All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 03x10 - Monster.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,187 --> 00:00:03,312 - Here come the fireworks! - Previously on SWAT... 2 00:00:03,933 --> 00:00:05,277 DARRYL: She hate him deep. 3 00:00:05,301 --> 00:00:06,601 She's got her reasons, D. 4 00:00:06,625 --> 00:00:08,614 You ditched Mom, Wendy and me, and you never came back! 5 00:00:08,638 --> 00:00:09,949 I didn't do right by you. 6 00:00:09,973 --> 00:00:11,317 You might want to think about mending fences 7 00:00:11,341 --> 00:00:13,085 and owning up to your mistakes. 8 00:00:13,109 --> 00:00:15,588 And I'm talking about really owning up to them. 9 00:00:15,612 --> 00:00:17,590 To Mom. 10 00:00:17,614 --> 00:00:18,624 (ENGINES RUNNING) 11 00:00:18,648 --> 00:00:20,514 (GUNFIRE) 12 00:00:22,085 --> 00:00:23,751 (BABY CRYING) 13 00:00:24,921 --> 00:00:26,049 Street's brother. 14 00:00:26,073 --> 00:00:27,235 Foster brother. 15 00:00:27,259 --> 00:00:29,151 - Nate Warren. - The reason I'm here 16 00:00:29,176 --> 00:00:30,269 is I need your help. 17 00:00:30,293 --> 00:00:31,949 You owe me one. 18 00:00:34,364 --> 00:00:35,908 I had to hit four places 19 00:00:35,933 --> 00:00:38,000 just to find Mama Joan's favorites. 20 00:00:39,523 --> 00:00:41,580 Yeah. Thanks for coming. 21 00:00:41,604 --> 00:00:43,318 This means a lot. 22 00:00:44,007 --> 00:00:46,018 It means a lot having you back in my life. 23 00:00:46,405 --> 00:00:47,686 Paying respects to the woman 24 00:00:47,710 --> 00:00:49,255 who brought us together only seems right. 25 00:00:49,279 --> 00:00:51,379 The best foster mom I've ever had. 26 00:00:52,815 --> 00:00:54,460 She'd be so proud of you, Streeter. 27 00:00:55,289 --> 00:00:57,296 LAPD... 28 00:00:57,320 --> 00:00:58,530 SWAT. 29 00:00:58,554 --> 00:01:00,766 (CHUCKLES) Who would've thought? 30 00:01:00,790 --> 00:01:02,701 She'd be proud of you, too, man. 31 00:01:02,725 --> 00:01:04,270 Steady job, paying your bills. 32 00:01:04,294 --> 00:01:05,537 You're killing it. 33 00:01:05,841 --> 00:01:07,940 Nah, the truth is 34 00:01:07,964 --> 00:01:09,845 work ain't so good these days. 35 00:01:11,221 --> 00:01:12,611 I'm in some trouble, man. 36 00:01:13,015 --> 00:01:15,047 Last week, after I closed the bar, 37 00:01:15,071 --> 00:01:16,715 two guys bust in. 38 00:01:16,739 --> 00:01:18,684 Ski masks and guns. 39 00:01:18,708 --> 00:01:21,220 We've been robbed before, but this was different. 40 00:01:21,244 --> 00:01:22,321 And they weren't looking for cash. 41 00:01:22,345 --> 00:01:23,555 What were they looking for? 42 00:01:23,579 --> 00:01:24,657 Heroin. 43 00:01:24,985 --> 00:01:26,205 My boss, Nolan? 44 00:01:26,229 --> 00:01:28,027 He's into some shady business. 45 00:01:28,051 --> 00:01:30,362 And I guess he uses the bar for a stash house. 46 00:01:30,386 --> 00:01:32,398 Somehow the guys knew about it, 47 00:01:32,422 --> 00:01:34,166 and grabbed the drugs from the back room. 48 00:01:34,190 --> 00:01:36,168 So your boss gets ripped off, why is that your problem? 49 00:01:36,192 --> 00:01:38,337 Because he blames me for the lost product. 50 00:01:38,361 --> 00:01:39,705 50 grand. 51 00:01:39,729 --> 00:01:41,807 He says I must've been in on the job. 52 00:01:41,831 --> 00:01:43,375 - Were you in on it? - What?! 53 00:01:43,399 --> 00:01:45,311 - No! - I'm sorry. 54 00:01:45,335 --> 00:01:47,980 Listen, I still got some cop buddies in Long Beach. 55 00:01:48,004 --> 00:01:49,315 I'll make some calls. With you as a witness, 56 00:01:49,339 --> 00:01:50,883 - we'll put this Nolan guy away. - No! 57 00:01:50,907 --> 00:01:53,519 Hell no! Look, Nolan's connected. 58 00:01:53,543 --> 00:01:55,590 You'll find me in a gutter before he's even arraigned. 59 00:01:55,614 --> 00:01:56,922 Well, then, what do you want me to do? 60 00:01:56,946 --> 00:01:58,357 I don't know. 61 00:01:58,840 --> 00:02:00,359 Maybe you should talk to him. 62 00:02:00,383 --> 00:02:02,695 Tell him you know all about his operation, 63 00:02:02,719 --> 00:02:04,997 and you'll turn a blind eye if he lets me walk. 64 00:02:05,021 --> 00:02:07,499 Do you have any idea how illegal that is? 65 00:02:08,028 --> 00:02:11,337 Do you remember the blood oath that we had as kids, man? 66 00:02:11,990 --> 00:02:14,273 I'm in some serious trouble, brother. 67 00:02:14,297 --> 00:02:17,865 So, please... can you help me? 68 00:02:19,535 --> 00:02:21,580 DANIEL: I was too selfish 69 00:02:21,604 --> 00:02:22,748 to deserve you 70 00:02:22,772 --> 00:02:24,116 and the family we had made. 71 00:02:24,140 --> 00:02:25,951 Did you practice saying all this? 72 00:02:25,975 --> 00:02:28,713 Yes, I did, and a whole lot of other ways to apologize. 73 00:02:28,737 --> 00:02:30,255 For running off with some other woman? 74 00:02:30,279 --> 00:02:33,025 For leaving me and our children behind? 75 00:02:33,049 --> 00:02:35,216 You all deserved so much better from me. 76 00:02:36,543 --> 00:02:37,629 I'm sorry. 77 00:02:37,653 --> 00:02:39,577 CHARICE: You're sorry?! You're sorry now? 78 00:02:39,601 --> 00:02:41,400 Why makes you think I believe you now? 79 00:02:41,424 --> 00:02:43,469 I'm not asking you to forgive me. 80 00:02:43,493 --> 00:02:45,738 I can't go back and fix the past. 81 00:02:45,762 --> 00:02:47,606 I'm just asking you to see... 82 00:02:47,630 --> 00:02:49,208 Daniel, stop! 83 00:02:49,232 --> 00:02:50,709 Daniel, stop! All right, Pop! 84 00:02:50,733 --> 00:02:51,944 Pop, that's enough, Pop! 85 00:02:51,968 --> 00:02:53,979 (SOBBING) 86 00:02:54,003 --> 00:02:55,080 It's all right, baby. 87 00:02:55,104 --> 00:02:56,415 It's okay. 88 00:02:56,439 --> 00:02:58,150 I was just getting ready to leave. 89 00:02:58,745 --> 00:03:01,053 I left your food on the stove. 90 00:03:01,077 --> 00:03:02,488 Mama, what's going on? 91 00:03:02,512 --> 00:03:05,780 Baby, I'm really okay. 92 00:03:13,589 --> 00:03:15,601 Okay, real talk... Why was my mama crying? 93 00:03:15,625 --> 00:03:18,372 You asked me to mend fences. 94 00:03:18,396 --> 00:03:19,605 Your words! 95 00:03:19,629 --> 00:03:21,607 I told you to mend fences, not upset her! 96 00:03:21,631 --> 00:03:23,609 Life is complicated, son. 97 00:03:24,146 --> 00:03:26,745 Well, let me make it real simple for you. 98 00:03:26,769 --> 00:03:27,946 I ain't about to let you break 99 00:03:27,970 --> 00:03:29,681 my mother's heart all over again. 100 00:03:30,235 --> 00:03:32,151 Am I ever gonna be able to do 101 00:03:32,175 --> 00:03:33,674 anything right in your eyes? 102 00:03:37,506 --> 00:03:39,372 Never mind. 103 00:03:42,652 --> 00:03:43,646 (DOOR SLAMS) 104 00:03:43,670 --> 00:03:44,850 DEACON: Did you get her to sleep? 105 00:03:44,874 --> 00:03:46,932 Yeah, finally. 106 00:03:46,956 --> 00:03:49,356 She's having the same nightmares again. 107 00:03:51,627 --> 00:03:53,839 (SIGHS) 108 00:03:53,863 --> 00:03:55,474 All right, I'll, uh, 109 00:03:55,498 --> 00:03:57,602 I'll talk to her teacher tomorrow. 110 00:03:57,626 --> 00:03:59,278 See if there's something going on at school. 111 00:03:59,302 --> 00:04:00,846 Oh, come on, David. 112 00:04:00,870 --> 00:04:02,614 We both know it's not the school. 113 00:04:03,977 --> 00:04:05,484 I'm not blaming you, I just... 114 00:04:05,508 --> 00:04:06,819 ever since our house got shot up... 115 00:04:06,843 --> 00:04:08,065 What are we supposed to do? 116 00:04:09,858 --> 00:04:12,458 I booked a session tomorrow with Dr. Collins. 