All language subtitles for SHADES of BLUE - S02 E01 - Unforgiven (720p Web-DL)1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:03,068 - Previously on "shades of blue"... 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,170 I always wanted to be a good cop, 3 00:00:05,205 --> 00:00:07,105 but there's no straight line to that. 4 00:00:07,140 --> 00:00:10,108 - There's a rat on my team! 5 00:00:10,143 --> 00:00:12,778 - Wozniak's convinced that saperstein's the mole. 6 00:00:12,813 --> 00:00:15,047 I got a pretty good idea how that ends. 7 00:00:15,082 --> 00:00:17,115 If I hadn't agreed to be an informant... 8 00:00:17,150 --> 00:00:18,583 If I would've just gone to wozniak 9 00:00:18,618 --> 00:00:20,118 right after you arrested me... 10 00:00:20,153 --> 00:00:22,220 - you'd be in jail... Or dead. 11 00:00:22,255 --> 00:00:24,389 - I really am who you think I am. 12 00:00:24,424 --> 00:00:26,625 I'm also someone that you'd swear I'm not. 13 00:00:26,660 --> 00:00:29,394 - Tell me the whole truth, or I shoot you right here. 14 00:00:29,429 --> 00:00:31,096 - What the hell is wrong with you? 15 00:00:31,131 --> 00:00:32,364 You know me! 16 00:00:32,399 --> 00:00:34,266 Who is she? - She's an escort. 17 00:00:34,301 --> 00:00:36,268 She says he calls her harlee. 18 00:00:36,303 --> 00:00:38,403 I need some information. - What do you hope I know? 19 00:00:38,438 --> 00:00:40,439 - Are you offering to bankroll a fresh start? 20 00:00:40,474 --> 00:00:42,240 - I can get it, but that has to happen away 21 00:00:42,275 --> 00:00:43,241 from me and cristina. 22 00:00:43,276 --> 00:00:47,112 Miguel is a calculating, unforgiving monster. 23 00:00:47,147 --> 00:00:49,347 I lied to you about him being your father, 24 00:00:49,382 --> 00:00:51,349 but I was just trying to keep you safe. 25 00:00:51,384 --> 00:00:54,586 I always told myself that the end would justify the means. 26 00:00:54,621 --> 00:00:56,521 - We're really gonna steal $12 million 27 00:00:56,556 --> 00:00:58,223 of confiscated drug money? 28 00:00:59,593 --> 00:01:01,293 How do you stop the pain? 29 00:01:01,328 --> 00:01:02,294 - What now? 30 00:01:02,329 --> 00:01:04,229 - But now that I'm at the end, 31 00:01:04,264 --> 00:01:06,164 I can't justify anything. 32 00:01:06,199 --> 00:01:07,499 - What's aunt gemma doing here? 33 00:01:07,534 --> 00:01:09,374 - You're gonna be staying with her for a while. 34 00:01:09,398 --> 00:01:10,569 - What? - I cut a deal. 35 00:01:10,604 --> 00:01:12,337 I'm turning myself in for the crew. 36 00:01:12,372 --> 00:01:14,573 - I cut the same deal, harlee. 37 00:01:14,608 --> 00:01:17,342 - You can't do this. It was me all along. 38 00:01:17,377 --> 00:01:18,477 I was the mole. 39 00:01:18,512 --> 00:01:20,579 It happened so slowly, I didn't realize. 40 00:01:21,559 --> 00:01:22,559 What, now we're gonna add 41 00:01:22,583 --> 00:01:24,249 breaking and entering to your rap sheet? 42 00:01:24,284 --> 00:01:25,517 - I was invited, officer. 43 00:01:25,552 --> 00:01:26,618 Got my own key. 44 00:01:33,693 --> 00:01:35,560 - I told you to stay away from her. 45 00:01:35,595 --> 00:01:38,330 - She's almost a grown woman. She can decide for herself. 46 00:01:38,365 --> 00:01:41,166 Do you really think you can pay me to slink away 47 00:01:41,201 --> 00:01:42,961 and wash away your sins... - I won't let you. 48 00:01:42,985 --> 00:01:44,269 - Ten years! 49 00:01:44,304 --> 00:01:47,205 Ten years you have dictated how I live my life. 50 00:01:47,240 --> 00:01:50,275 Now I dictate how you live yours. 51 00:01:50,310 --> 00:01:51,510 I know you. 52 00:01:51,545 --> 00:01:54,379 I'm the only one who really knows you. 53 00:01:54,414 --> 00:01:56,481 You're gonna take everything I give you, 54 00:01:56,516 --> 00:01:58,483 and you're gonna act like you like it, 55 00:01:58,518 --> 00:02:00,919 and you're gonna beg for more. 56 00:02:00,954 --> 00:02:03,322 And I'm not just gonna punish you. 57 00:02:05,659 --> 00:02:07,426 I'm gonna punish... 58 00:02:08,528 --> 00:02:12,430 That precious little girl of ours. 59 00:02:12,465 --> 00:02:14,633 No need to cry. 60 00:02:14,668 --> 00:02:17,235 Daddy's home. 61 00:02:56,343 --> 00:02:57,742 Cristina. 62 00:03:05,619 --> 00:03:07,519 Hi, baby. 63 00:03:08,822 --> 00:03:10,389 Hello? 64 00:03:56,803 --> 00:03:59,304 - All right, time to go. 65 00:04:19,826 --> 00:04:24,562 - Detective matt wozniak delivers himself to the fbi. 66 00:04:24,597 --> 00:04:25,730 - Come on, let's go. 67 00:04:25,765 --> 00:04:28,767 - Yeah, he wears martyrdom pretty well for a dirty cop. 68 00:04:34,407 --> 00:04:36,841 - I have to remove your badge now. 69 00:04:44,548 --> 00:04:45,628 - You're light, lieutenant. 70 00:04:45,652 --> 00:04:47,319 You promised me all $12 million 71 00:04:47,354 --> 00:04:48,653 of that stolen dea money. 72 00:04:48,688 --> 00:04:50,789 - Might be missing a finder's fee. 73 00:05:09,943 --> 00:05:11,843 Sorry, sap. 74 00:05:11,878 --> 00:05:14,579 You're gonna have to cover for me one more time. 75 00:05:24,457 --> 00:05:25,523 Nypd! 76 00:05:31,131 --> 00:05:32,697 What took you so long? 77 00:05:35,535 --> 00:05:39,437 - Some criminals wear masks, some wear badges, 78 00:05:39,472 --> 00:05:43,408 and some, in the public trust, do it with a wave and a smile. 79 00:05:43,443 --> 00:05:45,377 - What is it you want? 80 00:05:45,412 --> 00:05:47,812 - If you can't get me the mastermind 81 00:05:47,847 --> 00:05:50,582 behind this heist, 82 00:05:50,617 --> 00:05:52,717 I'm looking at exactly what I want. 83 00:05:52,752 --> 00:05:56,788 - You gonna dress up prostitutes to look like me too? 84 00:05:56,823 --> 00:06:00,125 You might have a hard time. 85 00:06:00,160 --> 00:06:03,461 I have a very specific look. 86 00:06:11,638 --> 00:06:14,873 - Lieutenant, what hurts more, being in those chains 87 00:06:14,908 --> 00:06:16,808 or knowing who it was who put you there? 88 00:06:16,843 --> 00:06:19,144 The chains are temporary. 89 00:06:19,179 --> 00:06:20,945 - Pretty thick case file that says otherwise. 