All language subtitles for S04E10_-_Fins_e_começos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,477 --> 00:01:04,477 Well... 2 00:01:07,383 --> 00:01:09,382 This is not new to me 3 00:01:10,445 --> 00:01:15,772 I'm at... a different... stage in my life 4 00:01:18,131 --> 00:01:20,398 but coming back here is not easy. 5 00:01:27,351 --> 00:01:30,417 It's hard for me to talk about this because... 6 00:01:33,843 --> 00:01:36,643 as much as I'm not as bad as I used to be 7 00:01:40,163 --> 00:01:43,430 but I know that I still have a lot of work to do. 8 00:01:59,796 --> 00:02:05,264 I met an amazing woman who has been helping me a lot 9 00:02:08,062 --> 00:02:11,128 and I know how important it is to have this... 10 00:02:12,601 --> 00:02:14,546 kind of support 11 00:02:18,069 --> 00:02:20,256 having someone who is really by your side. 12 00:02:24,796 --> 00:02:26,663 I can say that I have that. 13 00:02:42,999 --> 00:02:45,532 I'm surprised that you called me back. 14 00:02:46,077 --> 00:02:48,210 I thought you were gonna ghost me. 15 00:02:48,694 --> 00:02:50,028 Of course not, man. 16 00:02:50,741 --> 00:02:51,808 I just needed... 17 00:02:53,569 --> 00:02:55,969 to think. There's a lot in my head. 18 00:02:57,718 --> 00:02:58,718 I understand. 19 00:03:04,421 --> 00:03:06,021 Want something to drink? 20 00:03:39,097 --> 00:03:40,943 You're on fire today. 21 00:03:45,363 --> 00:03:46,542 Only today? 22 00:03:47,738 --> 00:03:50,776 no, but I'm talking about today. 23 00:03:51,339 --> 00:03:52,806 You're really present. 24 00:03:58,540 --> 00:04:01,140 careful now, you're gonna fall in love. 25 00:04:09,597 --> 00:04:10,597 Who? 26 00:04:12,011 --> 00:04:13,503 Yeah, let her in. 27 00:04:44,121 --> 00:04:45,121 Hi! 28 00:04:45,472 --> 00:04:46,862 Surprise visit! 29 00:04:46,887 --> 00:04:48,885 Yeah, I remembered I was gonna pass by the neighbourhood 30 00:04:48,910 --> 00:04:50,667 today and thought I'd stop by and bring you the book. 31 00:04:52,160 --> 00:04:54,148 I didn't bother calling because in case you weren't 32 00:04:54,172 --> 00:04:55,777 here, I'd just leave it at the front desk. 33 00:04:56,113 --> 00:05:00,558 You didn't have to bother coming all the way here 34 00:05:00,597 --> 00:05:02,479 I could have got it from you some other time. 35 00:05:02,496 --> 00:05:04,878 Fine, I confess that I also wanted to see you. 36 00:05:07,394 --> 00:05:09,327 The apartment is really nice. 37 00:05:09,433 --> 00:05:12,229 Like it? I've just moved in. 38 00:05:12,746 --> 00:05:15,012 Come over, let me show you around. 39 00:05:15,706 --> 00:05:17,472 The kitchen. 40 00:05:17,800 --> 00:05:22,003 It's very cozy here. There an area there to hang clothes to dry. 41 00:05:22,081 --> 00:05:23,081 Great 42 00:05:24,019 --> 00:05:26,698 And here's the bathroom, look... 43 00:05:27,776 --> 00:05:28,784 It’s nice. 44 00:05:28,808 --> 00:05:30,987 - Oh, it's big. Nice. - Right? 45 00:05:32,620 --> 00:05:35,565 And here's the bedroom. I really like this balcony here. 46 00:05:35,590 --> 00:05:36,590 Love it. 47 00:05:36,628 --> 00:05:39,561 Wow, the balcony is really awesome. Love it. 48 00:05:41,229 --> 00:05:43,393 It’s great that you found this play. 49 00:05:43,417 --> 00:05:46,870 Here in Rio when you do find something affordable it's always really run-down. 50 00:05:48,433 --> 00:05:52,900 I had to drop a lot of money to get it redone, but it was worth it. 51 00:05:55,509 --> 00:05:56,775 Beautiful Picture. 52 00:05:59,063 --> 00:06:00,797 You're happy, aren't you? 53 00:06:01,923 --> 00:06:03,883 Good, you deserve it. 54 00:06:04,720 --> 00:06:07,258 Especially after all you've been through in the last few months. 55 00:06:16,501 --> 00:06:17,501 Hi, babe! 56 00:06:21,751 --> 00:06:24,875 Victoria stopped by to bring me a book, she was in the area. 57 00:06:31,854 --> 00:06:33,401 I think I'm gonna head out. 58 00:06:33,417 --> 00:06:34,417 Ok. 59 00:06:36,347 --> 00:06:37,347 Wait, but... 60 00:06:38,073 --> 00:06:39,534 it's raining, I'll drive you. 61 00:06:39,542 --> 00:06:41,135 No way, don't worry. I'll take a cab. 62 00:06:41,167 --> 00:06:43,581 I was on my way out, I'll drive you. It’s no problem. 