All language subtitles for Rogue.Warfare.2.The.Hunt.2019._English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:27,017 --> 00:04:29,853 ROGUE WAR 2 ENEMIES 2 00:05:41,550 --> 00:05:43,468 You will pay ... 3 00:06:45,072 --> 00:06:46,656 You stay here pleasant? 4 00:06:48,825 --> 00:06:50,535 How long? 5 00:06:53,371 --> 00:06:54,664 I can not hear. 6 00:07:05,717 --> 00:07:06,802 You scared. 7 00:07:08,887 --> 00:07:10,222 I feel it. 8 00:07:11,306 --> 00:07:12,474 Weak. 9 00:07:22,400 --> 00:07:24,236 Look carefully around you. 10 00:07:25,445 --> 00:07:27,155 I want you to see ... 11 00:07:28,740 --> 00:07:32,744 You see how I kill members of your team, 12 00:07:33,161 --> 00:07:35,455 one by one. 13 00:07:36,998 --> 00:07:38,917 What you get is not a war. 14 00:07:43,338 --> 00:07:45,132 Given what you have done, 15 00:07:46,550 --> 00:07:48,802 I would say, we do well. 16 00:10:01,059 --> 00:10:02,185 It should not be far away. 17 00:10:03,687 --> 00:10:05,146 You see something, Galina? 18 00:10:06,231 --> 00:10:08,650 We were close. On the other side of the hill. 19 00:10:09,776 --> 00:10:10,443 Ready? 20 00:10:11,319 --> 00:10:11,987 Let's go. 21 00:10:42,517 --> 00:10:43,393 Good morning. 22 00:10:43,685 --> 00:10:44,561 Good morning. 23 00:10:44,936 --> 00:10:46,146 Siap bekerja? 24 00:10:46,313 --> 00:10:47,397 Ya, selalu! 25 00:10:55,030 --> 00:10:56,156 Apakah Anda mendengar bahwa? 26 00:10:58,992 --> 00:11:00,660 Kembali posting Anda! 27 00:11:05,874 --> 00:11:07,959 Bersiap-siap! Cepat! 28 00:12:44,639 --> 00:12:45,932 Anda berbicara bahasa kita? 29 00:12:50,562 --> 00:12:52,397 Anda! Yang merupakan pemimpin di sini? 30 00:13:00,738 --> 00:13:01,573 Ada. 31 00:13:10,498 --> 00:13:12,333 Di luar! Segera! 32 00:13:15,670 --> 00:13:16,963 Dimana tim kami? 33 00:13:17,714 --> 00:13:19,549 Saya tidak tahu siapa yang Anda cari. 34 00:13:20,049 --> 00:13:21,050 Benar-benar? 35 00:13:21,426 --> 00:13:23,595 Aku bersumpah! Aku tahu apa-apa! 36 00:13:24,429 --> 00:13:25,847 Tidak usah marah. 37 00:13:26,556 --> 00:13:27,474 Silahkan ... 38 00:13:28,641 --> 00:13:29,976 Mereka akan membunuh saya! 39 00:13:30,810 --> 00:13:32,270 Mereka memegang keluarga saya! 40 00:13:32,896 --> 00:13:34,355 Itu lebih baik. 41 00:13:35,398 --> 00:13:37,358 Saya tidak tahu apakah dia masih ada. 42 00:13:38,276 --> 00:13:39,486 Mana itu, "ada"? 43 00:13:39,652 --> 00:13:40,361 Ini gila! 44 00:13:40,528 --> 00:13:41,488 Siapa yang gila? 45 00:13:41,863 --> 00:13:42,780 Pemimpin tertinggi! 46 00:13:42,947 --> 00:13:45,325 Dia takut untuk berbicara. Bergerak sepanjang waktu! 47 00:13:46,659 --> 00:13:48,536 Anda dapat melakukan lebih baik. 48 00:13:49,078 --> 00:13:50,205 Dimana itu? 49 00:13:51,706 --> 00:13:54,167 Di sebuah desa. Ini mungkin sudah hilang. 50 00:13:54,626 --> 00:13:55,293 Dimana? 51 00:13:56,085 --> 00:13:58,796 Pada 25 km dari sini, ke timur. 52 00:13:59,172 --> 00:14:00,924 Sebuah desa yang sepi. 53 00:14:01,090 --> 00:14:02,300 - Sebuah desa tua? - Ya. 54 00:14:02,467 --> 00:14:05,553 Ini adalah tekniknya: ia bersembunyi di tempat-tempat yang terlihat! 55 00:14:06,012 --> 00:14:07,722 Tolong, jangan lakukan itu ... 56 00:14:08,681 --> 00:14:09,891 Aku bersumpah ... 57 00:14:11,226 --> 00:14:13,645 Itu saja yang saya tahu, aku bersumpah. 58 00:14:14,354 --> 00:14:17,524 Jangan membunuh saya. Saya mohon Anda. 59 00:14:18,775 --> 00:14:21,152 Saya punya anak. 60 00:14:21,861 --> 00:14:24,239 Aku punya dua anak-anak! Kasihan! 61 00:14:27,909 --> 00:14:28,618 Keluar. 62 00:14:30,995 --> 00:14:31,955 Ayo! Pindah! 63 00:14:36,501 --> 00:14:38,002 Anda akan membiarkan dia pergi? 64 00:14:40,213 --> 00:14:41,839 Dia akan pergi peringatan! 65 00:14:42,090 --> 00:14:43,049 Galina! 66 00:14:50,306 --> 00:14:51,432 Ini cukup meneteskan air liur. 67 00:14:52,016 --> 00:14:54,185 Jika Anda menembak, Anda akan menghancurkan apa yang kita. 68 00:15:02,902 --> 00:15:03,987 Ini lebih baik dari itu. 69 00:15:04,237 --> 00:15:06,072 Jika nasib semacam ini sedang sekarat, 70 00:15:06,406 --> 00:15:08,199 biarkan membunuh yang lain. 71 00:15:34,851 --> 00:15:35,852 Kerja bagus, semua orang. 72 00:15:36,561 --> 00:15:37,770 Ada yang baru? 73 00:15:38,271 --> 00:15:40,106 Dua satelit memantau desa. 74 00:15:40,648 --> 00:15:42,275 tindakan yang terjadi kapan? 75 00:15:43,318 --> 00:15:45,403 Jika kita mengidentifikasi target, besok pagi. 76 00:15:45,945 --> 00:15:47,488 satu serangan untuk pisau. 77 00:15:47,739 --> 00:15:48,406 Sempurna. 78 00:15:48,990 --> 00:15:49,699 Sementara itu, 79 00:15:49,866 --> 00:15:52,744 makan sepotong dan beristirahat. 80 00:16:00,877 --> 00:16:01,753 Anda tidur itu? 81 00:16:05,048 --> 00:16:06,174 Aku tidak bisa tidur. 82 00:16:06,716 --> 00:16:08,551 Old kebiasaan Rusia. 83 00:16:09,886 --> 00:16:11,012 Mana yang lainnya? 84 00:16:11,721 --> 00:16:12,680 Mereka tidur. 85 00:16:13,973 --> 00:16:15,141 Kami bekerja keras hari ini. 86 00:16:16,142 --> 00:16:18,186 Ya, kami membuat langkah maju yang besar. 87 00:16:18,811 --> 00:16:20,980 Mereka berpegang pada begitu lama. 88 00:16:21,189 --> 00:16:22,357 Hampir satu bulan. 89 00:16:25,652 --> 00:16:28,112 Saya takut untuk berpikir apa negara itu. 90 00:16:30,198 --> 00:16:33,451 dunia bahkan tidak tahu kita memimpin perang ini. 91 00:16:34,035 --> 00:16:35,244 Ini adalah pekerjaan tanpa pamrih. 92 00:16:38,039 --> 00:16:39,540 Saya harap kita akan sampai. 93 00:16:39,957 --> 00:16:40,792 Hal ini. 94 00:16:42,210 --> 00:16:43,544 Cobalah untuk tidur. 95 00:16:47,131 --> 00:16:48,091 Selamat malam. 96 00:16:59,060 --> 00:17:00,645 Sir. Itu baru. 97 00:17:06,901 --> 00:17:07,860 Apa yang kita punya? 98 00:17:08,027 --> 00:17:09,904 Gerakan di desa. 99 00:17:10,321 --> 00:17:11,698 Tunjukkan gambar-gambar. 100 00:17:11,864 --> 00:17:13,533 Itu ada 2 jam. 101 00:17:16,786 --> 00:17:18,371 - Truk? - Ya, Pak. 102 00:17:18,538 --> 00:17:20,331 - Mereka memuat. - Seberapa cepat? 103 00:17:20,498 --> 00:17:22,166 Dua truk per jam. 104 00:17:22,750 --> 00:17:24,419 Apa waktu itu di Washington? 105 00:17:24,585 --> 00:17:26,254 07:00 kurang di sini. 106 00:17:28,339 --> 00:17:29,841 Dapatkan saya Presiden. 107 00:17:39,475 --> 00:17:40,685 Bapak Presiden? 108 00:17:41,686 --> 00:17:42,395 Monsieur? 109 00:17:43,062 --> 00:17:44,897 Camp David, 19 h 110 00:17:45,732 --> 00:17:46,566 Satu. 111 00:17:49,235 --> 00:17:50,361 Ini Brisco? 112 00:17:59,162 --> 00:17:59,954 Komandan? 113 00:18:00,496 --> 00:18:03,791 Kami menemukan posisi saat topeng hitam. 114 00:18:03,958 --> 00:18:04,834 Saya sendiri. 115 00:18:05,168 --> 00:18:08,796 Sebuah sumber yang dapat dipercaya mengatakan kepada kami daerah timur Baghdad, 116 00:18:08,963 --> 00:18:10,965 sebuah pos dari Garda Republik. 117 00:18:11,132 --> 00:18:12,633 Apa gambar? 118 00:18:13,092 --> 00:18:16,137 Drone telah menunjukkan bahwa ada gerakan. 119 00:18:16,304 --> 00:18:19,640 Sebuah truk kembali-dan-sebagainya. Mereka mungkin akan membongkar tenda. 120 00:18:19,807 --> 00:18:22,810 Anda berpikir bahwa di mana mereka memegang Daniel? 121 00:18:23,144 --> 00:18:26,981 Saya tidak yakin, tapi aku punya firasat. 122 00:18:27,356 --> 00:18:29,275 Mereka menderita kekalahan berat di desa. 123 00:18:29,442 --> 00:18:31,694 Mereka tidak muncul selama satu bulan. 124 00:18:31,861 --> 00:18:34,572 Saya pikir mereka sedang mempersiapkan serangan baru. 125 00:18:34,739 --> 00:18:37,325 Komandan, jika Anda cukup yakin 126 00:18:37,533 --> 00:18:38,868 Daniel ada, 127 00:18:39,035 --> 00:18:40,661 maka Anda memiliki lampu hijau saya. 128 00:18:41,162 --> 00:18:41,913 Menyerang. 129 00:18:42,330 --> 00:18:44,081 - Terima kasih. - Bawa tentara kita. 130 00:18:44,540 --> 00:18:47,168 - ini cukup meneteskan air liur seperti itu. - Ya, Pak. 131 00:18:49,504 --> 00:18:50,755 Kami memiliki lampu hijau. 132 00:18:50,922 --> 00:18:51,964 Ya, Pak. 133 00:19:00,515 --> 00:19:01,516 Pemimpin Tertinggi. 134 00:19:01,682 --> 00:19:03,226 Ya? Apa itu? 135 00:19:05,228 --> 00:19:07,188 Salah satu kamp kami diserang. 136 00:19:07,814 --> 00:19:09,774 Mereka terus mencari tentara mereka. 137 00:19:10,441 --> 00:19:13,861 Menurut sumber kami, mereka membunuh semua tentara kami 138 00:19:14,028 --> 00:19:15,863 dan dirilis penduduk desa. 139 00:19:16,364 --> 00:19:17,865 Ini Barat ... 140 00:19:18,282 --> 00:19:20,743 Mereka ingin membuktikan bahwa mereka adalah penyayang? 141 00:19:21,577 --> 00:19:23,120 Mereka tidak mengerti. 142 00:19:23,788 --> 00:19:25,581 Dengan atau tanpa topeng 143 00:19:25,748 --> 00:19:30,378 setiap pria, wanita dan anak di negara ini ada di pihak kita. 144 00:19:30,837 --> 00:19:33,339 Barat tidak melihat bahwa orang-orang kita yang loyal. 145 00:19:33,506 --> 00:19:35,675 saudara-saudara kita yang dengan kami ??. 146 00:19:35,842 --> 00:19:38,594 Mereka mengabaikan bahwa kita memiliki kontrol atas tanah ini. 147 00:19:39,011 --> 00:19:40,972 Masing-masing pihak, masing-masing desa, 148 00:19:42,014 --> 00:19:43,099 masing-masing kota 149 00:19:43,349 --> 00:19:45,560 Anda ditaati dan ingin mendengar pesan Anda. 150 00:19:45,726 --> 00:19:47,103 Mereka yang menentang Anda 151 00:19:47,895 --> 00:19:49,438 berakhir enam kaki di bawah. 