90 00:06:20,980 --> 00:06:22,747 - Then call the nypd. 91 00:06:22,782 --> 00:06:25,417 Make the announcement. You have the money. 92 00:06:25,452 --> 00:06:27,919 You have your arrest. Case closed. 93 00:06:27,954 --> 00:06:31,489 - I could do that... Or... 94 00:06:31,524 --> 00:06:34,759 - or you could recognize that I usually lead this dance. 95 00:06:34,794 --> 00:06:38,596 I'm not in a holding cell, and I haven't heard my rights. 96 00:06:38,631 --> 00:06:42,667 So I'm gonna ask you again. What is it you want? 97 00:06:49,576 --> 00:06:51,976 I could use a dirty cop. 98 00:07:07,727 --> 00:07:09,194 Did you bring the chisel? 99 00:07:09,229 --> 00:07:10,995 - Here you go. 100 00:07:15,902 --> 00:07:17,802 - You don't have to stay for this. 101 00:07:53,306 --> 00:07:54,973 - Hello? Dad? 102 00:08:20,099 --> 00:08:22,339 - I can't add anything more to what captain mcmanus said. 103 00:08:22,363 --> 00:08:25,069 The perpetrators of this armored car heist 104 00:08:25,104 --> 00:08:26,905 are still at large. - Councilwoman ayres, 105 00:08:26,940 --> 00:08:28,540 do you believe they're still in the city? 106 00:08:28,564 --> 00:08:30,108 - Mm, $12-million payday... 107 00:08:30,143 --> 00:08:32,176 I'm guessing an island somewhere. 108 00:08:32,211 --> 00:08:34,913 But that will not stop us from trying to find them. 109 00:08:37,250 --> 00:08:38,410 - Whoa, hold on. Sorry, folks, 110 00:08:38,434 --> 00:08:41,553 but I haven't worn a badge in about three years. 111 00:08:41,588 --> 00:08:43,188 - Since when do we hold press conferences 112 00:08:43,212 --> 00:08:46,291 on cases with no arrests or suspect information? 113 00:08:46,326 --> 00:08:48,192 - Since julia decided to run for mayor 114 00:08:48,227 --> 00:08:49,861 as a "tough on crime" candidate. 115 00:08:49,896 --> 00:08:51,336 - She never did have the best timing. 116 00:08:51,360 --> 00:08:54,265 - Well, just be grateful about the no suspect information part. 117 00:08:54,300 --> 00:08:57,001 - Councilwoman, is your presence here 118 00:08:57,036 --> 00:09:00,872 a mayoral campaign appearance or a favor to the nypd? 119 00:09:00,907 --> 00:09:03,575 - I just like spending quality time with all you people. 120 00:09:10,049 --> 00:09:11,627 - You don't have to kick. - The door off the hinges, harlee. 121 00:09:11,651 --> 00:09:13,017 I'm always happy to see you. 122 00:09:13,052 --> 00:09:14,719 - I want to see wozniak now. 123 00:09:14,754 --> 00:09:16,921 - Haven't even had my coffee yet. 124 00:09:16,956 --> 00:09:18,089 Fix you a cup? 125 00:09:19,203 --> 00:09:20,203 - Where is he? 126 00:09:20,227 --> 00:09:21,867 - You already know the answer to that one. 127 00:09:21,891 --> 00:09:23,595 - Downtown off-site somewhere? 128 00:09:23,630 --> 00:09:25,330 - He's in federal custody. 129 00:09:25,365 --> 00:09:27,205 - All right, well, get dressed. Take me to him. 130 00:09:27,229 --> 00:09:29,167 - I can't do that, and you know that. 131 00:09:29,202 --> 00:09:31,169 Look, you made your choices. He did too. 132 00:09:31,204 --> 00:09:32,937 Wozniak's on his own now. 133 00:09:32,972 --> 00:09:36,641 - Look, this is a man with a family and a job. 134 00:09:36,676 --> 00:09:38,643 You can't just bury him in a hole somewhere 135 00:09:38,678 --> 00:09:40,645 without an explanation. 136 00:09:40,680 --> 00:09:43,047 - Harlee... 137 00:09:43,082 --> 00:09:46,150 This isn't some kind of black bag operation. 138 00:09:46,185 --> 00:09:47,719 Other than a little sleep deprivation, 139 00:09:47,754 --> 00:09:50,121 your mentor is completely safe physically. 140 00:09:50,156 --> 00:09:52,357 Though that, uh, elevated ego is prohibiting him 141 00:09:52,392 --> 00:09:54,092 from comprehending his predicament. 142 00:09:54,127 --> 00:09:55,660 Come on. 143 00:10:02,702 --> 00:10:04,035 - What's that? 144 00:10:04,070 --> 00:10:05,637 This your malpractice confession 145 00:10:05,672 --> 00:10:08,039 for the civil war surgery you did on my shoulder? 146 00:10:08,074 --> 00:10:10,108 - Thought you were on self-appointed desk duty. 147 00:10:10,143 --> 00:10:11,776 - Sitting gets me closer to the ground 148 00:10:11,811 --> 00:10:13,244 for when I got to pass out. 149 00:10:13,279 --> 00:10:15,046 - If it's that bad, go home. 150 00:10:15,081 --> 00:10:17,382 You were shot too, you know, so don't put it all on me. 151 00:10:17,417 --> 00:10:19,317 - Woz wanted me to make an appearance. 152 00:10:19,352 --> 00:10:22,220 - It'd be nice if he made an appearance. 153 00:10:22,255 --> 00:10:24,422 Harlee, have you heard from woz? 154 00:10:24,457 --> 00:10:26,324 I tried him three times today. 155 00:10:26,359 --> 00:10:29,227 - He's probably going hard after donnie and the heist money. 156 00:10:29,262 --> 00:10:30,295 It's almost 4:00. 157 00:10:30,330 --> 00:10:33,197 Is anybody else worried? - Yeah, for donnie pomp. 158 00:10:33,232 --> 00:10:35,272 I don't care if you're internal affairs or the pope. 159 00:10:35,301 --> 00:10:37,669 You double-cross woz, that's a death wish. 160 00:11:30,323 --> 00:11:33,291 - Wozniak. Don't ruin my day. 161 00:11:45,338 --> 00:11:48,406 - that didn't take long. 162 00:11:48,441 --> 00:11:49,607 You comfortable? 163 00:11:53,479 --> 00:11:56,180 - What happened? 164 00:11:56,215 --> 00:11:58,850 - I've been asking myself the same question. 165 00:12:00,353 --> 00:12:01,786 Let's go. 166 00:12:03,489 --> 00:12:06,424 - Woz. Woz. 167 00:12:06,459 --> 00:12:08,359 Woz, wait. 168 00:12:08,394 --> 00:12:10,462 Where are we going? - For a ride. 169 00:12:15,902 --> 00:12:17,502 - What happened with stahl? 170 00:12:20,473 --> 00:12:22,473 You know, when I didn't hear from you this morning, 171 00:12:22,508 --> 00:12:24,342 I thought... 172 00:12:24,377 --> 00:12:26,277 - You were free of it all? 173 00:12:26,312 --> 00:12:29,914 - I thought maybe... 174 00:12:29,949 --> 00:12:31,483 I really lost you. 175 00:12:36,289 --> 00:12:39,223 That was a brave thing you did. 176 00:12:39,258 --> 00:12:43,528 It was crazy... But brave. 177 00:12:49,268 --> 00:12:51,335 I said good-bye to cristina. 