63 00:06:43,606 --> 00:06:45,088 Don't worry about it, it's all good. 64 00:06:45,120 --> 00:06:49,229 You brought me the book, and I need to go to the bank which is right next to you. 65 00:06:49,315 --> 00:06:50,315 Fiiiine! 66 00:06:55,050 --> 00:06:56,050 Bye Liz. 67 00:06:57,206 --> 00:06:59,139 Bye, babe. I'll be right back 68 00:07:29,449 --> 00:07:31,395 We need to talk, Mel. 69 00:07:32,597 --> 00:07:33,651 What happened? 70 00:07:36,716 --> 00:07:38,182 I've been thinking... 71 00:07:39,457 --> 00:07:40,457 I don't know 72 00:07:41,887 --> 00:07:43,809 I don't think this is working out. 73 00:07:44,762 --> 00:07:46,668 What do you mean? What is not working out? 74 00:07:46,693 --> 00:07:47,693 Us, Mel. 75 00:07:54,746 --> 00:07:55,746 Liz... 76 00:07:57,872 --> 00:08:01,074 Iif this is about Victoria, she just dropped by to give me the book 77 00:08:01,098 --> 00:08:04,035 and I only drove her because the bank is close to... 78 00:08:04,044 --> 00:08:05,310 It's not about that 79 00:08:05,887 --> 00:08:08,707 I mean... It's about everything. 80 00:08:10,833 --> 00:08:14,692 I'm tired, Mel. I'm really tired of feeling like this. 81 00:08:15,380 --> 00:08:18,046 Like what, Liz? I don't understand this. 82 00:08:19,075 --> 00:08:20,778 Maybe it isn't about Victoria 83 00:08:20,911 --> 00:08:23,270 but tomorrow it will be something else. 84 00:08:23,481 --> 00:08:24,814 It’s been like that 85 00:08:26,309 --> 00:08:27,309 Liz... 86 00:08:27,395 --> 00:08:29,567 I don't understand you 87 00:08:30,356 --> 00:08:31,746 what's with the drama? 88 00:08:31,771 --> 00:08:32,771 Drama? 89 00:08:33,059 --> 00:08:35,793 Yes, drama. There is no reason for this. 90 00:08:35,895 --> 00:08:37,362 I don't recognize you. 91 00:08:39,958 --> 00:08:40,958 Exactly 92 00:08:42,380 --> 00:08:44,446 That's one of the issues, Mel. 93 00:08:45,380 --> 00:08:48,168 I also haven't been recognizing myself lately. 94 00:08:49,505 --> 00:08:51,020 And the truth is... 95 00:08:53,942 --> 00:08:56,387 I don't know if I like the person I've become. 96 00:09:00,067 --> 00:09:03,410 And Let's be realistic, Mel, we are far from being the perfect couple. 97 00:09:04,160 --> 00:09:05,684 Sooner or later we're gonna end up hurti... 98 00:09:05,709 --> 00:09:07,513 Is there such thing as a perfect couple? 99 00:09:08,395 --> 00:09:10,465 We have nothing in common, Mel, you know that. 100 00:09:10,708 --> 00:09:11,708 And? 101 00:09:12,919 --> 00:09:15,012 And everything is always difficult with us. 102 00:09:16,653 --> 00:09:18,356 Since the beginning it's been difficult. 103 00:09:19,778 --> 00:09:21,511 There's always something. 104 00:09:23,825 --> 00:09:26,292 And lately I’ve been asking myself... 105 00:09:27,262 --> 00:09:29,059 why it is like that, you know? 106 00:09:29,833 --> 00:09:32,766 And I came to the conclusion that perhaps... 107 00:09:33,762 --> 00:09:35,696 everything is so difficult... 108 00:09:36,769 --> 00:09:38,512 because it's not meant to be. 109 00:09:39,012 --> 00:09:40,910 Stop this, Liz. Liz... 110 00:09:41,997 --> 00:09:45,231 everybody has problems, we have ours. But... 111 00:09:46,708 --> 00:09:48,106 I'm tired, Mel. 112 00:09:50,458 --> 00:09:51,658 I'm really tired. 113 00:09:52,872 --> 00:09:54,731 I can't anymore... 114 00:09:56,591 --> 00:09:57,724 I can't do this. 115 00:10:06,489 --> 00:10:07,489 Liz 116 00:10:11,059 --> 00:10:12,459 Liz, Liz look at me. 117 00:10:16,731 --> 00:10:17,731 Liz! 118 00:10:22,036 --> 00:10:23,817 can you please look at me? 119 00:10:27,622 --> 00:10:28,955 Where are you going? 120 00:10:31,168 --> 00:10:32,560 I'm gonna go to Anna's 121 00:10:32,583 --> 00:10:35,419 and I'll figure out what to do with the rest of the stuff later. 122 00:10:37,138 --> 00:10:38,138 Liz! 123 00:10:39,044 --> 00:10:40,044 Don't go 8827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.