposed
to work and have a kid?
235
00:11:43,090 --> 00:11:45,689
It's been done, babe. I promise you.
236
00:11:45,690 --> 00:11:47,849
I just wanted to be classy.
237
00:11:47,850 --> 00:11:50,929
I wanted to travel and just...
238
00:11:50,930 --> 00:11:52,889
I mean, I've never even been to Maine.
239
00:11:52,890 --> 00:11:55,129
Baby, you'll go to Maine.
240
00:11:55,130 --> 00:11:56,538
But can I be classy?
241
00:11:56,539 --> 00:11:57,658
Of course you can be classy.
242
00:11:57,659 --> 00:11:58,759
But it's gonna be as a mom.
243
00:11:58,760 --> 00:12:02,009
Like, a classy mom who just...
244
00:12:08,926 --> 00:12:10,479
I know how much you love me.
245
00:12:12,580 --> 00:12:14,027
I do love you.
246
00:12:15,580 --> 00:12:16,861
I do.
247
00:12:26,172 --> 00:12:27,772
You want to go to Pino's?
248
00:12:28,370 --> 00:12:30,009
Get a slice of pizza?
249
00:12:30,010 --> 00:12:31,058
- Yeah.
- Yeah?
250
00:12:31,059 --> 00:12:32,259
I think I'm just hungry.
251
00:12:32,260 --> 00:12:34,519
I think you're just hungry, right.
252
00:12:34,520 --> 00:12:35,696
Yeah.
253
00:12:35,697 --> 00:12:36,699
All right.
254
00:12:59,810 --> 00:13:01,817
What do you think about
a Puerto Rican wedding?
255
00:13:03,170 --> 00:13:04,569
What?
256
00:13:04,570 --> 00:13:06,049
A Puerto Rican wedding.
257
00:13:06,050 --> 00:13:07,409
Yeah, maybe.
258
00:13:07,410 --> 00:13:09,369
Seems kind of complicated, you know?
259
00:13:09,370 --> 00:13:10,849
- Ow.
- Sorry, babe.
260
00:13:10,850 --> 00:13:13,169
And far.
261
00:13:13,170 --> 00:13:14,944
It's so far.
262
00:13:15,810 --> 00:13:17,380
Who keeps texting you?
263
00:13:17,690 --> 00:13:20,169
- I'm not playing anymore.
- Why?
264
00:13:20,170 --> 00:13:22,369
I said I'm not playing anymore!
265
00:13:22,370 --> 00:13:25,609
Don't fucking tag me
when I said I was out!
266
00:13:25,610 --> 00:13:27,015
I'm not playing anymore!
267
00:13:28,416 --> 00:13:30,340
There they are, guys. There they are.
268
00:13:32,041 --> 00:13:33,139
What is she doing here?
269
00:13:33,140 --> 00:13:34,569
- What?
- Get up.
270
00:13:34,570 --> 00:13:35,889
She's here. We gotta go.
271
00:13:35,890 --> 00:13:37,369
- We gotta go.
- No, no, it's your mother.
272
00:13:37,370 --> 00:13:38,659
- Hey, Colleen!
- Hi!
273
00:13:38,660 --> 00:13:40,209
- How are you?
- Good. How are you?
274
00:13:40,210 --> 00:13:41,738
How's my belly?
275
00:13:42,490 --> 00:13:43,809
You need some help, honey?
276
00:13:43,810 --> 00:13:44,873
- No.
- You want some help?
277
00:13:44,874 --> 00:13:45,913
Hold on to me.
278
00:13:45,914 --> 00:13:47,489
Hold on to me. Okay.
279
00:13:47,490 --> 00:13:48,908
All right, I gotcha.
280
00:13:48,909 --> 00:13:51,329
Oh, God, you're in labor
right here in a park.
281
00:13:51,330 --> 00:13:52,599
- This is not safe.
- Okay. Oof.
282
00:13:52,600 --> 00:13:53,819
- Okay.
- Okay.
283
00:13:53,820 --> 00:13:55,443
Rafi, come on.