117 00:04:12,901 --> 00:04:14,245 For all of us. 118 00:04:14,905 --> 00:04:17,396 I know you don't like the idea of therapy, 119 00:04:17,420 --> 00:04:19,198 but our kids need to talk through this. 120 00:04:19,576 --> 00:04:21,589 And we need to be there for them. 121 00:04:23,997 --> 00:04:25,504 All right. 122 00:04:25,999 --> 00:04:27,312 I'm on call tomorrow, 123 00:04:27,336 --> 00:04:29,127 but hopefully it'll quiet, so... 124 00:04:30,199 --> 00:04:31,376 Hey. 125 00:04:31,400 --> 00:04:32,756 Huh? 126 00:04:34,370 --> 00:04:36,218 We'll get through this. 127 00:04:49,285 --> 00:04:51,096 (DOOR OPENS, CLOSES) 128 00:04:51,120 --> 00:04:53,065 - El Monte? - Yes. 129 00:04:53,089 --> 00:04:54,700 EL MONTE: "Taifa." 130 00:04:54,724 --> 00:04:56,168 That a Somali name? 131 00:04:56,192 --> 00:04:57,769 Yes, sir. 132 00:04:57,793 --> 00:04:59,605 Oh, righteous. My, uh, 133 00:04:59,629 --> 00:05:01,006 my wife's from Somalia. 134 00:05:01,030 --> 00:05:02,541 Charge your phone? 135 00:05:02,565 --> 00:05:04,076 Yeah, thanks. 136 00:05:04,100 --> 00:05:06,178 Yeah, she, um, she was born there, 137 00:05:06,202 --> 00:05:07,713 but she left when she was a baby. 138 00:05:07,737 --> 00:05:08,847 Civil war and all that. 139 00:05:08,871 --> 00:05:10,705 Her parents say it was brutal. 140 00:05:10,729 --> 00:05:12,728 We all have different lives now. 141 00:05:12,753 --> 00:05:14,453 Amen to that. 142 00:05:15,340 --> 00:05:17,189 Have we crossed paths at a barbeque or something? 143 00:05:17,213 --> 00:05:18,724 I feel like I've seen your face. 144 00:05:18,748 --> 00:05:20,626 I doubt it. 145 00:05:20,650 --> 00:05:22,216 I don't get out much. 146 00:05:31,894 --> 00:05:33,539 (INHALES SHARPLY) 147 00:05:33,563 --> 00:05:34,640 (CLEARS THROAT) Uh, you know what? 148 00:05:34,664 --> 00:05:36,308 Change of plans. You can, uh, 149 00:05:36,332 --> 00:05:38,544 you can actually just let me out right here. 150 00:05:38,568 --> 00:05:40,712 Get some bad news on your phone? 151 00:05:40,736 --> 00:05:42,080 Yeah, just a text. 152 00:05:42,104 --> 00:05:44,783 But, seriously, anywhere here is good. 153 00:05:44,807 --> 00:05:46,285 (ENGINE REVVING) 154 00:05:46,309 --> 00:05:47,553 Hey, what're you doing? Stop. 155 00:05:47,577 --> 00:05:48,787 Stop. 156 00:05:48,811 --> 00:05:50,144 (GRUNTS) 157 00:06:04,760 --> 00:06:05,993 (GUNSHOT) 158 00:06:21,177 --> 00:06:24,489 (SIREN WAILING) 159 00:06:24,513 --> 00:06:26,959 Looking at a barricade situation in a corner deli. 160 00:06:26,983 --> 00:06:29,261 Two men, one of 'em armed, holding the other hostage. 161 00:06:29,285 --> 00:06:30,985 Let's get 'em both out alive. 162 00:06:34,406 --> 00:06:36,666 Man, Luca makes driving this thing look easier than it is. 163 00:06:36,690 --> 00:06:38,103 Yeah, well, Black Betty's a load. 164 00:06:38,127 --> 00:06:39,538 You put a dent in her, Tan, 165 00:06:39,562 --> 00:06:41,306 - Luca's gonna have your ass. - Yeah, yeah. 166 00:06:41,330 --> 00:06:42,808 What's the latest with Luca, anyway? 167 00:06:42,832 --> 00:06:44,638 Anything new from his doctors? 168 00:06:45,347 --> 00:06:47,446 Street! You with us? 169 00:06:47,470 --> 00:06:50,454 Yeah, sorry. He's basically going stir crazy, 170 00:06:50,478 --> 00:06:52,517 but the doctor says he's got to stay off the hip 171 00:06:52,541 --> 00:06:54,152 for a few more weeks while they try this new therapy. 172 00:06:54,176 --> 00:06:55,354 We'll get him back to beast mode. 173 00:06:55,378 --> 00:06:56,655 But for today, we're one man down, 174 00:06:56,679 --> 00:06:57,878 so stay sharp. 175 00:07:00,883 --> 00:07:02,661 Hey. What's going on? 176 00:07:02,685 --> 00:07:04,885 I'm just thinking about some family stuff. 177 00:07:06,589 --> 00:07:08,322 (SIREN WAILING) 178 00:07:18,768 --> 00:07:20,812 HONDO: This is the LAPD! 179 00:07:20,836 --> 00:07:22,369 Come out with your hands up! 180 00:07:29,625 --> 00:07:31,028 Drop the gun! Do it now! 181 00:07:31,052 --> 00:07:32,551 No, no, no, no. It's okay. I'm the good guy. 182 00:07:32,575 --> 00:07:35,093 - I said drop the gun now! - I got a shot, boss. 183 00:07:35,117 --> 00:07:36,595 - He's a crazy man! - This guy's a monster! 184 00:07:36,619 --> 00:07:37,596 TAIFA: What are you waiting for? Shoot him! 185 00:07:37,620 --> 00:07:38,648 He's the one you want! 186 00:07:38,672 --> 00:07:40,287 Drop the gun or we will shoot! 187 00:07:43,638 --> 00:07:45,004 O-Okay. 188 00:07:46,429 --> 00:07:48,106 All right. 189 00:07:48,130 --> 00:07:50,375 Move! Move! 190 00:07:51,037 --> 00:07:52,750 DEACON: Hands behind your head. Behind your head. 191 00:07:52,774 --> 00:07:54,046 HONDO: This is 20-David to command. 192 00:07:54,070 --> 00:07:56,181 Code 4. Suspects in custody. 193 00:07:56,205 --> 00:07:58,617 He's crazy. He attacked me in my own car. 194 00:07:58,641 --> 00:08:01,453 EL MONTE: You pulled the gun. It's his. Th-This is Aden Syed. 195 00:08:01,477 --> 00:08:04,134 Aden Syed, okay? He's a monster. 196 00:08:08,416 --> 00:08:10,850 We're gonna take you both in and sort this out. 197 00:08:21,464 --> 00:08:22,808 Photo's pretty old. 198 00:08:22,832 --> 00:08:24,042 Could be the guy we brought in. 199 00:08:24,362 --> 00:08:26,311 I don't know, maybe. 200 00:08:26,335 --> 00:08:28,246 A lot more than maybe. Fingerprints came back. 201 00:08:28,270 --> 00:08:30,248 That warlord on the screen? 202 00:08:30,272 --> 00:08:32,936 Same man sitting in holding, Aden Syed. 203 00:08:32,960 --> 00:08:34,470 There's an Interpol Red Notice out on him. 204 00:08:34,494 --> 00:08:35,987 Red Notice? Issued by who? 205 00:08:36,011 --> 00:08:37,289 International Criminal Court. 206 00:08:37,313 --> 00:08:38,757 - This guy's wanted by the Hague? - TAN: Mm-hmm. 207 00:08:38,781 --> 00:08:40,325 So he's pretty straight-up evil. 208 00:08:40,349 --> 00:08:42,160 Hondo, you served in Somalia back then. 209 00:08:42,184 --> 00:08:44,463 - What do you know about him? - Syed was responsible 210 00:08:44,487 --> 00:08:46,431 for murdering thousands during the civil war, 211 00:08:46,455 --> 00:08:48,300 and enslaving children as soldiers. 212 00:08:48,324 --> 00:08:49,935 They called him the "Saw Man" 213 00:08:49,959 --> 00:08:51,636 for the way he would cut body parts off 214 00:08:51,660 --> 00:08:53,427 anyone who resisted him. 215 00:09:01,504 --> 00:09:02,835 Oh, you've been gone for a minute. 216 00:09:02,859 --> 00:09:04,269 Thought maybe we'd seen the last of you. 217 00:09:04,293 --> 00:09:05,817 Oh, sorry to disappoint. 218 00:09:05,841 --> 00:09:07,519 I was working a special project for the mayor. 219 00:09:07,543 --> 00:09:11,289 This is Fabrice Vachel from the International Criminal Court. 220 00:09:11,313 --> 00:09:14,192 And Agents Lufkin and Sampath. 221 00:09:14,216 --> 00:09:16,628 ICC's been going after Syed for a while. 222 00:09:16,652 --> 00:09:19,865 We almost had Syed 25 years ago, but he slipped away in Somalia. 223 00:09:19,889 --> 00:09:21,998 We're not taking any chances this time. 224 00:09:22,022 --> 00:09:24,803 They'll be assuming custody of Mr. Syed until his extradition. 225 00:09:24,827 --> 00:09:26,638 Well, happy to get him off our hands, trust me. 226 00:09:26,662 --> 00:09:28,640 The news is already out about his arrest, 227 00:09:28,664 --> 00:09:30,397 so sooner's better for both of us. 228 00:09:36,372 --> 00:09:38,138 - (ENGINE STARTS) - (DOOR SHUTS) 229 00:09:41,811 --> 00:09:44,859 You ever cross paths with Syed when you were in Somalia? 