152 00:19:50,106 --> 00:19:52,441 Katakan, apa yang mereka temukan? 153 00:19:53,067 --> 00:19:54,235 Kita tidak tahu. 154 00:19:56,153 --> 00:19:59,240 Seorang pria yang berada di kamp datang semua katakanlah. 155 00:19:59,407 --> 00:20:01,534 Dia gagal dalam misinya 156 00:20:01,701 --> 00:20:04,704 dan dia ingin menjadi dibenarkan? Mengapa repot-repot? 157 00:20:05,079 --> 00:20:06,664 Dia meminta maaf Anda. 158 00:20:06,831 --> 00:20:07,665 pengampunan saya? 159 00:20:08,708 --> 00:20:11,043 Mereka ia mengungkapkan? Posisi kami? 160 00:20:11,210 --> 00:20:12,712 Pemimpin tertinggi ... 161 00:20:12,879 --> 00:20:13,588 Kotor pengkhianat! 162 00:20:13,754 --> 00:20:16,299 Dia meminta Anda untuk menyelamatkan keluarganya. 163 00:20:16,465 --> 00:20:17,633 anak-anaknya. 164 00:20:19,844 --> 00:20:21,387 Dan menghindarkannya. 165 00:20:21,804 --> 00:20:23,973 Dia jatuh menghadapi musuh kita. 166 00:20:24,140 --> 00:20:25,850 Alih-alih mengambil senjata, 167 00:20:26,017 --> 00:20:27,560 ia melarikan diri pertarungan? 168 00:20:27,935 --> 00:20:29,687 Dia menempatkan misi kami dalam bahaya. 169 00:20:29,854 --> 00:20:31,981 Pengampunan bukan bagian dari prinsip-prinsip saya. 170 00:20:32,148 --> 00:20:33,858 Kami menderita konsekuensi dari tindakan kita. 171 00:20:34,025 --> 00:20:35,443 Tidak ada pengecualian. 172 00:20:38,613 --> 00:20:41,407 Apa perintah Anda, pemimpin tertinggi? 173 00:20:47,914 --> 00:20:49,707 Memberinya sebuah wawancara. 174 00:20:50,291 --> 00:20:51,959 Dia tampak saya di mata 175 00:20:52,126 --> 00:20:55,296 untuk memahami tujuan saya ... Dari perjuangan kita. 176 00:20:55,880 --> 00:20:58,257 Dia akan menderita konsekuensi dari tindakannya. 177 00:20:58,633 --> 00:21:00,801 Untuk melaksanakan misi kami, 178 00:21:01,302 --> 00:21:04,263 kita harus menghapus semua longgar dan orang-orang kafir. 179 00:21:04,722 --> 00:21:06,182 Kami pergi terlalu jauh, 180 00:21:06,557 --> 00:21:07,850 mengorbankan terlalu banyak nyawa. 181 00:21:08,017 --> 00:21:10,978 Kita tidak bisa kehilangan segalanya karena kesalahan. 182 00:21:11,437 --> 00:21:13,689 Saya tidak mentolerir. 183 00:21:14,440 --> 00:21:16,651 Apa yang terjadi pada kamp-kamp lain? 184 00:21:16,901 --> 00:21:18,569 Mereka akan terus mencarinya. 185 00:21:19,195 --> 00:21:22,281 Mereka mencari. Mereka akan menemukan apa-apa. 186 00:21:23,032 --> 00:21:25,409 pemimpin tertinggi, mereka akhirnya akan menemukan kita. 187 00:21:25,576 --> 00:21:27,578 Ini adalah waktu sejarah. 188 00:21:27,912 --> 00:21:31,123 Barat pergi ke akhir untuk menemukan mereka. 189 00:21:31,290 --> 00:21:32,792 Kita harus mencegah. 190 00:21:33,501 --> 00:21:35,419 Kirim pramuka. 191 00:21:35,795 --> 00:21:37,630 Biarkan semua orang datang. 192 00:21:38,339 --> 00:21:41,425 Saya menjalankan baris pertama dari revolusi ini. 193 00:21:42,301 --> 00:21:44,512 Jika saya tidak bisa mempercayai laki-laki saya, 194 00:21:44,762 --> 00:21:47,223 Aku tidak bisa membiarkan mereka mengalahkan diri dariku. 195 00:21:47,390 --> 00:21:50,267 Saya tidak akan mentolerir kesalahan apapun pada bagian mereka. 196 00:21:50,434 --> 00:21:53,521 Rendah membayar harga untuk pengkhianatan mereka. 197 00:21:54,563 --> 00:21:55,731 Memberitahu mereka dengan baik ini: 198 00:21:56,440 --> 00:21:59,068 baik mereka dengan saya, atau mereka terhadap saya. 199 00:22:00,444 --> 00:22:01,988 Tidak ada di antara. 200 00:22:03,072 --> 00:22:04,323 Mereka akan mengerti. 201 00:22:04,991 --> 00:22:06,325 Saya tidak ingin kesalahan. 202 00:22:07,243 --> 00:22:09,328 Mereka yang akan meragukan saya 203 00:22:09,829 --> 00:22:11,163 akan dieksekusi. 204 00:22:12,957 --> 00:22:13,791 Disertakan. 205 00:22:15,001 --> 00:22:15,793 Menghadiri. 206 00:22:17,628 --> 00:22:18,504 Ya, pemimpin tertinggi? 207 00:22:18,671 --> 00:22:19,755 Kirim untuk Amerika. 208 00:22:20,506 --> 00:22:21,382 Tentu saja. 209 00:22:21,549 --> 00:22:22,466 Ini akan mencakup 210 00:22:22,633 --> 00:22:25,928 semua serangan timnya terhadap kepentingan saya 211 00:22:26,095 --> 00:22:28,222 akan dihukum dengan ketegasan dan kekerasan. 212 00:22:28,764 --> 00:22:29,432 Baik. 213 00:22:29,598 --> 00:22:33,394 Its penjara akan membantu untuk berpikir tentang tindakan negaranya. 214 00:22:33,894 --> 00:22:35,479 Darah adalah satu-satunya mata uang 215 00:22:35,646 --> 00:22:37,606 di seluruh dunia diterima. 216 00:22:37,773 --> 00:22:40,735 Pertama, kegagalan misinya. 217 00:22:40,901 --> 00:22:43,571 Dan sekarang teman-temannya yang mencarinya. 218 00:22:43,738 --> 00:22:45,656 Hal ini di ambang kegilaan. 219 00:22:46,407 --> 00:22:47,158 Ya. 220 00:22:48,367 --> 00:22:51,495 Mungkin dia akhirnya akan mengerti. 221 00:22:53,372 --> 00:22:54,206 Disertakan. 222 00:23:03,841 --> 00:23:04,633 Sesuatu yang baru? 223 00:23:05,301 --> 00:23:06,343 Kami meninggalkan kapan? 224 00:23:06,802 --> 00:23:07,678 Dalam satu jam. 225 00:23:08,137 --> 00:23:09,096 Disertakan. 226 00:23:20,357 --> 00:23:21,108 tentara, 227 00:23:25,404 --> 00:23:26,655 ini adalah apa yang kita ketahui. 228 00:23:28,866 --> 00:23:31,202 Ini adalah daerah yang mereka tempati. 229 00:23:31,660 --> 00:23:34,538 kamp mereka di sisi gunung. 230 00:23:34,830 --> 00:23:38,250 Ini adalah tempat yang ideal persembunyian. 231 00:23:38,959 --> 00:23:39,835 Ada 2 akses. 232 00:23:40,002 --> 00:23:41,504 Ini satu dan yang satu. 233 00:23:42,088 --> 00:23:43,839 Ini akan menjatuhkan Anda di sini, 234 00:23:44,006 --> 00:23:45,299 1,5 km dari situs. 235 00:23:46,050 --> 00:23:48,177 gurun besar dan luas. 236 00:23:48,344 --> 00:23:51,222 Ini adalah bidang yang ideal untuk penurunan diskrit. 237 00:23:51,639 --> 00:23:55,226 Galina, Anda akan jaga mereka. Cari pos pengamatan. 238 00:23:55,768 --> 00:23:57,478 Jangan buang truk mata. 239 00:23:57,645 --> 00:23:59,980 Seharusnya tidak Daniel antrian di bawah hidung kita. 240 00:24:00,147 --> 00:24:00,940 Ya, Pak. 241 00:24:01,107 --> 00:24:02,525 Pergi mendapatkan orang kita. 242 00:24:17,873 --> 00:24:20,000 OK, yang 1,5 km. 243 00:24:21,377 --> 00:24:22,503 Dalam arah ini. 244 00:24:22,795 --> 00:24:24,421 Pergi ke sana lebih awal! 245 00:24:28,968 --> 00:24:30,427 Jadi maju? 246 00:24:31,262 --> 00:24:32,930 Ini akan siap dalam satu jam. 247 00:24:33,180 --> 00:24:34,223 Baik. Tidak ada kesalahan. 248 00:24:34,390 --> 00:24:36,308 Jangan khawatir. Lebih cepat. 249 00:24:49,446 --> 00:24:50,114 Galina, 250 00:24:50,281 --> 00:24:52,491 - bagaimana mereka? - Setidaknya 10. 251 00:24:53,367 --> 00:24:54,326 laki-laki lain. 252 00:24:55,035 --> 00:24:55,911 Dari sisi lain. 253 00:24:57,037 --> 00:24:57,955 Sekarang apa? 254 00:24:58,914 --> 00:24:59,915 Di mana Anda dari mana kesempatan. 255 00:25:00,082 --> 00:25:01,542 Ralph Jacques, Xu dengan saya. 256 00:25:01,709 --> 00:25:04,086 Galina, Anda tahu bahwa Anda harus melakukan. 257 00:25:07,006 --> 00:25:09,466 Jacques, Xu, mengambil sisi lain! 258 00:25:21,478 --> 00:25:22,479 Ayo! 259 00:25:24,440 --> 00:25:25,149 Ras! 260 00:25:30,154 --> 00:25:31,155 Berlindung. 261 00:26:24,124 --> 00:26:25,209 Tinggal bijaksana. 262 00:26:33,384 --> 00:26:36,220 Dua truk untuk memuat. 263 00:26:37,805 --> 00:26:39,056 Galina, jangan tembak. 264 00:26:39,223 --> 00:26:41,183 Tidak mengungkapkan posisi Anda. 265 00:26:41,558 --> 00:26:42,685 Ada. 266 00:26:44,311 --> 00:26:45,562 Aku bisa menembak. 267 00:26:45,980 --> 00:26:47,856 Saya memiliki target terlihat. Ini adalah waktu. 268 00:26:48,023 --> 00:26:49,316 Daniel mungkin ada. 269 00:26:49,483 --> 00:26:52,653 Mereka tewas dan nasib di sana. Jika kita melakukan apa-apa, itu akan mati. 270 00:26:56,115 --> 00:26:56,824 Jangan bergerak! 271 00:26:57,741 --> 00:26:58,659 Dimana Amerika? 272 00:26:58,826 --> 00:27:00,577 Tidak ada Amerika, di sini! 273 00:27:00,744 --> 00:27:02,955 Dimana itu? Jangan kau marah padaku! 274 00:27:03,122 --> 00:27:03,998 Tidak ada Amerika ... 275 00:27:07,293 --> 00:27:08,919 Hal ini tidak ada. Kami menarik. 276 00:27:10,170 --> 00:27:11,755 Galina, api di akan! 277 00:27:16,593 --> 00:27:18,095 Mereka berada di sana! Bunuh mereka! 278 00:27:25,853 --> 00:27:26,687 Apakah Anda serius? 279 00:27:27,021 --> 00:27:28,564 Kami membuat grand pintu masuk. 280 00:27:28,897 --> 00:27:29,773 Hal ini dalam. 281 00:27:38,032 --> 00:27:39,825 Mereka akan mengajukan permohonan kembali. Bergerak. 282 00:27:43,245 --> 00:27:46,332 Mereka menembak dari atas! 283 00:27:48,125 --> 00:27:49,668 Sial, mereka melihat saya! 284 00:27:55,382 --> 00:27:57,384 Ralph, kita bergerak menuju posisi Anda. 285 00:28:32,211 --> 00:28:35,089 Guys, itu akan memanaskan sisi Anda. 286 00:28:35,839 --> 00:28:37,299 Mereka tiba. Kami menarik. 287 00:28:39,301 --> 00:28:40,552 Keluar cepat. 288 00:28:41,553 --> 00:28:43,555 truk bergerak. 