Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,540 --> 00:00:19,998
Shh! Be quiet.
2
00:00:20,000 --> 00:00:22,878
Come with us. Come with
us before he kills you.
3
00:00:22,880 --> 00:00:24,458
[gasps]
4
00:00:24,460 --> 00:00:27,828
(male #1) It's okay. It's
probably just a breaker.
5
00:00:27,830 --> 00:00:29,330
I got this.
6
00:00:31,540 --> 00:00:32,790
[chuckles]
7
00:00:36,290 --> 00:00:38,288
Scary movies.
8
00:00:38,290 --> 00:00:39,540
[switch clicks]
9
00:00:43,330 --> 00:00:44,580
Oh, God!
10
00:00:46,250 --> 00:00:48,208
No, no.
11
00:00:48,210 --> 00:00:49,460
[groans]
12
00:00:51,330 --> 00:00:53,998
Ah!
13
00:00:54,000 --> 00:00:55,958
Open the safe, now!
14
00:00:55,960 --> 00:00:58,460
[intense music]
15
00:01:13,880 --> 00:01:15,120
[suppressed gunshot]
16
00:01:20,080 --> 00:01:22,080
Come on. Let's go.
17
00:01:24,380 --> 00:01:26,420
I'll be right there.
18
00:01:28,620 --> 00:01:31,120
[intense music]
19
00:01:45,380 --> 00:01:47,880
[cell phone vibrating]
20
00:01:57,710 --> 00:02:00,210
[music continues]
21
00:02:11,750 --> 00:02:12,960
[screams]
22
00:02:15,710 --> 00:02:17,618
- Oh, my God.
- What, man?
23
00:02:17,620 --> 00:02:19,538
- That's dangerous.
- Mm-mm-mm.
24
00:02:19,540 --> 00:02:20,998
How do you focus on the road ahead
25
00:02:21,000 --> 00:02:23,038
when your eyes are on all the ladies?
26
00:02:23,040 --> 00:02:25,328
[sighs] Talent, mostly.
I can just sense things.
27
00:02:25,330 --> 00:02:26,828
Watch this. Watch this. Watch this.
28
00:02:26,830 --> 00:02:28,378
Two fine girls in an orange Caddy
29
00:02:28,380 --> 00:02:30,960
but ponytail is definitely into me.
30
00:02:32,420 --> 00:02:34,040
Ladies.
31
00:02:36,120 --> 00:02:39,458
Hey, Bruce, lighten up,
okay? It's a beautiful day.
32
00:02:39,460 --> 00:02:40,918
Bruce?
33
00:02:40,920 --> 00:02:42,960
You thought my name was Bruce Lee?
34
00:02:45,040 --> 00:02:48,118
Okay. Okay, so what if I did?
I bet you don't know my name.
35
00:02:48,120 --> 00:02:50,118
Your name is James, after your father.
36
00:02:50,120 --> 00:02:51,378
And your middle name is Steven...
37
00:02:51,380 --> 00:02:53,168
Okay, what are you, what are
you, writing a book report?
38
00:02:53,170 --> 00:02:55,458
I mean, God dang, man.
39
00:02:55,460 --> 00:02:57,918
Just common courtesy to
know your partner's name.
40
00:02:57,920 --> 00:02:59,458
Look, if you want me to know your name
41
00:02:59,460 --> 00:03:00,618
just tell me your name.
42
00:03:00,620 --> 00:03:02,418
You shouldn't have to ask.
You should already know.
43
00:03:02,420 --> 00:03:04,668
(female on radio) 10-19 all
detectives report back to the precinct
44
00:03:04,670 --> 00:03:05,748
for Captain Cole.
45
00:03:05,750 --> 00:03:07,418
That's what's up.
46
00:03:07,420 --> 00:03:08,418
Let's ride.
47
00:03:08,420 --> 00:03:10,328
♪ Get up offa that thing ♪
48
00:03:10,330 --> 00:03:12,458
♪ Dance until you feel better ♪
49
00:03:12,460 --> 00:03:14,288
♪ Get up offa that thing ♪
50
00:03:14,290 --> 00:03:15,288
♪ And dance until... ♪
51
00:03:15,290 --> 00:03:16,750
♪ Sing it now ♪♪
52
00:03:18,540 --> 00:03:20,078
Another home invasion last night.
53
00:03:20,080 --> 00:03:22,078
This time in Beverly Hills.
54
00:03:22,080 --> 00:03:24,578
House robbed. Two people dead.
55
00:03:24,580 --> 00:03:26,748
- Same crew?
- Well, it's a safe bet.
56
00:03:26,750 --> 00:03:27,998
(Cole) Same MO.
57
00:03:28,000 --> 00:03:29,708
Wealthy neighborhood, expensive home
58
00:03:29,710 --> 00:03:30,708
efficient robbery...
59
00:03:30,710 --> 00:03:32,458
And the home security system?
60
00:03:32,460 --> 00:03:34,458
Disabled, just like the last two jobs.
61
00:03:34,460 --> 00:03:36,578
You know, t-the security
camera didn't catch a thing
62
00:03:36,580 --> 00:03:40,998
but we do have a few possible leads.
63
00:03:41,000 --> 00:03:43,578
Did that possible
carry some skepticism?
64
00:03:43,580 --> 00:03:44,998
Uh-huh, yeah, it does
65
00:03:45,000 --> 00:03:47,328
but we are going to
look into them anyway.
66
00:03:47,330 --> 00:03:50,248
Let's see, we have a
gardener who saw a moving van
67
00:03:50,250 --> 00:03:52,668
parked down the street that morning
68
00:03:52,670 --> 00:03:54,958
and an elderly neighbor
who thinks that we should
69
00:03:54,960 --> 00:03:58,078
go and talk to those young
punks down the street.
70
00:03:58,080 --> 00:04:01,538
The most dangerous
assignment goes to Donovan.
71
00:04:01,540 --> 00:04:03,788
- Sounds about right.
- Oh, and one more thing.
72
00:04:03,790 --> 00:04:08,748
One of the victims last night
owned this lovely $80,000 item.
73
00:04:08,750 --> 00:04:11,118
- A car shaped like a watch?
- No.
74
00:04:11,120 --> 00:04:13,958
A robot butler that
transforms into a watch?
75
00:04:13,960 --> 00:04:15,878
No, it is just a watch.
76
00:04:15,880 --> 00:04:17,578
However it was conspicuously
77
00:04:17,580 --> 00:04:19,578
missing from the wrist of its owner.
78
00:04:19,580 --> 00:04:22,578
Yeah, but this crew has
only been hitting wall safes.
79
00:04:22,580 --> 00:04:24,918
I mean, so far they've resisted
taking any personal items.
80
00:04:24,920 --> 00:04:27,538
- So find the watch.
- Find our killers.
81
00:04:27,540 --> 00:04:30,420
Exactly. Okay, happy hunting.
82
00:04:34,880 --> 00:04:35,958
[instrumental music]
83
00:04:35,960 --> 00:04:37,248
What'd I tell you?
84
00:04:37,250 --> 00:04:38,288
The moving truck was there
85
00:04:38,290 --> 00:04:39,458
'cause somebody was moving.
86
00:04:39,460 --> 00:04:41,750
So that was a big waste of time.
87
00:04:43,620 --> 00:04:45,288
Following an order is
never a waste of time.
88
00:04:45,290 --> 00:04:48,578
Man, you got a lame sound
byte for every occasion.
89
00:04:48,580 --> 00:04:52,168
You're like the world's worst
action figure. Detective Nerd.
90
00:04:52,170 --> 00:04:55,538
Pull his chord and hear
him say something corny.
91
00:04:55,540 --> 00:04:58,998
A good officer always follows
the three L's. Look. Listen...
92
00:04:59,000 --> 00:05:01,750
Let's play some music. Great idea.
93
00:05:04,460 --> 00:05:07,958
(female #1 on radio) Code 11359,
officers pursuing suspect on foot
94
00:05:07,960 --> 00:05:10,418
in the 1200 block of
West Collington Avenue.
95
00:05:10,420 --> 00:05:13,378
(Carter) Narcotics bust, guy on
the run is just a few blocks up.
96
00:05:13,380 --> 00:05:15,880
[Prodigy singing "Breathe"]
97
00:05:21,960 --> 00:05:23,960
How close are we?
98
00:05:25,330 --> 00:05:27,248
- There.
- Hey!
99
00:05:27,250 --> 00:05:29,290
Hey! Dang it! My door is stuck.
100
00:05:31,540 --> 00:05:32,828
[car honking]
101
00:05:32,830 --> 00:05:34,498
♪ Break the pressure ♪
102
00:05:34,500 --> 00:05:37,618
♪ Come play my game I'll test ya ♪
103
00:05:37,620 --> 00:05:40,038
♪ Psycho-somatic addict-insane ♪
104
00:05:40,040 --> 00:05:41,788
♪ Break the pressure ♪
105
00:05:41,790 --> 00:05:44,458
♪ Come play my game I'll test ya ♪
106
00:05:44,460 --> 00:05:47,208
♪ Psycho-somatic addict-insane ♪
107
00:05:47,210 --> 00:05:51,618
♪ Come play my game ♪
108
00:05:51,620 --> 00:05:54,458
I'm at this.