230 00:09:45,381 --> 00:09:47,445 Not face-to-face. 231 00:09:47,850 --> 00:09:50,240 But I saw plenty of his handiwork. 232 00:10:03,599 --> 00:10:06,478 (GUNSHOTS) 233 00:10:06,502 --> 00:10:07,913 (METAL CLANKING) 234 00:10:07,937 --> 00:10:09,881 - What the hell was that? - Shots. We're taking fire. 235 00:10:09,905 --> 00:10:11,714 - (GUNSHOTS) - This is Agent Lufkin. 236 00:10:11,738 --> 00:10:12,818 Mayday! We're taking fire out here! 237 00:10:12,842 --> 00:10:14,389 Back up, back up, back up! 238 00:10:19,231 --> 00:10:20,392 HONDO: Get to the gate! 239 00:10:20,416 --> 00:10:21,715 Cover left! 240 00:10:31,527 --> 00:10:39,531 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 241 00:11:05,511 --> 00:11:07,113 Vandelli's team did a sweep da of the area, 242 00:11:07,137 --> 00:11:08,590 but there's no sign of the shooters. 243 00:11:08,614 --> 00:11:10,012 We've got an air unit up and searching, 244 00:11:10,036 --> 00:11:11,205 but my guess is they're long gone. 245 00:11:11,230 --> 00:11:12,707 But not necessarily for good. 246 00:11:12,731 --> 00:11:14,719 Syed left behind widows 247 00:11:14,743 --> 00:11:16,311 and orphans that moved to the U.S. 248 00:11:16,335 --> 00:11:19,106 Most of the Somali community would love to see him dead. 249 00:11:19,131 --> 00:11:20,541 LYNCH: Since he's such a hot target, 250 00:11:20,565 --> 00:11:22,744 what do you say we let SWAT handle the transport 251 00:11:22,768 --> 00:11:24,321 and provide security at your safe house? 252 00:11:24,346 --> 00:11:26,469 We've got the gear and the know-how to keep him alive 253 00:11:26,493 --> 00:11:28,182 until you can transport him. 254 00:11:28,713 --> 00:11:30,518 - When is that? - Tonight. 255 00:11:30,542 --> 00:11:31,799 Happy to accept your offer. 256 00:11:34,546 --> 00:11:36,457 VERNA: Officer, where are you taking me? 257 00:11:36,481 --> 00:11:38,114 - GREG: Right this way. - No! 258 00:11:38,138 --> 00:11:39,627 No, there's been a mistake. 259 00:11:39,651 --> 00:11:41,729 - Please, I just need to see him. - Ma'am, 260 00:11:41,753 --> 00:11:43,197 - I'm sorry, but... - Officer. 261 00:11:43,221 --> 00:11:44,432 What's the problem? 262 00:11:44,456 --> 00:11:46,759 Ma'am, I'm Sergeant Harrelson. How can I help you? 263 00:11:46,784 --> 00:11:49,626 I'm Verna Taifa. I'm looking for my husband, Bashir. 264 00:11:51,475 --> 00:11:52,808 We got this. 265 00:11:54,239 --> 00:11:55,476 You're Bashir Taifa's wife? 266 00:11:55,500 --> 00:11:57,245 He called me, terrified. 267 00:11:57,269 --> 00:11:59,547 Said some maniac attacked him in his car. 268 00:11:59,571 --> 00:12:02,316 Now I'm seeing this nonsense on TV. 269 00:12:02,340 --> 00:12:03,785 - They think he's a terrorist? - Hey, uh, 270 00:12:03,809 --> 00:12:05,720 you must be Bashir's son. What's your name, bud? 271 00:12:05,744 --> 00:12:07,955 Maxamed, but everybody calls me Max. 272 00:12:07,979 --> 00:12:09,323 Oh. Okay, Max. 273 00:12:09,347 --> 00:12:10,758 Tell you what, why don't we go see 274 00:12:10,782 --> 00:12:12,515 if we can find you a snack in the kitchen? 275 00:12:13,999 --> 00:12:15,732 All right. Come on. 276 00:12:18,689 --> 00:12:19,966 Ma'am. 277 00:12:19,991 --> 00:12:21,757 Why don't you come with me? 278 00:12:22,861 --> 00:12:24,405 It's not him. 279 00:12:24,429 --> 00:12:27,108 There's a resemblance, but I've known the man 12 years. 280 00:12:27,132 --> 00:12:29,110 He's not some warlord killer. 281 00:12:29,134 --> 00:12:30,912 He's my husband. 282 00:12:30,936 --> 00:12:32,680 I know this is a lot for you to take in, 283 00:12:32,704 --> 00:12:34,015 and I can't imagine how you must feel... 284 00:12:34,039 --> 00:12:36,651 How I feel is outraged, Sergeant. 285 00:12:36,675 --> 00:12:38,525 I'm staring at a black policeman 286 00:12:38,549 --> 00:12:41,255 who's profiled my husband because he looks like 287 00:12:41,279 --> 00:12:42,695 some other African man. 288 00:12:42,719 --> 00:12:45,092 I wish I was wrong. I do. 289 00:12:45,116 --> 00:12:47,383 But we took his fingerprints, and they match. 290 00:12:50,044 --> 00:12:53,434 My husband is a kind man, 291 00:12:53,840 --> 00:12:55,303 a good father. 292 00:12:55,327 --> 00:12:56,704 I'm not gonna argue that. 293 00:12:56,728 --> 00:12:58,806 And he may be those things now, 294 00:12:58,830 --> 00:13:00,341 but back then... 295 00:13:00,365 --> 00:13:02,343 your husband slaughtered families 296 00:13:02,367 --> 00:13:04,979 and enslaved their children as his soldiers. 297 00:13:05,003 --> 00:13:06,714 I don't believe you. 298 00:13:07,103 --> 00:13:08,983 Have you ever met your husband's family? 299 00:13:09,007 --> 00:13:11,886 They died in the war... that's why he came here. 300 00:13:11,910 --> 00:13:13,187 How about his friends? 301 00:13:13,211 --> 00:13:14,956 Anyone who knew him before you met? 302 00:13:14,980 --> 00:13:16,357 - No. - So you don't know 303 00:13:16,381 --> 00:13:18,381 anyone who knew him 20 years ago. 304 00:13:20,158 --> 00:13:22,063 I see what you're doing. 305 00:13:22,535 --> 00:13:24,162 I'm getting a lawyer. 306 00:13:24,823 --> 00:13:27,201 My husband's innocent. 307 00:13:27,225 --> 00:13:29,170 (DOOR OPENS) 308 00:13:29,194 --> 00:13:30,738 (DOOR SLAMS) 309 00:13:30,762 --> 00:13:32,506 So did you manage to dig up anything 310 00:13:32,530 --> 00:13:33,924 on that bar I asked about? 311 00:13:33,948 --> 00:13:36,043 Owner's a guy named Teague Nolan. 312 00:13:36,466 --> 00:13:38,579 Got his fingers in all kinds of naughty stuff. 313 00:13:38,603 --> 00:13:40,681 - Anything you can bring him in on? - It's all whispers. 314 00:13:40,705 --> 00:13:42,583 Nothing concrete. The word is, 315 00:13:42,607 --> 00:13:44,352 he's not a guy you want to tangle with. 316 00:13:44,376 --> 00:13:46,654 - What put him on your radar? - My brother works in his bar. 317 00:13:46,678 --> 00:13:48,522 I'm just trying to keep him out of trouble. 318 00:13:48,546 --> 00:13:49,924 STRICKLAND: Then tell him to quit. 319 00:13:49,948 --> 00:13:51,590 Okay. Thanks, man. 320 00:13:52,222 --> 00:13:53,494 Thanks for the intel. 321 00:13:53,518 --> 00:13:54,896 Anytime. 322 00:13:54,920 --> 00:13:56,119 Yeah. 323 00:14:00,058 --> 00:14:02,203 Is that the family stuff you mentioned earlier? 324 00:14:02,227 --> 00:14:05,840 Yeah, yeah, my foster brother is just in a bit of a jam. 325 00:14:05,864 --> 00:14:07,441 Wrong place, wrong time type of thing. 326 00:14:07,465 --> 00:14:09,443 I hope you're not doing anything stupid 327 00:14:09,467 --> 00:14:10,845 to get him out of it. 328 00:14:10,869 --> 00:14:12,280 - What's that supposed to mean? - Come on. 329 00:14:12,304 --> 00:14:13,714 Misplaced family loyalties 330 00:14:13,738 --> 00:14:15,546 is what got you in trouble last time. 331 00:14:16,295 --> 00:14:18,340 I'm only saying this because I care, and because... 332 00:14:18,777 --> 00:14:20,521 maybe you need to hear it. 333 00:14:20,545 --> 00:14:23,057 Thanks. I'm not gonna do anything stupid. 334 00:14:23,721 --> 00:14:25,214 I'll figure it out. 335 00:14:26,818 --> 00:14:28,818 (LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER) 336 00:14:36,651 --> 00:14:39,807 What happened? How is Syed still alive? 337 00:14:39,831 --> 00:14:41,951 You and Musa were supposed to kill him. 338 00:14:41,975 --> 00:14:45,479 We tried. Outside the police station. But I guess we missed. 