289 00:28:46,433 --> 00:28:48,685 Saya ingin drone untuk melacak truk ini! 290 00:28:49,186 --> 00:28:51,355 - Aku ingin tahu di mana ia pergi. - Ya, Pak. 291 00:29:21,260 --> 00:29:22,052 Pindah! 292 00:29:25,722 --> 00:29:27,558 - Pindah! - Stepping Out! 293 00:29:33,897 --> 00:29:35,065 Dilakukan dengan baik, Galina. 294 00:29:35,482 --> 00:29:36,984 Saya pikir itu adalah akhir. 295 00:29:37,651 --> 00:29:38,735 Belum. 296 00:29:52,749 --> 00:29:54,084 Hal ini diikuti. 297 00:29:56,879 --> 00:29:58,297 Aku melihat apa-apa. 298 00:29:59,298 --> 00:30:00,090 Sebuah pesawat tak berawak. 299 00:30:04,261 --> 00:30:05,804 Hal ini masih jauh? 300 00:30:05,971 --> 00:30:07,723 15 km, sekitar. 301 00:30:08,474 --> 00:30:09,141 Baik. 302 00:30:09,933 --> 00:30:13,020 Drone tidak melihat bawah tanah. 303 00:30:24,907 --> 00:30:26,867 Hal ini tidak berjalan seperti yang direncanakan. 304 00:30:27,951 --> 00:30:30,120 Itu ada di sini. Kami akan menemukannya. 305 00:30:30,913 --> 00:30:32,664 Kembali ke satu persegi. 306 00:30:32,831 --> 00:30:33,832 Persetan! 307 00:31:36,603 --> 00:31:37,896 Ini telah belajar baru. 308 00:31:38,438 --> 00:31:41,108 Orang tidak tahu bagaimana memegang lidah mereka. 309 00:31:42,985 --> 00:31:44,945 Pengkhianat di mana-mana. 310 00:31:46,154 --> 00:31:47,281 Ini adalah di mana? 311 00:31:52,536 --> 00:31:54,830 Kami bekerja pada bahan 312 00:31:54,997 --> 00:31:56,707 gas sarin. 313 00:31:57,165 --> 00:31:59,042 Kami ingin mengurangi jumlah yang diperlukan 314 00:31:59,209 --> 00:32:01,295 untuk membuat bentuk yang lebih efisien. 315 00:32:02,337 --> 00:32:04,756 Lebih akan kompak, 316 00:32:05,007 --> 00:32:08,093 akan lebih mudah untuk bergerak ... dan sulit untuk spot. 317 00:32:08,260 --> 00:32:09,344 Dan jangkauannya? 318 00:32:10,512 --> 00:32:13,181 Lebih penting daripada yang diuji di desa. 319 00:32:13,473 --> 00:32:15,726 Proses ini lagi. 320 00:32:16,018 --> 00:32:17,352 Tapi bom dibuat 321 00:32:18,145 --> 00:32:20,606 memindai semua setelah dampak. 322 00:32:21,189 --> 00:32:22,190 Sempurna. 323 00:32:22,691 --> 00:32:24,443 Saya ingin mereka menghabiskan tahun 324 00:32:24,610 --> 00:32:27,946 untuk heran bagaimana mereka bisa memiliki membiarkan itu terjadi. 325 00:32:30,407 --> 00:32:31,908 Tidak ada alasan. 326 00:32:35,621 --> 00:32:38,415 Kita dapat mengatakan bahwa ini tidak terjadi seperti yang direncanakan. 327 00:32:39,041 --> 00:32:39,916 Memang. 328 00:32:40,083 --> 00:32:41,418 Dan truk? 329 00:32:41,710 --> 00:32:44,338 drone akhirnya kehilangan jejaknya. 330 00:32:44,504 --> 00:32:45,589 Bagaimana bisa begitu? 331 00:32:45,797 --> 00:32:48,508 Gerakan mereka dasar tapi efektif. 332 00:32:48,800 --> 00:32:51,762 Mereka memiliki terowongan dan fasilitas bawah tanah. 333 00:32:51,928 --> 00:32:53,555 Ini telah kehilangan jejak mereka. 334 00:32:54,181 --> 00:32:55,807 Ada kurangnya sarana. 335 00:32:56,516 --> 00:32:58,685 Ya, kami kehilangan jejak mereka. 336 00:32:59,353 --> 00:33:02,022 Mereka masih ada, di suatu tempat. Daniel juga. 337 00:33:02,606 --> 00:33:03,607 Kami akan menemukannya. 338 00:33:03,857 --> 00:33:07,527 Kita akan berpikir sebelum bertindak. Kami akan menemukannya. 339 00:33:11,198 --> 00:33:12,574 Itu omong kosong! 340 00:33:12,824 --> 00:33:13,867 James! 341 00:33:14,493 --> 00:33:16,703 Jika tetap bersatu, tidak akan pergi jauh. 342 00:33:17,037 --> 00:33:17,996 Brisco benar. 343 00:33:18,163 --> 00:33:22,125 Kita harus mengambil waktu untuk berpikir jika Anda ingin hanya mengacaukan. 344 00:33:22,292 --> 00:33:23,502 Mudah untuk mengatakan. 345 00:33:23,669 --> 00:33:26,254 Kita tidak berada dalam sel seperti Daniel. 346 00:33:26,421 --> 00:33:27,464 Aku tahu. 347 00:33:27,923 --> 00:33:29,966 - Kita semua tahu. - Kita telah kehilangan Chris. 348 00:33:30,133 --> 00:33:31,885 Berapa banyak warga Inggris telah meninggal? 349 00:33:32,636 --> 00:33:34,638 Anda mengatakan apa sekarang? 350 00:33:35,263 --> 00:33:37,808 Kami didukung Anda dari 11 -September! 351 00:33:37,974 --> 00:33:39,768 Banyak pria mati! 352 00:33:40,185 --> 00:33:42,604 Saya juga memiliki berpengalaman kesedihan! 353 00:33:42,771 --> 00:33:46,233 Aku harus panggilan ibu, istri, anak perempuan dan anak! 354 00:33:46,400 --> 00:33:47,401 Anda telah menyerukan, maka? 355 00:33:49,736 --> 00:33:52,823 Never'm melakukan semacam ini kotoran! 356 00:33:57,577 --> 00:33:58,495 Dia benar. 357 00:34:24,730 --> 00:34:26,690 Aku akan bercinta api! 358 00:34:26,982 --> 00:34:29,109 Motherfuckers. 359 00:34:33,447 --> 00:34:36,867 Anda tahu untuk tidak membuat api Anda. Brengsek. 360 00:34:39,202 --> 00:34:40,662 Saya membuat musik! 361 00:34:40,829 --> 00:34:42,873 Aku adalah sialan musik! 362 00:34:43,039 --> 00:34:45,667 Apakah kamu seperti itu? 363 00:35:03,852 --> 00:35:04,895 Bajingan! 364 00:35:05,771 --> 00:35:07,731 Anda ingin musik, bajingan? 365 00:35:07,898 --> 00:35:11,401 Aku akan membuat Anda sialan show! 366 00:35:19,701 --> 00:35:20,619 Bajingan. 367 00:35:22,913 --> 00:35:23,872 Pendekatan. 368 00:35:24,331 --> 00:35:26,374 Saya bilang bajingan kotor! 369 00:35:44,142 --> 00:35:45,185 Ya Tuhan ... 370 00:35:49,523 --> 00:35:51,191 Mengapa Anda tetap hidup? 371 00:35:51,566 --> 00:35:52,859 Bunuh aku. 372 00:35:54,152 --> 00:35:55,362 bajingan kotor. 373 00:35:55,529 --> 00:35:57,197 Ini akan menjadi terlalu mudah. 374 00:35:58,281 --> 00:35:59,741 Terlalu mudah. 375 00:36:05,038 --> 00:36:05,789 Mengambilnya. 376 00:36:06,331 --> 00:36:09,793 Ya, itu saja. Membuka kandang sialan. 377 00:36:10,210 --> 00:36:11,878 Terbuka, bajingan! 378 00:36:16,466 --> 00:36:17,384 Anda siap? 379 00:36:22,222 --> 00:36:23,682 Hanya bercanda, guys. 380 00:36:23,849 --> 00:36:24,724 Bawa dia! 381 00:37:08,184 --> 00:37:09,811 Saya suka datang ke sini. 382 00:37:11,313 --> 00:37:12,689 Jadi santai. 383 00:37:14,024 --> 00:37:15,901 Hal ini memungkinkan saya untuk membersihkan pikiran saya. 384 00:37:16,943 --> 00:37:18,486 Itu tidak mengganggu Anda, saya berharap. 385 00:37:23,199 --> 00:37:24,409 Tentu saja tidak. 386 00:37:25,076 --> 00:37:25,994 Lihatlah Anda. 387 00:37:29,456 --> 00:37:32,042 Teman-teman Anda melakukan segalanya untuk menemukan Anda. 388 00:37:34,044 --> 00:37:35,253 Mereka sangat ... 389 00:37:36,546 --> 00:37:38,340 Apa kata lagi? 390 00:37:40,216 --> 00:37:41,134 Valiant. 391 00:37:42,510 --> 00:37:44,220 Anda tahu apa-apa tentang mereka. 392 00:37:44,930 --> 00:37:46,848 Di situlah Anda salah sedang. 393 00:37:47,807 --> 00:37:49,559 Aku tahu bagaimana Anda beroperasi. 394 00:37:51,227 --> 00:37:52,562 Setiap langkah. 395 00:37:53,271 --> 00:37:54,356 Setiap keputusan. 396 00:37:58,443 --> 00:37:59,778 Saya selalu selangkah lebih maju. 397 00:38:05,784 --> 00:38:08,203 seperti yang kita selesai di sini, sekarang! 398 00:38:48,243 --> 00:38:50,704 Tubuh manusia sangat tahan. 399 00:39:04,926 --> 00:39:05,885 Sial ... 400 00:39:27,699 --> 00:39:28,783 Bagaimana kabarmu? 401 00:39:29,951 --> 00:39:31,244 Jahat, Pak. 402 00:39:32,162 --> 00:39:33,246 Perang adalah neraka. 403 00:39:34,080 --> 00:39:34,914 Sesuatu yang baru? 404 00:39:35,749 --> 00:39:36,624 Tidak ada. 405 00:39:37,292 --> 00:39:38,877 Saya perlu bicara dengan Presiden. 406 00:39:39,044 --> 00:39:40,837 Aku ingin melihat bagaimana Anda. 407 00:39:41,629 --> 00:39:43,381 - Menunggu untuk pesanan Anda. - Baik. 408 00:39:44,549 --> 00:39:46,342 Pak, kami siap. 409 00:39:46,509 --> 00:39:47,469 Repo. 410 00:39:52,140 --> 00:39:53,099 Muntah. 411 00:39:54,976 --> 00:39:57,187 Saya tahu Anda memiliki membuat pengorbanan, 412 00:39:57,353 --> 00:39:58,563 negara Anda dan Anda. 413 00:40:00,440 --> 00:40:01,483 Saya mengerti Anda. 414 00:40:02,484 --> 00:40:04,360 Aku akan benar-benar mengerti. 415 00:40:04,527 --> 00:40:06,905 Jika itu adalah salah satu saudara-saudara saya di lengan, 416 00:40:07,155 --> 00:40:08,907 Saya akan bereaksi seperti Anda. 417 00:40:09,240 --> 00:40:10,825 Ini salah satu saudara Anda di lengan. 418 00:40:48,988 --> 00:40:49,781 Komandan, 419 00:40:49,948 --> 00:40:51,074 hari lagi berlalu, 420 00:40:51,241 --> 00:40:54,160 lebih kemungkinan kita menemukan Daniel hidup berkurang. 421 00:40:54,327 --> 00:40:56,704 - Aku sadar. - Ini salah satu dari kita. 422 00:40:57,539 --> 00:40:58,957 Ingat itu. 423 00:40:59,374 --> 00:41:01,084 Aku sudah kehilangan seorang laki-laki. 424 00:41:01,251 --> 00:41:03,253 Saya menolak untuk menurunkan lain. 425 00:41:03,753 --> 00:41:06,297 Jadi mari kita menyelesaikan. Mari kita membawanya pulang. 426 00:41:06,464 --> 00:41:08,341 - Aku mengandalkan Anda. - Termasuk. 427 00:41:10,718 --> 00:41:11,719 Timbul. 428 00:41:12,595 --> 00:41:13,346 Bangun! 429 00:41:23,189 --> 00:41:24,649 Lihatlah di sekitar Anda. 430 00:41:26,442 --> 00:41:29,279 Saya bisa membangun semua berkat konsep tunggal: 431 00:41:30,530 --> 00:41:31,489 loyalitas. 432 00:41:33,658 --> 00:41:36,202 Dalam budaya saya, loyalitas adalah suci. 433 00:41:39,998 --> 00:41:41,166 Dalam milikmu, 434 00:41:42,417 --> 00:41:45,628 orang berbohong dan mencuri untuk menjadi yang terbaik. 