All language subtitles for SHADES of BLUE - S02 E05 - Sweet Caroline (720p Web-DL)1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,552 --> 00:00:02,912 - Previously on "shades of blue"... 2 00:00:02,936 --> 00:00:03,701 - Put your hands up. 3 00:00:03,737 --> 00:00:04,702 - This is not what it looks like. 4 00:00:04,738 --> 00:00:06,578 - It looks like you're robbing an armored truck 5 00:00:06,602 --> 00:00:07,572 filled with da money. 6 00:00:07,607 --> 00:00:08,373 - This isn't our heist. It's donnie pomp's, 7 00:00:08,408 --> 00:00:09,608 the internal affairs officer. 8 00:00:09,643 --> 00:00:10,409 - Wozniak isn't here. 9 00:00:10,444 --> 00:00:11,209 - What were you doing in his house? 10 00:00:11,245 --> 00:00:12,611 - There's something you should see. 11 00:00:14,414 --> 00:00:16,548 - It's your dead body. It's your decision. 12 00:00:16,583 --> 00:00:18,294 - I just want to make sure we don't have any cracks. 13 00:00:18,318 --> 00:00:19,562 - Whoa, you're saying that I would rat out my crew? 14 00:00:19,586 --> 00:00:21,119 - Everybody has their limit. 15 00:00:21,154 --> 00:00:22,254 - Oh, I'm solid. 16 00:00:22,289 --> 00:00:24,823 - What now? - Behold, your share. 17 00:00:24,858 --> 00:00:27,392 - Cristina. - Your dad hired his law firm. 18 00:00:27,427 --> 00:00:30,395 - If you hear from miguel, could you let me know? 19 00:00:33,433 --> 00:00:34,599 - Hi, it's me. 20 00:00:34,634 --> 00:00:36,435 - You have a "hi, it's me"? - Caroline. 21 00:00:36,460 --> 00:00:37,580 - Ex-fiancйe? - I don't think 22 00:00:37,604 --> 00:00:39,304 I've seen you before. 23 00:00:39,339 --> 00:00:40,305 Are you new? 24 00:00:40,340 --> 00:00:41,172 - Not that new. 25 00:00:41,208 --> 00:00:43,408 - Politics. There's always a price. 26 00:00:43,443 --> 00:00:45,510 Take bianchi, it's quid pro quo. 27 00:00:45,545 --> 00:00:47,505 - Hey! Tommy, what the hell's the matter with you? 28 00:00:47,529 --> 00:00:48,246 - I'm sorry. 29 00:00:48,281 --> 00:00:49,214 - How about the name 30 00:00:49,249 --> 00:00:51,450 of whoever suggested this little frame-up? 31 00:00:51,485 --> 00:00:53,085 - Anonymous tip. 32 00:01:05,332 --> 00:01:06,832 - Teslin paper. 33 00:01:06,867 --> 00:01:11,203 As close to pvc stock as you can get commercially. 34 00:01:11,238 --> 00:01:13,605 You know, the trick. - to new york state is a hologram. 35 00:01:13,640 --> 00:01:15,574 They can't make anything easy. 36 00:01:18,245 --> 00:01:19,611 Scans at all major checkpoints. 37 00:01:19,646 --> 00:01:21,680 - Wow. That's something. 38 00:01:21,715 --> 00:01:24,282 - Good photo to work with. Not like the back alley shots 39 00:01:24,317 --> 00:01:25,517 we usually get. 40 00:01:25,552 --> 00:01:27,185 Looks official. Who took it? 41 00:01:27,220 --> 00:01:28,587 - New york police department. 42 00:01:28,622 --> 00:01:30,288 - Hey! - Nypd! 43 00:01:30,323 --> 00:01:32,003 - Nobody get stupid now! - Let's see hands! 44 00:01:34,628 --> 00:01:36,695 Any other rooms? - You're the cop. 45 00:01:36,730 --> 00:01:38,230 - Tell me, and I won't arrest you. 46 00:01:38,265 --> 00:01:40,265 - Serious? Uhh, 12 through 16. 47 00:01:40,300 --> 00:01:41,566 - Thanks. 48 00:01:41,601 --> 00:01:43,335 Espada. 49 00:01:43,370 --> 00:01:44,403 - Come on. Let's go. 50 00:01:44,438 --> 00:01:46,438 - Hey! Hey, you said you weren't gonna arrest me. 51 00:01:46,473 --> 00:01:47,672 - I'm not. He is. 52 00:01:47,707 --> 00:01:49,608 Tufo. - 12 through 16. 53 00:01:49,643 --> 00:01:51,176 One-man search party. 54 00:01:51,211 --> 00:01:52,611 - Loman, start taking out the trash. 55 00:01:52,635 --> 00:01:53,712 - I'm on it. - Espada? 56 00:01:53,747 --> 00:01:55,447 - Yeah? - Stay here. 57 00:02:02,189 --> 00:02:03,488 - 14 clear! 58 00:02:09,529 --> 00:02:10,889 - All right, let me lead with this: 59 00:02:10,913 --> 00:02:12,697 I don't like sudden movements. 60 00:02:12,732 --> 00:02:14,012 Are you working with these guys? 61 00:02:14,036 --> 00:02:16,201 - I'm sorry. My boyfriend said I could 62 00:02:16,236 --> 00:02:18,503 just earn some extra cash doing photoshop stuff. 63 00:02:18,538 --> 00:02:20,739 - 16 clear! 64 00:02:27,781 --> 00:02:29,748 - Pratt. Good school. 65 00:02:29,783 --> 00:02:31,823 I got to think there's a better way to make tuition. 66 00:02:31,847 --> 00:02:33,652 - It's not tuition. I dropped out. 67 00:02:33,687 --> 00:02:35,447 - What, this glamorous life of crime is worth 68 00:02:35,471 --> 00:02:36,551 throwing all that away for? 69 00:02:36,575 --> 00:02:38,190 - No. 70 00:02:38,225 --> 00:02:39,758 But she is. 71 00:02:44,564 --> 00:02:45,804 It's hard to give her the world 72 00:02:45,828 --> 00:02:47,432 doing late shifts at a student center. 73 00:02:47,467 --> 00:02:49,501 - Harlee, you good? 74 00:02:54,674 --> 00:02:57,609 - All clear. 75 00:02:57,644 --> 00:02:59,678 I'm gonna be checking up on you, 76 00:02:59,713 --> 00:03:01,546 debbie ramirez. 77 00:03:01,581 --> 00:03:02,781 I want you back in school. 78 00:03:02,816 --> 00:03:04,316 I mean it. 79 00:03:04,351 --> 00:03:06,718 And listen to me very carefully. 80 00:03:06,753 --> 00:03:09,688 Your baby doesn't need the world. 81 00:03:09,723 --> 00:03:11,723 She needs a mother she can look up to. 82 00:03:14,461 --> 00:03:15,694 This is your second chance. 83 00:03:15,729 --> 00:03:17,496 Don't blow it. 84 00:03:20,367 --> 00:03:22,768 - Harlee, you're gonna want to see this. 85 00:03:27,607 --> 00:03:29,641 - So much for the benefits of an honest day's work. 86 00:03:29,676 --> 00:03:31,376 I mean, there's got to be 100k here. 87 00:03:31,411 --> 00:03:33,311 - Bag and tag. I'm gonna go get loman. 88 00:03:33,346 --> 00:03:34,713 - Whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on. 89 00:03:34,748 --> 00:03:37,515 You know the heist going south cost us a big pay day. 90 00:03:37,550 --> 00:03:39,251 - No. - We took risks, all of us. 91 00:03:39,286 --> 00:03:40,118 And we got nothing to show for it 92 00:03:40,154 --> 00:03:41,634 except bullet holes and a lot of heat. 93 00:03:41,658 --> 00:03:42,754 - This is not happening. 94 00:03:42,789 --> 00:03:44,422 - I was gonna open a bar with my friends. 95 00:03:44,457 --> 00:03:46,591 A family place. Tufo? - Pay off my mom's mortgage. 96 00:03:46,626 --> 00:03:47,746 - I know you have plans too. 97 00:03:47,770 --> 00:03:50,729 So we need to decide right now. The three of us. 98 00:03:50,764 --> 00:03:52,797 Are we in or are we out? 99 00:03:52,832 --> 00:03:54,466 - In. 100 00:04:00,507 --> 00:04:02,574 - I said bag it and tag it. 101 00:04:02,609 --> 00:04:05,443 This is evidence. 102 00:04:10,483 --> 00:04:11,783 - Hey. - Hey. 103 00:04:12,819 --> 00:04:14,286 I hope you left a hell of a tip 104 00:04:14,321 --> 00:04:15,687 for that bartender last night. 105 00:04:15,722 --> 00:04:17,522 - Nobody pressed charges. 106 00:04:17,557 --> 00:04:18,857 - Yeah, well, 107 00:04:18,892 --> 00:04:20,626 the day is still young. 108 00:04:22,362 --> 00:04:25,497 - So, is this an official visit, 109 00:04:25,532 --> 00:04:28,700 or are you just mad that maybe I cost you a vote? 110 00:04:28,735 --> 00:04:30,702 It's official. 111 00:04:30,737 --> 00:04:32,671 I'm here to talk to captain mcmanus 112 00:04:32,706 --> 00:04:34,739 about policy changes. 113 00:04:34,774 --> 00:04:37,509 - You're full of it. 114 00:04:37,544 --> 00:04:39,311 - I'm checking up on an old friend. 