109
00:05:54,460 --> 00:05:59,288
♪ Come play my game ♪
110
00:05:59,290 --> 00:06:02,120
♪ Exhale exhale exhale ♪
111
00:06:13,210 --> 00:06:15,038
♪ Break the pressure ♪
112
00:06:15,040 --> 00:06:18,418
♪ Come play my game I'll test ya ♪
113
00:06:18,420 --> 00:06:20,748
♪ Psycho-somatic addict-insane ♪
114
00:06:20,750 --> 00:06:21,958
♪ Break the pressure ♪
115
00:06:21,960 --> 00:06:24,830
♪ Come play my game I'll test ya ♪
116
00:06:43,380 --> 00:06:45,040
Got you.
117
00:06:48,040 --> 00:06:50,790
Hands in the air! Turn around slow.
118
00:06:56,540 --> 00:06:58,998
- Hey, cuz.
- Gerald?
119
00:06:59,000 --> 00:07:00,248
Man, hurry up and get out of here.
120
00:07:00,250 --> 00:07:02,580
Quick, before Lee gets here.
121
00:07:04,040 --> 00:07:05,540
Up against the wall! Hurry!
122
00:07:07,960 --> 00:07:09,460
What the hell.
123
00:07:10,960 --> 00:07:12,170
Oh.
124
00:07:16,960 --> 00:07:17,960
[theme music]
125
00:07:25,972 --> 00:07:30,426
Corrected by explosiveskull Synced by OussLP
- www.addic7ed.com
126
00:07:35,460 --> 00:07:37,788
- You arrested Gerald?
- I didn't know it was him.
127
00:07:37,790 --> 00:07:39,248
If he would've just
turned back around and said
128
00:07:39,250 --> 00:07:41,288
"Carter, it's me," I would have
not done anything different.
129
00:07:41,290 --> 00:07:42,878
I follow the rules. Oh, hey-hey, Lee.
130
00:07:42,880 --> 00:07:44,958
- How you doin'?
- Hey, Carter.
131
00:07:44,960 --> 00:07:47,288
But that's not even
the worst part, alright?
132
00:07:47,290 --> 00:07:49,788
This arrest here?
133
00:07:49,790 --> 00:07:51,498
- Three?
- Strikes.
134
00:07:51,500 --> 00:07:54,078
When Gerald was 16, him and
one of his dumbass friends
135
00:07:54,080 --> 00:07:55,878
robbed a guy outside of a liquor store.
136
00:07:55,880 --> 00:07:58,418
I mean, all they took was his
six-pack, but Gerald had a gun.
137
00:07:58,420 --> 00:08:01,788
BB gun, it wasn't even loaded.
Didn't matter. It was a felony.
138
00:08:01,790 --> 00:08:04,828
After a felony, any two crimes
you commit no matter how small
139
00:08:04,830 --> 00:08:06,668
means serious jail time.
140
00:08:06,670 --> 00:08:07,788
Three strikes law.
141
00:08:07,790 --> 00:08:09,538
In China, it's one strike and out.
142
00:08:09,540 --> 00:08:12,248
Not "commit one crime,
get two crimes free."
143
00:08:12,250 --> 00:08:14,578
Hey, hey, this is my cousin,
you're talking about, alright?
144
00:08:14,580 --> 00:08:15,918
Yeah, I know, he breaks many laws.
145
00:08:15,920 --> 00:08:17,708
[phone ringing] Diaz.
146
00:08:17,710 --> 00:08:18,958
Hey, how's your sister doing by the way?
147
00:08:18,960 --> 00:08:21,498
She still a part of that
Chinese gang that kills people?
148
00:08:21,500 --> 00:08:23,078
Yeah. She's still part of the Quantou.
149
00:08:23,080 --> 00:08:25,288
Look, I wish you would
cut my cousin some slack.
150
00:08:25,290 --> 00:08:27,748
I wish you would take
your job more seriously.
151
00:08:27,750 --> 00:08:29,418
I wish you two would quit bickering
152
00:08:29,420 --> 00:08:31,038
about petty little
differences all the time
153
00:08:31,040 --> 00:08:32,578
and try working together.
154
00:08:32,580 --> 00:08:33,918
So sorry, Didi.
155
00:08:33,920 --> 00:08:35,668
I mean, this home invasion
crew is pulling jobs
156
00:08:35,670 --> 00:08:36,958
at a steady rate, you guys.
157
00:08:36,960 --> 00:08:38,458
Okay, and I'm guessing
158
00:08:38,460 --> 00:08:39,708
that we don't have a lot of time
159
00:08:39,710 --> 00:08:41,328
before they kill somebody else.
160
00:08:41,330 --> 00:08:44,708
So come together,
okay? Find some bedrock.
161
00:08:44,710 --> 00:08:46,458
Kiss and make-up, I don't care.
162
00:08:46,460 --> 00:08:49,120
Do whatever you gotta do
and then get to work on this.
163
00:08:52,710 --> 00:08:55,958
(Gerald) Back up off me! Touch
me again and see what happens!
164
00:08:55,960 --> 00:08:57,248
I'll cut you to pieces!
165
00:08:57,250 --> 00:08:58,788
And then I'll eat the pieces!
166
00:08:58,790 --> 00:09:00,790
I'll eat your pieces, huh!
167
00:09:03,040 --> 00:09:07,170
[sighs] Man, alright. I gotta
keep up my street cred, man.
168
00:09:09,080 --> 00:09:13,118
- What's this about?
- Gerald, you're a kind man.
169
00:09:13,120 --> 00:09:16,078
Right, you got arrested on a
drug charge, which is serious
170
00:09:16,080 --> 00:09:17,618
But you're not violent.
171
00:09:17,620 --> 00:09:18,828
You don't hurt people.
172
00:09:18,830 --> 00:09:20,958
I'm a Libra. We love.
173
00:09:20,960 --> 00:09:22,578
(Carter) So maybe you
can help me understand
174
00:09:22,580 --> 00:09:25,458
why a kind, non-violent
man was wearing a watch
175
00:09:25,460 --> 00:09:28,958
taken from the scene
of a double homicide?
176
00:09:28,960 --> 00:09:30,828
What?
177
00:09:30,830 --> 00:09:32,578
(Carter) Yeah, home invasion.
178
00:09:32,580 --> 00:09:33,958
The crew behind it has hit three houses.
179
00:09:33,960 --> 00:09:35,418
Mansions, top-of-the-line security.
180
00:09:35,420 --> 00:09:36,958
But they get in and they get out.
181
00:09:36,960 --> 00:09:38,538
No witnesses, no evidence left behind.
182
00:09:38,540 --> 00:09:39,538
They just disappear.
183
00:09:39,540 --> 00:09:40,918
And then here you appear
184
00:09:40,920 --> 00:09:44,078
wearing the victim's watch.
185
00:09:44,080 --> 00:09:46,118
I-I got this off the street.
186
00:09:46,120 --> 00:09:48,118
I-I swear, man. You know me.
187
00:09:48,120 --> 00:09:49,618
I swear on everything I love, man.
188
00:09:49,620 --> 00:09:52,288
I didn't have nothin' to
do with, none of that, uh...
189
00:09:52,290 --> 00:09:53,920
Okay, okay.
190
00:09:54,670 --> 00:09:56,460
We believe you.
191
00:09:58,000 --> 00:10:00,120
I believe you.
You're not a killer.
192
00:10:01,540 --> 00:10:04,458
I mean, the-the only thing
you're guilty of being
193
00:10:04,460 --> 00:10:07,118
is the stupidest man that I've ever met!
194
00:10:07,120 --> 00:10:08,618
Two strikes on your
record, and you saw no harm
195
00:10:08,620 --> 00:10:10,248
in going around peddling narcotics?
196
00:10:10,250 --> 00:10:11,748
It was medicinal marijuana.
197
00:10:11,750 --> 00:10:14,288
That you're not authorized
to sell, or have.
198
00:10:14,290 --> 00:10:15,788
And all of what you had
is because you stole it
199
00:10:15,790 --> 00:10:17,038
off of a-a blind man!
200
00:10:17,040 --> 00:10:19,828
No, he's faking. Blind
Frank can see just fine.
201
00:10:19,830 --> 00:10:21,288
Just when I thought my contempt for you
202
00:10:21,290 --> 00:10:23,788
couldn't be any stronger, I was wrong.
203
00:10:23,790 --> 00:10:26,078
Three strikes is real jail time.
204
00:10:26,666 --> 00:10:27,939
But I might be able to help you out.
205
00:10:28,059 --> 00:10:29,739
I need details on how
you got that watch.
206
00:10:29,859 --> 00:10:32,430
If it leads me to my killers,
I can get your charges dropped
207
00:10:32,550 --> 00:10:34,256
and get you out of here.
208
00:10:34,258 --> 00:10:36,416
Okay, cool, that, that
is no problem, man.
209
00:10:36,418 --> 00:10:37,626
I've got a photogenic memory.
210
00:10:37,628 --> 00:10:40,046
I got details on details, my boy.
211
00:10:40,048 --> 00:10:42,416
Alright, so it all started
two days ago, Friday.
212
00:10:42,418 --> 00:10:43,756
Today is Friday.
213
00:10:43,758 --> 00:10:45,506
It all started two days ago, Wednesday.
214
00:10:45,508 --> 00:10:48,086
So look, I was at the
Venice Beach Boardwalk
215
00:10:48,088 --> 00:10:51,336
and I happen upon a
familiar unlicensed dealer
216
00:10:51,338 --> 00:10:53,956
of fine watches and jewelry, Snakehat.
217
00:10:53,958 --> 00:10:57,836
One word, write this down
'cause this is not a game, okay?