339 00:14:45,503 --> 00:14:47,548 On the news, they say 340 00:14:47,572 --> 00:14:49,102 they're sending him to Europe to stand trial. 341 00:14:49,127 --> 00:14:51,152 Where he'll get hot meals, a soft bed 342 00:14:51,176 --> 00:14:53,054 and an army of lawyers. 343 00:14:53,078 --> 00:14:54,622 - Is that justice? - No. 344 00:14:54,646 --> 00:14:56,557 This is why we can't let that happen. 345 00:14:56,581 --> 00:14:58,392 We must get to Syed before he leaves the country. 346 00:14:58,416 --> 00:14:59,493 Yes, but how? 347 00:14:59,517 --> 00:15:01,228 We don't even know where he is now. 348 00:15:01,252 --> 00:15:04,231 I have a friend. A dispatcher for the police. 349 00:15:04,255 --> 00:15:06,133 She hears everything on her radio. 350 00:15:06,157 --> 00:15:07,568 Maybe she knows. 351 00:15:07,592 --> 00:15:09,570 Good. See what you can find out. 352 00:15:09,594 --> 00:15:10,938 But in case that doesn't work, 353 00:15:10,962 --> 00:15:13,796 I know another way we can get to Syed. 354 00:15:30,015 --> 00:15:32,626 How long am I gonna be here? 355 00:15:32,650 --> 00:15:34,384 Till the ICC's ready for extradition. 356 00:15:35,553 --> 00:15:37,298 Can you at least uncuff me? 357 00:15:37,322 --> 00:15:38,788 Sit down and shut up. 358 00:15:47,632 --> 00:15:49,699 How is it I have offended you? 359 00:15:59,477 --> 00:16:01,477 Cuff his ass to the table. 360 00:16:06,512 --> 00:16:07,708 Here. 361 00:16:08,409 --> 00:16:10,420 I'm gonna go get us some food. 362 00:16:17,762 --> 00:16:19,306 Deacon, Chris, 363 00:16:19,330 --> 00:16:20,374 this is Zara. 364 00:16:20,398 --> 00:16:22,243 She's a dispatcher over at Central, 365 00:16:22,267 --> 00:16:23,811 and she just heard from a fellow Somali 366 00:16:23,835 --> 00:16:25,179 with an interesting request. 367 00:16:25,203 --> 00:16:27,415 We're a small community. Many of us know each other. 368 00:16:27,439 --> 00:16:29,417 A man called me named Abdi. 369 00:16:29,441 --> 00:16:31,185 He wanted to know if I heard anything 370 00:16:31,209 --> 00:16:33,087 about where the police were keeping Aden Syed. 371 00:16:33,111 --> 00:16:34,355 Offered to pay me 372 00:16:34,379 --> 00:16:35,423 if I told him. 373 00:16:35,447 --> 00:16:37,992 - One of the shooters, maybe? - Or someone connected to them. 374 00:16:38,016 --> 00:16:39,427 - What did you say? - The truth. 375 00:16:39,451 --> 00:16:40,895 Said I hadn't heard anything. 376 00:16:40,919 --> 00:16:42,563 He told me to see if I could find out. 377 00:16:42,587 --> 00:16:44,732 Okay, good. That gives us something to work with. 378 00:16:44,756 --> 00:16:47,101 Whether this guy Abdi is one of the shooters or not, 379 00:16:47,125 --> 00:16:48,523 we gotta get our hands on him. 380 00:16:48,547 --> 00:16:50,538 According to Zara, he's waiting on her to call him back. 381 00:16:50,562 --> 00:16:51,572 HONDO: Good. That's perfect. 382 00:16:51,596 --> 00:16:53,007 Let's have her make that call. 383 00:16:53,031 --> 00:16:55,409 Tell him that she does not want to discuss it over the phone. 384 00:16:55,433 --> 00:16:57,778 She will meet with him in person on her lunch break. 385 00:16:57,802 --> 00:16:59,713 - Somewhere we can control. - HONDO: Exactly. 386 00:16:59,737 --> 00:17:01,082 Use Luca's food truck. 387 00:17:01,106 --> 00:17:02,883 Pull Abdi's photo off of DMV records, 388 00:17:02,907 --> 00:17:04,885 and then we snatch him up as soon as we get eyes on him. 389 00:17:04,909 --> 00:17:06,620 - All over it. - Stay sharp, man. 390 00:17:06,644 --> 00:17:07,888 We don't know if he's working alone. 391 00:17:07,912 --> 00:17:09,023 Understood. 392 00:17:09,047 --> 00:17:10,391 Deacon, the Somali community's 393 00:17:10,415 --> 00:17:11,425 full of good people. 394 00:17:11,449 --> 00:17:12,560 I got to know a lot of them 395 00:17:12,584 --> 00:17:14,228 while I was deployed over there. 396 00:17:14,252 --> 00:17:17,865 But what Syed did could bring out the worst in anyone. 397 00:17:17,889 --> 00:17:19,889 All right, I'll keep you posted. 398 00:17:28,333 --> 00:17:29,632 (DOOR UNLOCKS) 399 00:17:48,286 --> 00:17:50,397 Why do you act like I've done something to you? 400 00:17:50,421 --> 00:17:52,054 Like you know me. 401 00:17:57,629 --> 00:17:58,973 I do know you. 402 00:17:58,997 --> 00:18:00,941 I don't think so. 403 00:18:00,965 --> 00:18:03,344 Maybe you know the lies that you see on TV. 404 00:18:03,607 --> 00:18:05,913 The fake news America creates 405 00:18:05,937 --> 00:18:08,082 to justify their wars. 406 00:18:08,106 --> 00:18:09,585 But that's not me. 407 00:18:09,609 --> 00:18:12,019 Eat your sandwich. Other than that, 408 00:18:12,043 --> 00:18:13,476 keep your mouth shut. 409 00:18:15,213 --> 00:18:17,713 (WOMAN SINGING IN SPANISH ON RADIO) 410 00:18:20,185 --> 00:18:21,996 Anybody got eyes on the suspect? 411 00:18:22,335 --> 00:18:23,764 All clear on the one-side. 412 00:18:23,788 --> 00:18:25,099 STREET: All clear on the two. 413 00:18:25,123 --> 00:18:26,989 These pupusas are the bomb, though. 414 00:18:29,425 --> 00:18:30,638 Deac, hold up. 415 00:18:30,662 --> 00:18:32,345 Your 12 o'clock. Other side of the truck. 416 00:18:35,012 --> 00:18:36,599 Got him. 417 00:18:40,538 --> 00:18:42,788 - Rabbit! - DEACON: LAPD. Hold it right there! 418 00:18:43,341 --> 00:18:44,540 STREET: Let's go! 419 00:18:58,590 --> 00:19:00,067 DEACON: 30-David to Command. 420 00:19:00,091 --> 00:19:01,874 We're Code 4. 421 00:19:03,828 --> 00:19:06,140 - Nice work nabbing Abdi. - Thanks. 422 00:19:06,164 --> 00:19:08,909 But we've got a new problem. A bigger one. 423 00:19:08,933 --> 00:19:10,933 This just went up on YouTube. 424 00:19:12,670 --> 00:19:16,217 This message is for Aden Syed, 425 00:19:16,241 --> 00:19:17,818 the famous Saw Man. 426 00:19:18,516 --> 00:19:21,355 Time has come for you to confess your crimes. 427 00:19:21,379 --> 00:19:23,824 No longer will you escape justice. 428 00:19:23,848 --> 00:19:26,227 We have prepared a list of the atrocities 429 00:19:26,251 --> 00:19:28,529 we personally know you are guilty of. 430 00:19:28,553 --> 00:19:30,831 You will videotape your confession, 431 00:19:30,855 --> 00:19:33,067 and post it within four hours 432 00:19:33,091 --> 00:19:36,170 to all the major news sites for the world to see. 433 00:19:36,194 --> 00:19:39,006 If you do not comply, we will do to your family 434 00:19:39,030 --> 00:19:40,741 what you did to ours. 435 00:19:40,765 --> 00:19:42,676 You will watch your child kill his own mother. 436 00:19:42,700 --> 00:19:44,918 DEACON: That's Verna. And Max. 437 00:19:44,942 --> 00:19:46,877 Here is your statement. 438 00:19:53,793 --> 00:19:55,137 Syed, 439 00:19:55,161 --> 00:19:57,763 we just received word that your wife and son were kidnapped. 440 00:19:59,987 --> 00:20:02,031 The kidnappers are demanding you read a confession 441 00:20:02,055 --> 00:20:03,566 in exchange for their freedom. 442 00:20:04,520 --> 00:20:06,135 Is this correct? 443 00:20:06,159 --> 00:20:08,204 - It is. - I'm not speaking to you. 444 00:20:08,566 --> 00:20:10,874 I'm speaking to your commanding officer. 445 00:20:10,898 --> 00:20:13,465 The one who refuses to speak to me. 446 00:20:16,570 --> 00:20:18,114 HONDO: We can record your confession from here 447 00:20:18,138 --> 00:20:19,916 and send it out before the deadline 448 00:20:19,940 --> 00:20:21,618 in a little less than four hours. 