115 00:04:39,346 --> 00:04:40,745 - I'm fine. - I know you better 116 00:04:40,780 --> 00:04:42,848 than to accept your first answer. 117 00:04:45,552 --> 00:04:47,319 My back hurts. 118 00:04:47,354 --> 00:04:48,386 Linda left me. 119 00:04:48,421 --> 00:04:49,788 The mets are playing like the mets. 120 00:04:49,823 --> 00:04:51,389 - Linda left you? 121 00:04:51,424 --> 00:04:54,526 - Oh, you don't care about my back? 122 00:04:54,561 --> 00:04:57,329 Yeah, she found out. 123 00:04:57,364 --> 00:04:58,396 - About what? 124 00:04:58,431 --> 00:04:59,765 - Donnie. 125 00:05:01,835 --> 00:05:02,875 - Did you tell her that... 126 00:05:02,903 --> 00:05:06,305 - no, no, no, no, I didn't want to twist the knife. 127 00:05:10,410 --> 00:05:12,811 - Something else is going on, woz. 128 00:05:12,846 --> 00:05:14,913 I know you. You can tell me. 129 00:05:19,919 --> 00:05:22,454 - This place is falling apart. 130 00:05:29,596 --> 00:05:31,730 - Seven, four, six, eight, 131 00:05:31,765 --> 00:05:33,565 nine, two, b. 132 00:05:33,600 --> 00:05:34,833 - Two, b? 133 00:05:34,868 --> 00:05:36,735 - Yeah. Or not to be. 134 00:05:36,770 --> 00:05:39,437 It says I'm missing a digit. 135 00:05:39,472 --> 00:05:41,840 - Killers, thugs, and pervs on every corner, 136 00:05:41,875 --> 00:05:43,608 and you got us doing data entry. 137 00:05:43,643 --> 00:05:45,710 - You want to jump into these bulgarian passports? 138 00:05:45,745 --> 00:05:47,790 They got to have about ten extra letters in their alphabet. 139 00:05:47,814 --> 00:05:48,680 - It's four, actually, 140 00:05:48,715 --> 00:05:50,715 but the cyrillic makes it seem like more. 141 00:05:50,750 --> 00:05:52,617 - Somebody leave your cage door open? 142 00:05:52,652 --> 00:05:55,120 - Ahh, the garbage unit... 143 00:05:55,155 --> 00:05:57,922 Actually entering cash into the system. 144 00:05:57,957 --> 00:05:59,924 Have the laws of gravity been suspended too? 145 00:05:59,959 --> 00:06:02,594 - Nah, but they should pass a law against that tie. 146 00:06:04,531 --> 00:06:06,798 I see your defense mechanisms are still intact. 147 00:06:06,833 --> 00:06:08,444 You know, if I didn't know better, I'd think you guys were 148 00:06:08,468 --> 00:06:09,588 worried somebody's watching. 149 00:06:09,612 --> 00:06:11,932 - Unless somebody wants. - To grab a keyboard and pitch in, 150 00:06:11,956 --> 00:06:14,139 he should watch from his office. 151 00:06:14,174 --> 00:06:16,875 - Don't worry. I will. 152 00:06:18,445 --> 00:06:20,445 - Whoa, I didn't even click on anything. 153 00:06:20,480 --> 00:06:21,960 - What did I tell you about that, man? 154 00:06:21,984 --> 00:06:23,515 No triple x on the work station. 155 00:06:23,550 --> 00:06:25,617 - No... that's a dea alert. 156 00:06:25,652 --> 00:06:28,420 - It says we're in possession of dea-marked currency. 157 00:06:28,455 --> 00:06:30,889 Case number one, five, charlie, eight, seven, seven. 158 00:06:30,924 --> 00:06:32,891 - This means more paperwork. 159 00:06:35,028 --> 00:06:36,861 - One, five, charlie, what? 160 00:06:36,896 --> 00:06:38,496 - Eight, seven, seven. 161 00:06:41,668 --> 00:06:42,948 - That face means more paperwork. 162 00:06:42,972 --> 00:06:44,638 - No, this face is much worse. 163 00:06:47,941 --> 00:06:50,442 - What is it? Who stole the money? 164 00:06:52,879 --> 00:06:54,846 - We did. 165 00:07:01,420 --> 00:07:03,555 - $500 matched the heist money. 166 00:07:03,590 --> 00:07:05,123 - Got to be donnie pomp. 167 00:07:05,158 --> 00:07:06,891 - I'm not so sure. If he skipped town, 168 00:07:06,926 --> 00:07:08,026 the money would've, too. 169 00:07:08,061 --> 00:07:09,160 - Currency circulates. 170 00:07:09,196 --> 00:07:12,831 That $12 million could be all over the northeast by now. 171 00:07:12,866 --> 00:07:14,386 - And if you're looking for a new life, 172 00:07:14,410 --> 00:07:15,610 isn't a new id first priority? 173 00:07:15,634 --> 00:07:16,968 - But that's the thing. 174 00:07:17,003 --> 00:07:19,471 All the photo ids are backed up on the computers we seized. 175 00:07:19,506 --> 00:07:20,872 There's no donnie pomp. 176 00:07:20,907 --> 00:07:22,040 - He's internal affairs. 177 00:07:22,075 --> 00:07:23,508 He's not gonna leave a paper trail. 178 00:07:23,543 --> 00:07:25,243 - Speaking of the rat pack. 179 00:07:25,278 --> 00:07:28,213 - Hey, espada, go head off that weasel face 180 00:07:28,248 --> 00:07:30,515 and keep him away from the dea. 181 00:07:30,550 --> 00:07:32,617 - Yeah, I'll go tell him I confess... 182 00:07:32,652 --> 00:07:35,053 To the unfortunate situation in stall number three. 183 00:07:37,257 --> 00:07:39,791 - I should've just let those guys have the cash. 184 00:07:39,826 --> 00:07:42,494 - You know, the money I gave you from the heist was 185 00:07:42,529 --> 00:07:44,562 for cristina's college fund. 186 00:07:44,597 --> 00:07:47,165 - There were other pressing matters at the time. 187 00:07:47,200 --> 00:07:48,867 Like keeping miguel out of her life. 188 00:07:50,570 --> 00:07:53,905 All right, so if miguel left town with the cash, 189 00:07:53,940 --> 00:07:55,974 who the hell's spending it? 190 00:08:00,647 --> 00:08:02,214 Caddie. 191 00:08:03,583 --> 00:08:05,517 He's the only other person who had access. 192 00:08:05,552 --> 00:08:07,252 - You trusted that junkie? 193 00:08:07,287 --> 00:08:08,953 - I'll tell him to lay low for a while. 194 00:08:08,988 --> 00:08:10,655 - Junkies don't know how to lay low. 195 00:08:10,690 --> 00:08:11,923 I'll talk to him. 196 00:08:11,958 --> 00:08:13,658 Believe me, I'll get my point across. 197 00:08:13,693 --> 00:08:15,059 - No, you don't know him like I do. 198 00:08:15,094 --> 00:08:17,829 - Exactly, no soft spot. - I'll deal with it. 199 00:08:17,864 --> 00:08:20,832 - Fine, I'm tired of dealing with your messes anyhow. 200 00:08:20,867 --> 00:08:22,300 - And what about yours? 201 00:08:22,335 --> 00:08:23,935 You think stahl's gonna lay off 202 00:08:23,970 --> 00:08:25,937 just because you spilled a little whiskey? 203 00:08:25,972 --> 00:08:28,172 He'll find another angle. 204 00:08:34,614 --> 00:08:36,581 - What do these emojis mean? 205 00:08:36,616 --> 00:08:37,916 - Wtf. 206 00:08:37,951 --> 00:08:39,951 - Six symbols to represent three letters? 207 00:08:39,986 --> 00:08:42,887 - The point is, I'm asking him to explain where he's been, 208 00:08:42,922 --> 00:08:44,055 and he won't, or can't. 209 00:08:44,090 --> 00:08:46,090 - Okay, well, "wtf" notwithstanding, 210 00:08:46,125 --> 00:08:46,991 this is great news. 211 00:08:47,026 --> 00:08:48,927 Congratulations. You found your father. 212 00:08:48,953 --> 00:08:51,073 - I haven't found him if he won't tell me where he is. 213 00:08:51,097 --> 00:08:52,897 - He might not understand these hieroglyphics. 214 00:08:52,921 --> 00:08:54,761 - Could you just tell me where he sent it from? 215 00:08:54,785 --> 00:08:56,568 The text? - No. 216 00:08:56,603 --> 00:08:58,003 - Aren't you a private investigator? 217 00:08:58,037 --> 00:09:00,271 - An above-average one, but I can't retroactively 218 00:09:00,306 --> 00:09:01,706 trace a text message. 219 00:09:05,111 --> 00:09:08,279 However, I was able to scan those old photos of your father 220 00:09:08,314 --> 00:09:09,280 that your grandmother loaned me. 221 00:09:09,315 --> 00:09:11,249 I thought you might like them. 222 00:09:11,284 --> 00:09:13,251 - Thanks. 