435 00:41:46,754 --> 00:41:48,631 Prinsip-prinsip Barat 436 00:41:49,048 --> 00:41:50,967 dimusnahkan di rumah. 437 00:41:52,343 --> 00:41:56,514 Pekerjaan dan iman. Ini adalah dasar-dasar apa yang Anda lihat. 438 00:41:57,640 --> 00:42:01,311 Ketika seluruh dunia adil, itu disebut kegilaan. 439 00:42:03,396 --> 00:42:05,440 Saya tidak mencari loyalitas seluruh dunia. 440 00:42:06,232 --> 00:42:08,109 Kita semua menginginkan hal yang sama. 441 00:42:08,484 --> 00:42:09,777 kebebasan kita. 442 00:42:10,778 --> 00:42:12,614 Melindungi cara hidup kita. 443 00:42:13,656 --> 00:42:16,201 Ketika Anda dan pemerintah Amerika Anda. 444 00:42:17,744 --> 00:42:20,580 Dan saya akan melakukan segalanya untuk melindungi prinsip-prinsip saya. 445 00:42:21,873 --> 00:42:24,042 Hari ini, seorang pria yang memiliki keberanian 446 00:42:24,209 --> 00:42:26,377 adalah orang yang memiliki ide yang berani. 447 00:42:26,544 --> 00:42:27,253 prinsip-prinsip 448 00:42:28,338 --> 00:42:30,798 berada di jantung dari keberadaan kita ??. 449 00:42:31,382 --> 00:42:32,592 Tanpa mereka, 450 00:42:33,760 --> 00:42:34,928 tidak ada. 451 00:42:50,985 --> 00:42:51,945 Kasihan. 452 00:42:52,612 --> 00:42:53,488 Silakan, tidak ada. 453 00:42:54,697 --> 00:42:56,783 Anda membantu orang Amerika atau tidak? 454 00:42:57,325 --> 00:42:58,660 Saya memiliki keluarga. 455 00:42:59,827 --> 00:43:00,745 Anda lihat? 456 00:43:01,412 --> 00:43:03,539 Dunia ini penuh dengan anjing, 457 00:43:04,207 --> 00:43:05,833 sakit dan berbahaya. 458 00:43:07,168 --> 00:43:08,503 Hanya kesalahan 459 00:43:09,462 --> 00:43:12,257 bahwa dunia yang mengelilingi kita runtuh. 460 00:43:15,718 --> 00:43:16,427 Bark! 461 00:43:21,099 --> 00:43:23,059 Menggonggong seperti anjing bahwa Anda! 462 00:43:28,773 --> 00:43:29,565 Bark! 463 00:43:48,501 --> 00:43:49,877 Tidak sangat kredibel, kan? 464 00:43:52,922 --> 00:43:53,756 Anda lihat, 465 00:43:54,882 --> 00:43:56,426 dorongan sederhana 466 00:43:58,052 --> 00:43:59,637 dan segala sesuatu menjadi mungkin. 467 00:44:12,317 --> 00:44:14,235 Begitulah cara saya dipecahkan. 468 00:44:14,736 --> 00:44:16,821 Aku bilang aku serius. 469 00:44:23,328 --> 00:44:24,329 Bawa dia. 470 00:44:30,168 --> 00:44:31,002 Sesuatu yang baru? 471 00:44:31,544 --> 00:44:33,921 Tidak, Pak. Tidak ada aktivitas di sektor ini. 472 00:44:34,088 --> 00:44:35,423 Sulit untuk menemukan kamp-kamp. 473 00:44:35,590 --> 00:44:36,966 Semuanya terlihat seperti. 474 00:44:40,928 --> 00:44:43,890 Terus mencari. Itu masih belum hilang. 475 00:44:44,057 --> 00:44:44,891 Ya, Pak. 476 00:44:54,901 --> 00:44:56,861 Apakah Anda tidak bosan bermain olahraga? 477 00:44:59,614 --> 00:45:01,366 Tidak ada yang lain untuk melakukan. 478 00:45:02,408 --> 00:45:03,117 40 hari. 479 00:45:03,743 --> 00:45:05,244 Aku bisa menghitung. 480 00:45:05,953 --> 00:45:07,705 Saya berharap untuk bertindak. 481 00:45:08,081 --> 00:45:09,082 Tidur Anda? 482 00:45:09,749 --> 00:45:11,459 Saya tidak berhenti untuk berpikir. 483 00:45:12,126 --> 00:45:14,420 Urutan misi akhirnya akan jatuh. 484 00:45:14,712 --> 00:45:17,423 Daniel dan kita, kita semua mengandalkan Anda. 485 00:45:27,433 --> 00:45:28,393 Apa itu? 486 00:45:28,559 --> 00:45:30,645 Saya pikir kami menemukan sesuatu. 487 00:45:31,479 --> 00:45:32,480 Ini adalah Daniel? 488 00:45:33,940 --> 00:45:36,192 File ini secara online baru-baru ini. 489 00:45:38,152 --> 00:45:39,320 Tunjukkan video. 490 00:45:40,988 --> 00:45:42,865 Sebuah dorongan sederhana 491 00:45:45,410 --> 00:45:46,911 dan segala sesuatu menjadi mungkin. 492 00:45:50,581 --> 00:45:52,625 Aku bilang aku serius. 493 00:45:53,251 --> 00:45:53,793 NO SIGNAL 494 00:45:54,210 --> 00:45:54,877 Dia masih hidup. 495 00:45:55,378 --> 00:45:56,796 Tapi berantakan. 496 00:45:56,963 --> 00:45:58,047 Siapa lagi telah melihat ini? 497 00:45:58,881 --> 00:46:01,426 Sulit untuk mengatakan. Ini adalah online baru-baru. 498 00:46:03,511 --> 00:46:05,555 Kirim ke teknisi. 499 00:46:05,721 --> 00:46:08,182 - Kita mungkin memiliki petunjuk. - Ya, Pak. 500 00:46:08,349 --> 00:46:09,350 Mana yang lainnya? 501 00:46:09,517 --> 00:46:10,309 Pada gudang senjata. 502 00:46:16,816 --> 00:46:19,110 Itu tidak banyak, tapi itu baru. 503 00:46:19,569 --> 00:46:20,361 Apa itu? 504 00:46:20,528 --> 00:46:21,654 Video. 505 00:46:22,155 --> 00:46:22,989 Dia masih hidup? 506 00:46:23,406 --> 00:46:24,407 Daniel masih hidup. 507 00:46:24,574 --> 00:46:25,908 Video ini baru-baru ini. 508 00:46:28,453 --> 00:46:30,163 Ini adalah kekacauan, 509 00:46:30,329 --> 00:46:32,123 tapi masih hidup dan itu adalah titik. 510 00:46:32,665 --> 00:46:34,667 - Anda dapat melihat video? - Ikuti saya. 511 00:46:41,549 --> 00:46:43,551 Menggonggong seperti anjing bahwa Anda! 512 00:46:44,802 --> 00:46:47,096 Orang telah meninggalkan desa. 513 00:46:49,724 --> 00:46:50,641 Bark! 514 00:46:51,267 --> 00:46:53,060 Dia bergabung dengan mereka setelah kami meninggalkan. 515 00:47:02,904 --> 00:47:04,572 Tidak sangat kredibel, kan? 516 00:47:05,656 --> 00:47:07,450 Daniel buruk menggedor. 517 00:47:08,659 --> 00:47:10,036 Dia tinggal neraka. 518 00:47:10,870 --> 00:47:11,621 Anda lihat, 519 00:47:13,164 --> 00:47:15,208 dorongan sederhana 520 00:47:19,212 --> 00:47:20,880 dan segala sesuatu menjadi mungkin. 521 00:47:22,924 --> 00:47:24,884 Begitulah cara saya dipecahkan. 522 00:47:26,260 --> 00:47:27,803 Tim kami bekerja di atasnya. 523 00:47:28,596 --> 00:47:32,433 Anda mencoba untuk menemukan alamat IP dari pengirim? 524 00:47:32,808 --> 00:47:36,145 orang terbaik kami di atasnya. Ini akan dikoordinasikan. 525 00:47:47,240 --> 00:47:48,449 muka itu? 526 00:47:49,200 --> 00:47:50,368 Anda baru? 527 00:47:50,701 --> 00:47:52,995 Kami menerima video hampir tidak ada satu jam. 528 00:47:53,162 --> 00:47:53,871 Jadi apa? 529 00:47:54,372 --> 00:47:55,665 Kami akan menjaga informasi Anda. 530 00:47:58,709 --> 00:48:00,670 Anda mencoba menggunakan malware? 531 00:48:00,836 --> 00:48:03,881 Kami tidak akan menggunakan malware pada server tentara. 532 00:48:04,048 --> 00:48:06,384 Selama itu tidak berbahaya, itu akan. 533 00:48:06,551 --> 00:48:09,512 Ini bukan software bajak laut militer! 534 00:48:09,887 --> 00:48:11,931 Ini akan memakan waktu tetapi akan ditemukan. 535 00:48:12,098 --> 00:48:15,184 Saya tidak ada hubungannya dengan Program tentara super Anda. 536 00:48:15,351 --> 00:48:18,062 Dia bisa mati dari satu menit ke yang berikutnya. 537 00:48:18,229 --> 00:48:21,023 - Bajak laut atau saya lakukan. - Aku bisa kehilangan pekerjaan saya. 538 00:48:21,190 --> 00:48:23,693 Anda berisiko kehilangan lebih banyak jika Anda melakukan apa-apa. 539 00:48:27,029 --> 00:48:27,947 Oke. 540 00:48:28,239 --> 00:48:29,115 Lakukan! 541 00:48:29,282 --> 00:48:30,866 Nah, kita akan mengatakan bahwa saya telah melihat apa-apa. 542 00:48:31,701 --> 00:48:32,994 Saya bertanggung jawab. 543 00:48:35,663 --> 00:48:36,622 PENGGUNAAN TIDAK SAH 544 00:48:37,039 --> 00:48:37,790 Anda tidak bisa ... 545 00:48:37,957 --> 00:48:41,794 Jika Anda ingin melakukan omong kosong, pergi ke tempat lain. 546 00:48:41,961 --> 00:48:43,838 Jika tidak, tutup mulut, 547 00:48:44,005 --> 00:48:46,340 Duduklah dan membantu saya. 548 00:48:54,390 --> 00:48:56,058 Itu lebih baik. 549 00:49:30,593 --> 00:49:31,761 - Head. - Apa itu? 550 00:49:31,927 --> 00:49:33,095 Hal ini sesuai jadwal. 551 00:49:33,262 --> 00:49:36,140 Satu bisa mendapatkan ke dasar operasi besok. 552 00:49:36,390 --> 00:49:38,309 Baik. Keep it up. 553 00:49:38,476 --> 00:49:41,228 Biarkan aku tahu kapan sarin siap. 554 00:49:41,395 --> 00:49:42,271 Pada perintah Anda. 555 00:49:45,107 --> 00:49:46,400 Kami berhasil masuk. 556 00:49:47,943 --> 00:49:50,529 Anda lihat? Itu tidak rumit. 557 00:50:06,337 --> 00:50:07,630 Tidak ada yang berguna. 558 00:50:07,797 --> 00:50:10,132 Beberapa koneksi internet, itu saja. 559 00:50:10,299 --> 00:50:11,550 Menghadiri. 560 00:50:17,390 --> 00:50:18,265 Anda tahu apa? 561 00:50:18,432 --> 00:50:19,725 Beri aku satu detik. 562 00:50:21,310 --> 00:50:23,396 Ini hanya gurun. Tidak ada. 563 00:50:25,356 --> 00:50:28,859 Gunung-gunung ini adalah kunci. Anda melihat kesamaan? 564 00:50:29,443 --> 00:50:31,987 Aku melihat koneksi. 565 00:50:33,155 --> 00:50:34,532 Tetapi ketika Anda ingin datang? 566 00:50:35,074 --> 00:50:36,409 Aku akan zoom out. 567 00:50:37,660 --> 00:50:38,744 Dan sekarang? 568 00:50:42,206 --> 00:50:44,208 Tidak ada di sana. 569 00:50:45,042 --> 00:50:48,337 Tempat yang ideal untuk melakukan operasi di diam-diam. 570 00:50:51,382 --> 00:50:52,091 Melihat. 571 00:50:52,591 --> 00:50:53,801 Apa yang Anda lakukan? 572 00:50:54,385 --> 00:50:56,971 Aku melemparkan program lama Rusia. 573 00:50:57,138 --> 00:50:58,806 Ada, yakin, aku akan dipecat. 574 00:50:58,973 --> 00:51:01,100 Tapi tidak ada. Tenang. 575 00:51:01,267 --> 00:51:02,601 Kami tidak melakukan kesalahan. 576 00:51:03,477 --> 00:51:05,479 Semua file memiliki sumber, 577 00:51:05,813 --> 00:51:06,981 akar. 578 00:51:07,148 --> 00:51:08,691 Inilah yang harus kita temukan. 