178 00:12:51,370 --> 00:12:52,303 You know, I sent her to my sister's. 179 00:12:52,338 --> 00:12:55,506 I was turning myself in. You know that, right? 180 00:13:04,483 --> 00:13:07,151 What did stahl say when you brought up the prostitute? 181 00:13:07,186 --> 00:13:09,554 That was a great tip, harlee. 182 00:13:09,589 --> 00:13:12,223 He rolled right over. 183 00:13:12,258 --> 00:13:14,892 - Then why did they let you go? 184 00:13:14,927 --> 00:13:17,262 - Who said they let me go? 185 00:13:26,305 --> 00:13:27,939 - What is this place? 186 00:13:27,974 --> 00:13:29,440 - Hand me my kit. 187 00:13:32,612 --> 00:13:34,178 - What did you agree to do? 188 00:13:34,213 --> 00:13:35,580 - Backseat. 189 00:13:38,451 --> 00:13:40,518 - I made a mistake 190 00:13:40,553 --> 00:13:44,322 of not coming to you as soon as the feds arrested me. 191 00:13:46,959 --> 00:13:48,426 I made a mistake 192 00:13:48,461 --> 00:13:51,162 thinking I could fix this mess on my own, 193 00:13:51,197 --> 00:13:53,931 that I could string the feds along 194 00:13:53,966 --> 00:13:56,467 and keep everything in flux 195 00:13:56,502 --> 00:13:58,636 until I could figure a way out for everyone... 196 00:13:58,671 --> 00:14:02,207 For me, for you, for the crew, and cristina. 197 00:14:05,945 --> 00:14:08,446 But I couldn't. I... 198 00:14:08,481 --> 00:14:10,849 It only got worse. 199 00:14:15,421 --> 00:14:18,489 Whatever... 200 00:14:18,524 --> 00:14:20,424 This thing is that you have to handle, 201 00:14:20,459 --> 00:14:23,494 you don't have to do it by yourself. 202 00:14:23,529 --> 00:14:26,497 We'll figure it out... 203 00:14:26,532 --> 00:14:28,032 Together. 204 00:14:34,073 --> 00:14:37,608 Okay, what's my tell? 205 00:14:37,643 --> 00:14:40,044 What is this thing that I do that has you so sure 206 00:14:40,079 --> 00:14:43,514 that I'm a fed mole that you would kill me? 207 00:14:43,549 --> 00:14:48,486 - You push your hair behind your ear. 208 00:14:48,521 --> 00:14:50,922 - This is a joke, right? 209 00:14:50,957 --> 00:14:52,477 I've been pushing my hair behind my ear 210 00:14:52,501 --> 00:14:53,958 since kindergarten. 211 00:14:53,993 --> 00:14:55,960 I also lick my lips, bite my nails. 212 00:14:55,995 --> 00:14:58,963 - Don't! Don't... don't twist this around. 213 00:14:58,998 --> 00:15:00,932 Don't. - There's nothing to twist. 214 00:15:00,967 --> 00:15:03,501 What the hell is wrong with you? 215 00:15:03,536 --> 00:15:04,602 You know me. 216 00:15:04,637 --> 00:15:07,371 - You lied to me. You lied to me again! 217 00:15:07,406 --> 00:15:10,508 - It kills me that somebody's trying to hurt you. 218 00:15:11,544 --> 00:15:15,279 - you wore a wire. 219 00:15:15,314 --> 00:15:16,681 A wire! 220 00:15:19,085 --> 00:15:20,718 - I didn't know what else to do. 221 00:15:27,560 --> 00:15:30,995 - Dispatch, this is tango one-zero-one 222 00:15:31,030 --> 00:15:33,431 requesting backup for a 10-34. 223 00:15:33,466 --> 00:15:36,334 Assault in progress at 952 vermont. 224 00:15:36,369 --> 00:15:39,003 Pursuing suspect. Victim is down. 225 00:15:39,038 --> 00:15:40,538 - Woz, listen to me. 226 00:15:40,573 --> 00:15:43,474 I'm so sorry. I'm sorry. 227 00:15:54,787 --> 00:15:56,587 Woz! 228 00:15:56,622 --> 00:15:57,722 - What are you doing? 229 00:16:00,693 --> 00:16:02,526 Who is this? 230 00:16:02,561 --> 00:16:04,028 - I don't know. 231 00:16:04,063 --> 00:16:07,398 Someone attacked him and went through that door. 232 00:16:11,704 --> 00:16:13,070 - And did we see that? 233 00:16:13,105 --> 00:16:16,474 - No. There's blood on the handle. 234 00:16:16,509 --> 00:16:18,642 - And you're sure you want to walk through it? 235 00:16:18,677 --> 00:16:20,678 - You made that choice for me. 236 00:16:23,082 --> 00:16:24,582 - Woz, wait. 237 00:16:24,617 --> 00:16:28,119 Just tell me what this is. - Because nothing is for free. 238 00:16:33,459 --> 00:16:35,593 Hey, police. Out. 239 00:16:37,763 --> 00:16:40,364 A mobster named bianchi closes the restaurant 240 00:16:40,399 --> 00:16:42,333 every Monday for a private dinner. 241 00:16:42,368 --> 00:16:43,334 - Michael bianchi? 242 00:16:43,369 --> 00:16:45,603 He's not just some mobster. He runs brooklyn. 243 00:16:45,638 --> 00:16:49,740 Woz, this is a world of hurt for all of us. 244 00:16:49,775 --> 00:16:53,577 - I'll hold him. You frisk him. 245 00:16:53,612 --> 00:16:55,746 - Is this what you need? 246 00:16:55,781 --> 00:16:58,082 This will prove my loyalty? 247 00:16:58,117 --> 00:16:59,750 - Your door. 248 00:17:15,835 --> 00:17:17,068 - Nypd! 249 00:17:19,638 --> 00:17:21,105 - Police! Ah, stop right there. 250 00:17:21,140 --> 00:17:21,906 - Hands up! 251 00:17:21,938 --> 00:17:23,218 - Put your hands where I can 'em. 252 00:17:23,242 --> 00:17:25,076 - Hands up! Get 'em up. Up! 253 00:17:25,111 --> 00:17:26,511 Big boy, get up. 254 00:17:27,813 --> 00:17:29,080 How's the capellini? 255 00:17:29,115 --> 00:17:30,555 - Oh, it's excellent. Can I help you? 256 00:17:30,579 --> 00:17:32,316 - You're under arrest, michael. 257 00:17:32,351 --> 00:17:34,552 You ought to know what to do. - Against the wall now. 258 00:17:34,587 --> 00:17:36,187 Now! 259 00:17:36,222 --> 00:17:40,157 - You spilled the giacomo conterno monfortino. 260 00:17:40,192 --> 00:17:41,459 I have killed people for less. 261 00:17:41,494 --> 00:17:43,494 - Yeah, you must be a big hit with the waiters. 262 00:17:43,529 --> 00:17:45,229 What's the beef with the guy outside? 263 00:17:45,264 --> 00:17:46,864 You weren't gonna call paramedics? 264 00:17:46,899 --> 00:17:48,466 - Come again? - Shut up! 265 00:17:54,874 --> 00:17:56,273 - Interesting dining utensil. 266 00:17:56,308 --> 00:17:57,875 - Smooth plant, sweetheart. 267 00:17:57,910 --> 00:17:59,877 - Bet you say that to all the ladies. 268 00:18:27,339 --> 00:18:29,773 Not too late to grab a beer and play nice. 269 00:18:29,808 --> 00:18:31,408 - Ha-ha. 270 00:18:31,443 --> 00:18:33,911 Your date gets wine. I get beer. 271 00:18:33,946 --> 00:18:36,547 I see where I stand. 272 00:18:36,582 --> 00:18:38,449 - Why'd you come calling? 