223 00:09:13,286 --> 00:09:14,118 I'll get this back to you. 224 00:09:14,154 --> 00:09:16,555 - Keep it. Law firm has tons of them. 225 00:09:18,057 --> 00:09:19,190 Hey, cheer up. 226 00:09:19,225 --> 00:09:20,725 This is a significant development. 227 00:09:20,760 --> 00:09:23,294 He tells you he'll reach out. 228 00:09:23,329 --> 00:09:25,330 - Yeah. Eventually. 229 00:09:37,243 --> 00:09:39,711 - ¶ It's just another Monday ¶ 230 00:09:39,746 --> 00:09:40,712 - caddie? 231 00:09:40,747 --> 00:09:42,614 - ¶ Boredom make me ill ¶ 232 00:09:44,217 --> 00:09:46,184 ¶ life can just be fun, babe ¶ 233 00:09:47,754 --> 00:09:49,354 - either one of you seen caddie? 234 00:09:49,389 --> 00:09:52,023 - You mother teresa or something? 235 00:09:52,058 --> 00:09:54,292 - Just a friend. 236 00:09:54,327 --> 00:09:56,260 - ¶ I won't be home till late ¶ 237 00:09:58,264 --> 00:10:01,032 - haven't seen him in a while. 238 00:10:01,067 --> 00:10:03,034 Pity. He was a fun dude. 239 00:10:03,069 --> 00:10:06,771 - ¶ I'm too hot to handle ¶ 240 00:10:06,806 --> 00:10:09,273 - you probably hocked this phone I gave you, caddie, 241 00:10:09,308 --> 00:10:11,309 but I need you to call me. 242 00:10:11,344 --> 00:10:13,311 The gift I handed you isn't safe anymore. 243 00:10:13,346 --> 00:10:14,746 Find me. 244 00:10:14,781 --> 00:10:17,348 - ¶ Blame it on the moonlight ¶ 245 00:10:17,383 --> 00:10:20,218 - yeah? - ¶ Just blame it on my youth ¶ 246 00:10:21,387 --> 00:10:24,088 ¶ blame it on this star sign ¶ 247 00:10:25,324 --> 00:10:26,357 ¶ that's our only truth ¶ 248 00:10:26,392 --> 00:10:28,426 - what's up? - Csu found a casing. 249 00:10:28,461 --> 00:10:29,994 .40 caliber. 250 00:10:30,029 --> 00:10:32,130 - Wow, that's a lot of bullet for a mugging. 251 00:10:32,165 --> 00:10:33,732 - Yeah, I'd say "execution." 252 00:10:35,802 --> 00:10:37,335 I'm gonna go check in with me. 253 00:10:37,370 --> 00:10:41,239 - Oh, no, no, no, no, this is your crime scene, detective. 254 00:10:41,274 --> 00:10:43,241 - Who's our vic? 255 00:10:43,276 --> 00:10:46,110 - A young woman took a single gsw to the head 256 00:10:46,145 --> 00:10:48,346 sometime between 5:00 and 7:00 a.M. 257 00:10:48,381 --> 00:10:49,981 - Any eyes on it? 258 00:10:50,016 --> 00:10:52,717 - Nope, appears to have been a pre-dawn party of two. 259 00:10:52,752 --> 00:10:54,432 An anonymous tip rolled over from your desk 260 00:10:54,456 --> 00:10:56,387 after you took off. 261 00:10:56,422 --> 00:10:59,123 - Why would a tipster be calling directly into our unit? 262 00:10:59,158 --> 00:11:01,259 - That's the mystery of the day. 263 00:11:01,294 --> 00:11:03,428 - Csu found a .40-cal casing. 264 00:11:03,463 --> 00:11:06,164 We might be able to get some prints off it. 265 00:11:06,199 --> 00:11:07,398 - Do you have a bullet? 266 00:11:07,433 --> 00:11:09,400 - Yeah. In her skull. 267 00:11:09,435 --> 00:11:12,737 Excuse me. I'm gonna go make myself useful. 268 00:11:14,440 --> 00:11:16,480 - Is there something going on between the two of you 269 00:11:16,504 --> 00:11:18,142 that I need to care about? 270 00:11:18,177 --> 00:11:20,445 - No cameras, no witnesses. Got to work pretty hard 271 00:11:20,480 --> 00:11:22,013 to find that kind of privacy. 272 00:11:22,048 --> 00:11:23,608 Kind of thing that would require a plan. 273 00:11:23,632 --> 00:11:27,285 - Well, probably someone familiar with her routine. 274 00:11:27,320 --> 00:11:30,822 Followed her, waited for the right opportunity. 275 00:11:30,857 --> 00:11:32,457 - Shooter goes through that much trouble, 276 00:11:32,481 --> 00:11:33,313 kills her with a single shot, 277 00:11:33,349 --> 00:11:35,293 and then leaves a shell casing behind? 278 00:11:35,328 --> 00:11:38,262 - Opened like a pro, closed like an amateur. 279 00:11:40,800 --> 00:11:42,366 - It's caroline. 280 00:11:42,401 --> 00:11:43,835 - Huh? 281 00:11:43,870 --> 00:11:45,336 - I know her. I... 282 00:11:45,371 --> 00:11:48,406 She was nava's ex-fiancйe. 283 00:11:48,441 --> 00:11:49,874 - What? 284 00:11:49,909 --> 00:11:52,276 - James nava, our ada. Tall, beard. 285 00:11:52,311 --> 00:11:53,510 - The crusader guy? 286 00:11:53,546 --> 00:11:55,866 - He was prosecuting the mob case before it got thrown out. 287 00:11:55,890 --> 00:11:56,748 Do you think? 288 00:11:56,783 --> 00:11:59,884 - No. No, no, no. Some low-level da? 289 00:11:59,919 --> 00:12:02,053 He's not even gonna crack the top ten 290 00:12:02,088 --> 00:12:04,388 of bianchi's enemy list. 291 00:12:04,423 --> 00:12:06,524 Mm-mm. 292 00:12:06,559 --> 00:12:09,794 - The anonymous tip. 293 00:12:09,829 --> 00:12:12,130 And she was killed with a .40 caliber? 294 00:12:12,165 --> 00:12:14,132 - Says the casing. 295 00:12:23,342 --> 00:12:25,542 - What was the wine we spilled when we arrested bianchi? 296 00:12:25,566 --> 00:12:29,347 - Some expensive red. - He has my gun. 297 00:12:29,382 --> 00:12:30,515 My backup piece. 298 00:12:30,550 --> 00:12:32,217 - .40 caliber. 299 00:12:33,553 --> 00:12:36,454 - It's my name on bianchi's list, 300 00:12:36,489 --> 00:12:39,290 and he signed it all over this crime scene. 301 00:12:42,527 --> 00:12:44,287 - All right, guys. Let's get her out of here. 302 00:12:44,311 --> 00:12:45,897 - They should zip me up with her, 303 00:12:45,932 --> 00:12:47,565 save themselves a bag. 304 00:12:47,600 --> 00:12:49,967 - We can try a new approach 305 00:12:50,002 --> 00:12:51,569 and tell the truth. 306 00:12:51,604 --> 00:12:53,838 Report your gun stolen. 307 00:12:53,873 --> 00:12:55,439 - Six hours after the body dropped? 308 00:12:55,474 --> 00:12:57,875 - You didn't know until now. 309 00:12:57,910 --> 00:13:00,411 It's not as if you had motive. 310 00:13:03,850 --> 00:13:05,884 Do you have motive? 311 00:13:07,153 --> 00:13:09,487 - I'm dating nava. 312 00:13:09,522 --> 00:13:11,189 - How come I didn't know about this? 313 00:13:11,224 --> 00:13:14,425 - Nobody knows. I was trying to be discrete. 314 00:13:15,561 --> 00:13:17,128 Once those ballistics come back... 315 00:13:17,163 --> 00:13:19,497 - No, the bullet's not your only problem. 316 00:13:19,532 --> 00:13:21,232 Unless somebody else loaded your gun, 317 00:13:21,267 --> 00:13:24,435 your fingerprints are all over the casings. 318 00:13:24,470 --> 00:13:28,072 The good thing is, it's our tip, our case. 319 00:13:28,107 --> 00:13:29,841 - Finding it a little hard 320 00:13:29,876 --> 00:13:31,316 to see the silver lining in that one. 321 00:13:31,340 --> 00:13:33,611 - Look. Tess is running point. 322 00:13:33,646 --> 00:13:35,913 We have to get back to the precinct, 323 00:13:35,948 --> 00:13:37,081 catch everybody up to speed. 324 00:13:37,116 --> 00:13:39,884 - No, woz, wait, slow down. This has to stay between us. 325 00:13:39,919 --> 00:13:42,153 - If we're gonna beat bianchi at his game, 326 00:13:42,188 --> 00:13:45,423 we're gonna need every player on the field. 327 00:13:45,458 --> 00:13:48,025 - I think we may have a leak. 328 00:13:48,060 --> 00:13:49,427 Verco found the freezer. 329 00:13:49,462 --> 00:13:50,895 He was waiting for me there. 