284
00:13:55,444 --> 00:13:56,485
You okay?
285
00:13:57,504 --> 00:13:59,644
Yeah. Fiona said everything's fine.
286
00:13:59,645 --> 00:14:00,659
It's very early on.
287
00:14:00,660 --> 00:14:02,689
It could be days before he comes.
288
00:14:02,690 --> 00:14:05,409
Look, all you gotta do is focus.
289
00:14:05,410 --> 00:14:06,679
Focus, and you'll be fine.
290
00:14:06,680 --> 00:14:08,049
You can handle anything.
291
00:14:08,050 --> 00:14:09,339
Thank you, Joe.
292
00:14:09,340 --> 00:14:11,569
Remember the Fibonacci spiral.
293
00:14:11,570 --> 00:14:13,689
- What?
- It's the DNA of the universe.
294
00:14:13,690 --> 00:14:16,329
It's the life and start of everything.
295
00:14:16,330 --> 00:14:17,378
Okay.
296
00:14:17,379 --> 00:14:18,479
Just roll your hips.
297
00:14:18,480 --> 00:14:19,929
Everything'll come together.
298
00:14:19,930 --> 00:14:21,769
The Fibonacci spiral. What are you, new?
299
00:14:21,770 --> 00:14:23,129
Okay, Zag. We'll meet
you at the hospital,
300
00:14:23,130 --> 00:14:24,569
- sweetheart, okay?
- No.
301
00:14:24,570 --> 00:14:26,059
No, I'm still having the baby at home.
302
00:14:26,060 --> 00:14:28,129
Okay. All right. Well,
that's okay, Bridgette.
303
00:14:28,130 --> 00:14:29,419
That's fine. You know.
304
00:14:29,420 --> 00:14:31,449
It's not too late to change your mind,
305
00:14:31,450 --> 00:14:33,249
unless, of course,
306
00:14:33,250 --> 00:14:34,969
you know, it's during
the birth of the baby
307
00:14:34,970 --> 00:14:36,649
and something tragic happens
308
00:14:36,650 --> 00:14:39,209
and you're not at a
hospital; you're at home.
309
00:14:39,210 --> 00:14:40,529
There are no lifesaving devices there.
310
00:14:40,530 --> 00:14:41,819
- You know.
- Okay, Colleen.
311
00:14:41,820 --> 00:14:42,959
- Okay?
- Just relax, okay?
312
00:14:42,960 --> 00:14:44,209
But we'll meet you there.
313
00:14:44,210 --> 00:14:45,608
That's okay. We'll meet you there.
314
00:14:45,609 --> 00:14:46,849
That's good. Okay? Come on.
315
00:14:46,850 --> 00:14:48,928
- Mom. Come here.
- Yeah?
316
00:14:48,929 --> 00:14:50,329
I just need to talk to her for a second.
317
00:14:50,330 --> 00:14:51,578
What do you need from Mommy, baby?
318
00:14:51,579 --> 00:14:52,799
Tell me. What do you need?
319
00:14:52,800 --> 00:14:54,249
- I'm gonna go home.
- Yes.
320
00:14:54,250 --> 00:14:55,609
- And I'm gonna call you...
- Mm-hmm.
321
00:14:55,610 --> 00:14:57,103
...as soon as the baby comes.
322
00:14:57,104 --> 00:14:58,689
As soon as he comes, I'm gonna call you.
323
00:14:58,690 --> 00:15:00,009
You're gonna come over.
324
00:15:00,010 --> 00:15:02,409
But I'm gonna go home and have my baby
325
00:15:02,410 --> 00:15:03,869
the way I want to have it.
326
00:15:03,870 --> 00:15:05,259
You're gonna need me there, Bridgette.
327
00:15:05,260 --> 00:15:06,200
- I'm coming.
- No.
328
00:15:06,201 --> 00:15:08,009
- Mom, listen to me. Mom.
- Bridgette, no, I know...
329
00:15:08,010 --> 00:15:09,449
- Listen to me.