449 00:20:21,642 --> 00:20:24,454 That'll buy us time to locate your wife and your son, 450 00:20:24,478 --> 00:20:25,755 and rescue them. 451 00:20:26,500 --> 00:20:29,092 You were a soldier once, weren't you? 452 00:20:29,462 --> 00:20:30,994 A Marine. 453 00:20:31,464 --> 00:20:33,062 Were you in Somalia? 454 00:20:33,439 --> 00:20:34,817 Did you fight there? 455 00:20:34,842 --> 00:20:36,332 Is that why you think you know me? 456 00:20:36,356 --> 00:20:38,268 I was stationed in Merca and Kismayo. 457 00:20:39,013 --> 00:20:41,515 You must have seen terrible things. 458 00:20:42,641 --> 00:20:45,664 You also must have heard terrible things about me. 459 00:20:47,434 --> 00:20:49,512 What if I told you those stories were 460 00:20:49,536 --> 00:20:51,514 invented by my enemies? 461 00:20:51,538 --> 00:20:53,483 That I let people believe those lies 462 00:20:53,507 --> 00:20:55,852 because it served a purpose. 463 00:20:55,876 --> 00:20:59,289 In Somalia, to be feared was to stay alive. 464 00:20:59,313 --> 00:21:01,658 We are not talking about Somalia! 465 00:21:01,682 --> 00:21:05,128 We are talking about saving the life of your wife and your son 466 00:21:05,152 --> 00:21:07,266 right here, right now. 467 00:21:07,561 --> 00:21:10,729 Now, are you willing to read that confession or not? 468 00:21:15,674 --> 00:21:17,807 First, you break bread with me 469 00:21:17,831 --> 00:21:20,977 and tell me the things that you saw in Somalia. 470 00:21:21,597 --> 00:21:24,836 It will be good to talk of my homeland again. 471 00:21:27,474 --> 00:21:28,954 DEACON: Feiruz Hussein Abdi. 472 00:21:29,747 --> 00:21:31,220 No priors. 473 00:21:31,244 --> 00:21:33,222 Married, with three kids. 474 00:21:33,246 --> 00:21:34,657 Got a nice job 475 00:21:34,681 --> 00:21:36,392 at a Somali restaurant on Fairfax. 476 00:21:36,416 --> 00:21:38,461 Do you know where Syed's wife and son are? 477 00:21:38,906 --> 00:21:40,449 Who's holding them? 478 00:21:41,492 --> 00:21:43,163 So, what turns a law-abiding citizen 479 00:21:43,187 --> 00:21:44,620 into a vigilante? 480 00:21:45,746 --> 00:21:47,670 That burn mark on your arm. 481 00:21:48,207 --> 00:21:49,639 Syed's men give that to you? 482 00:21:49,663 --> 00:21:50,840 DEACON: Judging from your age, 483 00:21:50,864 --> 00:21:53,164 you must have been a kid during the Somali Civil War. 484 00:21:55,235 --> 00:21:57,736 Were you a child soldier in Syed's army? 485 00:21:59,051 --> 00:22:00,350 I was young 486 00:22:00,374 --> 00:22:03,052 when Syed forced me to fight. 487 00:22:03,556 --> 00:22:05,755 I have not had a full night's sleep 488 00:22:05,779 --> 00:22:07,857 since I was ten years old. 489 00:22:07,881 --> 00:22:10,326 What do you know about the kidnapping of Syed's family? 490 00:22:10,350 --> 00:22:11,995 Syed will pay. 491 00:22:12,019 --> 00:22:13,596 He is a great evil 492 00:22:13,620 --> 00:22:16,282 that needs to be eliminated from this world. 493 00:22:16,306 --> 00:22:18,957 Even at the cost of a mother and a child dying horribly? 494 00:22:20,293 --> 00:22:21,504 Think about your own mother. 495 00:22:21,528 --> 00:22:23,873 Do not ever speak 496 00:22:23,897 --> 00:22:26,531 of my mother again. 497 00:22:28,268 --> 00:22:30,346 Imagine the stuff he saw. 498 00:22:30,370 --> 00:22:32,001 Or did. 499 00:22:32,751 --> 00:22:34,350 Child goes through something that traumatic, 500 00:22:34,374 --> 00:22:36,219 how do you even begin to work your way back from that? 501 00:22:36,243 --> 00:22:38,421 I only know my own story. 502 00:22:38,445 --> 00:22:41,724 For me, going through trauma bonded me to my brother, Nate. 503 00:22:41,748 --> 00:22:43,059 As a kid, I was willing to fight, 504 00:22:43,083 --> 00:22:44,761 even die for him if necessary. 505 00:22:44,785 --> 00:22:46,763 Yeah, but these kidnappers, they're not kids anymore. 506 00:22:47,182 --> 00:22:48,564 That doesn't mean the scars have healed. 507 00:22:49,059 --> 00:22:50,266 Trauma's still real. 508 00:22:50,769 --> 00:22:52,662 And now they're using the skills they learned in Syed's army 509 00:22:52,686 --> 00:22:54,237 - to get revenge against him. - Chris and I 510 00:22:54,261 --> 00:22:55,905 could head down to the restaurant where Abdi works, 511 00:22:55,929 --> 00:22:57,184 see if anyone knows anything. 512 00:22:57,208 --> 00:22:58,541 All right. I'll go through his social media, 513 00:22:58,565 --> 00:23:00,610 - see if I can find anything. - Okay. 514 00:23:00,634 --> 00:23:02,612 ♪ ♪ 515 00:23:03,574 --> 00:23:05,815 Excuse me. Are you Idil Barni? 516 00:23:05,839 --> 00:23:07,950 I am. How may I help you? 517 00:23:07,974 --> 00:23:10,553 I'm Officer Alonso. This is Officer Street. LAPD SWAT. 518 00:23:10,577 --> 00:23:12,744 - Do you have a second? - Yes. 519 00:23:16,295 --> 00:23:18,795 We have some questions about one of your employees, Abdi. 520 00:23:18,819 --> 00:23:21,064 He was arrested trying to bribe an LAPD employee 521 00:23:21,088 --> 00:23:23,099 for information about Aden Syed. 522 00:23:23,123 --> 00:23:25,334 We saw on TV that Syed is alive. 523 00:23:25,358 --> 00:23:27,103 Abdi was upset. 524 00:23:27,723 --> 00:23:29,272 That explains why he missed his shift. 525 00:23:29,296 --> 00:23:30,840 Well, Abdi may be in more trouble 526 00:23:30,864 --> 00:23:32,241 than you realize. 527 00:23:32,265 --> 00:23:33,443 He might be involved 528 00:23:33,467 --> 00:23:35,111 in the kidnapping of Syed's family. 529 00:23:35,135 --> 00:23:37,113 Now, do you know anyone else he could be working with? 530 00:23:37,137 --> 00:23:39,430 Anyone who might want revenge on Syed? 531 00:23:39,454 --> 00:23:41,984 There are fathers, mothers, schoolteachers and mechanics 532 00:23:42,008 --> 00:23:43,619 who eat at my restaurant, 533 00:23:43,643 --> 00:23:46,155 and every one of them would want to see Syed dead. 534 00:23:46,179 --> 00:23:47,957 Syed is in police custody. 535 00:23:47,981 --> 00:23:49,859 He'll stand trial for his crimes at the Hague. 536 00:23:49,883 --> 00:23:52,161 Wasn't he supposed to stand trial 25 years ago? 537 00:23:52,998 --> 00:23:54,030 I'm sorry. 538 00:23:54,054 --> 00:23:55,698 I respect the police, 539 00:23:55,722 --> 00:23:56,799 the job you do, 540 00:23:56,823 --> 00:23:59,067 but I have no sympathy for butchers. 541 00:23:59,091 --> 00:24:01,003 I get it. But we need the names of all your employees, 542 00:24:01,027 --> 00:24:02,872 especially anybody close to Abdi. 543 00:24:02,896 --> 00:24:04,173 STREET: Nate, 544 00:24:04,197 --> 00:24:05,808 I can't talk right now. I'm working a case. 545 00:24:05,832 --> 00:24:08,211 Nolan decided how I have to work off my debt. 546 00:24:08,235 --> 00:24:10,811 He said I got to drive five kilos of heroin 547 00:24:10,841 --> 00:24:12,215 to Phoenix tonight. 548 00:24:12,239 --> 00:24:14,517 He's coming back with the car and drugs at closing time. 549 00:24:14,541 --> 00:24:15,551 Can you stall him? 550 00:24:15,575 --> 00:24:17,186 I tried, but he's not having it. 551 00:24:17,210 --> 00:24:19,322 He said it's either this or else. 552 00:24:19,346 --> 00:24:21,491 Look, you know the family I come from. 553 00:24:21,515 --> 00:24:23,993 I avoided doing time, and I'm proud of that. 554 00:24:24,017 --> 00:24:26,562 Now I'm supposed to drive while black 555 00:24:26,586 --> 00:24:29,031 with 25 years to life of drugs in my trunk, man? 556 00:24:29,055 --> 00:24:30,366 That's not gonna happen, all right? 557 00:24:30,390 --> 00:24:31,634 I'll be there tonight after closing. 