330 00:13:50,930 --> 00:13:52,530 I think he's squeezing one of the crew. 331 00:13:52,565 --> 00:13:54,932 - How many things have you been keeping from me? 332 00:13:54,967 --> 00:13:56,634 - I was looking for something firm. 333 00:13:56,669 --> 00:13:58,169 - Hey, we got a name. 334 00:13:58,204 --> 00:14:00,571 Caroline winston, jsd. 335 00:14:00,606 --> 00:14:03,107 Her prints are in the system through the bar association. 336 00:14:03,142 --> 00:14:05,109 She's a lawyer. - Do we have a next of kin yet? 337 00:14:05,144 --> 00:14:07,912 - Espada's headed to her. - Apartment to look for her phone. 338 00:14:07,947 --> 00:14:08,779 She's about a block from here. 339 00:14:08,815 --> 00:14:10,915 She was probably headed to the subway. 340 00:14:10,950 --> 00:14:12,650 - Early morning. - Or late night. 341 00:14:12,685 --> 00:14:15,086 - Team's all set. We good to take her? 342 00:14:15,121 --> 00:14:16,954 - Yeah, go ahead. I want the ballistics report 343 00:14:16,989 --> 00:14:18,089 as soon as possible. 344 00:14:18,124 --> 00:14:19,924 Sooner if you want to impress me. 345 00:14:19,959 --> 00:14:21,893 - I have harnessed the power of the internet 346 00:14:21,928 --> 00:14:22,894 for good instead of evil. 347 00:14:22,929 --> 00:14:25,196 - You Google something? - I found something: 348 00:14:25,231 --> 00:14:27,351 An engagement announcement in the "new haven register" 349 00:14:27,375 --> 00:14:28,065 from last spring, 350 00:14:28,100 --> 00:14:30,201 during our victim's happier times. 351 00:14:30,236 --> 00:14:32,536 The victim was engaged to james nava. 352 00:14:32,571 --> 00:14:34,038 - Is that our ada? 353 00:14:41,547 --> 00:14:43,915 Cha! 354 00:14:43,950 --> 00:14:44,950 - What's this? 355 00:14:44,985 --> 00:14:47,518 - Have you ever read about king umberto I of Italy? 356 00:14:47,553 --> 00:14:49,220 - Yeah, since I'm clearly italian. 357 00:14:49,255 --> 00:14:52,657 - 1900, king umberto happens upon a small tavern 358 00:14:52,692 --> 00:14:55,092 whose owner looks so much like himself, 359 00:14:55,127 --> 00:14:56,694 he could be his twin. 360 00:14:56,729 --> 00:14:58,049 - Ooh, great story. Tell it again. 361 00:14:58,073 --> 00:15:00,631 - They have a few laughs about it, a few drinks. 362 00:15:00,666 --> 00:15:02,233 Then they get to talking. 363 00:15:02,268 --> 00:15:04,635 Turns out, the pair were born on the same day 364 00:15:04,670 --> 00:15:07,305 in the same year in the same town, 365 00:15:07,340 --> 00:15:10,541 and the owner's name just also happens to be... 366 00:15:10,576 --> 00:15:11,576 - I think I can guess. 367 00:15:11,610 --> 00:15:12,543 - Umberto! 368 00:15:12,578 --> 00:15:15,947 So, the very next morning, the king is informed 369 00:15:15,982 --> 00:15:17,648 that the tavern owner was hit in the neck 370 00:15:17,683 --> 00:15:19,984 by an accidental gun discharge. 371 00:15:20,019 --> 00:15:21,379 - Oh, should've kept his safety on. 372 00:15:21,403 --> 00:15:25,656 - Yeah, yeah, so the king asks when the man's funeral will be, 373 00:15:25,691 --> 00:15:27,625 but before the aide has a chance to respond, 374 00:15:27,660 --> 00:15:29,961 king umberto is shot in the throat 375 00:15:29,996 --> 00:15:32,697 by an assassin in the crowd, dies instantly. 376 00:15:32,732 --> 00:15:33,831 True story. 377 00:15:33,867 --> 00:15:36,534 - So, the point behind your charming little narrative 378 00:15:36,569 --> 00:15:38,002 is what? 379 00:15:38,037 --> 00:15:39,337 Coincidence? 380 00:15:39,372 --> 00:15:40,505 - Hey! 381 00:15:40,540 --> 00:15:43,674 The dea money that was stolen in the armored truck heist... 382 00:15:43,709 --> 00:15:45,142 That you reported... 383 00:15:45,177 --> 00:15:47,078 Just showed up at the scene of a bust 384 00:15:47,113 --> 00:15:50,181 that you participated in. 385 00:15:50,216 --> 00:15:53,117 What are the chances? 386 00:15:53,152 --> 00:15:55,386 - I think I'll leave my safety on today. 387 00:15:55,421 --> 00:15:57,722 - Be a fall guy if you want, loman, 388 00:15:57,757 --> 00:15:59,991 but don't make it so damn easy. 389 00:16:15,741 --> 00:16:17,708 - Come on, give it up. 390 00:16:17,743 --> 00:16:20,144 - Whoa, whoa. Easy. 391 00:16:20,179 --> 00:16:21,179 It responds to kindness. 392 00:16:21,213 --> 00:16:23,314 - It responds to nothing. 393 00:16:23,349 --> 00:16:26,717 - Hey, listen. Did you log in that cash 394 00:16:26,752 --> 00:16:28,285 from the forgery mill? 395 00:16:28,320 --> 00:16:30,321 - Yeah. Thanks for your help. 396 00:16:30,356 --> 00:16:32,690 You missed the dea rectal examination. 397 00:16:32,725 --> 00:16:34,245 Hey, give me another dollar, would you? 398 00:16:34,269 --> 00:16:35,869 - Verco seems to think it's the same cash 399 00:16:35,904 --> 00:16:38,729 from the armored truck heist. 400 00:16:38,764 --> 00:16:40,664 - Apparently donnie pomp is out there 401 00:16:40,699 --> 00:16:43,334 spending our hard-earned stolen cash. 402 00:16:43,369 --> 00:16:45,409 - We don't know it's donnie. - Who else would it be? 403 00:16:53,779 --> 00:16:55,379 - Did anyone from the crew know him well? 404 00:16:55,414 --> 00:16:57,081 Donnie pomp? 405 00:16:57,116 --> 00:16:59,617 - Internal affairs? Are you kidding? 406 00:17:05,825 --> 00:17:07,291 - No need to volunteer information. 407 00:17:07,326 --> 00:17:09,360 Answer yes or no when possible. Don't elaborate. 408 00:17:09,395 --> 00:17:11,035 - But his questions are implying that I... 409 00:17:11,059 --> 00:17:13,831 - I know what his questions are implying, but... 410 00:17:13,866 --> 00:17:17,234 What a defense attorney says isn't testimony. 411 00:17:17,269 --> 00:17:19,170 Detectives? 412 00:17:19,205 --> 00:17:20,771 - Your office told us you were in court. 413 00:17:20,806 --> 00:17:22,173 - Short recess. 414 00:17:22,208 --> 00:17:23,707 - Do you have a minute, counselor? 415 00:17:23,742 --> 00:17:26,410 - Not the best time. - It's important. 416 00:17:32,485 --> 00:17:34,185 - Seriously, if I wanted to be this bored, 417 00:17:34,220 --> 00:17:35,686 I could go to grandma's. 418 00:17:35,721 --> 00:17:37,155 - I'm almost done. 419 00:17:38,290 --> 00:17:40,791 Hey, since when does toby have a motorcycle? 420 00:17:40,826 --> 00:17:43,794 - It's old. He just finished fixing it up. 421 00:17:43,829 --> 00:17:45,830 We raced his brother down flatbush last night, 422 00:17:45,865 --> 00:17:49,266 took a turn so low I could've touched the pavement. 423 00:17:49,301 --> 00:17:50,801 - Sounds safe. 424 00:17:50,836 --> 00:17:55,172 - Eh, maybe not, but it made me feel alive. 425 00:17:55,207 --> 00:17:58,142 You know those moments when it's like time stops 426 00:17:58,177 --> 00:18:00,478 and nothing matters except the here and now? 427 00:18:00,513 --> 00:18:02,246 - Yeah, no, with my mom always on my back, 428 00:18:02,281 --> 00:18:05,716 I never really get a chance to ignore the consequences. 429 00:18:05,751 --> 00:18:07,818 - Well, we can fix that today, 430 00:18:07,853 --> 00:18:09,854 if you're interested. 431 00:18:14,894 --> 00:18:16,894 - Where? Where did you find her? 432 00:18:16,929 --> 00:18:20,698 - West prospect park, near 7th avenue. 433 00:18:20,733 --> 00:18:23,767 - I told her a hundred times not to cut through there. 434 00:18:23,802 --> 00:18:25,803 - I'm so sorry. - When did you break off 435 00:18:25,838 --> 00:18:27,338 the engagement? 