All language subtitles for Reprisal.S01E08.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,676 --> 00:00:05,095 [door creaks] 2 00:00:09,604 --> 00:00:12,610 [Dire Straits' "Six Blade Knife"] 3 00:00:12,610 --> 00:00:14,446 ♪ ♪ 4 00:00:14,446 --> 00:00:16,158 ‐ [exhales] 5 00:00:16,158 --> 00:00:18,162 [smacks gum] 6 00:00:18,162 --> 00:00:25,176 ♪ ♪ 7 00:00:38,286 --> 00:00:39,538 Beer? 8 00:00:42,712 --> 00:00:47,095 ‐ ♪ Your six blade knife do anything for you ♪ 9 00:00:47,095 --> 00:00:53,316 ♪ ♪ 10 00:00:53,316 --> 00:00:55,821 ♪ Anything you want it to ♪ 11 00:00:55,821 --> 00:00:59,746 ♪ ♪ 12 00:00:59,746 --> 00:01:02,585 ♪ One blade for breaking my heart ♪ 13 00:01:02,585 --> 00:01:04,171 ‐ Ahh. 14 00:01:05,423 --> 00:01:07,469 Mmm. 15 00:01:07,469 --> 00:01:10,016 I'm on the road quite a bit. 16 00:01:10,016 --> 00:01:11,227 Long time now. 17 00:01:11,227 --> 00:01:13,732 And I am a fan 18 00:01:13,732 --> 00:01:16,738 of establishments like this right here. 19 00:01:16,738 --> 00:01:18,074 Oh, yeah. 20 00:01:18,074 --> 00:01:21,080 Believe it or not, not easy to find. 21 00:01:21,080 --> 00:01:23,126 Huh. Really is. 22 00:01:23,126 --> 00:01:25,798 'Cause a lot of places... 23 00:01:25,798 --> 00:01:28,846 well, lotta places are full of lowlifes. 24 00:01:30,683 --> 00:01:33,271 Mm, but not‐‐ not this establishment. 25 00:01:33,271 --> 00:01:35,400 No, no, no. 26 00:01:35,400 --> 00:01:36,987 Good cold beer like this right here, 27 00:01:36,987 --> 00:01:39,116 good company like you. 28 00:01:39,116 --> 00:01:42,582 You know... 29 00:01:42,582 --> 00:01:45,128 folks that come to a place like this, 30 00:01:45,128 --> 00:01:47,215 they, uh... 31 00:01:47,215 --> 00:01:50,639 they deserve bigger, yeah. 32 00:01:50,639 --> 00:01:52,894 Folks that come to a place like this, 33 00:01:52,894 --> 00:01:55,356 they‐‐they deserve freedom. 34 00:01:57,444 --> 00:02:01,285 Yeah, good people like yourselves here... 35 00:02:01,285 --> 00:02:03,582 they deserve a Bang‐A‐Rang. 36 00:02:10,596 --> 00:02:14,228 ‐ How do you get your hair so smooth and gummy like that? 37 00:02:14,228 --> 00:02:16,733 ‐ [chuckles] 38 00:02:17,860 --> 00:02:21,618 Now these, these are the spine tremblers. 39 00:02:21,618 --> 00:02:24,540 Space Time Sally and Rocket Horn. 40 00:02:24,540 --> 00:02:27,547 [boisterous jazz music] 41 00:02:27,547 --> 00:02:31,011 ♪ ♪ 42 00:02:31,011 --> 00:02:33,391 They're a duo, one hell of a duo. 43 00:02:33,391 --> 00:02:36,565 They likes the horn. [chuckles] 44 00:02:36,565 --> 00:02:39,988 They find their best expression in little jazzy numbers. 45 00:02:41,240 --> 00:02:43,119 ‐ Where's the rocket? 46 00:02:45,624 --> 00:02:47,837 ‐ The one who got away. 47 00:02:47,837 --> 00:02:50,801 [energetic jazz music] 48 00:02:50,801 --> 00:02:56,520 ♪ ♪ 49 00:02:56,520 --> 00:02:59,109 Snare drums, bass, power. 50 00:02:59,109 --> 00:03:01,948 She will leave you with a powerful sense of abandonment. 