- I'm listening.
330
00:15:09,450 --> 00:15:10,769
- It's my baby.
- I know.
331
00:15:10,770 --> 00:15:12,920
And I'm gonna call you after he comes.
332
00:15:12,921 --> 00:15:14,689
No, I'm coming to your home.
333
00:15:14,690 --> 00:15:15,959
- No.
- Bridgette.
334
00:15:15,960 --> 00:15:17,969
No. Boundaries.
335
00:15:17,970 --> 00:15:19,489
You want to talk about boundaries?
336
00:15:19,490 --> 00:15:21,329
You had unprotected sex with that loser.
337
00:15:21,330 --> 00:15:22,619
Colleen, what the fuck?
338
00:15:22,620 --> 00:15:24,529
Okay, now you're definitely not coming.
339
00:15:25,102 --> 00:15:26,369
Yes, I am.
340
00:15:28,010 --> 00:15:29,380
No, you're not.
341
00:15:30,540 --> 00:15:33,057
You are fucking selfish, Bridgette Bird.
342
00:15:33,610 --> 00:15:34,792
Yes, you are.
343
00:15:37,657 --> 00:15:39,529
Did you tell her we were here?
344
00:15:39,530 --> 00:15:41,049
I just think if your mom
345
00:15:41,050 --> 00:15:42,468
thinks it's a good idea
to go to the hospital...
346
00:15:42,469 --> 00:15:43,730
- Okay.
- ...you should think about it.
347
00:15:43,731 --> 00:15:45,889
I'm gonna walk the steps.
348
00:15:45,890 --> 00:15:48,900
- And you are not following me!
- Okay.
349
00:15:54,770 --> 00:15:56,649
Don't slow down now.
350
00:15:56,650 --> 00:15:58,089
Finish it strong.
351
00:15:58,090 --> 00:16:00,449
Come on, you got it too.
Come on, let's go.
352
00:16:00,450 --> 00:16:02,569
Yeah, Mama! Come on, you got it.
353
00:16:02,570 --> 00:16:04,209
- Let's go.
- Let's go. Few more steps.
354
00:16:04,210 --> 00:16:06,049
- You got it. Come on.
- You're at the finish line.
355
00:16:06,050 --> 00:16:07,929
- There it is.
- There you go. All right.
356
00:16:07,930 --> 00:16:09,689
- All right.
- You okay?
357
00:16:09,690 --> 00:16:11,449
- You sure you're okay?
- Yeah, yeah, yeah.
358
00:16:11,450 --> 00:16:13,009
- Thank you.
- Good job, guys.
359
00:16:13,010 --> 00:16:14,969
- Ooh. Okay.
- How you feeling?
360
00:16:14,970 --> 00:16:16,449
- Do you want some help?
- Ooh, okay.
361
00:16:16,450 --> 00:16:17,849
Get back down?
362
00:16:17,850 --> 00:16:19,409
- You sure?
- Yeah, you guys...
363
00:16:19,410 --> 00:16:20,969
- you guys keep going.
- Let's help her out.
364
00:16:20,970 --> 00:16:22,369
- All right, guys.
- Okay, I don't really
365
00:16:22,370 --> 00:16:23,889
- like to be lifted up.
- Here we go. Ready?
366
00:16:23,890 --> 00:16:25,249
- On three, guys, ready?
- Okay.
367
00:16:25,250 --> 00:16:26,539
One, two, three.
368
00:16:29,660 --> 00:16:31,609
Maybe I do like to be lifted up.
369
00:16:43,490 --> 00:16:45,169
Thank you.
370
00:17:02,100 --> 00:17:03,319
Hey!
371
00:17:03,320 --> 00:17:05,249
Hey, you gotta pay for that!
372
00:17:05,250 --> 00:17:06,769
- What?
- You gotta pay for that!
373
00:17:06,770 --> 00:17:08,609
Oh, this? Oh, I thought it was free.
374
00:17:08,610 --> 00:17:10,329
Sorry, it-it looked
free. I'll put it back.