273 00:18:38,484 --> 00:18:41,919 Little out of your trailer park, aren't you? 274 00:18:41,954 --> 00:18:45,890 - My dad used to say, "beat your kid every day. 275 00:18:45,925 --> 00:18:48,859 If you don't know the reason why, they will." 276 00:18:48,894 --> 00:18:50,794 - so you're settling a score? 277 00:18:50,829 --> 00:18:52,930 - I'm providing a service. 278 00:18:52,965 --> 00:18:53,931 - Wow. 279 00:18:53,966 --> 00:18:55,466 Must be a serious debt, 280 00:18:55,501 --> 00:18:58,335 considering the fuse you're lighting. 281 00:18:58,370 --> 00:19:01,839 - Everybody's got to pay up their debt eventually. 282 00:19:01,874 --> 00:19:04,909 Character is how you face it. 283 00:19:04,944 --> 00:19:08,812 - Well, this character doesn't take a bad charge. 284 00:19:08,847 --> 00:19:10,948 I don't do time for the deeds I actually do. 285 00:19:10,983 --> 00:19:13,517 A frame job's never gonna stick. 286 00:19:13,552 --> 00:19:15,953 - Consider it a moment of reflection. 287 00:19:15,988 --> 00:19:18,189 - Oh. 288 00:19:18,224 --> 00:19:24,295 Think of a place where you feel safe, whole. 289 00:19:24,330 --> 00:19:26,297 Someday that place will be violated, 290 00:19:26,332 --> 00:19:30,534 and when you're lying on your back, bleeding out, 291 00:19:30,569 --> 00:19:33,671 you can reflect on why you chose not to get that beer. 292 00:19:33,706 --> 00:19:36,674 Ooh. 293 00:19:36,709 --> 00:19:37,775 I drink whiskey. 294 00:19:40,679 --> 00:19:44,348 - Isn't your desk down the hall in the cubicle outside? 295 00:19:44,383 --> 00:19:45,823 - Well, I'm thinking of trading it in 296 00:19:45,847 --> 00:19:46,984 for something with a view. 297 00:19:47,019 --> 00:19:48,886 - Careful. 298 00:19:48,921 --> 00:19:51,455 Pride comes before the fall. 299 00:19:51,490 --> 00:19:54,592 - Wozniak just took bianchi into custody. 300 00:19:56,929 --> 00:19:59,597 - Does he know what he's getting himself into? 301 00:19:59,632 --> 00:20:01,232 - Do we want him to? 302 00:20:03,369 --> 00:20:05,336 - Bianchi's lawyer just gave me a dissertation 303 00:20:05,371 --> 00:20:07,504 on the fourth amendment and probable cause. 304 00:20:07,539 --> 00:20:10,341 - We had probable cause. Follow the blood trail. 305 00:20:10,376 --> 00:20:12,343 - A highly suspicious blood trail. 306 00:20:12,378 --> 00:20:14,612 - I'm gonna pretend I don't know what you mean by that. 307 00:20:14,647 --> 00:20:16,247 - We need to notify the dea's office 308 00:20:16,282 --> 00:20:18,082 before you arrest a high-profile mafia figure. 309 00:20:18,106 --> 00:20:20,584 We could have coordinated this. - What can I say? 310 00:20:20,619 --> 00:20:22,453 Bad guys don't keep bankers' hours. 311 00:20:22,488 --> 00:20:23,728 - Organized crime always brings 312 00:20:23,752 --> 00:20:25,656 jurisdictional issues with the u.S. Attorney. 313 00:20:25,691 --> 00:20:26,957 - Yeah, feds and lawyers, 314 00:20:26,992 --> 00:20:29,527 two people I'm desperate to please. 315 00:20:35,034 --> 00:20:37,034 - Was he expecting a thank-you card? 316 00:20:37,069 --> 00:20:38,189 - Today's full of surprises. 317 00:20:38,213 --> 00:20:41,372 - Yeah, like a must-win aggravated assault charge. 318 00:20:41,407 --> 00:20:43,374 Perform or perish. 319 00:20:43,409 --> 00:20:44,508 - We perished last time. 320 00:20:44,543 --> 00:20:46,343 A few years ago, bianchi lost a bet 321 00:20:46,378 --> 00:20:47,477 to one of his soldiers. 322 00:20:47,513 --> 00:20:49,291 - Yeah, instead of paying up, he beat him to death. 323 00:20:49,315 --> 00:20:51,515 Also beat the charge. I've heard the bedtime story. 324 00:20:51,550 --> 00:20:53,651 - Did you hear the u.S. Attorney had him on motive, 325 00:20:53,686 --> 00:20:56,687 opportunity, and dna on the weapon? 326 00:20:56,722 --> 00:20:59,023 - Then why isn't he doing life upstate? 327 00:20:59,058 --> 00:21:00,457 - Hurricane sandy. 328 00:21:00,492 --> 00:21:01,892 The weapon was lost in the flooding. 329 00:21:01,916 --> 00:21:02,916 Grand jury didn't indict. 330 00:21:02,951 --> 00:21:05,429 They haven't been able to lay a glove on him since. 331 00:21:05,464 --> 00:21:08,332 So tell me, is this charge solid? 332 00:21:08,367 --> 00:21:10,701 - Barring a natural disaster? - You know what I'm asking. 333 00:21:13,605 --> 00:21:15,539 - He won't walk away from this one. 334 00:21:20,112 --> 00:21:21,478 - Uh, speaking of walking away, 335 00:21:21,513 --> 00:21:24,948 I decided not to make it so easy for you. 336 00:21:24,983 --> 00:21:27,451 - Did you just transition from murder to romance? 337 00:21:27,486 --> 00:21:30,421 Adeptly, I thought. 338 00:21:30,456 --> 00:21:32,756 Well, points for degree of difficulty. 339 00:21:32,791 --> 00:21:35,559 - I think I can help with your miguel problem. 340 00:21:35,594 --> 00:21:37,661 Hey, I know you'd never ask for help... 341 00:21:37,696 --> 00:21:40,664 - it's not a problem anymore, all right? 342 00:21:40,699 --> 00:21:43,100 I paid him to leave town. He's gone. 343 00:21:43,135 --> 00:21:44,735 - Until the money runs out. 344 00:21:46,505 --> 00:21:47,571 - No. 345 00:21:50,642 --> 00:21:51,642 It's done. 346 00:21:54,079 --> 00:21:56,614 Miguel and the money are both far away right now. 347 00:21:58,817 --> 00:22:01,552 - ¶ Good on my own, that's the way it was ¶ 348 00:22:01,587 --> 00:22:02,786 - ¶ that's the way it was ¶ 349 00:22:02,822 --> 00:22:04,822 ¶ you was good on the low for a faded ¶ 350 00:22:04,857 --> 00:22:06,297 - what don't you say we try the cuffs 351 00:22:06,321 --> 00:22:08,726 on you tonight, harlee? 352 00:22:08,761 --> 00:22:12,096 - Hmm, that could cost ya extra. 353 00:22:12,131 --> 00:22:14,498 - Come on. 354 00:22:14,533 --> 00:22:17,701 Show me how special I am to you. 355 00:22:17,736 --> 00:22:19,603 - ¶ Don't get it twisted ¶ 356 00:22:19,638 --> 00:22:21,705 ¶ you was just another on the hit list ¶ 357 00:22:21,740 --> 00:22:23,707 ¶ trying to fix your inner issues with a bad ¶ 358 00:22:23,742 --> 00:22:25,743 ¶ didn't they tell you that I was selfish ¶ 359 00:22:25,778 --> 00:22:28,746 - don't you want to frisk me first? 