51 00:03:01,948 --> 00:03:03,367 ‐ [chuckles] 52 00:03:03,367 --> 00:03:06,290 ‐ But have you coming back for more. 53 00:03:06,290 --> 00:03:09,881 The Bang‐A‐Rang, gentlemen, is an escape. 54 00:03:09,881 --> 00:03:12,093 It is a goddamned haven. 55 00:03:12,093 --> 00:03:14,891 Anything you need. 56 00:03:16,310 --> 00:03:17,563 You need a drink? 57 00:03:17,563 --> 00:03:19,107 Welcome to the Bang‐A‐Rang. 58 00:03:19,107 --> 00:03:21,278 You need a fight? We got a fight pit. 59 00:03:21,278 --> 00:03:22,489 welcome to the Bang‐A‐Rang. 60 00:03:22,489 --> 00:03:23,700 You want a show? 61 00:03:23,700 --> 00:03:25,203 [chuckles] 62 00:03:25,203 --> 00:03:28,084 Boy, buddy, do I have something for you. 63 00:03:28,084 --> 00:03:30,964 Welcome to the fucking Bang‐A‐Rang! 64 00:03:35,849 --> 00:03:37,060 ‐ What about that one? 65 00:03:38,187 --> 00:03:39,691 ‐ Huh? 66 00:03:40,567 --> 00:03:41,820 ‐ In your pocket. 67 00:03:41,820 --> 00:03:42,822 Who's that? 68 00:03:44,157 --> 00:03:46,746 ‐ Oh, uh, this, um... 69 00:03:46,746 --> 00:03:49,711 it's Katherine, uh... 70 00:03:49,711 --> 00:03:51,965 K‐Katherine Harlow. 71 00:03:51,965 --> 00:03:54,094 She's not around much anymore. 72 00:03:54,094 --> 00:03:55,096 Um... 73 00:03:57,308 --> 00:03:59,062 But when she was... 74 00:04:02,527 --> 00:04:04,824 Those were special times. 75 00:04:04,824 --> 00:04:07,705 She was the original siren of the Bang‐A‐Rang. 76 00:04:07,705 --> 00:04:09,959 She paved the way for all the others. 77 00:04:09,959 --> 00:04:12,923 [blues music] 78 00:04:12,923 --> 00:04:19,937 ♪ ♪ 79 00:04:33,130 --> 00:04:38,182 MAN: ♪ Well, you can't get me ♪ 80 00:04:38,182 --> 00:04:40,019 ♪ ♪ 81 00:04:40,019 --> 00:04:42,524 ♪ Honey from a bone ♪ 82 00:04:42,524 --> 00:04:46,448 ♪ Can't get no loving ♪ 83 00:04:46,448 --> 00:04:49,747 ♪ While your man is gone ♪ 84 00:04:49,747 --> 00:04:52,878 ♪ ♪ 85 00:04:52,878 --> 00:04:58,807 ♪ Love, don't you weep ♪ 86 00:04:58,807 --> 00:05:01,729 ♪ Honey, don't you moan ♪ 87 00:05:01,729 --> 00:05:06,698 ♪ You can't get blood ♪ 88 00:05:06,698 --> 00:05:08,994 ♪ From a stone ♪ 89 00:05:08,994 --> 00:05:16,008 ♪ ♪ 90 00:05:22,478 --> 00:05:24,316 HIDALGO: Well, what happened to her? 91 00:05:29,785 --> 00:05:31,706 ‐ What you boys gotta do, 92 00:05:31,706 --> 00:05:33,417 you gotta make your way down to Bopa's. 93 00:05:34,754 --> 00:05:35,714 Mm‐hmm. 94 00:05:35,714 --> 00:05:36,841 ‐ Bopa's? 95 00:05:38,385 --> 00:05:39,805 WITT: Get a haircut. 96 00:05:41,016 --> 00:05:43,437 Then ask for a ticket. 