218
00:10:57,838 --> 00:11:01,126
He is very selective about
the people that he deals with
219
00:11:01,128 --> 00:11:02,956
but he'll sell to me
because he know that
220
00:11:02,958 --> 00:11:05,586
I roll with Peanut Butter and Duck-butt.
221
00:11:05,588 --> 00:11:07,456
- Wow.
- Come on, Lee, where you goin'?
222
00:11:07,458 --> 00:11:08,756
Anywhere else.
223
00:11:08,758 --> 00:11:10,626
What? Listen, Carter, come on, man.
224
00:11:10,628 --> 00:11:13,756
I'm giving you everything you
need here. This is real intel.
225
00:11:13,758 --> 00:11:15,166
This is real terrible!
226
00:11:15,168 --> 00:11:17,166
Gerald, we're after a crew
of cold-blooded killers
227
00:11:17,168 --> 00:11:18,546
and I can't find them roaming around
228
00:11:18,548 --> 00:11:20,256
looking for Snake-Brittle and Nut-Butt.
229
00:11:20,258 --> 00:11:23,336
Well, you can't. They
won't talk to cops.
230
00:11:23,338 --> 00:11:25,458
But they'll talk to me.
231
00:11:27,418 --> 00:11:28,956
- How'd it go with Gerald?
- Great.
232
00:11:28,958 --> 00:11:30,916
I'm getting him out of
jail to help track the watch
233
00:11:30,918 --> 00:11:32,216
to our killers and then his third strike
234
00:11:32,218 --> 00:11:33,796
gets dropped like it never happened.
235
00:11:33,798 --> 00:11:35,756
- That's incredible.
- Yeah.
236
00:11:35,758 --> 00:11:37,586
You actually got the
DA to agree to that?
237
00:11:37,588 --> 00:11:39,256
Well, I'm sure Captain
Cole will smooth that out
238
00:11:39,258 --> 00:11:40,506
I'm assuming, I haven't asked her yet.
239
00:11:40,508 --> 00:11:42,006
- What if she says no?
- What?
240
00:11:42,008 --> 00:11:43,756
To this face? Are you kidding me?
241
00:11:43,758 --> 00:11:44,876
Whatever, it's a great plan
242
00:11:44,878 --> 00:11:46,916
and it has "yes" written all over it.
243
00:11:46,918 --> 00:11:49,216
Yes, yes, yes.
244
00:11:49,218 --> 00:11:51,086
- No.
- Are you sure you didn't mean...
245
00:11:51,088 --> 00:11:52,166
Yes.
246
00:11:52,168 --> 00:11:53,876
Gerald gave me some real intel.
247
00:11:53,878 --> 00:11:55,916
All I'm asking for is a small
window of time to pursue it
248
00:11:55,918 --> 00:11:57,216
with the prisoner who gave it to me.
249
00:11:57,218 --> 00:11:58,796
Like, "48 Hrs?"
250
00:11:58,798 --> 00:12:00,586
That would be great, I mean,
I was just asking for one day
251
00:12:00,588 --> 00:12:02,006
but two days would be perfect.
252
00:12:02,008 --> 00:12:03,716
The movie, Carter.
253
00:12:03,718 --> 00:12:06,086
Now we're after a gang of
killers, and you give me
254
00:12:06,088 --> 00:12:08,216
the plot of an Eddie Murphy movie.
255
00:12:08,218 --> 00:12:10,046
Captain, that crew has hit three houses
256
00:12:10,048 --> 00:12:12,046
and dropped five bodies
with no trace of evidence.
257
00:12:12,048 --> 00:12:14,586
Which is why I need
you to bring me a lead.
258
00:12:14,588 --> 00:12:16,588
That is a trail we could follow.
259
00:12:17,838 --> 00:12:21,418
- What is "Duck-butt?"
- That is a typo.
260
00:12:23,258 --> 00:12:25,126
The answer is no, Carter.
261
00:12:25,128 --> 00:12:28,088
I need you doing real police
work and this is not it.
262
00:12:30,548 --> 00:12:35,166
Understood. It was a bad
idea, but I'll drop it, okay?
263
00:12:35,168 --> 00:12:37,458
I-I-I'll find a real angle.
264
00:12:39,588 --> 00:12:42,628
Pickin' up prisoner Gerald
Page. I'm Detective Carter.
265
00:12:44,128 --> 00:12:46,628
[instrumental music]
266
00:12:48,588 --> 00:12:51,086
Your cousin is in the car.
267
00:12:51,088 --> 00:12:52,756
Why is your cousin in the car?
268
00:12:52,758 --> 00:12:54,216
To help us find our killers.
269
00:12:54,218 --> 00:12:57,756
Look, Lee, if we're going
all in on this partner thing
270
00:12:57,758 --> 00:12:59,216
you're just gonna have to accept
that there's gonna be times
271
00:12:59,218 --> 00:13:00,296
that I know more than you.
272
00:13:00,298 --> 00:13:01,956
This is one of those times, okay?
273
00:13:01,958 --> 00:13:05,126
And right now, I just need
you to have faith and trust
274
00:13:05,128 --> 00:13:07,916
that I know what I'm doing.
275
00:13:07,918 --> 00:13:09,796
- Okay.
- Okay!
276
00:13:09,798 --> 00:13:11,916
Alright, man. We just
shared a connection.
277
00:13:11,918 --> 00:13:13,626
We just dropped bedrock.
278
00:13:13,628 --> 00:13:16,416
Okay, we just laid a
foundation for our house
279
00:13:16,418 --> 00:13:18,836
that is our partnership.
280
00:13:18,838 --> 00:13:21,546
And Captain Cole approve of this?
281
00:13:21,548 --> 00:13:25,166
She did. She definitely did.
282
00:13:25,168 --> 00:13:26,256
[instrumental music]
283
00:13:26,258 --> 00:13:28,046
(Gerald) Yep.
284
00:13:28,048 --> 00:13:30,836
Hey, so what's going
with the lunch situation?
285
00:13:30,838 --> 00:13:31,836
Lunch?
286
00:13:31,838 --> 00:13:33,506
- You're paying.
- I'm paying?
287
00:13:33,508 --> 00:13:35,086
- You got that right.
- I ain't got no money.
288
00:13:35,088 --> 00:13:36,758
It's hot out here. I'm hungry.
289
00:13:40,168 --> 00:13:41,916
[laughs] This is cool, man.
290
00:13:41,918 --> 00:13:43,256
I feel like I'm a part of the team.
291
00:13:43,258 --> 00:13:45,086
Like, I'm basically a cop.
292
00:13:45,088 --> 00:13:46,416
Incorrect, you're not.
293
00:13:46,418 --> 00:13:48,126
No. Not literally, but basically...
294
00:13:48,128 --> 00:13:49,416
Not literally or basically.
295
00:13:49,418 --> 00:13:51,878
Your job is to sit back and shut up.
296
00:13:54,298 --> 00:13:56,956
It's hard to believe that this
is standard practice in the US.
297
00:13:56,958 --> 00:13:59,416
It is, with jails being
as crowded as they are
298
00:13:59,418 --> 00:14:01,006
and Gerald taking up
as much space as he does
299
00:14:01,008 --> 00:14:03,046
it's just best that he
comes with us and help us out
300
00:14:03,048 --> 00:14:04,916
for these two days, and then
we get him back by Monday.
301
00:14:04,918 --> 00:14:07,166
And that's why it's called a 48 hour.
302
00:14:07,168 --> 00:14:08,716
The 48-hours protocol.
303
00:14:08,718 --> 00:14:11,506
Stems from 1982, where it
was used to great success
304
00:14:11,508 --> 00:14:13,508
in the case of Nolte and Murphy.
305
00:14:14,418 --> 00:14:16,416
It's not an ideal protocol.
306
00:14:16,418 --> 00:14:18,918
[instrumental music]
307
00:14:21,458 --> 00:14:23,506
Gentlemen, I've been to your work.
308
00:14:23,508 --> 00:14:25,916
Now, I'd like you to see my office.
309
00:14:25,918 --> 00:14:27,586
(Lee) Why are we
following your cousin?
310
00:14:27,588 --> 00:14:29,876
Lee, we got no lead
between our three houses.
311
00:14:29,878 --> 00:14:31,546
We looked at everyone
with access to them
312
00:14:31,548 --> 00:14:32,586
and we still come up short.
313
00:14:32,588 --> 00:14:33,756
He's our best bet.
314
00:14:33,758 --> 00:14:35,166
- I don't trust him.
- You can.
315
00:14:35,168 --> 00:14:36,336
- I don't.
- You can try.
316
00:14:36,338 --> 00:14:38,256
- I won't.
- I can hear you.
317
00:14:38,258 --> 00:14:40,046
I know.
318
00:14:40,048 --> 00:14:44,758
Hey, what's up, Fruity Pebbles?
Ha. Two percent doing? Good?
319
00:14:46,458 --> 00:14:48,876
I see you, mama.
320
00:14:48,878 --> 00:14:51,086
- Hey, what's up, baby?
- How do you know everybody?
321
00:14:51,088 --> 00:14:54,046
Hey! Hey, hey, hey!
322
00:14:54,048 --> 00:14:56,006
Don't forget my skittles.
You owe me some skittles.
323
00:14:56,008 --> 00:14:59,418
I ain't forgot, alright? Yeah, okay.
324
00:15:02,758 --> 00:15:06,046
No Snakehat. Where is he?
325
00:15:06,048 --> 00:15:08,756
In time, Bruce. In time.
326
00:15:08,758 --> 00:15:10,796
What did he just call me?