558 00:24:31,658 --> 00:24:32,835 Okay? I'm gonna get you out of this. 559 00:24:32,859 --> 00:24:34,854 Just trust me. Bye. 560 00:24:34,878 --> 00:24:37,173 - Is that your brother? - Yeah. 561 00:24:37,197 --> 00:24:39,063 Yeah. Problem solved. Yeah. 562 00:24:40,667 --> 00:24:42,645 DEACON: Hondo, the fact that the Somali community 563 00:24:42,669 --> 00:24:44,313 is so tight-knit is working in our favor. 564 00:24:44,337 --> 00:24:47,016 I pulled up Abdi's social media pages. I found eight men 565 00:24:47,040 --> 00:24:48,384 that have the same scar on their arm that he has. 566 00:24:48,408 --> 00:24:49,728 HONDO: That means they were probably 567 00:24:49,752 --> 00:24:50,948 all former child soldiers, 568 00:24:50,972 --> 00:24:52,505 some of them likely to be our kidnappers. 569 00:24:52,529 --> 00:24:54,223 Employee records from Abdi's restaurant. 570 00:24:54,247 --> 00:24:55,858 Six more suspects to consider. 571 00:24:55,882 --> 00:24:58,528 Six? No. We have to narrow down that list. 572 00:24:58,552 --> 00:25:00,663 These kidnappers are organized. They came together fast. 573 00:25:00,687 --> 00:25:02,086 I'm betting they are all local. 574 00:25:03,652 --> 00:25:04,834 DEACON: All right. 575 00:25:04,858 --> 00:25:06,224 Eliminate anyone living outside the area. 576 00:25:07,260 --> 00:25:09,338 Okay. 577 00:25:09,783 --> 00:25:11,874 That gives us eight, Hondo. But there's 578 00:25:11,898 --> 00:25:13,876 no way of identifying our kidnappers without getting eyes 579 00:25:13,900 --> 00:25:15,900 from someone who knows them. 580 00:25:20,419 --> 00:25:21,851 Copy that. 581 00:25:22,254 --> 00:25:23,786 Send me and Tan the photos. 582 00:25:23,810 --> 00:25:25,688 (DOOR CLOSES) 583 00:25:26,008 --> 00:25:27,790 You were right. I don't want to talk to you. 584 00:25:27,814 --> 00:25:29,258 But if it means saving 585 00:25:29,282 --> 00:25:30,882 your wife and your son, then let's chat. 586 00:25:31,918 --> 00:25:33,062 We have reason to believe 587 00:25:33,086 --> 00:25:35,198 that some of these men kidnapped your family. 588 00:25:35,222 --> 00:25:37,200 Do you recognize any of them? 589 00:25:37,224 --> 00:25:39,354 First, answer my question. 590 00:25:40,731 --> 00:25:43,061 What did you see in Somalia? 591 00:26:02,336 --> 00:26:04,660 First time I heard the name "the Saw Man" 592 00:26:05,255 --> 00:26:08,119 was when my unit ran across a village ransacked. 593 00:26:09,122 --> 00:26:11,000 I found a woman 594 00:26:11,024 --> 00:26:12,435 who was barely alive. 595 00:26:12,459 --> 00:26:15,071 She had been carrying her baby on her back. 596 00:26:15,095 --> 00:26:17,506 There was blood running down her dress, 597 00:26:17,530 --> 00:26:20,562 dripping from behind her, leaving a trail. 598 00:26:21,635 --> 00:26:25,948 Her last breath was blaming you for what happened. 599 00:26:26,527 --> 00:26:28,106 And you believed her? 600 00:26:29,776 --> 00:26:31,954 That is war, isn't it? 601 00:26:31,978 --> 00:26:34,145 There's war, and then there's evil. 602 00:26:35,950 --> 00:26:38,027 In that same village, we found a ten-year-old boy, 603 00:26:38,051 --> 00:26:39,456 still alive. 604 00:26:39,819 --> 00:26:42,031 Too terrified to even mention your name. 605 00:26:42,459 --> 00:26:44,336 But he told us what happened there. 606 00:26:44,858 --> 00:26:47,036 Your soldiers burned down every home, 607 00:26:47,060 --> 00:26:48,924 and they killed every man. 608 00:26:50,330 --> 00:26:52,942 And the women and children were dragged out into the desert, 609 00:26:52,966 --> 00:26:54,763 and they were given a choice. 610 00:26:56,017 --> 00:26:59,782 They would be raped and killed in front of their children, 611 00:26:59,806 --> 00:27:02,551 or the children could kill their own mothers instead. 612 00:27:03,438 --> 00:27:04,553 He said that day, 613 00:27:04,577 --> 00:27:08,485 his mother apologized for bringing him into the world, 614 00:27:08,982 --> 00:27:10,693 and then begged him to pull the trigger 615 00:27:10,717 --> 00:27:13,685 so your soldiers would not dishonor her. 616 00:27:17,891 --> 00:27:20,202 The children who couldn't do it 617 00:27:20,226 --> 00:27:23,083 followed their mothers into a grave. 618 00:27:23,663 --> 00:27:25,875 And the ones who did it... 619 00:27:25,899 --> 00:27:28,644 became child soldiers for your army. 620 00:27:28,668 --> 00:27:33,237 So no matter what lies you tell... that's who you are. 621 00:27:34,841 --> 00:27:38,042 The world has never been ruled by weak men. 622 00:27:39,633 --> 00:27:41,344 Don't look at me like that. 623 00:27:41,448 --> 00:27:43,893 You're a monster, too, Sergeant. 624 00:27:43,917 --> 00:27:45,828 It's inside you. 625 00:27:46,398 --> 00:27:49,398 Like most, you try to deny it, keep it down. 626 00:27:49,422 --> 00:27:51,361 But it's there. 627 00:27:51,691 --> 00:27:53,818 The monster never completely leaves. 628 00:27:53,842 --> 00:27:57,195 He only waits for the right opportunity to come out. 629 00:28:00,493 --> 00:28:02,493 Now that you answer my question... 630 00:28:04,704 --> 00:28:06,048 I know his face. 631 00:28:06,668 --> 00:28:08,202 Yusef. 632 00:28:08,226 --> 00:28:10,553 He was 13 years old when he joined me. 633 00:28:10,577 --> 00:28:12,399 - Yusef Ahmed. - I'm on it. 634 00:28:18,151 --> 00:28:20,084 You can still save your family. 635 00:28:21,788 --> 00:28:23,199 Read this confession, 636 00:28:23,223 --> 00:28:26,257 and I will make sure that it gets on the air in time. 637 00:28:30,230 --> 00:28:32,708 There's no point in confessing. 638 00:28:32,732 --> 00:28:34,977 If Yusef has Verna and Max, 639 00:28:35,001 --> 00:28:38,147 he will kill them no matter what I say. 640 00:28:38,171 --> 00:28:41,339 Because that is how I trained him. 641 00:28:46,573 --> 00:28:49,207 (MUFFLED GROANS) 642 00:28:51,411 --> 00:28:52,889 No tears, Max. 643 00:28:52,913 --> 00:28:54,690 You are a soldier now. 644 00:28:54,714 --> 00:28:56,626 Soldiers do not cry. 645 00:28:56,650 --> 00:28:58,394 They do as they are told. 646 00:28:58,418 --> 00:28:59,784 (MUFFLED SOBS) 647 00:29:09,973 --> 00:29:11,574 Less than an hour to go. 648 00:29:11,598 --> 00:29:13,709 If Syed does not properly confess, 649 00:29:14,305 --> 00:29:16,312 you know what we have to do. Yusef, 650 00:29:16,336 --> 00:29:17,580 we're not really going to make the boy do this? 651 00:29:17,604 --> 00:29:20,216 Syed made these rules, not me. 652 00:29:20,240 --> 00:29:21,784 Have our lives taught us nothing? 653 00:29:21,808 --> 00:29:23,953 - They are innocent. - They are not innocent. 654 00:29:23,977 --> 00:29:25,888 They are the love and blood of the Saw Man. 655 00:29:26,415 --> 00:29:30,293 It is just, and it is poetic that he suffers. 656 00:29:34,754 --> 00:29:38,134 Kidnapping them, threatening Syed, yes. 657 00:29:38,158 --> 00:29:40,803 But killing these two... 658 00:29:40,827 --> 00:29:43,406 Don't tell me you're weak, Hamid. 659 00:29:43,430 --> 00:29:45,163 You know how the weak end up. 660 00:30:09,689 --> 00:30:12,134 - LAPD! Show me your hands! - Police! Hands in the air. 661 00:30:12,158 --> 00:30:13,503 Don't move! 662 00:30:13,960 --> 00:30:15,255 DEACON: Two. 663 00:30:15,795 --> 00:30:17,466 Two, two, two. 664 00:30:17,831 --> 00:30:19,041 Just keep your hands where I can see them. 665 00:30:19,065 --> 00:30:20,176 - STREET: Right side clear. - CHRIS: Left side clear. 666 00:30:20,200 --> 00:30:21,966 - STREET: House clear. - Sit down. 667 00:30:24,004 --> 00:30:26,315 - What is this? What do you want? - He's not here, 668 00:30:26,339 --> 00:30:28,517 but there's a closet full of men's clothing back there. 