97 00:05:45,399 --> 00:05:48,405 [engine chugging] 98 00:05:55,921 --> 00:05:57,465 [bottle shatters] 99 00:05:57,465 --> 00:05:59,010 [camera shutter clicks] 100 00:05:59,010 --> 00:06:02,016 [George Strait's "Amarillo By Morning"] 101 00:06:02,016 --> 00:06:09,030 ♪ ♪ 102 00:06:14,875 --> 00:06:18,382 ‐ ♪ Amarillo by morning ♪ 103 00:06:18,382 --> 00:06:22,683 ♪ Up from San Antone ♪ 104 00:06:22,683 --> 00:06:25,647 ♪ Everything that I got ♪ 105 00:06:25,647 --> 00:06:29,321 ♪ Is just what I've got on ♪ 106 00:06:29,321 --> 00:06:31,366 ♪ ♪ 107 00:06:31,366 --> 00:06:35,416 ♪ When that sun is high in that Texas sky ♪ 108 00:06:35,416 --> 00:06:40,426 ♪ I'll be bucking at the county fair ♪ 109 00:06:40,426 --> 00:06:43,808 ♪ Amarillo by morning ♪ 110 00:06:43,808 --> 00:06:47,065 ♪ Amarillo, I'll be there ♪ 111 00:06:47,065 --> 00:06:54,079 ♪ ♪ 112 00:06:54,079 --> 00:06:57,376 ♪ They took my saddle in Houston ♪ 113 00:06:57,376 --> 00:07:02,303 ♪ Broke my leg in Santa Fe ♪ 114 00:07:02,303 --> 00:07:05,226 ♪ Lost my wife and a girlfriend ♪ 115 00:07:05,226 --> 00:07:08,691 ♪ Somewhere along the way ♪ 116 00:07:08,691 --> 00:07:11,279 ♪ ♪ 117 00:07:11,279 --> 00:07:15,454 ♪ I'll be looking for eight when they pull that gate ♪ 118 00:07:15,454 --> 00:07:19,964 ♪ And I'll hope that judge ain't blind ♪ 119 00:07:19,964 --> 00:07:22,426 OWEN: And, uh... what's the organization 120 00:07:22,426 --> 00:07:23,888 you say you work for? 121 00:07:23,888 --> 00:07:26,268 ‐ It's more of an enterprise, really. 122 00:07:26,268 --> 00:07:27,688 It's a private organization. 123 00:07:27,688 --> 00:07:29,775 ‐ Well... 124 00:07:29,775 --> 00:07:32,071 is this something you think they'd be interested in? 125 00:07:32,071 --> 00:07:35,954 ‐ Owen, my friend, I appreciate you showing me around, but... 126 00:07:35,954 --> 00:07:38,375 this is more work than we're looking to take on. 127 00:07:38,375 --> 00:07:40,254 ‐ Oh. 128 00:07:40,254 --> 00:07:43,385 ‐ Say, you got any good steak recommendations around here? 129 00:07:44,638 --> 00:07:45,640 [bell dings] 130 00:07:47,185 --> 00:07:50,191 [indistinct chatter] 131 00:08:03,635 --> 00:08:06,641 [suspenseful music] 132 00:08:06,641 --> 00:08:12,986 ♪ ♪ 133 00:08:29,352 --> 00:08:30,396 [bottle cap clinks] 134 00:08:30,396 --> 00:08:31,565 [beer bottle scrapes] 135 00:08:44,090 --> 00:08:46,679 ♪ ♪ 136 00:08:46,679 --> 00:08:48,473 ‐ This is for you. ‐ Thank you. 137 00:08:48,473 --> 00:08:49,935 WITT: Uh, excuse me. 138 00:08:55,321 --> 00:08:56,866 ‐ Yes? 139 00:08:56,866 --> 00:08:58,243 May I help you? 140 00:08:59,412 --> 00:09:01,626 ‐ I‐‐you just... 141 00:09:04,715 --> 00:09:05,717 Uh, nothing. 142 00:09:09,892 --> 00:09:16,656 ♪ ♪ 143 00:09:18,158 --> 00:09:21,414 Um, you just, uh... 144 00:09:21,414 --> 00:09:23,126 you look familiar. 145 00:09:23,126 --> 00:09:24,128 [clears throat] 146 00:09:24,128 --> 00:09:25,632 ‐ Have we met? 147 00:09:25,632 --> 00:09:27,301 ‐ No. 148 00:09:27,301 --> 00:09:29,305 Not officially, but, uh... 149 00:09:33,355 --> 00:09:35,317 You used to go by Katherine, right? 