579 00:51:09,358 --> 00:51:12,528 Sumber itu kita mungkin akan informasi kontak. 580 00:51:17,032 --> 00:51:18,868 Biar saya tahu kalau sudah selesai. 581 00:51:19,702 --> 00:51:22,538 Kau akan meninggalkan aku sendiri dengan software ini berjalan? 582 00:51:22,955 --> 00:51:25,958 Ya. Aku tidak pernah datang ke sini. 583 00:51:43,017 --> 00:51:44,143 Kami siap. 584 00:51:46,729 --> 00:51:47,563 Baik. 585 00:51:48,689 --> 00:51:50,858 Saya ingin segala cara. Go mendapatkannya. 586 00:52:28,854 --> 00:52:29,772 Advance. 587 00:52:34,777 --> 00:52:35,820 Kita akan melihat ... 588 00:52:42,201 --> 00:52:44,620 Kami berbicara tentang pentingnya kesetiaan. 589 00:52:45,162 --> 00:52:47,540 Ini adalah nilai yang Anda miliki. 590 00:52:48,833 --> 00:52:50,292 Anda melayani negara Anda. 591 00:52:50,876 --> 00:52:53,087 Anda setia kepada teman dan keluarga. 592 00:52:55,256 --> 00:52:57,091 Selama pendudukan, 593 00:52:58,008 --> 00:52:59,635 kita belajar dari kesalahan kita, 594 00:53:01,470 --> 00:53:03,180 kemajuan dalam misi kami 595 00:53:03,931 --> 00:53:05,516 dan kami menjadi lebih kuat. 596 00:53:06,892 --> 00:53:08,185 Sebuah single kristal ... 597 00:53:10,855 --> 00:53:11,772 Pendekatan. 598 00:53:16,610 --> 00:53:17,611 Loyalitas. 599 00:53:17,945 --> 00:53:19,738 Tentara di medan perang 600 00:53:20,197 --> 00:53:21,824 siap untuk mengorbankan diri mereka sendiri 601 00:53:21,991 --> 00:53:23,951 bagi orang lain. 602 00:53:26,787 --> 00:53:28,372 Setelah diserap, 603 00:53:28,539 --> 00:53:30,583 Sarin melalui seluruh tubuh 604 00:53:30,749 --> 00:53:32,835 dan menghancurkan segala sesuatu di jalan. 605 00:53:34,670 --> 00:53:36,213 Seperti negara Anda, 606 00:53:36,547 --> 00:53:37,965 melalui tanah kami 607 00:53:38,340 --> 00:53:40,509 dan menghancurkan segala sesuatu di jalan. 608 00:53:44,221 --> 00:53:45,180 Loyalitas. 609 00:53:48,809 --> 00:53:50,644 Anda benar-benar gila. 610 00:53:52,354 --> 00:53:53,230 Non. 611 00:53:53,939 --> 00:53:56,859 Aku orang yang berjuang untuk penyebab. 612 00:53:58,193 --> 00:54:00,654 Anda ingat perasaan itu, Daniel? 613 00:54:01,238 --> 00:54:02,740 Atau kau sudah lupa? 614 00:54:09,121 --> 00:54:12,958 laki-laki saya bersedia mati demi saya. 615 00:54:13,792 --> 00:54:15,920 Dapatkah Anda mengatakan hal yang sama untuk Anda? 616 00:54:16,879 --> 00:54:19,298 Apakah mereka bersedia mati untuk membebaskan Anda? 617 00:54:27,389 --> 00:54:29,475 Daniel, melihat kembali 618 00:54:29,642 --> 00:54:32,061 semua perang Anda, pertempuran Anda. 619 00:54:32,978 --> 00:54:35,356 Anda mungkin harus menghapus semua target Anda, 620 00:54:36,899 --> 00:54:39,318 memerintah tanah kami selama beberapa dekade. 621 00:54:39,777 --> 00:54:41,111 Pada akhirnya, 622 00:54:41,654 --> 00:54:45,115 Anda baru saja memasok senjata untuk melawan. 623 00:54:47,868 --> 00:54:50,079 Untuk lengan kita dan menyerang Anda. 624 00:54:54,833 --> 00:54:56,752 basis Anda ditinggalkan. 625 00:54:57,920 --> 00:54:59,880 peralatan Anda membusuk di pasir. 626 00:55:03,550 --> 00:55:05,844 Anda pikir kami tidak akan pernah kembali? 627 00:55:08,389 --> 00:55:10,391 Anda pikir kami akan membunuh Anda? 628 00:55:12,726 --> 00:55:14,645 negara Anda telah membuat saya apa yang saya. 629 00:55:16,313 --> 00:55:17,898 Dia memohon saya untuk menyerang. 630 00:55:20,693 --> 00:55:22,861 Tanpa perang, Anda tidak berarti. 631 00:55:24,113 --> 00:55:25,656 negara Anda adalah apa-apa. 632 00:55:26,824 --> 00:55:30,494 Perang adalah apa yang mendefinisikan Amerika. 633 00:55:34,415 --> 00:55:35,958 Loyalitas, Daniel. 634 00:55:36,417 --> 00:55:38,877 Jangan lupa demarkasi di pasir. 635 00:55:43,465 --> 00:55:44,383 Sesuatu yang baru? 636 00:55:44,550 --> 00:55:46,343 Tidak ada. Tapi itu adalah di atas. 637 00:55:46,510 --> 00:55:47,553 Oke. 638 00:55:47,720 --> 00:55:51,432 Galina meluncurkan software Rusia di komputer kita. 639 00:55:52,057 --> 00:55:54,768 Aku tahu dia bermaksud baik. 640 00:55:55,102 --> 00:55:56,979 Tapi kita harus waspada. 641 00:55:57,771 --> 00:55:59,106 Aku hanya ingin menyelesaikannya. 642 00:56:01,442 --> 00:56:02,651 Saya juga. 643 00:56:03,527 --> 00:56:04,319 Saya juga. 644 00:56:07,114 --> 00:56:08,240 Ini hampir berakhir. 645 00:56:08,407 --> 00:56:09,366 Anda menemukannya? 646 00:56:09,533 --> 00:56:10,576 Kita akan lihat. 647 00:56:10,743 --> 00:56:13,245 Saat ini kompilasi data. 648 00:56:16,707 --> 00:56:17,541 Ini baik. 649 00:56:18,625 --> 00:56:19,626 Zooming. 650 00:56:21,962 --> 00:56:24,048 Semuanya menunjukkan bahwa ia datang dari sana. 651 00:56:24,757 --> 00:56:26,383 Aku melihat apa-apa di sana. 652 00:56:27,051 --> 00:56:28,385 Tepat. 653 00:56:29,053 --> 00:56:31,388 - Mereka suka menyembunyikan. - Ada. 654 00:56:33,348 --> 00:56:34,641 Sebuah cara alami. 655 00:56:35,434 --> 00:56:36,477 Itu harus ada. 656 00:56:38,604 --> 00:56:39,855 Anda cukup dingin. 657 00:56:40,105 --> 00:56:41,398 Untuk Amerika. 658 00:56:46,862 --> 00:56:48,030 Saya pikir kami menemukan itu. 659 00:56:49,198 --> 00:56:49,865 Benar-benar? 660 00:56:50,491 --> 00:56:51,700 Aku akan menunjukkan kepada Anda. 661 00:56:52,159 --> 00:56:53,035 James. 662 00:56:57,706 --> 00:56:58,749 Tunjukkan padanya. 663 00:56:58,916 --> 00:57:00,167 Apa yang kita punya? 664 00:57:05,214 --> 00:57:05,964 Tapi bagaimana ... 665 00:57:06,131 --> 00:57:08,550 Ini tidak akan menyenangkan Anda. Hal ini tidak sangat legal. 666 00:57:08,717 --> 00:57:09,802 Saya ingin tahu. 667 00:57:09,968 --> 00:57:14,056 Kami berhasil menemukan sinyal yang digunakan untuk meletakkan video online. 668 00:57:14,223 --> 00:57:15,516 - Anda yakin diri? - Ya. 669 00:57:15,682 --> 00:57:16,809 Ini adalah padang pasir yang luas. 670 00:57:16,975 --> 00:57:19,728 Tempat untuk menghubungkan jarang terjadi. 671 00:57:19,895 --> 00:57:20,938 Zooming. 672 00:57:21,146 --> 00:57:21,855 Lihat ini. 673 00:57:23,649 --> 00:57:24,817 Sebuah cara alami. 674 00:57:24,983 --> 00:57:25,818 Tepat. 675 00:57:25,984 --> 00:57:28,695 Kami kehilangan jejak mereka di pegunungan. 676 00:57:28,862 --> 00:57:30,989 - Benar. - Lihat di mana lead jalan. 677 00:57:33,075 --> 00:57:34,034 tenggelam 678 00:57:34,201 --> 00:57:35,494 antara pegunungan. 679 00:57:35,869 --> 00:57:36,662 Dan berhenti singkat. 680 00:57:36,829 --> 00:57:38,664 - Tidak ada keraguan terowongan. - Ya. 681 00:57:38,831 --> 00:57:41,375 Sebuah drone menggunakan perangkat lunak dasar untuk pemindai. 682 00:57:41,542 --> 00:57:43,335 Tidak ada teknologi yang sempurna. 683 00:57:43,502 --> 00:57:46,463 Dengan bidang perubahan jenis dan terowongan 684 00:57:46,630 --> 00:57:48,715 ketika Anda kehilangan truk waktu singkat, 685 00:57:48,882 --> 00:57:51,301 drone mengambil beberapa menit 686 00:57:51,468 --> 00:57:52,427 untuk menemukan target. 687 00:57:52,594 --> 00:57:53,846 Sementara itu, 688 00:57:54,012 --> 00:57:58,350 truk memiliki waktu untuk tenggelam bawah tanah atau yang tahu di mana. 689 00:57:58,517 --> 00:57:59,685 Tepat. 690 00:58:00,060 --> 00:58:01,520 Apa margin of error? 691 00:58:01,687 --> 00:58:03,897 10%. Mungkin kurang. 692 00:58:04,189 --> 00:58:05,566 Kami harus lulus untuk bertindak. 693 00:58:05,732 --> 00:58:07,025 Tapi jika itu salah? 694 00:58:07,192 --> 00:58:09,903 Jika salah, penelitian itu akan dilanjutkan. 695 00:58:10,070 --> 00:58:11,363 Saya tidak salah. 696 00:58:13,282 --> 00:58:16,076 Kumpulkan tim. Anda mungkin akan menyelamatkan dia. 697 00:58:22,416 --> 00:58:23,667 Berapa lama lagi? 698 00:58:23,834 --> 00:58:26,628 Kita dapat meninggalkan saat fajar. 699 00:58:27,838 --> 00:58:29,965 Jangan biarkan apa pun di sini. 700 00:58:30,757 --> 00:58:31,508 Pada perintah Anda. 701 00:58:31,675 --> 00:58:33,427 Pastikan bahwa semuanya di tempat. 702 00:58:34,261 --> 00:58:35,596 Jika teman-teman kita muncul, 703 00:58:36,138 --> 00:58:37,598 kami akan menyambut mereka. 704 00:58:37,764 --> 00:58:38,807 Pada perintah Anda. 705 00:59:21,642 --> 00:59:22,476 Anda masuk melalui sana? 706 00:59:22,643 --> 00:59:23,644 Ya, oleh punggungan ini. 707 00:59:23,810 --> 00:59:25,854 sisi Anda akan dibahas. 708 00:59:26,021 --> 00:59:27,314 Itu rencana. 709 00:59:27,898 --> 00:59:28,941 Hal ini menyajikan bagaimana? 710 00:59:29,358 --> 00:59:30,484 Sulit untuk mengatakan. 711 00:59:30,651 --> 00:59:33,195 Semuanya tampaknya menunjukkan bahwa itu ada. 712 00:59:33,362 --> 00:59:36,323 Ini adalah medan sangat kasar. Ini tidak akan mudah. 713 00:59:36,531 --> 00:59:37,658 Pada s'en berhenti. 714 00:59:38,367 --> 00:59:40,035 Itu tidak masalah. 715 00:59:40,202 --> 00:59:42,621 Ini tidak memiliki hak untuk gagal. 716 00:59:42,996 --> 00:59:46,208 The salah langkah sedikit dan kembali itu untuk satu persegi. 717 00:59:46,959 --> 00:59:49,503 Mereka selalu selangkah lebih maju dari kita. 718 00:59:49,836 --> 00:59:52,089 Itu sebabnya saya ragu-ragu untuk mengirimkan. 719 00:59:52,506 --> 00:59:54,508 Saya menolak untuk kehilangan pria lain. 720 00:59:54,883 --> 00:59:58,262 Masuk ke sebuah gua yang dijaga ketat bukan taktik yang baik. 721 00:59:59,596 --> 01:00:01,181 Kami selalu bisa ... 