436 00:18:29,341 --> 00:18:30,508 - Um, couple of months ago. 437 00:18:30,543 --> 00:18:32,309 Did you say shot in the head? 438 00:18:32,344 --> 00:18:33,777 - Yes. 439 00:18:33,812 --> 00:18:35,813 - One bullet? - Does it make a difference? 440 00:18:35,848 --> 00:18:37,348 - I'm asking if it was suicide. 441 00:18:37,383 --> 00:18:38,816 - No, it was a murder. 442 00:18:38,851 --> 00:18:41,185 One bullet to the head, execution style. 443 00:18:41,220 --> 00:18:42,853 - Tess. - Who would do that? 444 00:18:42,888 --> 00:18:44,855 Random psychopaths aren't roaming around 445 00:18:44,890 --> 00:18:47,892 executing women in the park at 7:00 in the morning. 446 00:18:49,228 --> 00:18:51,229 - Did caroline have any enemies? 447 00:18:54,300 --> 00:18:56,333 - Is this a police interview? 448 00:18:56,368 --> 00:18:58,235 - When was the last time you saw her? 449 00:18:58,270 --> 00:18:59,537 - Last night. 450 00:18:59,572 --> 00:19:00,738 She came to my apartment. 451 00:19:00,773 --> 00:19:02,133 - Doesn't sound like a clean break. 452 00:19:02,157 --> 00:19:03,056 - We were together a long time. 453 00:19:03,092 --> 00:19:04,875 She wanted to believe it was temporary. 454 00:19:04,910 --> 00:19:06,443 - Did you guys fight about that? 455 00:19:06,478 --> 00:19:08,598 I mean, you mentioned that she could've been suicidal. 456 00:19:08,622 --> 00:19:09,880 - It wasn't a fight. 457 00:19:09,915 --> 00:19:12,183 She saw two teacups on the table, she got upset. 458 00:19:12,218 --> 00:19:14,251 - Who did the other teacup belong to? 459 00:19:17,256 --> 00:19:18,822 - No one. 460 00:19:18,857 --> 00:19:20,617 I set my cup down somewhere, grabbed another. 461 00:19:20,641 --> 00:19:22,560 Where is she now? 462 00:19:22,595 --> 00:19:24,862 - Most likely on her way to the morgue. 463 00:19:24,897 --> 00:19:26,830 - What time did she leave there? 464 00:19:26,865 --> 00:19:27,898 Your apartment. 465 00:19:27,933 --> 00:19:29,567 - James, we're back. 466 00:19:29,602 --> 00:19:32,803 - Start without me. - It's your witness. 467 00:19:32,838 --> 00:19:35,806 - Excuse me. - I have to request a continuance. 468 00:19:35,841 --> 00:19:38,509 - Well, do you mind stopping by the precinct after that? 469 00:19:38,544 --> 00:19:41,512 Help us with some details, timeline? 470 00:19:42,815 --> 00:19:46,250 - Yeah. Okay. 471 00:19:48,287 --> 00:19:49,386 - Well, I hate to say it, 472 00:19:49,421 --> 00:19:51,923 but I think that's our guy. 473 00:19:56,662 --> 00:19:58,829 - Bianchi. Tell me where he is. 474 00:19:58,864 --> 00:20:00,264 - Ma'am, please lower your voice. 475 00:20:00,299 --> 00:20:01,299 This is a tranquil space. 476 00:20:01,333 --> 00:20:02,633 - It's a front for the mob. 477 00:20:02,668 --> 00:20:04,535 - I'm sorry, but you need to leave. 478 00:20:04,570 --> 00:20:06,303 - Not till he gets his ass out here. 479 00:20:06,338 --> 00:20:07,972 - I'm calling the police. 480 00:20:08,007 --> 00:20:10,508 - Good news. They're already here. 481 00:20:11,844 --> 00:20:12,876 Bianchi. 482 00:20:12,911 --> 00:20:15,613 - Detective santos. 483 00:20:15,648 --> 00:20:18,382 I'm afraid this establishment is 484 00:20:18,417 --> 00:20:20,284 a little above your price point. 485 00:20:20,319 --> 00:20:22,019 - You want to come after me? Let's go. 486 00:20:22,054 --> 00:20:23,988 At least I can defend myself. 487 00:20:24,023 --> 00:20:25,422 - Well, you do seem to be carrying 488 00:20:25,457 --> 00:20:26,423 a little extra tension today. 489 00:20:26,458 --> 00:20:29,994 How about a deep tissue massage? On the house. 490 00:20:30,029 --> 00:20:31,389 - Tell him to get his hands off me. 491 00:20:31,413 --> 00:20:32,512 - Or what? You'll... 492 00:20:33,666 --> 00:20:36,867 - okay, okay. Stop. 493 00:20:38,904 --> 00:20:41,538 Now you're just making a scene. 494 00:20:41,573 --> 00:20:45,409 - It's got nothing on the one you made this morning. 495 00:20:45,444 --> 00:20:48,512 - How's it feel, detective, 496 00:20:48,547 --> 00:20:52,516 to have your face stamped on a charge? 497 00:20:52,551 --> 00:20:56,287 - That woman had nothing to do with you and me. 498 00:20:56,322 --> 00:20:59,323 - But that's the problem. - With the dirty end of the field. 499 00:20:59,358 --> 00:21:01,592 Isn't it? 500 00:21:01,627 --> 00:21:03,994 A lot of collateral damage. 501 00:21:04,029 --> 00:21:06,664 Now, that clip of yours holds what? 502 00:21:06,699 --> 00:21:10,000 Nine, minus the one. 503 00:21:10,035 --> 00:21:12,903 That leaves... 504 00:21:12,938 --> 00:21:14,972 That leaves a lot more bullets. 505 00:21:44,603 --> 00:21:45,836 - Well... 506 00:21:45,871 --> 00:21:47,604 house is still standing. 507 00:21:47,639 --> 00:21:49,340 That was a coin flip. 508 00:21:49,375 --> 00:21:50,875 - Hey. 509 00:21:53,712 --> 00:21:55,079 You back? 510 00:21:55,114 --> 00:21:57,114 - Suitcase needs restocking. 511 00:21:57,149 --> 00:22:00,884 - Well, why don't you lose the suitcase? 512 00:22:00,919 --> 00:22:02,920 - The house may still be standing, matt, 513 00:22:02,955 --> 00:22:06,624 but some things are beyond repair. 514 00:22:08,694 --> 00:22:10,361 - Like my office window. 515 00:22:10,396 --> 00:22:14,632 Today it just... Shattered. 516 00:22:17,603 --> 00:22:22,072 - I-I was always good at that "no questions asked" part. 517 00:22:22,107 --> 00:22:24,074 Too good, as it turns out. 518 00:22:24,109 --> 00:22:27,345 So, should I ignore the gun in your hand? 519 00:22:28,147 --> 00:22:30,114 - I need to protect somebody. 520 00:22:30,149 --> 00:22:31,182 - You always do. 521 00:22:31,217 --> 00:22:34,752 - Yeah, except this time, I don't know if I should. 522 00:22:36,889 --> 00:22:39,823 - Just fix your window, matt. 523 00:22:39,858 --> 00:22:42,593 It's a good place to start. 524 00:22:50,169 --> 00:22:52,102 - Most hard evidence in a case is gathered 525 00:22:52,137 --> 00:22:52,903 in the first 24 hours. 526 00:22:52,938 --> 00:22:54,571 Why don't you try gathering some? 527 00:22:54,606 --> 00:22:56,106 - I can walk and chew gum, james. 528 00:22:56,141 --> 00:22:58,101 - I know what this is, and you can always find me. 529 00:22:58,125 --> 00:22:59,943 Please, go do your job. 530 00:22:59,978 --> 00:23:00,944 I thought we said 2:00. 531 00:23:00,979 --> 00:23:02,819 - Do me a favor. No more questions for a while. 532 00:23:02,848 --> 00:23:03,848 - Is there an issue? 533 00:23:03,882 --> 00:23:04,815 - I said all I'm gonna say today. 534 00:23:04,850 --> 00:23:06,650 - If you have anything else you want to share, 535 00:23:06,674 --> 00:23:08,374 you know where to find us. 536 00:23:09,021 --> 00:23:11,021 He's lawyering up. 537 00:23:11,056 --> 00:23:12,122 - Well, he's an ada. 538 00:23:12,157 --> 00:23:13,123 You come at him with klieg lights, 539 00:23:13,158 --> 00:23:13,990 what do you expect? 540 00:23:14,026 --> 00:23:15,993 - I have enough experience with lying men 541 00:23:16,028 --> 00:23:18,028 to know when one's hiding something. 542 00:23:18,063 --> 00:23:20,597 - I'm sure he's seen his share of false arrests. 543 00:23:20,632 --> 00:23:22,599 You know, it's a reflex action. 544 00:23:22,634 --> 00:23:24,114 - Crimes of passion are always sloppy. 545 00:23:24,138 --> 00:23:25,969 I don't care who you are. 546 00:23:26,004 --> 00:23:28,138 - Are you familiar with the term "rush to judgment"? 547 00:23:28,173 --> 00:23:30,741 - Can we go back to this morning when you and I weren't speaking? 