360 00:22:28,781 --> 00:22:30,848 - ¶ Bet you never could imagine ¶ 361 00:22:30,883 --> 00:22:32,516 ¶ never thought you could have it ¶ 362 00:22:32,551 --> 00:22:38,756 ¶ you need me ¶ 363 00:22:38,791 --> 00:22:40,858 ¶ ooh, ooh ¶ 364 00:22:40,893 --> 00:22:42,860 ¶ you need me ¶ 365 00:22:42,895 --> 00:22:44,728 - you like being interrogated? 366 00:22:44,763 --> 00:22:46,430 - Yes, please. 367 00:22:46,465 --> 00:22:48,132 I don't want to go to jail. 368 00:22:48,167 --> 00:22:50,501 I'll do whatever you ask. 369 00:22:55,808 --> 00:22:58,108 - Tell me about the other cop that interrogated you. 370 00:22:58,143 --> 00:23:02,413 You talked to the nypd about me, didn't you, gina? 371 00:23:02,448 --> 00:23:04,181 - No. 372 00:23:04,216 --> 00:23:06,517 - It's okay. I'm not upset about it. 373 00:23:08,220 --> 00:23:09,887 Not yet. 374 00:23:09,922 --> 00:23:11,722 But I, uh... 375 00:23:13,459 --> 00:23:15,459 I don't care for liars. 376 00:23:17,863 --> 00:23:20,764 I handle liars for a living. 377 00:23:20,799 --> 00:23:22,199 - He threatened me in a hotel lobby. 378 00:23:22,223 --> 00:23:23,667 - Speak up, gina. I can't hear you. 379 00:23:23,702 --> 00:23:26,069 - He knew your name, that you were a client. 380 00:23:26,104 --> 00:23:27,538 - And you provided details? 381 00:23:27,573 --> 00:23:30,808 You shared with him what we do here together? 382 00:23:30,843 --> 00:23:32,743 - How much you pay me. 383 00:23:32,778 --> 00:23:35,579 - Mm-hmm. 384 00:23:35,614 --> 00:23:37,614 And? 385 00:23:37,649 --> 00:23:39,116 - The wig. 386 00:23:39,151 --> 00:23:43,554 That you call me harlee. That's it. 387 00:23:43,589 --> 00:23:46,123 - Did you sign anything? 388 00:23:46,158 --> 00:23:47,758 Did you make an official statement? 389 00:23:47,793 --> 00:23:49,626 - No, I swear. 390 00:23:49,661 --> 00:23:51,929 - Gina. - I swear. 391 00:23:53,799 --> 00:23:55,566 - All right. 392 00:23:55,601 --> 00:23:57,668 Appreciate your candor. 393 00:23:57,703 --> 00:24:01,572 Unfortunately, this dirty cop is trying to play me, 394 00:24:01,607 --> 00:24:03,841 so I'm gonna need you to disappear. 395 00:24:05,878 --> 00:24:07,611 - Not like that, gina. 396 00:24:07,646 --> 00:24:09,847 I mean from the city. 397 00:24:09,882 --> 00:24:11,549 A new adventure. 398 00:24:13,519 --> 00:24:17,154 Amtrak voucher, enough cash to resettle. 399 00:24:17,189 --> 00:24:19,790 Go to your basement apartment in the bronx, 400 00:24:19,825 --> 00:24:22,593 pack your things, and you start over. 401 00:24:22,628 --> 00:24:26,530 A new beginning. Agreed? 402 00:24:26,565 --> 00:24:28,265 I need verbal confirmation, gina. 403 00:24:28,300 --> 00:24:31,735 - Yes, yes. Agreed. 404 00:24:31,770 --> 00:24:33,771 - Okay, good. 405 00:24:35,774 --> 00:24:37,741 Now let's get started. 406 00:24:46,652 --> 00:24:48,886 What's your name? 407 00:24:48,921 --> 00:24:50,221 - Harlee. 408 00:24:52,324 --> 00:24:54,191 - All right, well, try gail baker's office. 409 00:24:54,227 --> 00:24:55,237 Tell her that harlee santos needs to speak to her right now. 410 00:24:55,261 --> 00:24:57,761 - You can direct any of your immediate concerns 411 00:24:57,796 --> 00:24:59,763 to our community relations department. 412 00:24:59,798 --> 00:25:01,665 - This is a public safety issue. 413 00:25:01,700 --> 00:25:03,800 - Call the nypd. - I am the nypd. 414 00:25:03,835 --> 00:25:05,302 - We got a stalker, ben? 415 00:25:05,337 --> 00:25:07,304 She miss being handled? 416 00:25:07,339 --> 00:25:08,906 - What are you, a sadist? 417 00:25:08,941 --> 00:25:09,807 - Girls usually get the hint 418 00:25:09,842 --> 00:25:11,875 after their first six unanswered messages. 419 00:25:11,910 --> 00:25:15,779 - You played wozniak a copy of my wire? 420 00:25:15,814 --> 00:25:17,314 You handed him a recording of it? 421 00:25:17,349 --> 00:25:19,550 - It's not yet available on itunes. 422 00:25:19,585 --> 00:25:21,652 - You promised to protect me. 423 00:25:21,687 --> 00:25:24,621 - I did when you were my asset. 424 00:25:24,656 --> 00:25:27,257 But you graduated, didn't you? Congratulations. 425 00:25:27,292 --> 00:25:28,692 - Oh, so this is spite? 426 00:25:28,727 --> 00:25:30,407 - No, this is a high-level conspiracy case, 427 00:25:30,431 --> 00:25:31,728 and you played your part. 428 00:25:31,763 --> 00:25:33,830 Take a bow. Go home. 429 00:25:33,865 --> 00:25:35,265 - I can't go home, 430 00:25:35,300 --> 00:25:37,768 not with you putting me in wozniak's crosshairs. 431 00:25:37,803 --> 00:25:39,670 - You'd rather see him in jail? 432 00:25:39,705 --> 00:25:41,939 - He had forgiven me. 433 00:25:41,974 --> 00:25:43,840 - Every asset profiles differently... 434 00:25:43,875 --> 00:25:45,709 Different triggers, different weaknesses. 435 00:25:45,744 --> 00:25:47,024 - So what, I'm collateral damage? 436 00:25:47,048 --> 00:25:49,046 - I am simply managing my new asset. 437 00:25:49,081 --> 00:25:51,682 - No. You're dragging me back in. 438 00:25:51,717 --> 00:25:53,197 - Oh, yeah, 'cause it was such a blast 439 00:25:53,221 --> 00:25:54,351 the first time around. 440 00:25:54,386 --> 00:25:55,953 - So if it's not about me, then why? 441 00:25:55,988 --> 00:25:57,721 Why do you need wozniak? 442 00:25:57,756 --> 00:26:00,724 You arrested me to get wozniak to plant evidence for you. 443 00:26:00,759 --> 00:26:03,060 I could've done that myself without tearing us apart. 444 00:26:03,095 --> 00:26:04,995 - Harlee, if I only needed a dirty cop, 445 00:26:05,030 --> 00:26:05,996 I'd put a doughnut on a hook. 446 00:26:06,031 --> 00:26:09,366 What I need is an insider, a personal connection. 447 00:26:09,401 --> 00:26:10,834 - The mafia isn't your target. 448 00:26:10,869 --> 00:26:12,803 - Gold star, detective. 449 00:26:12,838 --> 00:26:13,971 - Then who is? 450 00:26:21,680 --> 00:26:23,380 - Well, that's not fair. 451 00:26:23,415 --> 00:26:24,314 - Hey! 452 00:26:24,350 --> 00:26:26,350 - The bad guys never stop for paperwork. 453 00:26:26,385 --> 00:26:28,852 - Well, it's no fun if I don't give 'em a head start. 