327
00:15:10,798 --> 00:15:12,456
I may have told him that was your name
328
00:15:12,458 --> 00:15:14,256
back when I thought it was.
329
00:15:14,258 --> 00:15:15,416
Is it Mike?
330
00:15:15,418 --> 00:15:17,916
- No.
- Damn.
331
00:15:17,918 --> 00:15:20,586
Oh! Lo and behold! Snakehat.
332
00:15:20,588 --> 00:15:23,916
(Gerald) Alright, cool. Just
let me handle this, alright?
333
00:15:23,918 --> 00:15:26,718
Wait, wait, what you
doin'? Hey, what's he doing?
334
00:15:29,418 --> 00:15:30,456
(Carter) Come on.
335
00:15:30,458 --> 00:15:32,756
Hey, slow down!
336
00:15:32,758 --> 00:15:35,296
Why are you tryin'... You
don't even know if that's him!
337
00:15:35,298 --> 00:15:37,086
Whoa, whoa, whoa, easy, Lee.
338
00:15:37,088 --> 00:15:40,378
Okay, I think this is more
of a fly and honey situation.
339
00:15:41,758 --> 00:15:44,876
As in the saying, you could
catch more flies with honey.
340
00:15:44,878 --> 00:15:47,836
- I don't wanna catch flies.
- Okay, just release the man.
341
00:15:47,838 --> 00:15:50,166
And come with me.
342
00:15:50,168 --> 00:15:52,458
Trust. Partners.
343
00:15:54,008 --> 00:15:55,798
Thank you.
344
00:15:58,628 --> 00:16:00,416
What's going on, huh?
345
00:16:00,418 --> 00:16:02,546
That Asian guy with you,
he said he was a cop.
346
00:16:02,548 --> 00:16:05,956
Hell no. He is a mental patient, okay?
347
00:16:05,958 --> 00:16:08,256
He's totally crazy. I take him on walks.
348
00:16:08,258 --> 00:16:10,256
Community service. Listen...
349
00:16:10,258 --> 00:16:13,456
So two criminals are talking
and we arrest neither.
350
00:16:13,458 --> 00:16:16,046
I know. It's killing you, isn't it?
351
00:16:16,048 --> 00:16:18,216
But sometimes you gotta
let the small fish go
352
00:16:18,218 --> 00:16:20,716
to reel in the big ones.
353
00:16:20,718 --> 00:16:22,456
He say he got the watch from a yogi.
354
00:16:22,458 --> 00:16:24,126
Who got it from someone,
who got it from someone
355
00:16:24,128 --> 00:16:25,416
who got it from someone else.
356
00:16:25,418 --> 00:16:26,506
- Yogi?
- Yeah.
357
00:16:26,508 --> 00:16:27,716
He say, he'd give us the name
358
00:16:27,718 --> 00:16:28,716
or where we can find him
359
00:16:28,718 --> 00:16:29,916
but he want 50 bucks.
360
00:16:29,918 --> 00:16:33,086
And it just so happens I
got $50 on me. Give him that.
361
00:16:33,088 --> 00:16:35,256
- Alright, I'll be right back.
- Thanks a lot, man.
362
00:16:35,258 --> 00:16:37,456
Appreciate that.
363
00:16:37,458 --> 00:16:39,088
[rock music]
364
00:16:43,508 --> 00:16:45,628
[no audio]
365
00:16:50,008 --> 00:16:51,256
A watch.
366
00:16:51,258 --> 00:16:52,418
[grunting]
367
00:16:54,088 --> 00:16:56,668
Let go! Let him go!
368
00:16:58,918 --> 00:17:01,418
Why are you so big?
369
00:17:06,918 --> 00:17:08,836
We need to know who
you got the watch from.
370
00:17:08,838 --> 00:17:11,046
First off, I'm not crazy about
people interrupting me at work.
371
00:17:11,048 --> 00:17:12,876
- This is work?
- Yes, smart guy.
372
00:17:12,878 --> 00:17:15,716
This is work, okay? I'm
an actor. This is my set.
373
00:17:15,718 --> 00:17:17,376
We are making a very,
very important film
374
00:17:17,378 --> 00:17:20,376
about time-traveling gladiators.
375
00:17:20,378 --> 00:17:22,756
Carter, at one point we were
tracking killers, and now...
376
00:17:22,758 --> 00:17:24,626
Okay, dude. We need answers.
377
00:17:24,628 --> 00:17:27,046
Dude? It's-it's Spartacus.
378
00:17:27,048 --> 00:17:29,956
But your tag says "Soldier #12," so...
379
00:17:29,958 --> 00:17:34,296
And-and I gave soldier #12
a very complex back story.
380
00:17:34,298 --> 00:17:35,756
A-are you okay with that?
381
00:17:35,758 --> 00:17:37,796
No. We are not okay with
nothing you're doing, okay?
382
00:17:37,798 --> 00:17:39,876
Now you're gonna tell us where
you got that watch or I'm...
383
00:17:39,878 --> 00:17:41,756
Alright, you know what,
this hostility is really
384
00:17:41,758 --> 00:17:44,506
affecting my process, I'm done.
385
00:17:44,508 --> 00:17:45,916
Can I get a kombucha?
386
00:17:45,918 --> 00:17:49,086
Hey, hey, hey, hey
listen, I'm in trouble, man
387
00:17:49,088 --> 00:17:50,376
and I need your help.
388
00:17:50,378 --> 00:17:52,086
The only way I can get out
of trouble is you telling me
389
00:17:52,088 --> 00:17:53,376
where you got the watch from.
390
00:17:53,378 --> 00:17:54,716
I need a hero.
391
00:17:54,718 --> 00:17:56,378
I need Spartacus.
392
00:17:58,088 --> 00:17:59,086
I got it from Sticky.
393
00:17:59,088 --> 00:18:00,166
Sticky who? Sticky Pete?
394
00:18:00,168 --> 00:18:01,666
Not Sticky Pete. Sticky Jay.
395
00:18:01,668 --> 00:18:04,756
- Sticky Jay?
- What is it?
396
00:18:04,758 --> 00:18:08,216
The guys I know, they're small
time, but Sticky Jay is legit.
397
00:18:08,218 --> 00:18:11,416
He's a pro thief, he
only deals in big game
398
00:18:11,418 --> 00:18:14,336
and guys that cross
him wish they hadn't.
399
00:18:14,338 --> 00:18:17,296
- Okay, this could be our guy.
- Where do we find him?
400
00:18:17,298 --> 00:18:19,418
[upbeat music]
401
00:18:23,128 --> 00:18:25,756
(Gerald) Saturday night, this
is where Sticky Jay operates.
402
00:18:25,758 --> 00:18:28,086
It's a private club,
so to get in, you gotta
403
00:18:28,088 --> 00:18:32,086
know somebody or be
that or that or that.
404
00:18:32,088 --> 00:18:35,256
We are not that. How do we get in?
405
00:18:35,258 --> 00:18:36,796
(Carter) I'll bribe our way in.
406
00:18:36,798 --> 00:18:38,916
But we may need you to
post up out here, Lee.
407
00:18:38,918 --> 00:18:40,756
Look, to get in there
and do what we need to do
408
00:18:40,758 --> 00:18:43,626
we have to blend, which
you are unable to do.
409
00:18:43,628 --> 00:18:45,586
'Cause of, you know, your whole
410
00:18:45,588 --> 00:18:48,086
Chinese robot nerd thing.
411
00:18:48,088 --> 00:18:50,836
Okay, I'll post up out
front. You do your thing.
412
00:18:50,838 --> 00:18:53,378
[upbeat music]
413
00:19:19,548 --> 00:19:23,166
Man, this is a pirate's dream!
414
00:19:23,168 --> 00:19:25,836
Abundant booty. Copious.
415
00:19:25,838 --> 00:19:27,876
Just try and stay focused, alright?
416
00:19:27,878 --> 00:19:29,376
I don't know what your man looks like
417
00:19:29,378 --> 00:19:32,546
so just keep your eyes
open, and stay with me.
418
00:19:32,548 --> 00:19:34,546
You got it!
419
00:19:34,548 --> 00:19:37,458
Focus. Eyes open.
420
00:19:39,218 --> 00:19:40,586
Okay.
421
00:19:40,588 --> 00:19:43,088
[music continues]
422
00:19:48,918 --> 00:19:50,918
Any sign of him?
423
00:19:52,258 --> 00:19:54,338
Gerald, you crazy...
424
00:19:57,128 --> 00:19:58,128
[door slams]
425
00:20:01,130 --> 00:20:02,418
(Gerald) Excuse me. Sorry.
426
00:20:02,420 --> 00:20:05,008
Excuse me. Okay,
alright, brother.
427
00:20:05,010 --> 00:20:08,878
Uh, excuse me. Damn, you fine, girl.
428
00:20:08,880 --> 00:20:11,128
Excuse me, have you all seen
429
00:20:11,130 --> 00:20:14,208
a mini Morris Chestnut come back here?
430
00:20:14,210 --> 00:20:16,918
- What? No.
- No?
431
00:20:16,920 --> 00:20:18,258
You don't know who Morris Chestnut is?
432
00:20:18,260 --> 00:20:20,380
Okay, alright, alright.
433
00:20:23,670 --> 00:20:26,260
[upbeat music]
434
00:20:30,010 --> 00:20:31,798
Shut the door.
435
00:20:31,800 --> 00:20:33,508
We know who you are.
436
00:20:33,510 --> 00:20:37,208
And we wanna make sure
you never come back.