150 00:09:37,321 --> 00:09:38,783 ‐ I'm afraid not. 151 00:09:40,327 --> 00:09:42,206 ‐ You sure? 152 00:09:43,584 --> 00:09:45,672 ‐ Hope you have a wonderful afternoon, sir. 153 00:09:45,672 --> 00:09:48,218 ‐ You mean to tell me... 154 00:09:48,218 --> 00:09:49,763 that that is not you? 155 00:09:51,391 --> 00:09:53,019 You're not Katherine Harlow? 156 00:09:53,019 --> 00:09:56,025 [suspenseful music] 157 00:09:56,025 --> 00:10:02,748 ♪ ♪ 158 00:10:02,748 --> 00:10:04,167 ‐ So you're a Brawler? 159 00:10:04,167 --> 00:10:07,006 ‐ They never, um... 160 00:10:07,006 --> 00:10:08,300 [clears throat] 161 00:10:08,300 --> 00:10:10,053 [inhales deeply] 162 00:10:10,053 --> 00:10:11,766 No. 163 00:10:11,766 --> 00:10:15,439 I used to, um, used to help spread the word. 164 00:10:15,439 --> 00:10:17,485 Like guerilla marketing. 165 00:10:17,485 --> 00:10:20,532 Yeah, back in the early days, and uh... 166 00:10:20,532 --> 00:10:22,662 [inhales deeply, sighs] 167 00:10:22,662 --> 00:10:26,085 Now I'm‐‐I'm just a scout. 168 00:10:26,085 --> 00:10:28,423 Yeah, I drive around, 169 00:10:28,423 --> 00:10:32,515 look for old properties that they might want to convert. 170 00:10:33,893 --> 00:10:35,897 ‐ How'd you find me? 171 00:10:37,859 --> 00:10:38,861 ‐ I‐‐ 172 00:10:47,503 --> 00:10:48,923 You okay? 173 00:10:51,469 --> 00:10:54,267 ‐ In a million years... 174 00:10:54,267 --> 00:10:55,937 I never thought anyone from that world 175 00:10:55,937 --> 00:10:57,816 would walk through those doors. 176 00:11:00,864 --> 00:11:03,451 And now I understand why. 177 00:11:06,917 --> 00:11:07,919 [gulps] 178 00:11:09,590 --> 00:11:11,844 My, uh.. 179 00:11:11,844 --> 00:11:14,933 my husband and I, we uh... 180 00:11:18,481 --> 00:11:21,614 We just got some news. 181 00:11:21,614 --> 00:11:22,908 Recently. 182 00:11:24,661 --> 00:11:26,999 And it, uh... 183 00:11:26,999 --> 00:11:30,088 well, it... 184 00:11:30,088 --> 00:11:32,677 put some things in perspective. 185 00:11:40,359 --> 00:11:42,822 Was wondering, Witt... 186 00:11:44,868 --> 00:11:47,832 If I might ask for a favor from you. 187 00:11:49,753 --> 00:11:51,506 There was something that I was hoping 188 00:11:51,506 --> 00:11:53,218 you could retrieve for me. 189 00:11:54,846 --> 00:12:01,860 ♪ ♪ 190 00:12:22,067 --> 00:12:23,486 Witt... 191 00:12:26,660 --> 00:12:30,835 I'd like to discuss with you how we might move forward. 192 00:12:30,835 --> 00:12:32,881 You know? 193 00:12:32,881 --> 00:12:33,966 ♪ ♪ 194 00:12:33,966 --> 00:12:35,427 From here. 195 00:12:39,978 --> 00:12:42,984 [electricity buzzing] 196 00:12:49,998 --> 00:12:53,004 [suspenseful music] 197 00:12:53,004 --> 00:13:00,018 ♪ ♪ 198 00:13:13,336 --> 00:13:16,300 [telephone ringing] 199 00:13:17,637 --> 00:13:18,848 ‐ What is that? 200 00:13:20,100 --> 00:13:21,310 ‐ Betty's phone. 201 00:13:23,148 --> 00:13:24,901 Been awhile. 