454 00:26:28,887 --> 00:26:31,655 - Mm, like the, uh, head start you gave the crew 455 00:26:31,690 --> 00:26:33,757 to my press conference? 456 00:26:33,792 --> 00:26:36,727 I'm touched by the support, woz. 457 00:26:36,762 --> 00:26:38,629 - I didn't want to steal your spotlight 458 00:26:38,664 --> 00:26:41,031 with my rugged good looks. 459 00:26:41,066 --> 00:26:43,934 - Oh. Very nice. 460 00:26:43,969 --> 00:26:47,804 12 years of making me look good, and I'm wedged behind the desk. 461 00:26:47,839 --> 00:26:51,808 - If you poll above 20%, I'll put your poster up. 462 00:26:51,843 --> 00:26:55,045 - Yeah? Get ready to bust out some tacks. 463 00:26:55,080 --> 00:26:59,016 - If you ever get tired of kissing babies, 464 00:26:59,051 --> 00:27:01,852 I might be willing to take you back. 465 00:27:01,887 --> 00:27:03,053 - Really? 466 00:27:03,088 --> 00:27:06,323 Same lopsided desk and everything? 467 00:27:08,460 --> 00:27:11,728 - We had fun on that desk. 468 00:27:11,763 --> 00:27:13,363 - But city hall has better coffee. 469 00:27:13,398 --> 00:27:16,099 - Yeah, but I got better booze. 470 00:27:16,134 --> 00:27:19,836 - Hence the fun on the desk. 471 00:27:19,871 --> 00:27:21,905 - Seriously... 472 00:27:21,940 --> 00:27:24,441 I could use someone I can trust. 473 00:27:24,476 --> 00:27:27,778 - I didn't need wozniak to shake down the mafia, harlee. 474 00:27:27,813 --> 00:27:29,780 What I need him for is to give me the person 475 00:27:29,815 --> 00:27:30,815 allowing them to operate. 476 00:27:30,850 --> 00:27:33,083 Wozniak agreed to give me whomever intervenes 477 00:27:33,118 --> 00:27:34,118 on bianchi's behalf. 478 00:27:34,152 --> 00:27:35,886 - Does he know who this person is? 479 00:27:35,921 --> 00:27:36,820 - I don't know; It's a big city, 480 00:27:36,856 --> 00:27:39,389 and he didn't think to carve out exclusions. 481 00:27:39,424 --> 00:27:41,144 - Wozniak will plant evidence on a criminal, 482 00:27:41,168 --> 00:27:42,693 but he won't inform on a stranger, 483 00:27:42,728 --> 00:27:44,027 much less someone he cares about. 484 00:27:44,062 --> 00:27:45,362 - Why not? You did. 485 00:27:47,466 --> 00:27:49,032 - God, I do miss that feeling, though... 486 00:27:49,067 --> 00:27:50,801 Right before you kick in a door, 487 00:27:50,836 --> 00:27:53,904 not sure what's on the other side. 488 00:27:53,939 --> 00:27:55,839 - Nothing like it. - Yep. 489 00:27:55,874 --> 00:27:57,808 - So what's the occasion? 490 00:27:57,843 --> 00:28:00,811 You here for another photo op by the cage? 491 00:28:00,846 --> 00:28:03,814 - A favor... The off-the-books kind. 492 00:28:17,929 --> 00:28:22,099 Have you signed the file on bianchi? 493 00:28:22,134 --> 00:28:24,134 - I haven't gotten through the "a" s yet. 494 00:28:24,169 --> 00:28:27,938 - Maybe you could skip ahead? 495 00:28:27,973 --> 00:28:29,406 - Assault and battery. 496 00:28:29,441 --> 00:28:31,408 The weapon was found at the scene. 497 00:28:31,443 --> 00:28:33,009 There's blood. There's prints. 498 00:28:33,044 --> 00:28:34,978 - Woz, you really ought to give me 499 00:28:35,013 --> 00:28:36,780 a heads-up about this stuff. 500 00:28:36,815 --> 00:28:38,148 - Jump on the scanner. 501 00:28:38,183 --> 00:28:39,983 - You know, one of the things you taught me 502 00:28:40,018 --> 00:28:42,052 was to pick my battles. 503 00:28:42,087 --> 00:28:44,821 So now let me help you pick yours. 504 00:28:44,856 --> 00:28:46,389 - No, the crew's immunity 505 00:28:46,424 --> 00:28:48,391 was a condition of wozniak's surrender. 506 00:28:48,426 --> 00:28:50,026 - New deal, new conditions. 507 00:28:50,061 --> 00:28:52,529 Don't worry, though. You're still clear for now. 508 00:28:52,564 --> 00:28:54,898 - How close is he to this person? 509 00:28:56,067 --> 00:28:59,770 - Close enough that they'll never suspect. 510 00:28:59,805 --> 00:29:01,805 - This was your plan all along? 511 00:29:06,478 --> 00:29:08,411 - You're holding pandora's box, woz, 512 00:29:08,446 --> 00:29:11,181 and I am trying to keep it closed. 513 00:29:11,216 --> 00:29:13,183 - Is that the one with the three bears? 514 00:29:13,218 --> 00:29:15,552 - If you were to drop the charges... 515 00:29:15,587 --> 00:29:18,155 - Jules, it's done. 516 00:29:18,190 --> 00:29:19,856 - I thought you were on the "a" s. 517 00:29:19,891 --> 00:29:22,125 - My hands are more tied than his. 518 00:29:22,160 --> 00:29:23,260 Trust me. 519 00:29:23,295 --> 00:29:25,162 - It's... it's been less than 24 hours. 520 00:29:25,197 --> 00:29:27,317 He... he hasn't been transferred to central booking... 521 00:29:27,341 --> 00:29:30,801 - jules, listen to me. 522 00:29:30,836 --> 00:29:33,137 I can't do it. 523 00:29:37,142 --> 00:29:39,176 - Okay. 524 00:29:39,211 --> 00:29:40,911 It's no problem. 525 00:29:43,048 --> 00:29:45,849 I, um... I better get going and, uh, 526 00:29:45,884 --> 00:29:47,951 find some babies to kiss or something. 527 00:29:52,591 --> 00:29:53,924 Home safe. 528 00:29:56,094 --> 00:29:58,028 - Safe tomorrow. 529 00:30:06,538 --> 00:30:07,938 Son of a bitch. 530 00:30:33,431 --> 00:30:35,599 - I know I made you worry. 531 00:30:35,634 --> 00:30:38,435 I didn't mean to scare you. 532 00:30:38,470 --> 00:30:40,904 - You were scared too, mom, 533 00:30:40,939 --> 00:30:44,241 like I've... like I've never seen you before. 534 00:30:46,311 --> 00:30:47,631 And you were looking at me like... 535 00:30:47,655 --> 00:30:51,481 Like it really might be the last time you saw my face. 536 00:30:51,516 --> 00:30:54,651 - Sweetheart... - It felt like good-bye. 537 00:30:54,686 --> 00:30:58,421 And not the "see you tomorrow" kind. 538 00:30:58,456 --> 00:30:59,923 What happened? 539 00:31:02,661 --> 00:31:06,463 - I thought I might be in trouble... 540 00:31:06,498 --> 00:31:07,898 The worst kind. 541 00:31:21,947 --> 00:31:23,246 And I wanted you with gemma 542 00:31:23,281 --> 00:31:25,482 because I needed to know that you were safe. 543 00:31:25,517 --> 00:31:27,918 - You're a cop. 544 00:31:27,950 --> 00:31:29,230 What could you have possibly done 545 00:31:29,254 --> 00:31:31,187 that would get you arrested? 