375
00:17:10,330 --> 00:17:12,350
Who the fuck's giving away
free Larry Bird jerseys?
376
00:17:12,351 --> 00:17:13,495
I know, right? I thought so too.
377
00:17:13,496 --> 00:17:14,919
But then I figured maybe someone's
378
00:17:14,920 --> 00:17:16,409
celebrating Larry Bird and...
379
00:17:16,410 --> 00:17:18,283
Look, I'm pregnant. I'd never steal.
380
00:17:18,284 --> 00:17:20,049
I'm still gonna need that back.
381
00:17:20,050 --> 00:17:21,769
Okay, sorry.
382
00:17:21,770 --> 00:17:24,129
Oh, shit. Oh, shit.
383
00:17:24,130 --> 00:17:26,249
Okay, I'm just gonna
take a seat right here.
384
00:17:26,250 --> 00:17:27,797
I really wasn't stealing.
385
00:17:27,798 --> 00:17:30,329
You know, some of the worst
thieves I know are mothers.
386
00:17:30,330 --> 00:17:31,479
I could believe that.
387
00:17:31,480 --> 00:17:33,152
Whoa, okay.
388
00:17:34,260 --> 00:17:35,834
How long you been in labor?
389
00:17:36,994 --> 00:17:38,249
Since this morning.
390
00:17:38,250 --> 00:17:39,934
Mine lasted three days.
391
00:17:39,935 --> 00:17:40,959
What?
392
00:17:40,960 --> 00:17:42,449
Fuck. No, no, no.
393
00:17:42,450 --> 00:17:43,769
I cannot do this for three days.
394
00:17:43,770 --> 00:17:45,289
I'm sorry.
395
00:17:45,290 --> 00:17:47,449
Those really signed by Larry Bird?
396
00:17:47,450 --> 00:17:49,009
Yeah.
397
00:17:49,010 --> 00:17:50,409
Okay, I'm sorry. I really wasn't...
398
00:17:50,410 --> 00:17:51,769
I would never steal from you.
399
00:17:51,770 --> 00:17:52,919
I... now that we know each other...
400
00:17:52,920 --> 00:17:54,449
- Keep it.
- Really?
401
00:17:54,450 --> 00:17:55,889
See?
402
00:17:55,890 --> 00:17:58,649
Someone was giving away
Larry Bird T-shirts.
403
00:17:58,650 --> 00:18:00,246
Only in Boston.
404
00:18:16,380 --> 00:18:18,169
- Here's good.
- All right, here you go.
405
00:18:18,170 --> 00:18:20,220
Thank you.
406
00:18:24,180 --> 00:18:26,689
Where the fuck have you been?
407
00:18:26,690 --> 00:18:28,489
You want to try that again?
408
00:18:28,490 --> 00:18:30,489
I'm really glad you're home.
409
00:18:30,490 --> 00:18:32,489
Fine. You can stay,
410
00:18:32,490 --> 00:18:34,254
but you gotta be in the kitchen.
411
00:18:38,370 --> 00:18:40,049
What are you guys moving a rug for?
412
00:18:40,050 --> 00:18:41,687
She's screaming in there.
413
00:18:41,688 --> 00:18:43,239
Making space.
414
00:18:43,240 --> 00:18:44,529
- Ah.
- Yeah.
415
00:19:11,820 --> 00:19:13,329
There's watermelon in there.
416
00:19:13,330 --> 00:19:15,529
- Watermelon?
- Yeah.
417
00:19:15,530 --> 00:19:17,049
She likes watermelon.
418
00:19:34,180 --> 00:19:37,529
And I don't remember so much
screaming when I had my two.
419
00:19:37,530 --> 00:19:40,169
But then again, I took
the meds, you know.
420
00:19:40,170 --> 00:19:42,929
No pain, no pain. That's what I think.
421
00:19:42,930 --> 00:19:44,187
You know.
422
00:19:48,060 --> 00:19:50,372
- Watermelon?
- Go fuck yourself.