669 00:30:28,541 --> 00:30:29,685 And this. 670 00:30:29,709 --> 00:30:32,521 Employee ID, Numark Grand hotel. 671 00:30:32,545 --> 00:30:33,635 Where's Yusef? 672 00:30:33,659 --> 00:30:35,115 I don't have to say anything. 673 00:30:35,139 --> 00:30:37,393 Your boyfriend kidnapped an innocent woman and her young son. 674 00:30:37,417 --> 00:30:38,961 STREET: And if we don't find him soon, he's gonna kill 'em. 675 00:30:38,985 --> 00:30:41,586 - So where is he? - Arrest me or go. 676 00:30:43,283 --> 00:30:45,468 - I know where Yusef is. - Astur! 677 00:30:45,994 --> 00:30:48,871 He's with my husband, Hamid, and another man named Musa 678 00:30:48,895 --> 00:30:50,172 at my house. 679 00:30:50,196 --> 00:30:51,918 Hamid told me to stay away. 680 00:30:51,942 --> 00:30:53,509 He told me not to come until he called me. 681 00:30:53,533 --> 00:30:56,345 - Where do you live? - 321 Magnolia Drive. 682 00:30:56,369 --> 00:30:57,646 That's 20 minutes away. 683 00:30:57,670 --> 00:30:59,299 We're running out of time. 684 00:30:59,906 --> 00:31:01,851 Your wife and your son. 685 00:31:01,875 --> 00:31:03,185 Can you really just sit there 686 00:31:03,209 --> 00:31:04,575 knowing that you are letting them die? 687 00:31:04,599 --> 00:31:06,055 You were a fighter. 688 00:31:06,079 --> 00:31:08,891 You know, just as I do, there are costs in every war. 689 00:31:08,915 --> 00:31:11,394 HONDO: War? What war?! 690 00:31:11,418 --> 00:31:12,828 Syed, your battle is over. 691 00:31:12,852 --> 00:31:15,065 It's in the past, and you lost! 692 00:31:17,023 --> 00:31:19,869 You have been living here peacefully for 20 years. 693 00:31:19,893 --> 00:31:21,604 You have someone who cares about you. 694 00:31:21,988 --> 00:31:24,707 You have a family. You have a son. 695 00:31:24,731 --> 00:31:26,442 That has to matter to you! 696 00:31:27,828 --> 00:31:31,903 Please. At least try to save them. 697 00:31:44,594 --> 00:31:46,062 Call the department P.I.O. 698 00:31:46,086 --> 00:31:47,897 Have 'em alert the local news networks. 699 00:31:47,921 --> 00:31:49,432 On it. 700 00:31:53,726 --> 00:31:55,726 (DOOR CLOSES) 701 00:31:57,263 --> 00:31:58,774 Go ahead. 702 00:31:58,798 --> 00:32:00,876 My name is Aden Syed. 703 00:32:00,900 --> 00:32:03,646 I hold in my hand a statement, 704 00:32:03,670 --> 00:32:06,082 a confession I'm being pressured to read. 705 00:32:06,106 --> 00:32:09,885 I've been told there are lives depending on it. 706 00:32:10,495 --> 00:32:12,221 Yusef... 707 00:32:12,622 --> 00:32:15,057 and I'm speaking directly to you now... 708 00:32:15,876 --> 00:32:17,326 do you not know me? 709 00:32:17,836 --> 00:32:19,395 Do you really think I would put 710 00:32:19,419 --> 00:32:21,997 a woman and child above my values and principles? 711 00:32:22,021 --> 00:32:24,166 Confessions, apologies... 712 00:32:24,190 --> 00:32:26,102 they are not for me. 713 00:32:26,127 --> 00:32:27,937 - So... - You son of a bitch! 714 00:32:27,961 --> 00:32:30,074 - You son of a bitch! - TAN: Hondo! 715 00:32:30,098 --> 00:32:32,074 Hey, Hondo! Hey, get off him! 716 00:32:32,098 --> 00:32:34,265 Come on, get off! Come on! 717 00:32:36,563 --> 00:32:38,080 There it is. 718 00:32:38,356 --> 00:32:39,937 There's the monster. 719 00:32:45,378 --> 00:32:47,356 (PHONE RINGING) 720 00:32:48,326 --> 00:32:49,951 It's Deacon. 721 00:32:51,818 --> 00:32:54,430 Deacon, tell me you found Verna and Max. 722 00:32:54,454 --> 00:32:56,532 - We've got an address. We're on our way. - HONDO: Call Command. 723 00:32:56,556 --> 00:32:57,967 You have patrol clear the streets. 724 00:32:57,991 --> 00:32:59,942 We're still 15 minutes out. 725 00:32:59,966 --> 00:33:01,637 Patrol might beat us there, but they can't make entry, 726 00:33:01,661 --> 00:33:03,195 not with hostages at stake. 727 00:33:03,219 --> 00:33:04,507 Hondo, we might be too late. 728 00:33:04,531 --> 00:33:05,541 Deacon, don't you say that to me. 729 00:33:05,565 --> 00:33:07,302 You get there as fast as you can! 730 00:33:17,287 --> 00:33:20,533 YUSEF: Time is up. He didn't do it. 731 00:33:20,557 --> 00:33:23,291 Syed didn't read the confession. 732 00:33:32,002 --> 00:33:33,802 (BOTH CRYING) 733 00:33:35,906 --> 00:33:37,839 Yusef, please. 734 00:33:40,223 --> 00:33:43,724 (CRYING) 735 00:33:46,997 --> 00:33:49,108 You are no longer a boy. 736 00:33:49,419 --> 00:33:52,098 Now, you become a man, 737 00:33:52,122 --> 00:33:55,781 just as Hamid, Musa and I did once, 738 00:33:55,805 --> 00:33:57,977 at the orders of your father. 739 00:34:06,303 --> 00:34:08,414 Street, we need eyes inside. 740 00:34:08,438 --> 00:34:09,437 Roger. 741 00:34:15,879 --> 00:34:17,879 (CRYING) 742 00:34:25,322 --> 00:34:26,699 (CRYING) 743 00:34:26,723 --> 00:34:28,550 Don't cry. 744 00:34:28,574 --> 00:34:31,771 - You are only doing what must be done. - No. 745 00:34:32,303 --> 00:34:33,975 Following orders. 746 00:34:33,999 --> 00:34:35,279 (CRYING) 747 00:34:35,303 --> 00:34:37,298 Same as I did for your father. 748 00:34:41,771 --> 00:34:42,904 Kill her. 749 00:34:44,013 --> 00:34:45,457 Or I will kill you. 750 00:34:45,482 --> 00:34:46,981 (SOBBING) 751 00:34:49,654 --> 00:34:51,212 Deac, we're out of time. 752 00:34:51,915 --> 00:34:53,893 (CRIES) 753 00:34:53,917 --> 00:34:55,495 LAPD! Drop your weapon! 754 00:34:55,519 --> 00:34:56,729 LAPD! On the ground! 755 00:34:56,753 --> 00:34:58,331 - On the ground now! Face down... - LAPD SWAT! 756 00:34:58,355 --> 00:35:01,234 - Drop your weapon! - Stay back, or I'll shoot! 757 00:35:01,258 --> 00:35:03,369 (TASER BUZZING) 758 00:35:03,393 --> 00:35:05,238 You lower your gun and let the boy go. 759 00:35:05,262 --> 00:35:08,407 I gave the boy a choice, the same choice Syed gave us. 760 00:35:08,431 --> 00:35:10,624 His soldiers forced us to kill our own families. 761 00:35:10,648 --> 00:35:12,335 But you survived. You created a life for yourself. 762 00:35:12,360 --> 00:35:13,746 Don't become like Syed. 763 00:35:13,770 --> 00:35:15,367 What do you expect me to be? 764 00:35:15,391 --> 00:35:17,517 - (GUNSHOT, YUSEF GRUNTS) - Come here. 765 00:35:17,541 --> 00:35:18,518 Come here, come here. I got you. 766 00:35:18,542 --> 00:35:20,525 I got you. You're safe. 767 00:35:20,549 --> 00:35:22,729 - You're safe. - (VERNA GROANING) 768 00:35:24,881 --> 00:35:27,360 DEACON: 30-David to Command, we're Code 4. 769 00:35:27,384 --> 00:35:29,947 Three suspects in custody. Both hostages secure. 770 00:35:29,971 --> 00:35:31,664 I need an R/A roll into my location 771 00:35:31,688 --> 00:35:33,187 for a GSW to one of the suspects. 772 00:35:43,800 --> 00:35:45,845 You know, Syed, you're right. 773 00:35:45,869 --> 00:35:47,921 There is a monster in all of us. 774 00:35:48,405 --> 00:35:50,465 But it's our choices that separate us, 775 00:35:50,907 --> 00:35:52,382 and it's the stronger man who chooses 776 00:35:52,406 --> 00:35:54,520 to keep the monster down. 777 00:35:54,544 --> 00:35:56,221 If you say so. 778 00:35:57,889 --> 00:35:59,392 DEACON: Hondo? 779 00:36:00,099 --> 00:36:02,317 She'd like a final word. 780 00:36:07,817 --> 00:36:11,270 The men who took me showed me their scars, 781 00:36:11,294 --> 00:36:13,573 told me their stories. 782 00:36:13,597 --> 00:36:15,374 I will not miss you. 783 00:36:15,398 --> 00:36:17,410 - Max! - Max doesn't want to speak to you. 784 00:36:17,434 --> 00:36:19,434 He didn't even want to come here. 785 00:36:20,737 --> 00:36:22,637 You are no longer his father. 