548 00:23:30,776 --> 00:23:32,776 - I just want to make sure you don't miss anything. 549 00:23:32,800 --> 00:23:34,912 - It's not my first barbecue, harlee. 550 00:23:34,947 --> 00:23:37,181 The search warrant is being issued as we speak 551 00:23:37,216 --> 00:23:39,149 for the security footage. 552 00:23:39,184 --> 00:23:40,217 - Which security footage? 553 00:23:40,252 --> 00:23:42,219 - Nava's apartment building. 554 00:23:42,254 --> 00:23:44,888 Got to build a timeline, verify when the victim entered 555 00:23:44,923 --> 00:23:47,090 and exited his building last night. 556 00:23:47,125 --> 00:23:48,645 - Promise you won't kill the messenger? 557 00:23:48,669 --> 00:23:51,094 - No. - Like, a general assurance? 558 00:23:51,129 --> 00:23:53,649 - At this rate, I might kill you before you give me the message. 559 00:23:53,673 --> 00:23:57,034 - Crime lab misplaced your shell casings. 560 00:23:57,069 --> 00:23:59,069 - Define misplaced. - No damn clue where it is. 561 00:23:59,104 --> 00:24:00,938 - Did they at least dust it first? 562 00:24:00,973 --> 00:24:03,173 - Logged on scene, not in the kit. 563 00:24:03,208 --> 00:24:04,875 - Who's the crime tech? - Tuscano. 564 00:24:04,910 --> 00:24:07,110 If you want to berate directly, he's on hold at my desk. 565 00:24:07,145 --> 00:24:09,780 - Unbelievable. What line? - Three. 566 00:24:09,815 --> 00:24:12,450 - I'll check and see if they broke down the perimeter. 567 00:24:19,091 --> 00:24:21,124 - Hey, this is tess nazario at the 64th. 568 00:24:21,159 --> 00:24:23,060 I was waiting on a residential search warrant. 569 00:24:23,095 --> 00:24:25,135 - Tuscano, you can map the genome off a saliva swab, 570 00:24:25,159 --> 00:24:27,498 but you can't hold on to one metal object? 571 00:24:27,533 --> 00:24:29,213 - Can you hold onto it for me for a minute? 572 00:24:29,237 --> 00:24:31,201 We might expand it to the adjacent apartment. 573 00:24:31,236 --> 00:24:32,135 - Yeah, thanks. 574 00:24:32,171 --> 00:24:34,204 - Nope, we'll re-file. Cleaner paperwork. 575 00:24:34,239 --> 00:24:35,873 Thank you. 576 00:24:35,908 --> 00:24:38,208 - It's like incompetence is contagious or something. 577 00:24:38,243 --> 00:24:39,309 Who was that? 578 00:24:39,344 --> 00:24:43,213 - Oh, drunk and disorderly at the 3rd street cleaners. 579 00:24:43,248 --> 00:24:44,815 I'll take it. 580 00:24:44,850 --> 00:24:46,817 And I wouldn't worry about that shell. 581 00:24:46,852 --> 00:24:48,886 You've still got ballistics. 582 00:25:00,116 --> 00:25:02,076 - That guy's not winning any arm wrestling matches 583 00:25:02,100 --> 00:25:03,200 anytime soon. 584 00:25:03,235 --> 00:25:06,103 - Oh, he was wearing a vest. 585 00:25:06,138 --> 00:25:07,237 - What about that one? 586 00:25:07,272 --> 00:25:09,172 - Got tired of his mouthing off. 587 00:25:11,220 --> 00:25:12,220 Yeah, listen. 588 00:25:12,244 --> 00:25:14,077 The cash from the heist showed up 589 00:25:14,112 --> 00:25:17,014 at the forgery mill. 590 00:25:17,049 --> 00:25:19,550 - We got a lot of cases to clear, 591 00:25:19,585 --> 00:25:21,718 so if you're gonna ask a question, 592 00:25:21,753 --> 00:25:22,886 don't take the scenic route. 593 00:25:22,921 --> 00:25:24,555 - You told espada that donnie's the one 594 00:25:24,590 --> 00:25:26,123 who put it back into circulation. 595 00:25:26,158 --> 00:25:27,291 - I told him he might have. 596 00:25:27,326 --> 00:25:29,326 - You and I both know that's impossible. 597 00:25:29,361 --> 00:25:31,401 - Would you rather me tell him donnie couldn't do it 598 00:25:31,425 --> 00:25:32,958 because you killed him? 599 00:25:35,044 --> 00:25:36,044 It never stops, does it? 600 00:25:36,068 --> 00:25:39,903 - Every lie I tell is for the family. 601 00:25:39,938 --> 00:25:41,305 We're gonna get through this, 602 00:25:41,340 --> 00:25:43,841 but you're gonna have to take my lead. 603 00:25:45,043 --> 00:25:46,844 Now, are you with me, loman? 604 00:25:48,847 --> 00:25:51,014 - To the end of the line, lieutenant. 605 00:25:51,049 --> 00:25:52,316 - All right. 606 00:25:52,351 --> 00:25:55,285 Let's get back to work. 607 00:25:55,320 --> 00:25:58,822 - Hey. That's not your service weapon. 608 00:25:58,857 --> 00:26:00,157 - This, well, 609 00:26:00,192 --> 00:26:02,926 you got to be able to shoot whatever you can find. 610 00:26:02,961 --> 00:26:04,294 They use this a lot on the street. 611 00:26:04,329 --> 00:26:05,329 Easy to hide. 612 00:26:05,364 --> 00:26:07,864 - Nine millimeter? 613 00:26:07,899 --> 00:26:09,934 - Nah, it's a 40-cal. 614 00:26:11,169 --> 00:26:12,302 - Nice. 615 00:26:51,443 --> 00:26:53,010 - Yo, what's the holdup? 616 00:26:53,045 --> 00:26:54,878 - I don't know. The clerk was sitting on it. 617 00:26:54,913 --> 00:26:57,233 He said he thought you wanted to expand the search warrant. 618 00:26:57,257 --> 00:26:57,814 - No. 619 00:26:57,850 --> 00:26:59,093 Why is it everybody wants to do my job, 620 00:26:59,117 --> 00:27:00,397 but all they do is get in my way? 621 00:27:00,421 --> 00:27:01,487 - I'll drive if you want. 622 00:27:01,522 --> 00:27:03,387 - Hey, I got it, detective espada. 623 00:27:03,422 --> 00:27:04,921 Why don't you sit this one out? 624 00:27:04,956 --> 00:27:06,516 - Last time I checked, you're not my co. 625 00:27:06,540 --> 00:27:09,660 - Gonna make me pull rank? I'm getting cabin fever in here. 626 00:27:09,695 --> 00:27:11,428 I could use a field trip. 627 00:27:11,463 --> 00:27:13,196 - Like I said. 628 00:27:13,231 --> 00:27:15,933 - Don't worry. I won't get out of the car. 629 00:27:53,405 --> 00:27:55,372 - Beautiful throw by garcia. 630 00:28:00,912 --> 00:28:03,280 - what are you doing? Don't swing at 3-0! 631 00:28:03,315 --> 00:28:06,917 - Here's the pitch. Swing and a miss. 632 00:28:08,053 --> 00:28:09,286 Throws back to the pitcher. 633 00:28:11,189 --> 00:28:13,223 - come on, not in the ninth. 634 00:29:20,992 --> 00:29:22,359 - Can I help you with something? 635 00:29:22,394 --> 00:29:24,795 - It's okay. Nypd. 636 00:29:24,830 --> 00:29:26,510 This is evidence in a murder investigation. 637 00:29:26,534 --> 00:29:28,435 - A badge isn't a warrant. 638 00:29:29,367 --> 00:29:32,002 - Got it right here. Sorry. 639 00:29:32,037 --> 00:29:34,571 My partner got ahead of herself. 640 00:29:51,990 --> 00:29:53,568 - Jesus, harlee, why don't you just throw me down the stairs, 641 00:29:53,592 --> 00:29:54,658 save us both the trouble? 642 00:29:54,693 --> 00:29:56,733 - I might... what are you doing bringing verco here? 643 00:29:56,757 --> 00:29:58,461 - I can't seem to shake either of you. 644 00:29:58,496 --> 00:30:00,141 I have been scratching my head as to why I can't 645 00:30:00,165 --> 00:30:02,299 get any traction on this case. - Lower your voice. 646 00:30:02,334 --> 00:30:03,878 - And the reason is standing right in front of me. 647 00:30:03,902 --> 00:30:04,935 I'm sorry. Lower my voice? 648 00:30:04,970 --> 00:30:06,514 - Surveillance footage from this building is not 649 00:30:06,538 --> 00:30:08,538 gonna tell you anything about that woman's murder. 650 00:30:08,573 --> 00:30:10,574 - So why the rush to get your hands on it? 651 00:30:12,177 --> 00:30:13,844 Okay, I'll figure it out for myself. 652 00:30:13,879 --> 00:30:16,379 Tess, I'm on the tape. 653 00:30:16,414 --> 00:30:18,281 - What? - I was here last night. 