546 00:31:33,358 --> 00:31:34,557 - It was about money. 547 00:31:37,996 --> 00:31:39,429 Me, woz, and the crew, 548 00:31:39,464 --> 00:31:42,465 we come across a lot of it every day... 549 00:31:42,500 --> 00:31:45,568 Money criminals made doing bad things to good people. 550 00:31:49,207 --> 00:31:50,473 - what, you stole some? 551 00:31:52,978 --> 00:31:55,245 - Yes, I did. 552 00:31:55,280 --> 00:31:56,480 I mean we did. 553 00:32:00,752 --> 00:32:03,219 It was for miguel. 554 00:32:10,261 --> 00:32:12,963 I knew that if I'd pay him, he'd go away. 555 00:32:19,604 --> 00:32:22,605 So I took money from bad people 556 00:32:22,640 --> 00:32:25,508 to get a bad person out of our lives. 557 00:32:35,253 --> 00:32:38,355 - miguel? Mi'jo? Are you home? 558 00:32:45,397 --> 00:32:46,763 Miguel? 559 00:32:46,798 --> 00:32:47,998 Corazуn? 560 00:33:04,783 --> 00:33:06,016 Hello? 561 00:33:08,620 --> 00:33:10,687 Hello? 562 00:33:10,722 --> 00:33:12,055 Hello! 563 00:33:13,691 --> 00:33:17,260 - You paid him to go away? 564 00:33:17,295 --> 00:33:20,330 - I did it for us... 565 00:33:20,365 --> 00:33:22,665 For you. 566 00:33:22,700 --> 00:33:25,535 - And you knew he'd take it. 567 00:33:25,570 --> 00:33:28,104 - I know who he is... 568 00:33:28,139 --> 00:33:30,407 Who he really is. 569 00:33:40,685 --> 00:33:43,520 - he didn't even care enough to say good-bye. 570 00:33:43,555 --> 00:33:46,623 - This is on me, baby, okay? 571 00:33:46,658 --> 00:33:50,560 I need you safe... Always. 572 00:33:50,595 --> 00:33:52,595 And you deserved a better father. 573 00:33:52,630 --> 00:33:55,598 You know, that's my fault, my choices. 574 00:33:58,714 --> 00:33:59,714 And I'm sorry. 575 00:33:59,738 --> 00:34:01,604 I mean, you deserve somebody better than me. 576 00:34:01,639 --> 00:34:02,839 - Mom, no. 577 00:34:02,874 --> 00:34:04,674 - Yes. - No. 578 00:34:04,709 --> 00:34:06,843 - I don't even know how two people like us 579 00:34:06,878 --> 00:34:09,579 even made someone as wonderful as you. 580 00:34:11,616 --> 00:34:13,516 You're a miracle. 581 00:34:13,551 --> 00:34:15,819 - Look, I am who I am because of you. 582 00:34:15,854 --> 00:34:17,420 You have to know that. - No. 583 00:34:17,455 --> 00:34:20,590 What I know is that I let you down, 584 00:34:20,625 --> 00:34:23,393 that every time I had a real choice, 585 00:34:23,428 --> 00:34:24,628 I chose wrong. 586 00:34:26,631 --> 00:34:30,433 And not because I didn't know any better 587 00:34:30,468 --> 00:34:31,434 but because I didn't trust 588 00:34:31,469 --> 00:34:35,405 where the right road would take us. 589 00:34:35,440 --> 00:34:37,841 But from now on, I'm taking the right road, 590 00:34:37,876 --> 00:34:40,643 no matter how hard it is, 591 00:34:40,678 --> 00:34:42,112 no matter where it takes us. 592 00:34:46,850 --> 00:34:48,885 - Didn't have time to think. 593 00:34:48,920 --> 00:34:50,240 The new stylist talked me into it. 594 00:34:50,264 --> 00:34:53,590 I haven't worn my hair. - this short since I was your age. 595 00:34:53,625 --> 00:34:55,258 - It looks great, linda. 596 00:34:55,293 --> 00:34:57,594 Gives your face a whole new feel. 597 00:34:57,629 --> 00:35:01,264 Woz will love it, I'm sure. - he won't even notice. 598 00:35:01,299 --> 00:35:03,266 I just felt like it was time for a change. 599 00:35:03,301 --> 00:35:05,869 - Hey, cristina, where's your mom? 600 00:35:05,904 --> 00:35:06,904 - Well, you're her boss. 601 00:35:06,939 --> 00:35:09,539 - You know harlee. She likes to make an entrance. 602 00:35:09,574 --> 00:35:11,875 - She wasn't home when you left? 603 00:35:11,910 --> 00:35:12,809 - I don't know. 604 00:35:12,845 --> 00:35:14,445 She just reminded me about Friday dinner. 605 00:35:14,469 --> 00:35:15,812 I came straight from practice. 606 00:35:15,847 --> 00:35:17,814 - Did she mention where she'd be coming from? 607 00:35:17,849 --> 00:35:22,385 - Matt, this has to simmer for at least a half hour. 608 00:35:22,420 --> 00:35:24,554 I'm sure she'll be fine. 609 00:35:27,458 --> 00:35:29,159 - Are you okay? 610 00:35:29,194 --> 00:35:30,860 You don't seem as chipper as usual. 611 00:35:30,895 --> 00:35:33,496 - I'm just tired, I guess. 612 00:35:38,236 --> 00:35:41,671 - ¶ There's always a little bit of wrong ¶ 613 00:35:41,706 --> 00:35:45,875 ¶ on the other side of right ¶ 614 00:35:45,910 --> 00:35:49,245 ¶ we become blinded and drawn ¶ 615 00:35:49,280 --> 00:35:52,916 ¶ like a moth to a light ¶ 616 00:35:52,951 --> 00:35:57,220 ¶ it's a desert of aces ¶ 617 00:35:57,255 --> 00:36:01,191 ¶ a shadowbox fight ¶ 618 00:36:01,226 --> 00:36:04,561 ¶ there's always a little bit of wrong ¶ 619 00:36:04,596 --> 00:36:09,632 ¶ on the other side of right ¶ 620 00:36:09,667 --> 00:36:12,402 ¶ no ¶ 621 00:36:12,437 --> 00:36:15,905 ¶ it's not what it seems ¶ 622 00:36:17,508 --> 00:36:19,943 ¶ no ¶ 623 00:36:19,978 --> 00:36:24,314 ¶ this demon's down deep ¶ 624 00:36:24,349 --> 00:36:28,218 ¶ there is a dark side ¶ 625 00:36:28,253 --> 00:36:30,320 ¶ there is a dark side ¶ 626 00:36:31,956 --> 00:36:39,462 ¶ there is a dark side ¶ 627 00:36:39,497 --> 00:36:44,334 ¶ a dark side of paradise ¶ 628 00:36:44,369 --> 00:36:47,403 - is that your mom, hon? 629 00:36:47,438 --> 00:36:52,609 - ¶ Dark side of paradise ¶ 630 00:37:00,752 --> 00:37:04,554 ¶ there is a dark side ¶ 631 00:37:04,589 --> 00:37:09,726 ¶ a dark side of paradise ¶ 632 00:37:22,573 --> 00:37:24,708 - trying to get out of setting the table? 633 00:37:27,979 --> 00:37:30,947 Woz... 634 00:37:30,982 --> 00:37:32,582 Come inside. 635 00:37:33,751 --> 00:37:35,452 - Where were you? 636 00:37:37,422 --> 00:37:38,955 - I was stuck in traffic on bushwick. 637 00:37:38,990 --> 00:37:40,590 There was, uh, construction on myrtle. 638 00:37:40,625 --> 00:37:42,692 - On myrtle. Yeah, I heard. 639 00:37:42,727 --> 00:37:46,763 Traffic... Too obvious a lie to be a lie. 640 00:37:46,798 --> 00:37:49,699 At least that's what I assume. 641 00:37:49,734 --> 00:37:50,700 - It's the truth. 642 00:37:50,735 --> 00:37:55,738 - People who have affairs get stuck in traffic. 