437
00:20:37,210 --> 00:20:39,920
Out of the way. Watch out.
438
00:20:46,550 --> 00:20:47,798
[Gerald grunts]
439
00:20:47,800 --> 00:20:49,920
[thuds]
440
00:21:08,420 --> 00:21:10,918
[dramatic music]
441
00:21:10,920 --> 00:21:13,300
[grunting]
442
00:21:23,050 --> 00:21:25,170
[Carter mumbling]
443
00:21:27,420 --> 00:21:28,918
I can't hear what you're saying.
444
00:21:28,920 --> 00:21:31,088
[mumbling]
445
00:21:31,090 --> 00:21:33,420
- I like it that way.
- Huh?
446
00:21:34,710 --> 00:21:37,210
[upbeat music]
447
00:21:41,130 --> 00:21:43,418
I just want you to know, this
is going to my Yelp review.
448
00:21:43,420 --> 00:21:45,918
The manager tried to kill
me. Three stars out of five.
449
00:21:45,920 --> 00:21:48,628
I swear, we were never gonna hurt you.
450
00:21:48,630 --> 00:21:50,588
I had no idea you were a cop.
451
00:21:50,590 --> 00:21:52,258
We spotted your gun.
452
00:21:52,260 --> 00:21:54,088
We've had a big problem
with theft lately.
453
00:21:54,090 --> 00:21:56,168
Someone's swiping
wallets and jewelry.
454
00:21:56,170 --> 00:21:57,588
Pickpocket type stuff.
455
00:21:57,590 --> 00:21:59,628
We thought it was you two.
456
00:21:59,630 --> 00:22:01,378
- Small fish.
- Tiny.
457
00:22:01,380 --> 00:22:03,590
[music continues]
458
00:22:11,630 --> 00:22:13,550
[whispers] That's Sticky Jay.
459
00:22:22,090 --> 00:22:24,300
- He's on the run.
- The hell?
460
00:22:37,670 --> 00:22:40,590
Right. The whole swinging
on chandelier thing.
461
00:22:46,090 --> 00:22:48,670
[intense music]
462
00:23:14,130 --> 00:23:15,468
This is him?
463
00:23:15,470 --> 00:23:17,588
The pro thief? The big game hunter?
464
00:23:17,590 --> 00:23:19,008
The man not to be messed with?
465
00:23:19,010 --> 00:23:20,588
This is Sticky Jay?
466
00:23:20,590 --> 00:23:22,298
Please, call me Jay.
467
00:23:22,300 --> 00:23:23,588
This is one fast individual.
468
00:23:23,590 --> 00:23:25,588
That was like trying to outrun a tiger.
469
00:23:25,590 --> 00:23:27,968
This dude is like a reject
member from One Direction.
470
00:23:27,970 --> 00:23:30,168
Look, I don't want any trouble
471
00:23:30,170 --> 00:23:33,968
so I will buy one, one,
whatever candy you guys are selling.
472
00:23:33,970 --> 00:23:36,758
Candy? Do we look like we're
selling candy to you, huh?
473
00:23:36,760 --> 00:23:39,758
I got some candy for you ass...
474
00:23:39,760 --> 00:23:41,258
My badge. Where's my badge?
475
00:23:41,260 --> 00:23:44,758
Did you lose it? I
mean, maybe he lost it.
476
00:23:44,760 --> 00:23:46,298
Oh! Sticky got it.
477
00:23:46,300 --> 00:23:47,628
He's wearing it. It's right there.
478
00:23:47,630 --> 00:23:49,508
Yes, Gerald, I see that.
Thank you very much.
479
00:23:49,510 --> 00:23:52,048
Gerald, seriously, you gotta
keep these things a secret.
480
00:23:52,050 --> 00:23:54,418
Listen, man, give me...
481
00:23:54,420 --> 00:23:57,088
Where is it? Where's my badge?
482
00:23:57,090 --> 00:23:58,758
- Where did it go?
- Where did it go?
483
00:23:58,760 --> 00:24:00,468
What happened to it? What?
484
00:24:00,470 --> 00:24:04,468
Oh! How you did that?
485
00:24:04,470 --> 00:24:06,378
It was right there and I was right here.
486
00:24:06,380 --> 00:24:08,918
I told you, you don't
wanna mess with Sticky Jay
487
00:24:08,920 --> 00:24:10,258
because he will upend your world.
488
00:24:10,260 --> 00:24:11,758
He will make everything disappear.
489
00:24:11,760 --> 00:24:13,548
(Lee) Sleight of hand and misdirection.
490
00:24:13,550 --> 00:24:14,758
The tools of a pickpocket.
491
00:24:14,760 --> 00:24:17,008
I prefer morally flexible freelance
492
00:24:17,010 --> 00:24:18,628
master of the impossible.
493
00:24:18,630 --> 00:24:20,510
My card.
494
00:24:23,470 --> 00:24:24,668
My sister.
495
00:24:24,670 --> 00:24:26,258
Okay, you're slick, alright.
496
00:24:26,260 --> 00:24:27,838
Good at taking things that isn't yours.
497
00:24:27,840 --> 00:24:30,418
Things like this.
498
00:24:30,420 --> 00:24:32,588
Yeah. Remember this?
499
00:24:32,590 --> 00:24:34,418
Yeah, I know it.
500
00:24:34,420 --> 00:24:36,208
Lifted it from a club maybe a week ago.
501
00:24:36,210 --> 00:24:37,628
Do you remember the man who wore it?
502
00:24:37,630 --> 00:24:41,338
Ordinarily, I wouldn't,
but this guy, he stood out.
503
00:24:41,340 --> 00:24:42,838
If I have to steal a watch
504
00:24:42,840 --> 00:24:44,668
I can do it just by
shaking a guy's hand.
505
00:24:44,670 --> 00:24:48,088
(Jay) With that guy, the
hands didn't match the watch.
506
00:24:48,090 --> 00:24:50,338
They were tough, calloused.
507
00:24:50,340 --> 00:24:52,548
It wasn't like,
investment-banker hand.
508
00:24:52,550 --> 00:24:54,008
This guy's blue-collar.
509
00:24:54,010 --> 00:24:56,128
So, a blue-collar guy
with a white-collar watch.
510
00:24:56,130 --> 00:24:59,668
Stolen, and I'd hate to
be the guy he took it from.
511
00:24:59,670 --> 00:25:02,258
So on a thief scale
from charming pickpocket
512
00:25:02,260 --> 00:25:06,008
to mean, scary, stabby, that
guy was pretty light on charm.
513
00:25:06,010 --> 00:25:07,338
Do you have any more specifics?
514
00:25:07,340 --> 00:25:09,548
Uh, left handed. Wore his
watch on the right arm.
515
00:25:09,550 --> 00:25:11,088
Other than that, not really.
516
00:25:11,090 --> 00:25:14,588
White guy, older than
20, younger than 40.
517
00:25:14,590 --> 00:25:16,878
You know in club lights
it's always hard to tell.
518
00:25:16,880 --> 00:25:19,048
Oh, yeah, trust me,
I know what you mean.
519
00:25:19,050 --> 00:25:21,258
Sometimes I'll be in a
club and I meet a girl
520
00:25:21,260 --> 00:25:23,088
and I'll be like, damn!
521
00:25:23,090 --> 00:25:24,838
Then after the club
when the lights come on
522
00:25:24,840 --> 00:25:27,418
I'll be like damn!
523
00:25:27,420 --> 00:25:30,258
Damn! Give me my badge.
524
00:25:30,260 --> 00:25:31,668
Stupid.
525
00:25:31,670 --> 00:25:34,508
He stole a stolen
watch and we let him go.
526
00:25:34,510 --> 00:25:37,708
Our killer celebrates a score
by going to an illegal club
527
00:25:37,710 --> 00:25:38,878
wearing a watch from a murder victim?
528
00:25:38,880 --> 00:25:40,168
I mean, it's just a dumb move.
529
00:25:40,170 --> 00:25:42,378
You know, pros usually
keep a low profile.
530
00:25:42,380 --> 00:25:43,968
I mean, these guys are good
531
00:25:43,970 --> 00:25:45,298
but maybe they're not a
professional crew, maybe...
532
00:25:45,300 --> 00:25:48,468
Carter, we are at a
dead end. It's late...
533
00:25:48,470 --> 00:25:51,010
[cell phone ringing]
534
00:25:51,840 --> 00:25:53,090
Carter.
535
00:26:02,010 --> 00:26:05,298
Robbery-homicide. Two victims.
No witnesses, no prints.
536
00:26:05,300 --> 00:26:07,168
Five home security
cameras caught nothing.
537
00:26:07,170 --> 00:26:09,548
The killers must have
known their locations
538
00:26:09,550 --> 00:26:10,918
and area of coverage.
539
00:26:10,920 --> 00:26:13,588
It's the same crew,
they're all over the city.
540
00:26:13,590 --> 00:26:15,838
Marina, Bel-Air, the
Hills, now Brentwood.
541
00:26:15,840 --> 00:26:17,628
I mean, a home invasion
crew usually sticks
542
00:26:17,630 --> 00:26:19,418
to the same part of town.
543
00:26:19,420 --> 00:26:20,968
So why these targets?
544
00:26:20,970 --> 00:26:22,968
(Didi) I don't know, we've been
trying to look for a possible link
545
00:26:22,970 --> 00:26:25,048
between the homes, the
owners, the previous owners
546
00:26:25,050 --> 00:26:28,378
but so far we haven't
found a connection.