722 01:00:01,682 --> 01:00:04,935 - Mengapa Anda punya granat? - Anda tidak pernah tahu. 723 01:00:05,269 --> 01:00:06,728 Keluar dari sana! 724 01:00:12,317 --> 01:00:13,151 Anda berpikir tentang hal apa? 725 01:00:14,820 --> 01:00:16,154 Ini bukan taktik yang ideal. 726 01:00:17,823 --> 01:00:20,867 Ini adalah Anda yang diarahkan tim. Terserah Anda. 727 01:00:24,329 --> 01:00:27,040 Bagi saya, itu melihat semuanya. Kita harus mengambil tindakan. 728 01:00:27,916 --> 01:00:28,792 Disertakan. 729 01:00:30,877 --> 01:00:31,670 Pemimpin tertinggi 730 01:00:33,672 --> 01:00:34,423 saatnya. 731 01:00:38,343 --> 01:00:39,803 Lihatlah di sekitar Anda. 732 01:00:40,387 --> 01:00:41,805 Apa yang Anda lihat? 733 01:00:46,893 --> 01:00:47,894 tanah kami. 734 01:00:49,479 --> 01:00:50,272 Ya. 735 01:00:51,898 --> 01:00:53,525 Ini begitu tenang. 736 01:00:54,359 --> 01:00:55,902 Sebuah negara yang kaya akan budaya 737 01:00:56,486 --> 01:00:57,946 dan sejarahnya. 738 01:00:58,739 --> 01:00:59,489 Ya. 739 01:01:00,866 --> 01:01:02,701 Ini adalah tempat yang unik di dunia. 740 01:01:04,911 --> 01:01:06,872 Dan kemudian, apa yang Anda dengar? 741 01:01:13,920 --> 01:01:15,047 Silence. 742 01:01:16,673 --> 01:01:17,883 Tepat. 743 01:01:18,050 --> 01:01:20,761 Membungkam di padang pasir kami. 744 01:01:21,511 --> 01:01:24,139 Membungkam di tanah air kita. 745 01:01:25,682 --> 01:01:28,268 Suara perang memudar. 746 01:01:28,435 --> 01:01:30,187 Keheningan perdamaian. 747 01:01:31,063 --> 01:01:33,106 Itu sebabnya kami melawan. 748 01:01:33,982 --> 01:01:35,359 tanah ini 749 01:01:37,527 --> 01:01:39,321 akan menjadi milik kita lagi. 750 01:01:40,405 --> 01:01:42,157 Suara diam kebebasan 751 01:01:42,324 --> 01:01:44,576 beresonansi melalui padang gurun 752 01:01:44,743 --> 01:01:46,620 ketika kita telah menyelesaikan misi kami. 753 01:01:47,287 --> 01:01:49,247 Tidak ada lagi helikopter. 754 01:01:49,414 --> 01:01:50,957 Tidak ada lagi tembakan. 755 01:01:52,167 --> 01:01:54,419 Tidak ada tapi diam. 756 01:01:55,837 --> 01:01:58,215 Orang menceritakan kisah-kisah 757 01:01:58,965 --> 01:02:01,718 pertempuran dan pengorbanan. 758 01:02:02,219 --> 01:02:04,554 Jika sejarah lupa nama kami, 759 01:02:05,180 --> 01:02:07,599 mari kita memastikan bahwa tindakan kita yang abadi. 760 01:02:09,393 --> 01:02:12,187 Kebebasan yang dipertaruhkan dalam pertempuran ini. 761 01:02:13,063 --> 01:02:14,773 Jika kita gagal dalam misi kami, 762 01:02:15,148 --> 01:02:16,817 gurun ini 763 01:02:17,442 --> 01:02:19,861 akan diserbu oleh Barat. 764 01:02:20,570 --> 01:02:23,448 cara hidup kita tidak akan pernah sama. 765 01:02:23,615 --> 01:02:26,576 Kita akan menjalani 766 01:02:26,743 --> 01:02:28,954 gaya hidup buatan mereka. 767 01:02:29,329 --> 01:02:31,706 Gambar ini tidak dapat diterima. 768 01:02:32,207 --> 01:02:33,875 Lebih dari tidak dapat diterima. 769 01:02:34,376 --> 01:02:36,586 Hal itu akan menyebabkan akhir dunia kita. 770 01:02:37,003 --> 01:02:38,463 Kami pergi terlalu jauh. 771 01:02:39,423 --> 01:02:40,757 misi ini 772 01:02:41,508 --> 01:02:43,343 lebih penting 773 01:02:43,510 --> 01:02:45,804 dari apa yang kita bisa mengatakan ke Barat. 774 01:02:46,596 --> 01:02:47,806 Kita harus bertindak. 775 01:02:47,973 --> 01:02:50,100 Mereka akan tahu kita melalui tindakan kita. 776 01:02:50,267 --> 01:02:52,853 bangsa kita akan bangkit 777 01:02:53,228 --> 01:02:54,688 dan mengekspresikan diri. 778 01:02:54,855 --> 01:02:58,066 Ini adalah tindakan yang menantang dunia. 779 01:02:58,942 --> 01:03:02,320 Ini adalah tindakan yang kita akan bebas. 780 01:03:02,863 --> 01:03:04,239 Keabadian. 781 01:03:05,365 --> 01:03:06,408 Katakan padaku, 782 01:03:07,284 --> 01:03:08,243 bagaimana cara pergi? 783 01:03:08,827 --> 01:03:12,289 Para prajurit yang menonton mengatakan ia tetap terjaga di malam hari. 784 01:03:12,456 --> 01:03:14,166 Dia melihat bintang-bintang. 785 01:03:14,499 --> 01:03:16,918 Seolah-olah langit bisa membantunya. 786 01:03:17,502 --> 01:03:19,171 Ia kehilangan kepalanya. 787 01:03:20,297 --> 01:03:23,592 Timnya terus berusaha. 788 01:03:24,176 --> 01:03:26,511 Setiap hari yang berlalu, 789 01:03:27,429 --> 01:03:29,473 tenggelam lebih sedikit 790 01:03:29,639 --> 01:03:31,808 di ranah kegilaan. 791 01:03:33,560 --> 01:03:35,604 Jika dorongan untuk bertahan hidup 792 01:03:36,021 --> 01:03:38,607 sekuat rasa haus untuk meraih kemenangan ... 793 01:03:38,773 --> 01:03:40,734 tentara mereka kuat. 794 01:03:40,901 --> 01:03:42,152 Tetapi mereka tidak memiliki gairah 795 01:03:42,319 --> 01:03:43,236 dan motivasi 796 01:03:43,403 --> 01:03:45,405 untuk pergi ke akhir dari tindakan mereka. 797 01:03:47,908 --> 01:03:49,910 Aku kasihan Barat 798 01:03:50,243 --> 01:03:53,371 yang berpikir mereka adalah yang terbaik. 799 01:03:55,207 --> 01:03:56,082 terbaik 800 01:03:57,542 --> 01:03:58,585 kehampaan. 801 01:03:59,544 --> 01:04:03,048 kematian menatap dia dan dia berkedip. 802 01:04:03,757 --> 01:04:05,467 Ini bukan prajurit yang nyata. 803 01:04:06,134 --> 01:04:08,970 Kita sudah telah meremehkan lawan kami di masa lalu. 804 01:04:09,638 --> 01:04:13,016 Barat telah menunjukkan kepada kita bahwa ia adalah lawan yang layak. 805 01:04:13,183 --> 01:04:14,476 Kita bisa mengalahkan dia, 806 01:04:15,185 --> 01:04:16,603 tapi sulit. 807 01:04:17,896 --> 01:04:20,524 Dia dikurung selama lebih dari sebulan. 808 01:04:20,690 --> 01:04:23,401 Namun ia terus berjuang. 809 01:04:24,945 --> 01:04:28,198 Mungkin dia tetap langit mencari ... 810 01:04:28,865 --> 01:04:30,033 Aku tidak tahu apa. 811 01:04:30,450 --> 01:04:33,286 Mungkin dia berdoa untuk seseorang untuk datang menyelamatkan dia. 812 01:04:33,578 --> 01:04:35,914 Tapi dia terus berjuang. 813 01:04:36,581 --> 01:04:38,124 Saya melihat seorang pejuang 814 01:04:40,252 --> 01:04:43,296 tapi melemah, tanpa penyebab untuk membela. 815 01:04:43,755 --> 01:04:46,216 Dia berani menjabat negaranya. 816 01:04:46,591 --> 01:04:48,301 Dia akan kehilangan laga ini 817 01:04:48,468 --> 01:04:51,179 dan mereka akan kalah perang. 818 01:04:51,930 --> 01:04:55,308 Tapi itu akan menjadi kematian yang terhormat layak. 819 01:04:56,768 --> 01:04:59,020 Hari ini kita harus memberinya 820 01:04:59,980 --> 01:05:01,606 kematian ini layak. 821 01:05:02,774 --> 01:05:04,401 dalam waktu 822 01:05:04,943 --> 01:05:07,195 ia akan mendapatkan apa yang dia bertanya. 823 01:05:56,286 --> 01:05:57,162 Daniel. 824 01:06:00,832 --> 01:06:03,293 jalan kita akan terpisah. 825 01:06:04,628 --> 01:06:08,757 Saya harap kali ini bersama-sama Anda akan memiliki pembuka mata kecil. 826 01:06:11,092 --> 01:06:12,802 Saya peduli tentang kata-kata manis Anda. 827 01:06:14,387 --> 01:06:16,931 Aku tahu apa yang Anda lakukan dan siapa Anda. 828 01:06:19,809 --> 01:06:20,727 Siapa aku? 829 01:06:23,355 --> 01:06:25,065 Hanya ide sederhana. 830 01:06:26,900 --> 01:06:28,068 Sebuah ide yang buruk. 831 01:06:29,486 --> 01:06:31,279 Anda bersembunyi di balik topeng. 832 01:06:34,366 --> 01:06:36,618 topeng adalah apa yang membuat kita berbeda, 833 01:06:37,535 --> 01:06:38,578 unik. 834 01:06:40,163 --> 01:06:42,874 image nya menghantui malam Anda. 835 01:06:46,211 --> 01:06:48,046 Semua ini tidak masuk akal. 836 01:06:51,883 --> 01:06:53,134 Ini akan segera berakhir. 837 01:06:54,177 --> 01:06:55,178 Aku janji. 838 01:07:13,154 --> 01:07:14,948 Selalu ada cara untuk mengakhiri. 839 01:07:58,658 --> 01:07:59,617 Maaf ... 840 01:08:07,208 --> 01:08:08,168 Maaf. 841 01:08:32,400 --> 01:08:35,236 Anda benar-benar berpikir aku faciliterais Anda pekerjaan? 842 01:09:11,064 --> 01:09:12,065 Apa rencananya? 843 01:09:12,440 --> 01:09:14,067 Kami mengandalkan unsur kejutan. 844 01:09:14,234 --> 01:09:16,110 Dan seperti biasa: Anda memasukkan, satu daun. 845 01:09:17,195 --> 01:09:19,572 - Seperti yang saya suka. - The pos pengamatan? 846 01:09:20,323 --> 01:09:22,116 Gunung ini terlalu curam. 847 01:09:22,283 --> 01:09:24,702 Kali ini, Anda datang dengan kami. 848 01:09:24,869 --> 01:09:25,787 Akhirnya. 849 01:09:25,954 --> 01:09:27,455 Semua siap? 850 01:09:28,331 --> 01:09:29,290 Ya, Pak. 851 01:09:29,457 --> 01:09:33,378 Ya, kami siap untuk mengisi ke dalam kekacauan ini. 852 01:09:34,003 --> 01:09:35,004 Lagi. 853 01:09:35,171 --> 01:09:35,839 Memang. 854 01:09:36,256 --> 01:09:39,133 Kami akan membawanya kembali. Kami siap. 855 01:09:39,592 --> 01:09:40,510 Disertakan. 856 01:09:41,135 --> 01:09:44,305 Aku tidak akan berbohong kepada Anda. Ini tidak menyenangkan saya. 857 01:09:44,973 --> 01:09:47,684 Tapi kami memiliki lebih banyak waktu untuk kehilangan dan lebih banyak pilihan. 858 01:09:47,851 --> 01:09:48,852 Kami akan membawanya kembali. 859 01:09:49,435 --> 01:09:50,478 Perjalanan. 860 01:10:02,282 --> 01:10:04,534 - Bawa dia! - Ya, Pak! 861 01:10:21,009 --> 01:10:21,885 Pemimpin Tertinggi. 