423
00:19:54,250 --> 00:19:56,049
Just relax, Bridge.
424
00:20:00,130 --> 00:20:01,889
I don't know what she wants.
425
00:20:01,890 --> 00:20:03,489
Well, if she said, "Fuck
you," that usually means
426
00:20:03,490 --> 00:20:04,889
she doesn't want what you're doing.
427
00:20:04,890 --> 00:20:06,369
I don't know what to
do. What should I do?
428
00:20:06,370 --> 00:20:07,668
Listen to me, okay?
429
00:20:07,669 --> 00:20:10,129
Possums, they have 20
babies in each litter,
430
00:20:10,130 --> 00:20:12,615
and you know what? The
mom only has 13 teats.
431
00:20:12,616 --> 00:20:13,889
You know what that means?
432
00:20:13,890 --> 00:20:15,329
Seven of them are not gonna make it.
433
00:20:15,330 --> 00:20:16,649
But they have those babies,
434
00:20:16,650 --> 00:20:18,169
and there's possums everywhere,
435
00:20:18,170 --> 00:20:20,109
and she's gonna be able to do it, Rafi.
436
00:20:20,690 --> 00:20:23,009
You get out there, and you love her.
437
00:20:23,010 --> 00:20:24,915
Okay. Okay.
438
00:20:27,490 --> 00:20:29,609
Okay, you're doing great.
439
00:20:29,610 --> 00:20:31,129
Do you need anything?
440
00:20:31,130 --> 00:20:32,889
Should I clean some of this up?
441
00:20:32,890 --> 00:20:35,249
Yeah, there's some
rags right over there.
442
00:20:39,290 --> 00:20:41,089
Is that normal, what she's doing?
443
00:20:41,090 --> 00:20:43,049
The dripping of the blood?
444
00:20:43,050 --> 00:20:45,129
It's completely normal.
445
00:20:45,130 --> 00:20:46,728
- It's normal?
- Yeah.
446
00:20:46,729 --> 00:20:49,409
It's called bloody show.
447
00:20:49,410 --> 00:20:52,959
Okay, well, I had two children,
and I didn't have any of this,
448
00:20:52,960 --> 00:20:55,449
so you think it's time maybe
to go to the hospital?
449
00:20:55,450 --> 00:20:57,449
Yeah, well, you were
probably lying down.
450
00:20:57,450 --> 00:20:58,969
I was. That's right.
You're right about that.
451
00:20:58,970 --> 00:21:01,289
We don't need to go to the
hospital. She's fine.
452
00:21:03,050 --> 00:21:05,689
I'm just gonna sit.
453
00:21:05,690 --> 00:21:07,289
Okay, let me just grab
you a towel, okay?
454
00:21:07,290 --> 00:21:08,849
Mm, okay.
455
00:21:08,850 --> 00:21:11,489
- Give me one second.
- Okay.
456
00:21:14,562 --> 00:21:16,529
What, are you on Facebook or something?
457
00:21:16,530 --> 00:21:18,769
- I'm entering vitals.
- Oh.
458
00:21:18,770 --> 00:21:20,089
Not on Facebook.
459
00:21:20,090 --> 00:21:21,889
Fiona, when I was pushing her out,
460
00:21:21,890 --> 00:21:24,609
it was like trying to get a
basketball out of my nose.
461
00:21:24,610 --> 00:21:26,129
- I couldn't get her out.
- Rafi.
462
00:21:26,130 --> 00:21:27,399
Bridgette was, like,
stuck right in there...
463
00:21:27,400 --> 00:21:28,809
- Tell her to be quiet.
- Huh?
464
00:21:28,810 --> 00:21:30,505
- You know what they did?
- Tell her to be quiet.
465
00:21:30,506 --> 00:21:31,919
They put this prong thing in,
466
00:21:31,920 --> 00:21:32,994
and they sucked her head right out.
467
00:21:32,995 --> 00:21:34,439
- Right.
- Do you have any of those?
468
00:21:34,440 --> 00:21:36,449
- We're not doing it that way.
- Oh.