547
00:26:28,380 --> 00:26:30,168
Hey, any progress on the watch?
548
00:26:30,170 --> 00:26:33,008
Minimal. I mean, I think
the guy's a blue-collar.
549
00:26:33,010 --> 00:26:35,338
I know that's not much to go on,
but look at maintenance workers
550
00:26:35,340 --> 00:26:39,050
landscapers, anyone with
regular access to the home.
551
00:26:40,340 --> 00:26:41,918
Something catch your eye?
552
00:26:41,920 --> 00:26:43,338
Yeah.
553
00:26:43,340 --> 00:26:45,758
Can you tell me what is it?
554
00:26:45,760 --> 00:26:47,338
No.
555
00:26:47,340 --> 00:26:50,508
So how many more seconds you
wanna just stand here and stare?
556
00:26:50,510 --> 00:26:52,588
Three.
557
00:26:52,590 --> 00:26:54,340
Two, one.
558
00:26:55,880 --> 00:26:59,800
That's mine. That's with me all day.
559
00:27:01,340 --> 00:27:04,168
[sighs] Two houses in one week.
560
00:27:04,170 --> 00:27:05,508
Shortest window yet.
561
00:27:05,510 --> 00:27:07,878
They're picking up
speed. Gaining confidence.
562
00:27:07,880 --> 00:27:09,548
That's because we can't catch them.
563
00:27:09,550 --> 00:27:11,708
And until we do, they won't stop.
564
00:27:11,710 --> 00:27:13,588
See this? Disrespectful.
565
00:27:13,590 --> 00:27:15,338
How do you think this makes me feel?
566
00:27:15,340 --> 00:27:17,008
Like a criminal?
567
00:27:17,010 --> 00:27:19,210
Yes, Lee. Like a criminal.
568
00:27:23,340 --> 00:27:25,920
- Gerald.
- Thank you.
569
00:27:30,760 --> 00:27:32,010
[engine cranking]
570
00:27:36,300 --> 00:27:39,798
Shocking no one, last one
to the crime scene is...
571
00:27:39,800 --> 00:27:42,168
I had a late night.
572
00:27:42,170 --> 00:27:43,758
Carter, you do know it's a felony
573
00:27:43,760 --> 00:27:46,588
to bust a guy out of jail, don't you?
574
00:27:46,590 --> 00:27:48,668
Am I gonna have to report you?
575
00:27:48,670 --> 00:27:51,168
Um, he is in our custody
576
00:27:51,170 --> 00:27:54,168
under the standard 48-hour protocol
577
00:27:54,170 --> 00:27:56,880
the 1982 case of Murphy and Nolte.
578
00:27:58,800 --> 00:28:00,588
[Donovan laughing]
579
00:28:00,590 --> 00:28:01,708
What is funny?
580
00:28:01,710 --> 00:28:04,170
(Donovan) You truly amaze me, Carter.
581
00:28:07,920 --> 00:28:09,920
(Carter) I have to
tell you something, Lee.
582
00:28:12,670 --> 00:28:14,008
You lied.
583
00:28:14,010 --> 00:28:15,968
I admit, I was cagey with the facts.
584
00:28:15,970 --> 00:28:17,298
You blatantly lied.
585
00:28:17,300 --> 00:28:19,418
You asked me to trust you and I did
586
00:28:19,420 --> 00:28:21,918
and then you looked me
in the eye and you lied.
587
00:28:21,920 --> 00:28:24,008
I hate it when they fight.
588
00:28:24,010 --> 00:28:27,088
(Lee) Partners are supposed
to trust each other, Carter.
589
00:28:27,090 --> 00:28:29,838
What ever happened to bedrock?
590
00:28:29,840 --> 00:28:32,208
I can't even look
at you right now.
591
00:28:32,210 --> 00:28:34,968
I'm going back to the
station to finish my work.
592
00:28:34,970 --> 00:28:37,758
If your cousin is not in
prison by the time I get back
593
00:28:37,760 --> 00:28:41,128
I'm personally reporting
you to Captain Cole myself.
594
00:28:41,130 --> 00:28:44,050
You can't bail! Partners don't bail!
595
00:28:47,710 --> 00:28:50,338
- What happened?
- I messed up, man.
596
00:28:50,340 --> 00:28:52,208
We got no lead, Lee's gone
597
00:28:52,210 --> 00:28:55,168
and I orchestrated a one-man jail break.
598
00:28:55,170 --> 00:28:58,298
I gotta clean this up.
599
00:28:58,300 --> 00:28:59,668
I gotta take you back.
600
00:28:59,670 --> 00:29:02,588
C'mon, Carter, man. We-we got this.
601
00:29:02,590 --> 00:29:03,798
This ain't nothing, man.
602
00:29:03,800 --> 00:29:05,378
All we gotta do is find the white guy
603
00:29:05,380 --> 00:29:06,508
with the rough hands.
604
00:29:06,510 --> 00:29:07,838
That might be him right there.
605
00:29:07,840 --> 00:29:11,668
- Sir! Show us your hands!
- Gerald!
606
00:29:11,670 --> 00:29:13,708
I gotta take you back, man.
607
00:29:13,710 --> 00:29:16,628
Carter, I can't go back to jail.
608
00:29:16,630 --> 00:29:18,548
You know what happens to
me if I go back to jail.
609
00:29:18,550 --> 00:29:20,008
Man, come on, please.
610
00:29:20,010 --> 00:29:22,048
Listen, man, I only need
a little more time, man.
611
00:29:22,050 --> 00:29:23,708
We can find these bad guys.
612
00:29:23,710 --> 00:29:25,418
I'll keep trying.
613
00:29:25,420 --> 00:29:27,630
But you can't be there.
614
00:29:29,670 --> 00:29:32,758
- I'm sorry.
- I get it. I get it.
615
00:29:32,760 --> 00:29:35,468
You know, you gotta do
the right thing, right?
616
00:29:35,470 --> 00:29:39,258
And I appreciate the fact
that you even tried for me.
617
00:29:39,260 --> 00:29:41,548
You a good cousin, man.
618
00:29:41,550 --> 00:29:43,260
Hug it out?
619
00:29:44,510 --> 00:29:45,878
I love you, cuz.
620
00:29:45,880 --> 00:29:47,838
Love you too, man.
621
00:29:47,840 --> 00:29:50,128
- Hey, listen.
- Mm-hmm.
622
00:29:50,130 --> 00:29:52,130
Just don't shoot me.
623
00:29:54,550 --> 00:29:56,968
Gerald! Gerald, I'mma slap
the black off your ass.
624
00:29:56,970 --> 00:29:58,758
- Take these off, man.
- Sorry, Carter, man.
625
00:29:58,760 --> 00:30:00,338
Listen, listen, but I'm
gonna find these guys.
626
00:30:00,340 --> 00:30:01,628
I'm gonna finish this.
627
00:30:01,630 --> 00:30:02,918
I got connects on connects, my boy.
628
00:30:02,920 --> 00:30:04,968
I promise you, I'm about to find them.
629
00:30:04,970 --> 00:30:06,668
Gerald, I swear if you don't come back
630
00:30:06,670 --> 00:30:07,878
and take these cuffs off...
631
00:30:07,880 --> 00:30:09,338
- Stay gold, Carter.
- Stay gold?
632
00:30:09,340 --> 00:30:10,758
What the hell are you talking about?
633
00:30:10,760 --> 00:30:12,298
What the hell does that even mean?
634
00:30:12,300 --> 00:30:15,971
Gerald? I'm gonna tell our pastor!
635
00:30:24,434 --> 00:30:25,802
Excuse me, you wouldn't happen to have
636
00:30:25,804 --> 00:30:27,092
a hairpin on you, would you?
637
00:30:27,094 --> 00:30:29,262
Oh, you're just gonna
keep on walking. Alright.
638
00:30:29,264 --> 00:30:30,432
I do not forgive you.
639
00:30:30,434 --> 00:30:32,432
I'm only here because
I am bound by honor
640
00:30:32,434 --> 00:30:35,224
to support any fellow officer.
641
00:30:38,554 --> 00:30:40,932
Why are you handcuffed?
642
00:30:40,934 --> 00:30:42,472
- Was that a smirk?
- No.
643
00:30:42,474 --> 00:30:45,842
No, you-you just had
a smirk-like look, Lee.
644
00:30:45,844 --> 00:30:48,432
You are mistaken.
645
00:30:48,434 --> 00:30:49,762
Thanks for coming back.
646
00:30:49,764 --> 00:30:53,052
As I said, I'm bound to
support a fellow officer.
647
00:30:53,054 --> 00:30:56,222
Even he is foolish, arrogant
648
00:30:56,224 --> 00:30:58,132
uses bad cologne
649
00:30:58,134 --> 00:30:59,802
and lies to people who trust him.
650
00:30:59,804 --> 00:31:02,182
- Is my cologne seriously, uh...
- Yeah.
651
00:31:02,184 --> 00:31:05,342
Look, I'm not an easy man
to work with, Lee, alright?
652
00:31:05,344 --> 00:31:07,302
But if I got a plan and
I feel like I'm justified
653
00:31:07,304 --> 00:31:09,762
in pursuing it, anyone
or anything in my way
654
00:31:09,764 --> 00:31:12,552
is fair game to be
knocked down, tossed aside.
655
00:31:12,554 --> 00:31:14,092
I don't even stop to think.
656
00:31:14,094 --> 00:31:17,342
You know, I just leap first
and look second, alright?