862 01:10:22,218 --> 01:10:23,052 Ya? 863 01:10:23,428 --> 01:10:25,054 komputer kita di-hack. 864 01:10:26,431 --> 01:10:28,308 Kami mencoba untuk mengirim data 865 01:10:28,516 --> 01:10:30,393 untuk menyampaikan pesan Anda ke negara itu. 866 01:10:30,560 --> 01:10:34,272 Ini telah mendeteksi sebuah program yang pemindaian koneksi kita. 867 01:10:34,731 --> 01:10:37,275 Saya yakin itu adalah pukulan bagi timnya. 868 01:10:37,650 --> 01:10:40,528 Tempat ini tidak lagi aman. 869 01:10:41,279 --> 01:10:43,865 - Kau tidak aman. - Aman? 870 01:10:44,282 --> 01:10:46,451 Keamanan tidak ada di masa perang. 871 01:10:46,618 --> 01:10:48,870 teknologi mereka tidak bisa menghentikan kita. 872 01:10:49,329 --> 01:10:50,788 Ini akan bekerja lebih cepat. 873 01:10:51,122 --> 01:10:52,415 Katakan kamp. 874 01:10:52,582 --> 01:10:54,542 dasar adalah bergabung secepat mungkin. 875 01:10:54,709 --> 01:10:55,376 Pada perintah Anda. 876 01:10:55,543 --> 01:10:59,255 Melepaskan semua komputer. Tidak ada koneksi untuk saat ini. 877 01:11:01,215 --> 01:11:02,467 Tidak ada lagi kesalahan. 878 01:11:02,634 --> 01:11:04,802 Pertempuran sudah dekat. Mari kita siap. 879 01:11:04,969 --> 01:11:07,055 Saya tidak menerima kesalahan. 880 01:11:07,221 --> 01:11:10,475 Dan American? Mereka akan menjemputnya. 881 01:11:10,642 --> 01:11:11,643 Baik. 882 01:11:11,809 --> 01:11:13,811 Mereka mengambil tentara mereka. 883 01:11:14,062 --> 01:11:17,357 Mereka tidak akan menemukan tubuh membusuk di padang pasir. 884 01:11:18,983 --> 01:11:21,486 Eksekusi ...? 885 01:11:21,861 --> 01:11:23,404 Selama lebih dari sebulan, 886 01:11:23,571 --> 01:11:25,406 ia melihat apa yang akan terjadi. 887 01:11:25,573 --> 01:11:28,409 Tinggalkan kekayaan seperti informasi tentang kehidupan 888 01:11:28,576 --> 01:11:29,535 tidak bijaksana. 889 01:11:31,788 --> 01:11:33,331 Pikirannya lemah. 890 01:11:34,082 --> 01:11:35,875 Dia mengambil pistol sampai akhir. 891 01:11:36,042 --> 01:11:37,877 keinginan terbesar adalah untuk mati. 892 01:11:38,044 --> 01:11:39,754 Dan kami akan mengabulkannya. 893 01:11:40,213 --> 01:11:42,715 -Nya tinggal di sini akan berakhir. 894 01:11:42,882 --> 01:11:44,425 Dalam beberapa pekan terakhir, 895 01:11:44,592 --> 01:11:46,469 ia minta kesalahan bangsanya 896 01:11:46,636 --> 01:11:48,513 dan tindakannya terhadap kami. 897 01:11:49,347 --> 01:11:51,224 Mengatakan beberapa tentara untuk tinggal di sini. 898 01:11:51,641 --> 01:11:52,767 Dengan sedikit keberuntungan, 899 01:11:52,934 --> 01:11:55,853 kita menghilangkan orang-orang yang akan datang untuk menyelamatkannya. 900 01:11:56,479 --> 01:11:59,357 Barat tidak tahu kapan harus berhenti. 901 01:12:00,066 --> 01:12:01,734 Bahkan untuk kebaikannya sendiri. 902 01:12:02,986 --> 01:12:04,404 Katakan kepada mereka untuk berhati-hati. 903 01:12:04,988 --> 01:12:08,282 Kami akan mengambil tindakan yang diperlukan. 904 01:12:09,200 --> 01:12:10,034 Baik. 905 01:12:11,536 --> 01:12:13,329 Pemimpin tertinggi setelah check 906 01:12:13,997 --> 01:12:17,000 kami akan memberinya kematian yang bermartabat dari seorang prajurit. 907 01:12:18,835 --> 01:12:20,586 Bahwa kematiannya tak terlupakan. 908 01:12:21,004 --> 01:12:23,798 Amerika tidak melihat hal-hal seperti kita. 909 01:12:24,215 --> 01:12:28,094 Tapi kami akan memberikan kematian yang terhormat. 910 01:12:28,553 --> 01:12:29,512 Ya. 911 01:12:29,679 --> 01:12:32,348 Kebebasan memiliki harga. 912 01:12:32,807 --> 01:12:35,184 Jika memang ada sebuah konsep yang universal, 913 01:12:35,727 --> 01:12:37,562 adalah bahwa hak untuk kebebasan. 914 01:12:37,729 --> 01:12:40,565 Tapi pada istilah kita sendiri. 915 01:12:40,732 --> 01:12:43,192 Sejarah akan memahami ruang lingkup misi kami. 916 01:12:43,359 --> 01:12:46,195 Mungkin suatu hari mereka akan mengerti juga. 917 01:12:46,612 --> 01:12:48,990 Sejarah mencintai laki-laki pemberani. 918 01:12:49,157 --> 01:12:51,701 Sejarah Anda menulis 919 01:12:51,868 --> 01:12:53,453 akan penuh keberanian. 920 01:12:53,619 --> 01:12:54,787 Semua orang siap. 921 01:12:54,954 --> 01:12:56,330 Kita mulai saat matahari terbenam. 922 01:12:56,789 --> 01:12:58,082 Nah, pemimpin tertinggi. 923 01:12:58,708 --> 01:13:00,460 Kematian layak seorang prajurit. 924 01:13:04,213 --> 01:13:05,840 Kematian layak seorang prajurit. 925 01:13:07,467 --> 01:13:08,384 Baik. 926 01:13:28,404 --> 01:13:29,447 Ini adalah yang terakhir. 927 01:13:29,614 --> 01:13:30,615 Baik. 928 01:13:30,782 --> 01:13:32,867 Siapkan diri Anda dan bergabung dengan kami di kamp. 929 01:13:34,869 --> 01:13:35,912 Mereka tidak ada. 930 01:13:36,079 --> 01:13:38,414 Hati-hati. Mereka pasti tidak jauh. 931 01:13:38,706 --> 01:13:42,043 Beritahu kelompok untuk tinggal. Mari kita menghilangkan saat ini. 932 01:13:47,715 --> 01:13:48,800 Dan tahanan? 933 01:13:48,966 --> 01:13:50,718 Dia memiliki kematian layak seorang prajurit. 934 01:14:06,943 --> 01:14:07,985 Pada un drone? 935 01:14:08,152 --> 01:14:10,154 - 20 menit dari daerah. - Ini terlalu jauh. 936 01:14:26,003 --> 01:14:27,421 Saya berharap itu ada. 937 01:14:28,339 --> 01:14:29,549 Mari kita pergi. 938 01:14:42,770 --> 01:14:43,479 Bangun! 939 01:14:44,981 --> 01:14:45,982 Bangun! 940 01:14:52,738 --> 01:14:53,698 Muka! 941 01:15:02,248 --> 01:15:03,249 Muka! 942 01:15:23,936 --> 01:15:26,731 Ini tidak pernah bekerja. Kami target yang mudah. 943 01:15:28,858 --> 01:15:29,650 Ada. 944 01:15:33,654 --> 01:15:34,572 Pada sinyal saya. 945 01:15:37,909 --> 01:15:38,618 Mari kita pergi. 946 01:15:53,382 --> 01:15:54,800 Panas. 947 01:15:54,967 --> 01:15:56,302 Konsentrat. 948 01:15:56,469 --> 01:15:58,262 Sudah jam yang kita di sini. 949 01:15:58,554 --> 01:15:59,597 Bersabarlah. 950 01:15:59,972 --> 01:16:01,891 Kami akan bersabar untuk tujuan kita. 951 01:16:03,267 --> 01:16:04,518 Apakah Anda mendengar bahwa? 952 01:16:09,523 --> 01:16:11,984 Ya, saya mendengar. Apa itu? 953 01:16:56,570 --> 01:16:57,613 Apa yang terjadi? 954 01:17:02,326 --> 01:17:04,745 Kebanyakan pria harus pergi ke tempat lain. 955 01:17:10,918 --> 01:17:13,170 Jika Anda tidak tertarik, saya diam. 956 01:17:16,590 --> 01:17:17,258 Xu. 957 01:17:18,092 --> 01:17:18,801 Dengan saya. 958 01:17:18,968 --> 01:17:20,553 Menunggu sinyal kami. 959 01:17:59,091 --> 01:17:59,800 Ras. 960 01:18:03,220 --> 01:18:04,138 Dengan saya. 961 01:18:11,354 --> 01:18:12,355 Lembut. 962 01:18:18,277 --> 01:18:20,988 tenda ini ada lebih besar dari yang lain. 963 01:18:21,155 --> 01:18:22,406 Kami maju. 964 01:18:32,625 --> 01:18:33,584 Jangan bergerak. 965 01:18:35,211 --> 01:18:35,961 Berbalik. 966 01:18:36,712 --> 01:18:37,630 Lembut. 967 01:18:43,219 --> 01:18:44,303 Berlutut. 968 01:18:44,637 --> 01:18:45,971 Anda berbicara bahasa kita? 969 01:18:50,309 --> 01:18:52,019 Dimana tahanan Amerika? 970 01:18:53,020 --> 01:18:54,105 Aku tahu. 971 01:18:54,271 --> 01:18:55,606 Apa maksudmu kau tahu? 972 01:18:55,773 --> 01:18:57,233 konvoi, ia pergi mana? 973 01:18:57,691 --> 01:18:58,859 Satu hal pada suatu waktu. 974 01:19:00,194 --> 01:19:02,071 Dimana Amerika ditahan? 975 01:19:08,369 --> 01:19:09,328 Datang lebih awal! 976 01:19:10,079 --> 01:19:11,163 Hal ini berguna! 977 01:19:14,333 --> 01:19:16,085 Dimana pelacur Amerika? 978 01:19:18,045 --> 01:19:19,130 Saya tahu! 979 01:19:20,214 --> 01:19:22,007 Mereka dimasukkan ke dalam waktu. 980 01:19:28,055 --> 01:19:29,181 Persetan. 981 01:19:33,978 --> 01:19:35,688 Saya berharap untuk membunuhnya. 982 01:19:36,814 --> 01:19:38,065 Advance. 983 01:19:39,358 --> 01:19:40,818 Apakah kau tidak marah padaku. 984 01:19:47,366 --> 01:19:50,536 Guys, mereka memodifikasi gas sarin bom. 985 01:19:51,454 --> 01:19:52,872 Kita membuang-buang waktu kita. Bunuh dia. 986 01:20:03,716 --> 01:20:04,758 Sial. 987 01:20:06,552 --> 01:20:08,262 Mereka maju ke arah mereka. 988 01:20:08,971 --> 01:20:10,222 Menunggu sinyal mereka. 989 01:20:10,681 --> 01:20:12,600 Mari kita pergi. Kami akan menarik apapun. 990 01:20:13,100 --> 01:20:14,894 Tidak, tidak diketahui apa yang dia tahu. 991 01:20:15,060 --> 01:20:17,062 Tepat. Dan dia akan mengatakan apa-apa. 992 01:20:23,861 --> 01:20:25,321 Selesai interogasi. 993 01:20:28,199 --> 01:20:30,284 Anda membuat kurang ganas, tanpa topeng Anda. 994 01:20:31,327 --> 01:20:32,661 Aku lelah bermain kecil ini. 995 01:20:35,623 --> 01:20:36,540 Berdiri. 996 01:20:37,082 --> 01:20:37,917 Dimana itu? 997 01:20:41,378 --> 01:20:42,588 Anda akan menemukan pernah. 998 01:20:43,130 --> 01:20:44,423 Bercinta Anda! 999 01:20:44,590 --> 01:20:45,633 Benar-benar? 1000 01:20:46,342 --> 01:20:48,260 Mengapa Anda memakai masker? 1001 01:20:49,345 --> 01:20:52,556 Anda tidak bisa melihat kami. Anda tidak tahu siapa Anda. 1002 01:20:54,225 --> 01:20:55,643 Hal ini di mana-mana. 1003 01:20:56,227 --> 01:20:57,353 Seorang pahlawan sejati pidato! 1004 01:20:58,562 --> 01:21:00,272 Anda di sini 1005 01:21:00,439 --> 01:21:03,317 hilang, memohon untuk beberapa info. 1006 01:21:03,651 --> 01:21:07,029 Ketika kota Anda membakar dan tanah Anda akan hancur, 1007 01:21:07,571 --> 01:21:08,322 pada waktu itu, 1008 01:21:08,822 --> 01:21:09,949 Anda akan mengerti. 