654 00:30:18,316 --> 00:30:19,883 I passed caroline on my way out. 655 00:30:19,918 --> 00:30:21,518 - Wait, wait, wait. You're the teacup? 656 00:30:21,553 --> 00:30:22,586 - I'm the girlfriend. 657 00:30:22,621 --> 00:30:25,488 - Ugh, even more reason for you to stay out of this. 658 00:30:25,523 --> 00:30:27,290 You are never gonna see this guy straight. 659 00:30:27,325 --> 00:30:28,992 - It is him who doesn't see me straight. 660 00:30:29,027 --> 00:30:31,228 - Your judgment is clouded. - It's not. 661 00:30:31,263 --> 00:30:35,365 On him, on this, I promise you, it is not. 662 00:30:35,400 --> 00:30:37,280 - You care about this guy. - More than I'd like. 663 00:30:37,304 --> 00:30:38,503 - Enough to cover for him? 664 00:30:38,538 --> 00:30:40,503 - He has nothing to do with this! 665 00:30:40,538 --> 00:30:43,273 - Harlee, did you lift my shell casing? 666 00:30:43,308 --> 00:30:44,608 - My fingerprints are on it. 667 00:30:44,643 --> 00:30:45,575 - That's why we don't touch them. 668 00:30:45,610 --> 00:30:47,611 - No. 669 00:30:47,646 --> 00:30:51,314 Caroline was killed with my gun. 670 00:30:51,349 --> 00:30:52,616 It was stolen. 671 00:30:52,651 --> 00:30:54,885 I can't tell you how. I can't tell you why. 672 00:30:54,920 --> 00:30:58,889 You're just gonna have to trust me on this. 673 00:30:58,924 --> 00:31:01,024 - You want me to trust you? 674 00:31:01,059 --> 00:31:03,526 You all but accused me of snitching to internal affairs, 675 00:31:03,561 --> 00:31:04,841 and you're asking me to submarine 676 00:31:04,865 --> 00:31:06,563 an entire murder investigation 677 00:31:06,598 --> 00:31:08,398 just 'cause you asked me to? 678 00:31:08,433 --> 00:31:09,532 - Yes. - You want me to go 679 00:31:09,568 --> 00:31:12,936 to this woman's parents and say, "sorry, murder unsolved. 680 00:31:12,971 --> 00:31:16,606 There will be no justice for your daughter"? 681 00:31:16,641 --> 00:31:18,241 Yes. 682 00:31:18,276 --> 00:31:19,556 - And expect me to sleep tonight? 683 00:31:19,580 --> 00:31:22,379 - Look, do it or don't do it, tess, okay? 684 00:31:22,414 --> 00:31:23,613 It's your call! 685 00:31:23,648 --> 00:31:26,250 But I am asking for your help. 686 00:31:34,726 --> 00:31:36,293 - There you are. 687 00:31:36,328 --> 00:31:38,028 Didn't realize there was a planned detour. 688 00:31:38,063 --> 00:31:41,264 - Just needed to look at things with fresh eyes. 689 00:31:41,299 --> 00:31:42,532 - Security footage? 690 00:31:42,567 --> 00:31:44,534 - Right here. 691 00:31:59,985 --> 00:32:01,551 - Lieutenant wozniak? - Yeah. 692 00:32:01,586 --> 00:32:03,320 - I was told you wanted to see me. 693 00:32:03,355 --> 00:32:05,622 - Yeah, I want to see caroline winston. 694 00:32:07,025 --> 00:32:08,665 - I know you wanted this one fast-tracked. 695 00:32:08,693 --> 00:32:11,494 I was just prepping the body for autopsy when you came. 696 00:32:11,529 --> 00:32:13,396 - Well, I really appreciate it. 697 00:32:13,431 --> 00:32:16,700 Can I have a minute alone with her, please? 698 00:32:16,735 --> 00:32:19,669 - I haven't... I mean, in terms of cleaning her up. 699 00:32:19,704 --> 00:32:21,304 - Oh, no, that's... that's okay. 700 00:32:21,339 --> 00:32:24,308 She's not my grandmother. I-I can handle it. 701 00:32:40,792 --> 00:32:45,662 Never put much thought into this old... 702 00:32:45,697 --> 00:32:49,099 Heart-to-heart with a corpse routine. 703 00:32:49,134 --> 00:32:52,469 But I'm supposed to say... 704 00:32:52,504 --> 00:32:57,107 I'll find the person that did this to you. 705 00:32:57,142 --> 00:32:59,576 This one's gonna be... 706 00:32:59,611 --> 00:33:01,611 A little different. 707 00:33:06,651 --> 00:33:11,621 See, I know who did this to you. 708 00:33:11,656 --> 00:33:15,025 You didn't deserve it. 709 00:33:15,060 --> 00:33:17,494 But I'm not gonna solve this case. 710 00:33:20,398 --> 00:33:24,534 I'm sure you probably would much rather be someplace else. 711 00:33:24,569 --> 00:33:26,603 That makes two of us. 712 00:33:30,608 --> 00:33:33,543 But I promise you this... 713 00:33:35,847 --> 00:33:41,084 That when I find the guy that did this to you... 714 00:33:45,423 --> 00:33:47,757 I'm not gonna call the cops. 715 00:33:57,135 --> 00:33:59,136 - Well, if you get anything else... 716 00:34:03,675 --> 00:34:05,642 - What slug did you think you were gonna use? 717 00:34:05,677 --> 00:34:07,710 - I was just following napoleon's playbook: 718 00:34:07,745 --> 00:34:09,412 Show up and see what happens. 719 00:34:09,447 --> 00:34:10,413 - Amateur hour. 720 00:34:10,448 --> 00:34:11,448 Hey. 721 00:34:12,851 --> 00:34:15,652 You didn't think I'd have you covered? 722 00:34:17,555 --> 00:34:18,588 - Thank you, woz. 723 00:34:18,623 --> 00:34:21,458 - If anyone's gonna make you pay for your screw-ups, 724 00:34:21,493 --> 00:34:24,627 it damn well better be me. 725 00:34:24,662 --> 00:34:27,797 - Looks like bianchi got away with murder today. 726 00:34:27,832 --> 00:34:29,399 In a way, so did I. 727 00:34:29,434 --> 00:34:31,167 - For now. 728 00:34:31,202 --> 00:34:34,571 I don't break promises to dead people. 729 00:34:34,606 --> 00:34:36,773 - I paid bianchi a visit today. 730 00:34:36,808 --> 00:34:38,608 Traded threats over cucumber water. 731 00:34:38,643 --> 00:34:42,612 I tell him who put you and I onto him, or... 732 00:34:42,647 --> 00:34:45,548 - or he empties your clip one bullet at a time? 733 00:34:45,583 --> 00:34:47,550 - I can't take any more blood on my hands. 734 00:34:47,585 --> 00:34:51,688 - It's your gun, but I gave you the weapon to plant on bianchi. 735 00:34:51,723 --> 00:34:53,657 We both have blood on our hands. 736 00:34:56,161 --> 00:34:58,495 - Uh, I think you have the wrong apartment. 737 00:34:58,530 --> 00:35:00,797 - Cristina? I'm a friend of your mom's. 738 00:35:00,832 --> 00:35:02,765 Can I talk to her? 739 00:35:02,800 --> 00:35:05,568 - She can't come to the door right now. 740 00:35:05,603 --> 00:35:08,171 - Smart. She taught you well. 741 00:35:08,206 --> 00:35:09,772 You probably don't remember me. 742 00:35:09,807 --> 00:35:12,208 I think last time I saw you, you were five or six. 743 00:35:12,243 --> 00:35:13,676 I was your mom's training officer. 744 00:35:13,711 --> 00:35:15,612 My name's caddie. 745 00:35:15,647 --> 00:35:17,614 - You don't look like a cop. 746 00:35:17,649 --> 00:35:18,882 - I'm retired. 747 00:35:18,917 --> 00:35:21,818 - Do you want to leave a message for her? 748 00:35:21,853 --> 00:35:24,121 - Delivery, actually. 749 00:35:30,962 --> 00:35:33,230 Do me a solid and give her this. 750 00:35:35,300 --> 00:35:38,168 Tell her I'm laying low a while like she asked. 751 00:35:39,771 --> 00:35:41,204 And don't open that. 752 00:35:47,278 --> 00:35:49,412 - I never took you for a wine connoisseur. 753 00:35:49,447 --> 00:35:52,382 - Oh, yeah. Are you kidding me? 754 00:35:53,484 --> 00:35:55,919 For example, this here... 755 00:35:55,954 --> 00:35:58,421 This is a red. 756 00:36:00,325 --> 00:36:02,325 Is that a do-it-yourself project? 757 00:36:02,360 --> 00:36:04,961 - Well, with everything that's going on around here, 758 00:36:04,996 --> 00:36:07,397 I need a clear view. 759 00:36:07,432 --> 00:36:10,200 - No cracks in the window, no cracks in the team. 760 00:36:10,235 --> 00:36:13,403 Don't work too hard trying to convince yourself otherwise. 