657
00:31:17,344 --> 00:31:19,262
Now, this thing with Gerald, okay?
658
00:31:19,264 --> 00:31:22,342
I make a lot of bad choices
trying to do the right thing.
659
00:31:22,344 --> 00:31:24,262
But this one here, earning your trust
660
00:31:24,264 --> 00:31:27,802
and then burning it down,
that's as bad as it gets.
661
00:31:27,804 --> 00:31:31,894
You deserve respect,
Lee, and I didn't give it.
662
00:31:33,134 --> 00:31:36,592
- I'm sorry.
- That felt like bedrock.
663
00:31:36,594 --> 00:31:37,682
[laughing]
664
00:31:37,684 --> 00:31:39,052
Lays a foundation!
665
00:31:39,054 --> 00:31:40,262
That's what I'm talking about, man.
666
00:31:40,264 --> 00:31:41,262
We just shared a moment.
667
00:31:41,264 --> 00:31:42,892
Me and you, we just connected.
668
00:31:42,894 --> 00:31:44,432
Is it Jackie?
669
00:31:44,434 --> 00:31:46,092
I'm thinkin' it's Jackie.
670
00:31:46,094 --> 00:31:48,592
It's not Jackie.
671
00:31:48,594 --> 00:31:51,262
Man, I suck at this.
672
00:31:51,264 --> 00:31:52,592
Is it Carlos?
673
00:31:52,594 --> 00:31:54,392
Not a great weekend.
674
00:31:54,394 --> 00:31:56,342
Gerald's gone AWOL and
we got nothing on our crew
675
00:31:56,344 --> 00:32:00,722
but a half-baked lead on
a white, under 40 lefty.
676
00:32:00,724 --> 00:32:02,392
And a shirt with the blue collar.
677
00:32:02,394 --> 00:32:03,972
We need to get you a slang dictionary.
678
00:32:03,974 --> 00:32:06,592
Blue-collar means a guy
that works with his hands.
679
00:32:06,594 --> 00:32:08,132
You know, someone that builds or repairs
680
00:32:08,134 --> 00:32:09,722
you know, things like cars or...
681
00:32:09,724 --> 00:32:10,932
Houses.
682
00:32:10,934 --> 00:32:12,182
Someone who's worked on these homes
683
00:32:12,184 --> 00:32:13,592
would have knowledge of the layout.
684
00:32:13,594 --> 00:32:15,552
Yeah, well, I already had
Didi look at the builders
685
00:32:15,554 --> 00:32:16,722
maintenance guys.
686
00:32:16,724 --> 00:32:18,592
She still hasn't found a link.
687
00:32:18,594 --> 00:32:20,762
These homes are huge, elaborate.
688
00:32:20,764 --> 00:32:24,222
Work that would require
hundreds of laborers.
689
00:32:24,224 --> 00:32:26,722
There was something about
these rooms, seemed familiar.
690
00:32:26,724 --> 00:32:29,632
I-I wasn't sure what...
691
00:32:29,634 --> 00:32:31,474
...until now.
692
00:32:36,434 --> 00:32:38,932
The same wall. It's in a few of these.
693
00:32:38,934 --> 00:32:41,052
This pattern or paint.
694
00:32:41,054 --> 00:32:42,184
Exactly.
695
00:32:43,684 --> 00:32:46,764
Hey, painter dude, let me
get your opinion on this.
696
00:32:47,974 --> 00:32:50,592
This pattern, this,
uh, the swirly curly...
697
00:32:50,594 --> 00:32:52,182
It's called Venetian plaster, Sgraffito.
698
00:32:52,184 --> 00:32:54,432
Right-right. Uh, Parisian pasta porcino.
699
00:32:54,434 --> 00:32:56,972
It's a technique. An
artistry, if you're good.
700
00:32:56,974 --> 00:33:00,092
High-power polish, small
arcs with a trowel...
701
00:33:00,094 --> 00:33:02,762
Uh, that movement would
create a reverse pattern
702
00:33:02,764 --> 00:33:04,432
of what we see on the photo.
703
00:33:04,434 --> 00:33:06,474
This guy's a lefty.
704
00:33:10,434 --> 00:33:12,434
Didi, I got something for you.
705
00:33:16,094 --> 00:33:18,262
So I talked to the contractors
from all five houses.
706
00:33:18,264 --> 00:33:21,132
And all used the same Parisian
pasta porcino guy, didn't they?
707
00:33:21,134 --> 00:33:22,762
(Didi on phone) No.
But two of them did.
708
00:33:22,764 --> 00:33:24,302
Not exactly a smoking gun.
709
00:33:24,304 --> 00:33:26,092
But still a link. We'll take it.
710
00:33:26,094 --> 00:33:28,012
Alright, I'll text you
all the info I have on him
711
00:33:28,014 --> 00:33:29,472
home address, work addresses.
712
00:33:29,474 --> 00:33:32,304
- We're on it.
- Alright, bye.
713
00:33:33,394 --> 00:33:35,934
[instrumental music]
714
00:33:42,998 --> 00:33:45,052
Can I help you?
715
00:33:45,054 --> 00:33:48,632
Oh, uh, yeah, sorry,
man, the door was open.
716
00:33:48,634 --> 00:33:50,432
I'm looking for a dude named Nick.
717
00:33:50,434 --> 00:33:52,762
He works here, that's
the information I got.
718
00:33:52,764 --> 00:33:54,262
It's about a watch.
719
00:33:54,264 --> 00:33:59,132
Oh, okay, um, I'm not sure
where Nick is right now
720
00:33:59,134 --> 00:34:00,932
but there's a guy here who might.
721
00:34:00,934 --> 00:34:02,552
You wanna hang around a
second? I'll go check with him.
722
00:34:02,554 --> 00:34:05,474
Oh, yeah, absolutely.
Alright, thanks, man.
723
00:34:16,634 --> 00:34:18,762
- Gerald!
- Carter?
724
00:34:18,764 --> 00:34:20,092
Hey, man, wha...
725
00:34:20,094 --> 00:34:21,182
Lee, I-I...
726
00:34:21,184 --> 00:34:22,932
Oh, cuz, I think I'm on the trail
727
00:34:22,934 --> 00:34:24,932
of the watch dude,
and I'm getting close.
728
00:34:24,934 --> 00:34:26,682
Yeah, close to me kicking your
ass and taking you to jail.
729
00:34:26,684 --> 00:34:28,262
No, no, wait, wait, listen, listen.
730
00:34:28,264 --> 00:34:29,932
Alright, alright, look, remember
I told you about a whole bunch
731
00:34:29,934 --> 00:34:31,092
of connections, right?
732
00:34:31,094 --> 00:34:33,512
So I remember that I know a guy
733
00:34:33,514 --> 00:34:35,092
who works as a bathroom butler
734
00:34:35,094 --> 00:34:38,052
at a club, and so I asked him
if he knew other guys that work
735
00:34:38,054 --> 00:34:40,262
as bathroom butlers too, right?
736
00:34:40,264 --> 00:34:42,264
And so the funny thing...
737
00:34:43,684 --> 00:34:45,012
I don't like your stories.
738
00:34:45,014 --> 00:34:46,932
Listen, man, I'm on
the trail of watch dude.
739
00:34:46,934 --> 00:34:48,682
We already found the watch dude!
740
00:34:48,684 --> 00:34:52,342
Him, right here. Nick Wright.
741
00:34:52,344 --> 00:34:54,682
That's Nick? I just talked to him.
742
00:34:54,684 --> 00:34:56,512
He said that he was
about to come right back.
743
00:34:56,514 --> 00:34:57,722
[gun cocks]
744
00:34:57,724 --> 00:34:58,932
Down!
745
00:34:58,934 --> 00:34:59,934
[machine gun firing]
746
00:35:09,002 --> 00:35:10,290
Down!
747
00:35:10,292 --> 00:35:12,830
[machine gun firing]
748
00:35:12,832 --> 00:35:15,002
(Lee) I dropped the key.
749
00:35:21,172 --> 00:35:22,542
[grunts]
750
00:35:24,212 --> 00:35:26,790
The key. Find the
key to the handcuffs.
751
00:35:26,792 --> 00:35:28,330
It was just in your hand.
752
00:35:28,332 --> 00:35:30,870
Oh, man, somebody must
really like jellybeans.
753
00:35:30,872 --> 00:35:32,212
(Lee) Let's go!
754
00:35:34,542 --> 00:35:36,630
- Faster!
- This is my fastest.
755
00:35:36,632 --> 00:35:39,500
It's not fast enough. Faster.
756
00:35:39,502 --> 00:35:40,580
Well, what you want me to do?
757
00:35:40,582 --> 00:35:42,672
The needle already in the red.
758
00:35:43,332 --> 00:35:45,420
[gunshots]
759
00:35:45,422 --> 00:35:47,752
You got shot? They
should've known better.
760
00:35:51,132 --> 00:35:52,500
[rock music]
761
00:35:52,502 --> 00:35:55,170
No, no, wait. What are we doing?
762
00:35:55,172 --> 00:35:58,500
(Lee) Please tell me this
is not your top speed.
763
00:35:58,502 --> 00:36:01,002
[grunting]
764
00:36:03,422 --> 00:36:05,832
[grunting]
765
00:36:12,172 --> 00:36:13,962
[gunshots]
766
00:36:19,962 --> 00:36:21,502
[screams]
767
00:36:23,252 --> 00:36:25,500
[grunting]
768
00:36:25,502 --> 00:36:27,422
No, Lee, it's me. Aah!