643 00:37:55,773 --> 00:37:59,342 Late for school, late for work... There's always traffic. 644 00:37:59,377 --> 00:38:01,311 - It's new york. 645 00:38:01,346 --> 00:38:02,578 I'm not lying. 646 00:38:02,613 --> 00:38:05,548 - Well, here's a chance to keep your streak alive. 647 00:38:05,583 --> 00:38:07,417 - Why aren't you looking at me? 648 00:38:07,452 --> 00:38:09,752 - Did you know? 649 00:38:09,787 --> 00:38:11,654 - Know what? 650 00:38:11,689 --> 00:38:15,725 - Less convincing. I'll ask again. 651 00:38:15,760 --> 00:38:18,027 Did you know? 652 00:38:18,062 --> 00:38:20,063 - You can ask as many times as you want. 653 00:38:20,098 --> 00:38:21,538 If I don't know what the question is, 654 00:38:21,562 --> 00:38:22,799 I can't answer it. 655 00:38:22,834 --> 00:38:24,801 - Stahl's real target. 656 00:38:27,405 --> 00:38:29,739 It's julia. 657 00:38:29,774 --> 00:38:32,575 - Julia who? - Our julia. 658 00:38:32,610 --> 00:38:33,843 Julia ayres. 659 00:38:33,878 --> 00:38:35,645 I swear to god, harlee, 660 00:38:35,680 --> 00:38:37,613 if you know and you're not... - I-I didn't know. 661 00:38:37,648 --> 00:38:38,848 It... 662 00:38:38,883 --> 00:38:41,517 Are you sure? Julia? 663 00:38:50,695 --> 00:38:53,529 - I thought you were holding the nypd's leash. 664 00:38:53,564 --> 00:38:57,100 - Wozniak isn't the taking-orders type. 665 00:38:57,135 --> 00:39:00,103 - So this is what, a shakedown? 666 00:39:00,138 --> 00:39:05,108 Are these two cops of yours entrepreneurs? 667 00:39:05,143 --> 00:39:06,743 - I'd call it a mistake. 668 00:39:06,778 --> 00:39:09,112 - This deal you made, 669 00:39:09,147 --> 00:39:10,646 does it include the crew's immunity? 670 00:39:10,681 --> 00:39:11,881 Are they on the hook for this? 671 00:39:11,905 --> 00:39:13,750 - Do you two think you can play me? 672 00:39:13,785 --> 00:39:16,486 - I didn't know anything about julia. 673 00:39:16,521 --> 00:39:19,455 - Do you think I could ever be a rat like you? 674 00:39:19,490 --> 00:39:22,091 - I am not in league with stahl. 675 00:39:22,126 --> 00:39:25,628 He... he ruined my life. I hate him. 676 00:39:25,663 --> 00:39:27,830 - You hate him like you love me... 677 00:39:27,865 --> 00:39:29,832 When it's convenient. 678 00:39:29,867 --> 00:39:33,536 - Woz... Please. 679 00:39:33,571 --> 00:39:36,539 You have to believe me. 680 00:39:36,574 --> 00:39:39,442 - That night at the pier, 681 00:39:39,477 --> 00:39:40,810 where did you hide it? 682 00:39:43,714 --> 00:39:47,550 The wire, where did you hide it? 683 00:39:47,585 --> 00:39:48,785 - My daughter's inside. 684 00:39:48,820 --> 00:39:50,787 - Harlee, where was it? 685 00:39:50,822 --> 00:39:53,156 - This is not the time or the place. 686 00:39:55,460 --> 00:39:57,593 - God! Tell me. 687 00:39:57,628 --> 00:39:59,429 Where was it? 688 00:40:05,603 --> 00:40:08,571 - On my back. 689 00:40:08,606 --> 00:40:12,475 - You're a smart girl. 690 00:40:12,510 --> 00:40:14,944 You undress. You shame me. 691 00:40:14,979 --> 00:40:17,713 You make me doubt what I knew I knew. 692 00:40:17,748 --> 00:40:20,617 - They said they would take cristina away from me. 693 00:40:22,620 --> 00:40:24,687 They said they would put me in jail. 694 00:40:24,722 --> 00:40:28,157 - You let me push saperstein off a building. 695 00:40:28,192 --> 00:40:30,159 - No, I tried to stop you! 696 00:40:30,194 --> 00:40:31,894 - I killed him! 697 00:40:31,929 --> 00:40:34,597 I killed him to protect you! 698 00:40:34,632 --> 00:40:36,899 - Stop twisting things around. 699 00:40:36,934 --> 00:40:37,900 You killed saperstein 700 00:40:37,935 --> 00:40:40,636 because you were out of control and paranoid. 701 00:40:40,671 --> 00:40:43,473 I did what I did to protect my daughter. 702 00:40:43,508 --> 00:40:46,876 - Harlee... We could've found a way. 703 00:40:46,911 --> 00:40:49,812 - I can make your troubles go away, 704 00:40:49,847 --> 00:40:51,614 just like I did last time. 705 00:40:51,649 --> 00:40:54,517 - Last time, I was guilty. 706 00:40:54,552 --> 00:40:56,586 - Should be easier, then, shouldn't it? 707 00:41:01,893 --> 00:41:03,893 - I prefer it never happened. 708 00:41:03,928 --> 00:41:06,762 - Wozniak and I go way back. 709 00:41:06,797 --> 00:41:08,898 He stepped over a line, 710 00:41:08,933 --> 00:41:12,568 and I can make him step in the other direction. 711 00:41:12,603 --> 00:41:14,871 - Every smile, 712 00:41:14,906 --> 00:41:17,640 every conversation, 713 00:41:17,675 --> 00:41:19,609 you looked me in the eyes 714 00:41:19,644 --> 00:41:23,012 while you were twisting the knife in my back. 715 00:41:23,047 --> 00:41:25,815 You're a liar, you're a coward, 716 00:41:25,850 --> 00:41:27,016 and you're a rat. 717 00:41:32,056 --> 00:41:34,524 - You shook my hand, 718 00:41:34,559 --> 00:41:36,959 and you promised me you would handle the department 719 00:41:36,994 --> 00:41:39,295 if I supported your ambitions. 720 00:41:39,330 --> 00:41:42,565 In my world, that kind of negligence 721 00:41:42,600 --> 00:41:44,667 is just not tolerated. 722 00:41:46,905 --> 00:41:49,839 - Now, him, he allowed two corrupt cops 723 00:41:49,874 --> 00:41:52,208 to walk right up to me and plant a weapon. 724 00:41:57,081 --> 00:42:00,016 - Is that meant to impress me? 725 00:42:00,051 --> 00:42:03,252 - I just need to know... 726 00:42:03,287 --> 00:42:05,555 That I have your attention. 727 00:42:05,590 --> 00:42:08,324 - This is exactly why stahl gave you the recording... 728 00:42:08,359 --> 00:42:09,892 To divide us. 729 00:42:09,927 --> 00:42:11,227 Don't let him. 730 00:42:11,262 --> 00:42:12,962 If we just stick together in this... 731 00:42:12,997 --> 00:42:17,266 - I will never trust you again... ever. 732 00:42:17,301 --> 00:42:19,635 I'll do anything for julia. 733 00:42:19,670 --> 00:42:21,971 I will not let her go down. 734 00:42:22,006 --> 00:42:24,240 - Wozniak didn't do this alone. 735 00:42:24,275 --> 00:42:27,343 Something or someone gave him good reason. 736 00:42:27,378 --> 00:42:31,814 That's the threat you need to eliminate. 53179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.