761 00:36:13,438 --> 00:36:15,672 - We're good with your murder investigation? 762 00:36:15,707 --> 00:36:17,440 - What started out as an afternoon lay-up 763 00:36:17,475 --> 00:36:18,975 is now a full-blown whodunit. 764 00:36:19,010 --> 00:36:21,644 - Sometimes these things get away from you. 765 00:36:23,314 --> 00:36:25,248 Anybody need a paperweight? 766 00:36:26,951 --> 00:36:29,285 - Whoa, that's evidence. You break it, you buy it. 767 00:36:29,320 --> 00:36:31,321 - Take up a collection. Thing's busted. 768 00:36:31,356 --> 00:36:32,622 Never recorded a frame, 769 00:36:32,657 --> 00:36:35,258 as if it's been wiped clean. 770 00:36:35,293 --> 00:36:38,328 - Well, this whole precinct's been jinxed recently, 771 00:36:38,363 --> 00:36:40,363 as if we picked up an albatross. 772 00:36:41,633 --> 00:36:44,334 - Crack team you got here, lieutenant. 773 00:36:44,369 --> 00:36:46,236 - Yep. 774 00:36:46,271 --> 00:36:48,238 Except no carpenters. 775 00:36:48,273 --> 00:36:51,241 - Well, you never know about people. 776 00:36:51,276 --> 00:36:54,510 For instance, donnie pomp. 777 00:36:54,545 --> 00:36:57,013 Even when I first saw the file, I thought it was a misprint. 778 00:36:57,048 --> 00:36:59,349 What kind of name is donnie pomp? 779 00:36:59,384 --> 00:37:01,224 And then I come to find out that he has this... 780 00:37:01,248 --> 00:37:02,619 This knockout of a girlfriend. 781 00:37:02,654 --> 00:37:04,621 - Will you hand me the nails there, please? 782 00:37:04,656 --> 00:37:07,624 - And then, you know, as I'm turning over rocks, 783 00:37:07,659 --> 00:37:09,359 things get interesting fast. 784 00:37:09,394 --> 00:37:11,594 - I wish you'd start getting interesting fast. 785 00:37:11,629 --> 00:37:14,397 - It got awkward talking to the girlfriend. 786 00:37:14,432 --> 00:37:16,299 I mean, how does this dumb bitch not know 787 00:37:16,334 --> 00:37:19,302 the guy's smoking pole on the side? 788 00:37:19,337 --> 00:37:21,971 I man, blissful ignorance, I guess. 789 00:37:22,006 --> 00:37:25,275 Well, I got to find him anyway. 790 00:37:43,094 --> 00:37:44,694 - Figured you didn't eat much today. 791 00:37:44,729 --> 00:37:46,329 - I should just get you a key, 792 00:37:46,364 --> 00:37:49,065 save you the trouble of a search warrant next time. 793 00:37:49,100 --> 00:37:51,501 - You know the ex is the first place a good cop looks. 794 00:37:51,536 --> 00:37:53,736 - And you distanced yourself pretty fast. 795 00:37:53,771 --> 00:37:56,406 - I didn't want to complicate things for you. 796 00:38:09,454 --> 00:38:12,955 - So, nothing from ballistics? No witnesses? 797 00:38:12,990 --> 00:38:17,027 James, I'm sorry. 798 00:38:17,995 --> 00:38:19,095 It doesn't look promising. 799 00:38:19,130 --> 00:38:21,598 - So look harder. - We will. 800 00:38:23,134 --> 00:38:25,101 But you know the odds, right? 801 00:38:25,136 --> 00:38:28,471 I mean, I'm sure there's a stack of open, unsolved files 802 00:38:28,506 --> 00:38:29,572 on your desk right now. 803 00:38:29,607 --> 00:38:31,087 - This is the woman I was gonna marry. 804 00:38:31,111 --> 00:38:33,676 She's not a file. 805 00:38:33,711 --> 00:38:35,312 - None of them are. 806 00:38:42,720 --> 00:38:46,022 - In your job, 807 00:38:46,057 --> 00:38:49,025 you ever have an instinct, follow a gut feeling? 808 00:38:49,060 --> 00:38:51,528 - All the time. - Yeah. 809 00:38:52,730 --> 00:38:54,364 Me too. 810 00:38:55,400 --> 00:38:57,133 - Which is? 811 00:39:01,539 --> 00:39:04,741 - Nothing good has come out of you and me. 812 00:39:07,779 --> 00:39:10,680 - ¶ When did we lose our way? ¶ 813 00:39:10,715 --> 00:39:12,782 Look at me when you say the next part. 814 00:39:12,817 --> 00:39:14,484 - I need you to stay away from me. 815 00:39:14,519 --> 00:39:16,052 - ¶ Go ¶ 816 00:39:21,159 --> 00:39:24,494 ¶ so many can't tell anybody ¶ 817 00:39:26,063 --> 00:39:30,099 ¶ harder to let you know ¶ 818 00:39:32,147 --> 00:39:33,587 - you know, all the way to this door, 819 00:39:33,611 --> 00:39:34,871 I thought you might stop me. 820 00:39:34,906 --> 00:39:37,026 - ¶ Call me when you made up your mind but you won't ¶ 821 00:39:37,050 --> 00:39:38,130 ¶ caught up in the way... ¶ 822 00:39:38,154 --> 00:39:40,042 - so did I. 823 00:39:40,077 --> 00:39:45,114 - ¶ Only love could ever hit this hard ¶ 824 00:39:47,552 --> 00:39:50,887 - I keep the rye just for you. 825 00:39:50,922 --> 00:39:54,724 - So nice to know. - That one's vices are remembered. 826 00:39:55,760 --> 00:39:57,660 As well as my phone number. 827 00:39:59,197 --> 00:40:03,065 - ¶ The way it made you feel ¶ 828 00:40:04,535 --> 00:40:08,705 - that girl was not a part of this, julia. 829 00:40:10,608 --> 00:40:12,141 It has to end. 830 00:40:12,176 --> 00:40:15,111 - From where I'm sitting, it never should've started. 831 00:40:15,146 --> 00:40:16,179 But here we are. 832 00:40:16,214 --> 00:40:20,116 - I need you to stand down bianchi. 833 00:40:20,151 --> 00:40:22,585 - Put out a fire kindled by matt wozniak? 834 00:40:22,620 --> 00:40:23,719 Ooh, that's been a while. 835 00:40:23,754 --> 00:40:25,221 - Well, if you can't broker a peace, 836 00:40:25,256 --> 00:40:29,492 then at least give me a war without collateral damage. 837 00:40:29,527 --> 00:40:32,762 - I will do what I can, but I don't have a leash on bianchi. 838 00:40:32,797 --> 00:40:36,165 - ¶ No one needs to know ¶ 839 00:40:36,200 --> 00:40:39,235 - and harlee needs her gun back. 840 00:40:39,270 --> 00:40:41,170 - ¶ Call me when you made up your mind ¶ 841 00:40:41,205 --> 00:40:44,740 - and I need to know where all this interest is coming from. 842 00:40:44,775 --> 00:40:47,577 - You should understand 843 00:40:47,612 --> 00:40:49,712 that by not telling you, 844 00:40:49,747 --> 00:40:51,180 I'm protecting you. 845 00:40:51,215 --> 00:40:52,915 - Matt, this is not an interrogation. 846 00:40:52,950 --> 00:40:54,650 - Everything's an interrogation. 847 00:40:54,685 --> 00:40:56,486 That's the world we play in. 848 00:40:56,521 --> 00:40:58,888 - It's a world I'm trying to change. 849 00:40:58,923 --> 00:41:00,756 - Yeah? - Yeah. 850 00:41:03,628 --> 00:41:05,795 - Where are you gonna start? 851 00:41:05,830 --> 00:41:07,797 With yourself? 852 00:41:10,668 --> 00:41:12,235 You know what I'm asking. 853 00:41:12,270 --> 00:41:14,604 - ¶ Call me when you made up your mind but you won't ¶ 854 00:41:14,639 --> 00:41:17,874 - how much have you changed, julia? 855 00:41:17,909 --> 00:41:23,279 - ¶ Only love could ever hit this hard ¶ 856 00:41:25,316 --> 00:41:30,186 ¶ ohh don't be scared about it ¶ 857 00:41:30,221 --> 00:41:34,156 ¶ don't forget it was real ¶ 858 00:41:34,191 --> 00:41:36,692 I still remember what you like. 859 00:41:36,727 --> 00:41:40,196 - ¶ Do you remember the way it made you feel? ¶ 860 00:41:41,933 --> 00:41:47,703 ¶ do you remember the things it let you feel? ¶ 861 00:41:49,874 --> 00:41:51,307 - I'm not gonna be gentle. 862 00:41:51,342 --> 00:41:52,975 - I don't deserve gentle. 863 00:41:53,010 --> 00:41:56,612 - ¶ Oh when you think about it ¶ 864 00:41:56,647 --> 00:42:00,583 ¶ do you remember me? ¶ 865 00:42:00,618 --> 00:42:05,321 ¶ oh-oh, do you remember the way it made you feel? ¶ 866 00:42:08,025 --> 00:42:15,831 - ¶ do you remember the things it let you feel? ¶ 63724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.