786 00:36:51,301 --> 00:36:53,301 ♪ ♪ 787 00:37:11,788 --> 00:37:12,765 CHRIS: Hey. 788 00:37:13,172 --> 00:37:14,500 Where you headed? 789 00:37:14,524 --> 00:37:16,469 It's your brother, isn't it? 790 00:37:16,493 --> 00:37:18,753 I'll come with. Maybe I can help with whatever the problem is. 791 00:37:18,777 --> 00:37:21,883 I'm good. Honestly, it's fine. Don't worry. 792 00:37:21,907 --> 00:37:23,809 I know where you're headed. Down to that shady bar 793 00:37:23,833 --> 00:37:25,186 in Long Beach where your brother works, all right? 794 00:37:25,210 --> 00:37:27,346 Chris, it's fine. Seriously. 795 00:37:27,370 --> 00:37:29,212 - Just leave it, all right? - First your mom, then Nate. 796 00:37:29,236 --> 00:37:31,717 Why is it your job to save your family every time they screw up? 797 00:37:31,741 --> 00:37:33,009 Chris, 798 00:37:33,033 --> 00:37:35,554 I get your concern and I appreciate that, 799 00:37:35,578 --> 00:37:37,616 but at some point, you're gonna have to trust me. 800 00:37:37,640 --> 00:37:40,026 Okay? Don't try to manage my life. I'm not a kid. 801 00:37:40,050 --> 00:37:41,999 Hey! I said leave it. 802 00:37:42,023 --> 00:37:44,163 - What's going on? - Mr. Grown-Up over here 803 00:37:44,187 --> 00:37:45,398 is about to go down to Long Beach 804 00:37:45,422 --> 00:37:46,799 and do something really stupid. 805 00:37:46,823 --> 00:37:48,458 Street? 806 00:37:49,092 --> 00:37:50,469 I know what I'm doing. 807 00:37:50,493 --> 00:37:51,901 And by the way, 808 00:37:51,925 --> 00:37:54,262 off the job, I don't have to answer to either of you. 809 00:38:01,604 --> 00:38:03,849 (ANNIE WHISPERING INDISTINCTLY) 810 00:38:03,873 --> 00:38:05,672 Daddy. Hey, pumpkin. 811 00:38:05,696 --> 00:38:06,998 What are you doing in our bed? 812 00:38:07,022 --> 00:38:09,422 Mommy was just reading me a story. 813 00:38:09,446 --> 00:38:10,756 Want to join us? 814 00:38:10,780 --> 00:38:13,426 (CHUCKLES) Okay. What do you got? 815 00:38:13,450 --> 00:38:14,752 Oh, that's a good one. 816 00:38:14,776 --> 00:38:16,245 Tell you what, why don't you go pick a different book 817 00:38:16,269 --> 00:38:17,382 and then you can read to us, okay? 818 00:38:17,406 --> 00:38:19,072 - Okay. - Okay. 819 00:38:22,559 --> 00:38:24,203 (EXHALES) 820 00:38:24,227 --> 00:38:26,872 So how'd the kids do with the psychiatrist today? 821 00:38:26,896 --> 00:38:28,105 It was a bit rocky at first, 822 00:38:28,129 --> 00:38:29,382 for Lila. 823 00:38:29,406 --> 00:38:32,100 She's got her old man's stoic nature. 824 00:38:32,936 --> 00:38:34,680 Not always a good thing, huh? 825 00:38:34,824 --> 00:38:36,435 Dr. Collins was great, though. 826 00:38:36,798 --> 00:38:38,084 Once she got Lila talking, 827 00:38:38,108 --> 00:38:40,760 she gave me and her some really helpful tools 828 00:38:40,784 --> 00:38:42,762 to help her work through the anxiety. 829 00:38:43,546 --> 00:38:44,979 It's a start. 830 00:38:46,616 --> 00:38:49,018 I'm sorry I couldn't be there. 831 00:38:49,586 --> 00:38:50,763 I really wanted to be. 832 00:38:50,787 --> 00:38:52,230 I know. 833 00:38:55,925 --> 00:38:57,236 ♪ Shining down... ♪ 834 00:38:57,260 --> 00:38:58,987 There's my baby. 835 00:38:59,946 --> 00:39:01,874 Hey, Mama. 836 00:39:01,898 --> 00:39:03,743 You look tired. 837 00:39:03,767 --> 00:39:05,277 I am. 838 00:39:05,301 --> 00:39:06,623 Where's Pop? 839 00:39:06,647 --> 00:39:10,415 I asked him to go to Brianna's so that you and I could talk. 840 00:39:13,009 --> 00:39:15,621 ♪ This world was made for you ♪ 841 00:39:15,645 --> 00:39:20,326 ♪ This world made for believing ♪ 842 00:39:20,350 --> 00:39:22,328 ♪ In all the things you're gonna do... ♪ 843 00:39:22,352 --> 00:39:24,764 I don't want him to hurt you again. 844 00:39:25,179 --> 00:39:27,688 Loneliness hurts, too. 845 00:39:29,267 --> 00:39:30,603 Last night, 846 00:39:30,627 --> 00:39:32,019 when your father and I were talking 847 00:39:32,044 --> 00:39:34,754 and he started trying to apologize... 848 00:39:34,778 --> 00:39:36,650 Okay, but Mama, 849 00:39:36,674 --> 00:39:38,742 you deserve better than what he did to you. 850 00:39:38,766 --> 00:39:39,936 I know. 851 00:39:39,960 --> 00:39:41,389 But with who? 852 00:39:41,413 --> 00:39:44,350 Some other old man whose mistakes I don't know? 853 00:39:45,199 --> 00:39:48,521 This illness has burned the hustle out of your daddy. 854 00:39:48,545 --> 00:39:50,737 I see his gentle side again. 855 00:39:50,761 --> 00:39:52,365 What's going on? What are you doing? 856 00:39:52,389 --> 00:39:53,691 I don't know. 857 00:39:53,715 --> 00:39:54,871 (EXHALES) 858 00:39:54,895 --> 00:39:56,996 All of this is just... 859 00:39:57,020 --> 00:39:59,165 taking me back to a time when I was young, 860 00:39:59,189 --> 00:40:01,600 when I had my whole life ahead of me. 861 00:40:01,624 --> 00:40:04,184 - When I used to be beautiful. - Stop that. 862 00:40:04,208 --> 00:40:06,372 You always gonna be beautiful. 863 00:40:06,763 --> 00:40:07,898 To you. 864 00:40:07,922 --> 00:40:08,972 That's right. 865 00:40:08,997 --> 00:40:10,309 (BOTH LAUGH) 866 00:40:10,333 --> 00:40:13,467 ♪ All the things you're gonna do now, honey... ♪ 867 00:40:22,011 --> 00:40:23,477 (DOOR OPENS) 868 00:40:26,382 --> 00:40:28,294 Get your ass in here, Nate. 869 00:40:28,318 --> 00:40:31,162 I need this delivery in Phoenix by the morning. 870 00:40:34,732 --> 00:40:36,425 - You brought a cop? - STREET: Relax. 871 00:40:36,449 --> 00:40:38,206 I'm not here to bust anybody. 872 00:40:38,230 --> 00:40:39,962 I'm just here to negotiate for Nate. 873 00:40:39,986 --> 00:40:41,832 Yes, he's my brother. 874 00:40:41,856 --> 00:40:44,143 Foster brother. 875 00:40:44,167 --> 00:40:45,578 STREET: Here's the deal: 876 00:40:45,602 --> 00:40:47,980 you let Nate walk away from all this, 877 00:40:48,004 --> 00:40:49,748 and I don't tell my friends in Narcotics 878 00:40:49,772 --> 00:40:51,517 about your little side business here. 879 00:40:51,541 --> 00:40:54,709 What do you say? No reason we can't all walk away happy. 880 00:40:56,579 --> 00:40:58,557 Yeah, what would make me happy is to have my product 881 00:40:58,581 --> 00:41:00,407 - in Phoenix before the morning. - (DOOR THUDS) 882 00:41:00,431 --> 00:41:01,493 GUNMAN: Nobody move! 883 00:41:01,517 --> 00:41:02,995 - Get your hands up! - Whoa, whoa. 884 00:41:03,019 --> 00:41:04,763 Hands up! Drop it, now! 885 00:41:04,787 --> 00:41:06,610 - You set me up again? - NATE: No! I didn't. 886 00:41:06,634 --> 00:41:07,965 We just came in for a drink, man. 887 00:41:07,989 --> 00:41:09,402 Yeah? And we just want the drugs. 888 00:41:09,426 --> 00:41:10,988 We're just gonna head out, all right? No trouble from us. 889 00:41:11,012 --> 00:41:13,597 Shut the hell up and don't move! 890 00:41:13,621 --> 00:41:15,708 - Hey, take it easy, okay? - You want to see easy? 891 00:41:15,732 --> 00:41:20,134 I will shoot you in the face, real easy! 892 00:41:38,988 --> 00:41:40,466 Okay. 893 00:41:40,490 --> 00:41:42,067 Okay. Just go. 894 00:41:42,091 --> 00:41:43,202 I'm gonna take care of this. 895 00:41:43,226 --> 00:41:44,370 Go! Go! All of you. 896 00:41:44,394 --> 00:41:45,704 Go on. Go, go! 897 00:41:45,728 --> 00:41:47,106 Get out of here. All of you! 898 00:41:47,130 --> 00:41:49,096 Go! Go! Come on! 64240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.