469
00:21:36,450 --> 00:21:37,969
We're doing it differently.
470
00:21:37,970 --> 00:21:39,510
Okay, I just thought
that was standard...
471
00:21:39,511 --> 00:21:41,449
- Please, please, just...
- Rafi, I'm doing the best I...
472
00:21:41,450 --> 00:21:43,249
I know. Just whisper, okay?
473
00:21:43,250 --> 00:21:45,569
For the record, I never
left the kitchen.
474
00:21:45,570 --> 00:21:46,818
I'm still...
475
00:21:46,819 --> 00:21:48,059
Okay, go to her. Go, go, go.
476
00:21:48,060 --> 00:21:49,199
Okay.
477
00:22:05,999 --> 00:22:08,409
Beautiful angel.
478
00:22:08,410 --> 00:22:10,849
- You okay?
- Mm-hmm.
479
00:22:10,850 --> 00:22:12,119
Yeah.
480
00:22:33,033 --> 00:22:35,089
- Fiona.
- Yes. Yes.
481
00:22:36,361 --> 00:22:38,649
It feels like he's coming out my butt.
482
00:22:38,650 --> 00:22:40,209
He is not coming out your butt.
483
00:22:40,210 --> 00:22:44,769
You are feeling the
pressure from his head.
484
00:22:44,770 --> 00:22:46,969
You just go with that. Yeah?
485
00:22:46,970 --> 00:22:48,809
- If I go with it...
- You just go with that.
486
00:22:48,810 --> 00:22:50,369
...he's going to come out my butthole.
487
00:22:50,370 --> 00:22:53,209
He is not going to come
out your butthole.
488
00:22:53,210 --> 00:22:55,609
He is coming out your vagina.
489
00:22:55,610 --> 00:22:57,769
- So, Leigh...
- Mm-hmm.
490
00:22:57,770 --> 00:23:00,169
...have you ever run a marathon?
491
00:23:00,170 --> 00:23:02,089
A marathon? I have not.
492
00:23:02,090 --> 00:23:03,489
A triathlon?
493
00:23:03,490 --> 00:23:04,739
A triathlon? No.
494
00:23:04,740 --> 00:23:06,289
- A biathlon?
- No, I...
495
00:23:06,290 --> 00:23:08,489
Anything that has a
"thon" and a "lon" in it?
496
00:23:28,770 --> 00:23:30,529
Oh, no.
497
00:23:30,530 --> 00:23:32,009
Oh, no.
498
00:23:40,410 --> 00:23:42,460
Oh, shit.
499
00:23:43,460 --> 00:23:44,758
Rafi.
500
00:23:45,610 --> 00:23:47,209
Rafi.
501
00:23:47,210 --> 00:23:48,769
Fuck.
502
00:23:48,770 --> 00:23:50,889
I peed. I pooped. I threw up.
503
00:23:50,890 --> 00:23:53,529
Can you get my mom?
504
00:23:53,530 --> 00:23:55,649
Okay.
505
00:23:55,650 --> 00:23:57,689
Colleen.
506
00:23:57,690 --> 00:23:59,369
You okay, sweetie? What's up?
507
00:23:59,370 --> 00:24:01,849
I peed. I pooped. I threw up.
508
00:24:01,850 --> 00:24:03,099
Oh, okay.
509
00:24:03,100 --> 00:24:04,849
Good girl. Triple play.
510
00:24:04,850 --> 00:24:06,249
- Come on. Give me your hands.
- Mm.
511
00:24:06,250 --> 00:24:07,889
Get you in that shower. Don't worry.
512
00:24:07,890 --> 00:24:09,849
It just all came out at the same time.
513
00:24:09,850 --> 00:24:12,409
Yeah, you smell like a zoo, honey.
514
00:24:12,410 --> 00:24:14,489
Lean on me.
515
00:24:14,490 --> 00:24:16,489
Right there. Sit on the end.
516
00:24:16,490 --> 00:24:18,169
Okay.
517
00:24:18,170 --> 00:24:20,249
This is gonna help.