769
00:36:30,212 --> 00:36:33,042
[grunting]
770
00:36:42,372 --> 00:36:45,002
[forklift revving]
771
00:36:47,002 --> 00:36:48,292
[Gerald screams]
772
00:36:50,172 --> 00:36:53,332
Uh, am I dead? Did I die? Oh, I'm alive.
773
00:36:54,172 --> 00:36:55,670
I'm alive!
774
00:36:55,672 --> 00:36:57,712
[grunting]
775
00:37:00,582 --> 00:37:01,832
[grunting]
776
00:37:03,292 --> 00:37:05,792
[rock music]
777
00:37:26,212 --> 00:37:28,042
Bitch!
778
00:37:30,082 --> 00:37:32,040
Lee!
779
00:37:32,042 --> 00:37:34,542
Asian Orlando Bloom!
780
00:37:37,172 --> 00:37:39,210
Okay.
781
00:37:39,212 --> 00:37:42,170
Understood, captain.
782
00:37:42,172 --> 00:37:44,460
Cole wants me to come see her
first thing Monday morning.
783
00:37:44,462 --> 00:37:46,920
So basically today, alright?
784
00:37:46,922 --> 00:37:49,130
But I don't know if she's
gonna commend me for this
785
00:37:49,132 --> 00:37:52,330
or lay into me for that.
786
00:37:52,332 --> 00:37:53,750
I'll come with you.
787
00:37:53,752 --> 00:37:56,752
No, I'm not gonna let you
take a hit for my mistake.
788
00:37:58,422 --> 00:38:00,170
I don't know how I'm gonna
get Cole to go out on a limb
789
00:38:00,172 --> 00:38:02,040
and spare a criminal
that I pulled out of jail
790
00:38:02,042 --> 00:38:03,752
against her orders.
791
00:38:05,542 --> 00:38:09,372
Carter, you're not responsible for him.
792
00:38:10,792 --> 00:38:14,580
I know he's your cousin,
but he chose his own path.
793
00:38:14,582 --> 00:38:15,870
You don't owe him anything.
794
00:38:15,872 --> 00:38:19,250
You know his arrest? Felony at age 16?
795
00:38:19,252 --> 00:38:21,420
He robbed someone with a BB gun
796
00:38:21,422 --> 00:38:22,580
and his dumbass friend...
797
00:38:22,582 --> 00:38:25,422
Me. The dumbass friend was me.
798
00:38:26,792 --> 00:38:29,500
A cop in the area spotted
us and came after us
799
00:38:29,502 --> 00:38:32,080
and Gerald told me to take off.
800
00:38:32,082 --> 00:38:34,130
He said I had a chance to do
something good with my life
801
00:38:34,132 --> 00:38:35,750
and he didn't wanna see me blow it.
802
00:38:35,752 --> 00:38:37,500
So he let himself get caught.
803
00:38:37,502 --> 00:38:40,210
He took the heat while I ran away.
804
00:38:40,212 --> 00:38:43,330
And in all those years,
he never brought it up.
805
00:38:43,332 --> 00:38:45,330
He never said I owed him.
806
00:38:45,332 --> 00:38:48,420
Never asked for a thing.
807
00:38:48,422 --> 00:38:50,002
That's Gerald.
808
00:38:52,292 --> 00:38:54,922
[instrumental music]
809
00:38:59,132 --> 00:39:00,330
[knock on door]
810
00:39:00,332 --> 00:39:01,920
Uh, Detective Carter.
811
00:39:01,922 --> 00:39:05,290
You've had quite a weekend.
You took down our killers.
812
00:39:05,292 --> 00:39:07,460
I did. You know how I do.
813
00:39:07,462 --> 00:39:09,250
And you also pulled a
prisoner out onto the street
814
00:39:09,252 --> 00:39:12,170
for the weekend against
my very clear orders.
815
00:39:12,172 --> 00:39:14,580
I did. You know how I do.
816
00:39:14,582 --> 00:39:16,580
So...
817
00:39:16,582 --> 00:39:21,000
I'm at a loss. Uh, do I
commend you or punish you?
818
00:39:21,002 --> 00:39:22,080
I vote for commend
819
00:39:22,082 --> 00:39:23,830
but I'll settle with calling it a wash.
820
00:39:23,832 --> 00:39:28,170
Okay, Carter, your
punishment is no commendation.
821
00:39:28,172 --> 00:39:30,370
You get no acclaim, no credit.
822
00:39:30,372 --> 00:39:33,670
You cannot utter one
boastful word to anyone out there.
823
00:39:33,672 --> 00:39:37,330
And if I see you even attempt
a high five, the deal is off.
824
00:39:37,332 --> 00:39:39,250
Understood.
825
00:39:39,252 --> 00:39:42,630
So I'm guessin' this
wouldn't be an ideal time
826
00:39:42,632 --> 00:39:44,000
to ask you for a favor?
827
00:39:44,002 --> 00:39:46,790
No, it would not.
828
00:39:46,792 --> 00:39:48,870
Captain Cole, I must
apologize for my appearance.
829
00:39:48,872 --> 00:39:51,830
I, um, I haven't slept
in two days and...
830
00:39:51,832 --> 00:39:53,830
...last night, I got shot
and punched in the face.
831
00:39:53,832 --> 00:39:57,332
Oh, no judgment, I had a
pretty wild weekend myself.
832
00:40:00,002 --> 00:40:02,670
Um, but I'm very glad that
you're here because now
833
00:40:02,672 --> 00:40:05,460
I can commend you on
catching our killers
834
00:40:05,462 --> 00:40:08,830
all by yourself, without
any help from anyone.
835
00:40:08,832 --> 00:40:14,040
Um, thank you. Um, perhaps
you could do something for me?
836
00:40:14,042 --> 00:40:15,672
A favor.
837
00:40:18,422 --> 00:40:22,502
[chuckles] Okay, what-what
exactly am I seeing here?
838
00:40:25,172 --> 00:40:27,460
Bit of bedrock.
839
00:40:27,462 --> 00:40:29,372
[instrumental music]
840
00:40:33,172 --> 00:40:34,462
Yeah.
841
00:40:38,172 --> 00:40:39,792
[door buzzing]
842
00:40:44,252 --> 00:40:46,500
Carter! Carter! Carter! Uh-huh!
843
00:40:46,502 --> 00:40:48,040
[door buzzing]
844
00:40:48,042 --> 00:40:49,420
Man, I can't thank you enough.
845
00:40:49,422 --> 00:40:51,250
Thanks for gettin' me out, cuz.
846
00:40:51,252 --> 00:40:52,830
Yeah, actually it may
be a little surprising
847
00:40:52,832 --> 00:40:54,170
but Lee here...
848
00:40:54,172 --> 00:40:56,500
Tried to keep you in prison
'cause you are garbage.
849
00:40:56,502 --> 00:40:58,170
Oh, yeah. I can believe that.
850
00:40:58,172 --> 00:41:00,540
There's no struggle in
me seeing that there.
851
00:41:00,542 --> 00:41:02,670
Carter did this behind my back.
852
00:41:02,672 --> 00:41:05,830
I'm angry. I will go now.
853
00:41:05,832 --> 00:41:08,330
You know, I seriously think
somethin' is wrong with that boy
854
00:41:08,332 --> 00:41:11,290
like, in his brain, they, like,
just turned the electricity off.
855
00:41:11,292 --> 00:41:13,000
He was definitely dropped
on his head as a baby.
856
00:41:13,002 --> 00:41:15,290
[both laughing]
857
00:41:15,292 --> 00:41:16,670
Alright, cuz, thanks again.
858
00:41:16,672 --> 00:41:18,170
Hey, stay out of trouble, man.
859
00:41:18,172 --> 00:41:20,500
- I'mma try, man.
- Alright. You're gonna try?
860
00:41:20,502 --> 00:41:21,830
I'm gonna tell Aunt Hettie.
861
00:41:21,832 --> 00:41:23,080
Man, whatever.
862
00:41:23,082 --> 00:41:25,750
[Carter chuckles]
863
00:41:25,752 --> 00:41:27,750
You didn't want him to know?
864
00:41:27,752 --> 00:41:29,500
You didn't even want a thank you?
865
00:41:29,502 --> 00:41:31,920
- Would it have involved a hug?
- Definitely.
866
00:41:31,922 --> 00:41:35,830
Well, then I'm content with my decision.
867
00:41:35,832 --> 00:41:37,292
Oh, Lee.
868
00:41:37,792 --> 00:41:39,372
[chuckles]
869
00:41:41,582 --> 00:41:43,460
Thanks for your help.
870
00:41:43,462 --> 00:41:45,920
It means a lot...
871
00:41:45,922 --> 00:41:47,422
...Jonathan.
872
00:41:50,372 --> 00:41:53,790
- Carter, you steal my wallet?
- Your wallet?
873
00:41:53,792 --> 00:41:55,370
You can't consider the possibility
874
00:41:55,372 --> 00:41:56,710
that I cared enough
875
00:41:56,712 --> 00:41:58,870
to finally figure out my partner's name?
876
00:41:58,872 --> 00:41:59,920
You stole my wallet.
877
00:41:59,922 --> 00:42:02,292
I did not steal your wallet, man.
878
00:42:04,712 --> 00:42:07,420
You dropped it at the fight.
879
00:42:07,422 --> 00:42:11,178
Man... I ain't no thief.
880
00:42:16,854 --> 00:42:19,981
Corrected by explosiveskull Synced by OussLP
- www.addic7ed.com
64651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.