1009 01:21:10,658 --> 01:21:11,909 Freeze! 1010 01:21:14,370 --> 01:21:15,538 Melemparkan lengan Anda! 1011 01:21:22,586 --> 01:21:23,295 Sial. 1012 01:21:32,638 --> 01:21:33,847 Saya mengatakan kepada Anda untuk bergerak! 1013 01:21:44,275 --> 01:21:46,110 Saya pikir tidak berakhir seperti ini. 1014 01:21:46,277 --> 01:21:47,111 Saya juga tidak. 1015 01:22:02,001 --> 01:22:04,336 Cepat! Mari kita bergerak! 1016 01:22:06,672 --> 01:22:07,756 waktu sekitar! 1017 01:22:07,923 --> 01:22:09,091 Kami menunggu sinyal Anda. 1018 01:22:09,592 --> 01:22:10,634 Cepat! 1019 01:22:11,969 --> 01:22:13,554 Mereka tahu kita di sini. Bergerak. 1020 01:22:13,721 --> 01:22:15,514 Sial, kami hampir mati. 1021 01:22:15,681 --> 01:22:17,474 Jacques, apa yang Anda dapat memulihkan. 1022 01:22:18,851 --> 01:22:20,185 Kami akan melakukannya dengan cara lama. 1023 01:22:26,734 --> 01:22:27,735 Mari kita pergi. 1024 01:22:28,235 --> 01:22:28,986 Ras. 1025 01:22:29,153 --> 01:22:29,820 Kami maju. 1026 01:22:40,039 --> 01:22:41,165 Musuh pada 1 am! 1027 01:22:45,044 --> 01:22:45,961 James, dengan saya! 1028 01:22:46,128 --> 01:22:46,920 Saya Anda! 1029 01:22:52,551 --> 01:22:53,761 Mereka berada di sana! 1030 01:22:57,640 --> 01:22:59,600 Lindungi aku! Kami maju menuju bukit! 1031 01:23:04,605 --> 01:23:05,272 Apakah! 1032 01:23:06,899 --> 01:23:07,983 Hal ini tidak jauh. 1033 01:23:10,361 --> 01:23:11,695 Itu harus di atas bukit. 1034 01:23:36,762 --> 01:23:37,930 Datang lebih awal! 1035 01:23:38,097 --> 01:23:39,640 Dia tidak mengerti bahasa Arab. 1036 01:23:39,807 --> 01:23:40,933 Datang lebih awal! 1037 01:23:41,100 --> 01:23:42,351 Terus bergerak. 1038 01:24:40,242 --> 01:24:41,994 hidup Anda berakhir di sini. 1039 01:24:58,343 --> 01:24:59,511 Ansambel. 1040 01:25:13,984 --> 01:25:15,444 - Ras! - Ras! 1041 01:25:15,736 --> 01:25:19,364 Daniel, itu kami. Ini lebih, itu ada. 1042 01:25:19,531 --> 01:25:20,282 Dapat Anda berjalan? 1043 01:25:20,449 --> 01:25:23,619 Lihatlah aku. Kita harus pergi dari sini. 1044 01:25:24,620 --> 01:25:25,788 Dapat Anda berjalan? 1045 01:25:27,331 --> 01:25:28,373 Membantu saya untuk mengambil! 1046 01:25:32,920 --> 01:25:34,129 Berlalu. 1047 01:25:36,507 --> 01:25:37,883 Pak, kami menemukan itu. 1048 01:25:38,133 --> 01:25:39,301 Paket ini aman. 1049 01:25:40,177 --> 01:25:41,887 Baik. Keluar dari sana. 1050 01:25:43,806 --> 01:25:45,474 Membawanya pulang. Kerja bagus. 1051 01:25:56,777 --> 01:25:57,611 Daniel. 1052 01:26:04,243 --> 01:26:05,828 Di mana Anda keluar dari. 1053 01:26:09,623 --> 01:26:12,376 Bunuh mereka! Ayo! 1054 01:26:12,543 --> 01:26:13,669 Ayo, cepat! 1055 01:26:13,836 --> 01:26:15,420 Grouillez Anda! 1056 01:26:16,880 --> 01:26:19,675 - Dalam laporan. - Mereka kemajuan. Kita tidak lagi tahu. 1057 01:26:19,967 --> 01:26:20,801 Dengung? 1058 01:26:20,968 --> 01:26:23,428 Dia terbang di atas daerah tetapi tidak mendeteksi apa-apa. 1059 01:26:23,762 --> 01:26:26,056 Truk kiri sebelum kedatangannya. 1060 01:26:26,223 --> 01:26:27,266 Saya ingin informasi! 1061 01:26:27,432 --> 01:26:28,892 - Ya, Pak. - Kontak! 1062 01:26:31,353 --> 01:26:34,022 Memisahkan diri! Jangan sampai dikelompokkan! 1063 01:26:34,189 --> 01:26:35,232 Mari kita pergi. 1064 01:26:46,159 --> 01:26:47,202 Kita maju! 1065 01:26:51,999 --> 01:26:52,916 Kita maju! 1066 01:27:02,676 --> 01:27:04,219 Jacques, membersihkan saya bahwa! 1067 01:27:05,262 --> 01:27:06,763 Ini datang! 1068 01:27:10,809 --> 01:27:12,477 Apa yang kamu lakukan? 1069 01:27:15,856 --> 01:27:17,065 Percayalah! 1070 01:27:20,694 --> 01:27:21,486 Menutupinya! 1071 01:27:57,022 --> 01:27:58,565 Suatu hari Anda akan mengerti. 1072 01:27:59,900 --> 01:28:02,903 Mengapa Anda tetap hidup? Selesaikan saya. 1073 01:28:12,746 --> 01:28:14,498 Aku ingin kau melihat 1074 01:28:14,915 --> 01:28:19,002 bagaimana saya membunuh anggota tim Anda, satu demi satu. 1075 01:28:25,676 --> 01:28:27,719 Anda benar-benar berpikir aku faciliterais Anda pekerjaan? 1076 01:28:31,348 --> 01:28:32,391 Daniel! 1077 01:28:33,016 --> 01:28:33,850 Daniel! 1078 01:28:34,017 --> 01:28:35,435 Kita harus keluar dari sini. 1079 01:28:35,852 --> 01:28:36,603 Go. 1080 01:28:45,278 --> 01:28:47,406 Ini beres. Kita harus dipecat. 1081 01:28:48,407 --> 01:28:50,325 Jacques! Apakah semua melompat! 1082 01:28:50,492 --> 01:28:51,868 Sekarang! 1083 01:29:03,964 --> 01:29:04,798 Jacques? 1084 01:29:06,842 --> 01:29:08,176 Pak, dikonfirmasi ledakan. 1085 01:29:08,760 --> 01:29:09,594 James, Raph, 1086 01:29:10,053 --> 01:29:10,929 untuk Anda. 1087 01:29:12,097 --> 01:29:12,931 Anda menyalin? 1088 01:29:16,101 --> 01:29:17,144 Semua orang baik-baik saja? 1089 01:29:18,311 --> 01:29:19,187 Baik. 1090 01:29:20,522 --> 01:29:21,398 Baik. 1091 01:29:22,065 --> 01:29:22,733 Mari kita pergi. 1092 01:29:26,236 --> 01:29:27,070 Jacques? 1093 01:29:34,870 --> 01:29:35,704 Di sini! 1094 01:29:45,047 --> 01:29:46,631 Semua orang baik, komandan. 1095 01:29:46,798 --> 01:29:48,091 daerah dibersihkan. 1096 01:29:48,967 --> 01:29:49,885 Tuhan terima kasih. 1097 01:29:51,094 --> 01:29:53,930 Anda, Anda seorang pasien sakit jiwa yang nyata. 1098 01:30:23,210 --> 01:30:24,336 Go mendapatkan dia. 1099 01:30:29,132 --> 01:30:30,509 Mempercepat. 1100 01:30:34,846 --> 01:30:35,931 Anda memiliki mulut yang kotor. 1101 01:30:36,348 --> 01:30:37,933 Ya, saya lebih indah, selalu. 1102 01:30:38,100 --> 01:30:39,851 Kami membawanya kembali. Hidup. 1103 01:30:40,227 --> 01:30:43,230 Anda menyelamatkan nyawa seorang prajurit. Go mencuci. 1104 01:30:43,396 --> 01:30:45,357 Debrief untuk 19 pm. 1105 01:31:02,207 --> 01:31:03,375 Aku memakai infus. 1106 01:31:14,386 --> 01:31:15,720 Dia akan baik-baik saja. 1107 01:31:18,056 --> 01:31:19,224 Tidak apa-apa. 1108 01:31:27,941 --> 01:31:29,109 Bagaimana dia? 1109 01:31:29,276 --> 01:31:30,694 Dia akan baik-baik saja. 1110 01:31:30,861 --> 01:31:32,988 Dia kehilangan banyak darah. 1111 01:31:33,155 --> 01:31:34,531 Tapi itu akan pergi. 1112 01:31:34,781 --> 01:31:36,741 Baik. Terima kasih. 1113 01:31:39,119 --> 01:31:40,912 Tentara, saya berbicara dengan Anda? 1114 01:31:41,663 --> 01:31:42,622 Ikuti saya. 1115 01:31:47,502 --> 01:31:48,378 pertama, 1116 01:31:48,545 --> 01:31:51,006 tahu bahwa itu akan segera keluar dari hutan. 1117 01:31:51,214 --> 01:31:53,758 Mengenai Topeng Hitam, 1118 01:31:54,759 --> 01:31:56,887 dari apa yang kita ketahui, mereka dalam pelarian. 1119 01:31:57,304 --> 01:32:01,016 Dari apa yang kita lihat di dalam gua, mereka sedang mempersiapkan sesuatu yang besar. 1120 01:32:01,808 --> 01:32:03,476 Kita tidak tahu tujuan mereka. 1121 01:32:03,643 --> 01:32:05,395 Ketika Daniel akan lebih baik, 1122 01:32:05,562 --> 01:32:07,272 dia bisa mencerahkan kita. 1123 01:32:08,398 --> 01:32:09,441 Ada lagi? 1124 01:32:09,608 --> 01:32:13,612 Di dalam tenda, aku dokumen di terowongan. 1125 01:32:14,487 --> 01:32:16,364 Baik. Itu saja? 1126 01:32:16,907 --> 01:32:17,782 Oke. 1127 01:32:17,949 --> 01:32:19,784 Istirahat dan mengubah Anda. 1128 01:32:20,493 --> 01:32:23,830 Anda telah bekerja keras. Anda membawa salah satu dari Anda. 1129 01:32:23,997 --> 01:32:24,915 Repo. 1130 01:32:25,081 --> 01:32:26,124 Ya, Pak. 1131 01:32:37,302 --> 01:32:38,303 Ini akan segera berakhir. 1132 01:32:40,680 --> 01:32:42,557 Tekanan ada pada mereka. 1133 01:32:42,724 --> 01:32:44,476 Atau mungkin bahwa kurang tidur 1134 01:32:44,643 --> 01:32:46,394 dan bahwa tidak ada ide yang jelas. 1135 01:32:52,400 --> 01:32:54,069 Ini hanya menebak. 1136 01:32:59,032 --> 01:33:00,325 Kami akan segera memilikinya. 1137 01:33:01,368 --> 01:33:02,369 Aku merasakannya. 1138 01:33:05,205 --> 01:33:07,415 Begitulah cara saya dipecahkan. 1139 01:33:07,582 --> 01:33:09,668 Aku bilang aku serius. 1140 01:33:17,217 --> 01:33:18,301 Baiklah? 1141 01:33:21,388 --> 01:33:22,973 Ini akan segera berakhir. 1142 01:33:25,600 --> 01:33:28,061 Itu tidak akan pernah datang sejauh ini tanpa Anda. 1143 01:33:28,853 --> 01:33:30,689 Kami masih akan membutuhkan Anda. 1144 01:33:33,233 --> 01:33:34,734 Saya akan memberikan 100%. 1145 01:33:35,277 --> 01:33:37,279 Saya harapkan tidak kurang dari Anda. 1146 01:33:39,572 --> 01:33:40,949 Anda baik, untuk Amerika. 1147 01:33:44,452 --> 01:33:46,037 Mari kita selesai apa yang kita mulai. 1148 01:33:47,497 --> 01:33:50,208 Ya, mari kita menyelesaikan apa yang kita mulai. 1149 01:33:59,718 --> 01:34:03,638 TIM AKAN SEGERA KEMBALI 1150 01:34:17,027 --> 01:34:18,695 Mereka pulih tentara mereka? 1151 01:34:20,780 --> 01:34:21,489 Koki, 1152 01:34:22,407 --> 01:34:24,993 mereka membongkar gas sarin bom. 1153 01:34:25,160 --> 01:34:27,704 Biarkan mereka membawa disini semua materi dari gua. 1154 01:34:32,500 --> 01:34:36,379 Pada saat mereka datang, kami akan menyambut sebagaimana mestinya. 1155 01:34:36,546 --> 01:34:38,173 Ayo! Dapatkan? 1156 01:42:59,006 --> 01:43:01,259 Sous-titrage: Satuan 1157 01:42:59,006 --> 01:43:01,259 Sous-titrage: Satuan73186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.