518
00:24:20,250 --> 00:24:22,849
I think I touched poop with my hand.
519
00:24:22,850 --> 00:24:24,369
Well, give me your hand, baby.
520
00:24:24,370 --> 00:24:25,619
Give me your hand.
521
00:24:25,620 --> 00:24:27,849
- Okay, here's some soap.
- Okay.
522
00:24:27,850 --> 00:24:30,020
We're cleaning you up.
523
00:24:31,500 --> 00:24:32,699
I'm sorry.
524
00:24:32,700 --> 00:24:35,249
No need to be sorry, Bridge.
525
00:24:35,250 --> 00:24:38,089
You're just clearing
out the tracks, okay?
526
00:24:38,090 --> 00:24:39,929
Now, Bridgette, look at me.
527
00:24:39,930 --> 00:24:41,649
You're gonna get in the shower,
528
00:24:41,650 --> 00:24:43,649
and you're gonna remember
that you're Bridgette Bird
529
00:24:43,650 --> 00:24:45,089
and you can do anything.
530
00:24:45,090 --> 00:24:46,569
Thanks, Ma.
531
00:24:46,570 --> 00:24:48,289
All right, now, you get in that shower.
532
00:24:49,540 --> 00:24:50,969
Good, good, good, angel.
533
00:24:50,970 --> 00:24:52,849
Good, good, good.
534
00:24:52,850 --> 00:24:55,329
Move into the pain.
535
00:24:57,370 --> 00:25:00,129
Good, good, good.
536
00:25:02,290 --> 00:25:04,797
Feels kinda good.
537
00:25:04,798 --> 00:25:07,609
Like we're dancing.
538
00:25:07,610 --> 00:25:10,929
It's like the Fibonacci spiral.
539
00:25:10,930 --> 00:25:13,169
You keep swirling, baby. Keep swirling.
540
00:25:13,170 --> 00:25:14,618
What if Zaggy's right?
541
00:25:16,060 --> 00:25:17,369
We won't tell him.
542
00:25:27,490 --> 00:25:28,739
Okay, okay.
543
00:25:32,610 --> 00:25:34,969
- Why won't he come?
- He will come.
544
00:25:34,970 --> 00:25:37,769
- Why won't he come?
- Come on, come on, come on.
545
00:25:40,930 --> 00:25:42,179
I can't do this.
546
00:25:42,180 --> 00:25:43,449
Yes, you can, Bridgette.
547
00:25:43,450 --> 00:25:44,490
I can't do this.
548
00:25:44,491 --> 00:25:45,849
You're doing it, sweetie.
549
00:25:45,850 --> 00:25:46,999
You're doing it right now.
550
00:25:47,000 --> 00:25:48,329
You're almost there, honey.
551
00:25:48,330 --> 00:25:49,649
You're doing so good.
552
00:25:49,650 --> 00:25:51,329
What do you need? Do you need ice chip?
553
00:25:51,330 --> 00:25:52,579
- Do you need something?
- Shh.
554
00:25:52,580 --> 00:25:53,929
Okay, all right.
555
00:25:53,930 --> 00:25:56,089
Why won't he come?
556
00:25:56,090 --> 00:25:57,769
Call him by his name.
557
00:25:57,770 --> 00:26:00,449
Call him by his name.
558
00:26:00,450 --> 00:26:02,609
Come on, Larry!
559
00:26:02,610 --> 00:26:05,209
Aah! Come on, Larry Bird!
560
00:26:05,210 --> 00:26:07,849
Aah! Come on, Larry Bird!
561
00:26:10,492 --> 00:26:12,228
- Do you like Larry?
- I like it, babe.
562
00:26:12,229 --> 00:26:13,458
- You do?
- I do.
563
00:26:13,459 --> 00:26:14,849
That name doesn't have to be permanent,
564
00:26:14,850 --> 00:26:16,689
but just for now, it's good.
565
00:26:16,690 --> 00:26:18,569
You're doing beautifully.
566
00:26:18,570 --> 00:26:19,889
I'm gonna give you everything you need.
567
00:26:19,890 --> 00:26:21,159
- Okay.
- Okay?
568
00:26:21,160 --> 00:26:22,649
- Okay.
- All right?
569
00:26:25,570 --> 00:26:27,711
I'll give you anything.
570
00:26:28,970 --> 00:26:30,380
Rafi,
571
00:26:31,570 --> 00:26:33,158
I love you.
572
00:26:40,370 --> 00:26:42,101
I can't marry you.
573
00:26:43,143 --> 00:26:44,569
- Okay.
- Okay?
574
00:26:44,570 --> 00:26:45,839
Okay.
575
00:26:45,840 --> 00:26:48,409
Okay, baby.
576
00:26:48,410 --> 00:26:50,689
It's okay. It's okay.
577
00:26:50,690 --> 00:26:52,969
It's okay.
578
00:26:52,970 --> 00:26:54,929
It's okay. It's okay.
579
00:26:56,180 --> 00:26:58,449
Hold her up. Hold her up.
580
00:26:58,450 --> 00:27:00,369
You're doing fine.
581
00:27:00,370 --> 00:27:01,639
All right, here he comes.
582
00:27:01,640 --> 00:27:03,409
Here he comes, angel.
583
00:27:03,410 --> 00:27:04,809
- Here he comes.
- Come on, Bridgey.
584
00:27:04,810 --> 00:27:06,129
Here he comes.
585
00:27:06,130 --> 00:27:08,009
Oh, there you go.
586
00:27:08,010 --> 00:27:10,449
Okay, oxygen? There he goes.
587
00:27:10,450 --> 00:27:12,049
I'm just gonna check his little...
588
00:27:13,770 --> 00:27:15,089
There you go.
589
00:27:15,090 --> 00:27:17,049
There we go.
590
00:27:17,050 --> 00:27:18,809
There you go.
591
00:27:25,490 --> 00:27:29,049
- There he is!
- He's so beautiful.
592
00:27:29,050 --> 00:27:31,329
- Is he okay?
- Yes, he's beautiful.
593
00:27:31,330 --> 00:27:33,849
He's beautiful. He's perfect.
594
00:27:35,140 --> 00:27:38,249
Oh, yes! Yes, angel.
595
00:27:38,250 --> 00:27:40,089
Beautiful.
596
00:27:43,850 --> 00:27:46,329
All right.
597
00:27:50,970 --> 00:27:52,929
There you go. There you go.
598
00:27:52,930 --> 00:27:55,849
Oh, there, baby.
599
00:27:55,850 --> 00:27:57,099
There you go.
600
00:27:59,850 --> 00:28:02,529
Oh, my God, he's a beauty.
601
00:28:04,530 --> 00:28:06,489
Bridgey.
602
00:28:06,490 --> 00:28:07,739
Hi.
603
00:28:07,740 --> 00:28:10,009
He's a fighter. He's a Bird.
604
00:28:14,376 --> 00:28:15,889
He's a beauty.
605
00:28:15,890 --> 00:28:18,009
And I'm his grandma.
606
00:28:18,010 --> 00:28:19,422
Yeah, you are.
607
00:28:20,291 --> 00:28:21,989
What's he gonna call you?
608
00:28:22,890 --> 00:28:24,179
Tutu.
609
00:28:24,180 --> 00:28:25,529
What's Tutu?
610
00:28:25,530 --> 00:28:27,009
That's Hawaiian for Grandma,
611
00:28:27,010 --> 00:28:29,209
and you know I've always
wanted to be Hawaiian.
612
00:28:29,210 --> 00:28:30,459
Okay.
613
00:28:30,460 --> 00:28:31,809
This is my chance right here.
614
00:28:31,810 --> 00:28:33,409
Okay, Tutu.
615
00:28:33,410 --> 00:28:36,209
Look at him.
616
00:28:36,210 --> 00:28:39,849
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
617
00:28:39,850 --> 00:28:41,203
Hello.
41937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.