202 00:13:26,028 --> 00:13:27,907 [telephone rings] 203 00:13:29,995 --> 00:13:30,997 Yeah? 204 00:13:32,249 --> 00:13:34,754 [tires squeal] 205 00:13:34,754 --> 00:13:38,679 ♪ ♪ 206 00:13:38,679 --> 00:13:41,017 ‐ Are you sure it was her? 207 00:13:41,017 --> 00:13:43,856 ‐ When I say it was Katherine, Joel, 208 00:13:43,856 --> 00:13:45,902 does that make you uncomfortable? 209 00:13:47,029 --> 00:13:49,116 BURT: Said they had a mask on. 210 00:13:49,116 --> 00:13:53,709 ‐ And you said she just disappeared. 211 00:13:53,709 --> 00:13:55,086 Ask you something, Burt. 212 00:13:56,339 --> 00:13:57,759 Why did you all do it like that? 213 00:13:57,759 --> 00:13:59,178 Why not just shoot her? 214 00:14:01,223 --> 00:14:03,771 Was it the thought of it, huh? 215 00:14:03,771 --> 00:14:07,444 The idea behind what you could make her feel? 216 00:14:08,656 --> 00:14:10,785 ‐ She deserved better than a gunshot. 217 00:14:10,785 --> 00:14:14,751 ♪ ♪ 218 00:14:14,751 --> 00:14:17,924 ‐ Kill some Brawlers, that adds up. 219 00:14:17,924 --> 00:14:20,888 ♪ ♪ 220 00:14:20,888 --> 00:14:22,474 But rob the vault? 221 00:14:22,474 --> 00:14:25,856 ♪ ♪ 222 00:14:25,856 --> 00:14:28,277 I don't get it. 223 00:14:28,277 --> 00:14:31,075 ‐ Kept lots of money in here when Katherine was around. 224 00:14:32,745 --> 00:14:34,582 Maybe she was looking for an added bonus, I don't know. 225 00:14:35,835 --> 00:14:37,922 I'll let you two figure it out. 226 00:14:41,095 --> 00:14:43,851 ‐ Holy fuckin' shit. 227 00:14:43,851 --> 00:14:45,604 We should've been here. 228 00:14:45,604 --> 00:14:47,734 BRU: It wouldn't have made a difference. 229 00:14:47,734 --> 00:14:49,654 Had every one of us after 'em. 230 00:14:49,654 --> 00:14:51,198 They still got away. 231 00:14:53,746 --> 00:14:55,165 ‐ We're gonna find her. 232 00:14:55,165 --> 00:14:57,670 ‐ [groans] ‐ When we're on the river, 233 00:14:57,670 --> 00:14:59,131 we're gonna find her. I mean, she can't be far‐‐ 234 00:14:59,131 --> 00:15:01,010 BRU: You're gonna lay low, Matty. 235 00:15:01,010 --> 00:15:03,974 You're gonna lay low right here is what you're gonna do. 236 00:15:06,312 --> 00:15:08,524 We didn't call you back for a task. 237 00:15:08,524 --> 00:15:11,948 You just gotta stay off the river for a few extra days 238 00:15:11,948 --> 00:15:13,577 until all this is sorted out. 239 00:15:19,254 --> 00:15:21,885 All right, now, don't go looking for trouble. 240 00:15:21,885 --> 00:15:24,641 I'm telling you, now is not the time. 241 00:15:33,116 --> 00:15:36,413 MATTY: Johnson, you believe this? 242 00:15:38,000 --> 00:15:39,754 ‐ Yes, I do. 243 00:15:42,425 --> 00:15:44,513 ‐ What if it's been her this whole time? 244 00:15:44,513 --> 00:15:45,558 ‐ What? 245 00:15:45,558 --> 00:15:46,977 MATTY: Katherine Harlow 246 00:15:46,977 --> 00:15:48,730 coming back to finish what she started, 247 00:15:48,730 --> 00:15:51,402 coming back to start a war. 248 00:15:51,402 --> 00:15:52,905 JOEL: Matty. 249 00:15:52,905 --> 00:15:54,241 ‐ Yeah, yeah, Bru already told us‐‐ 250 00:15:54,241 --> 00:15:56,537 ‐ Need your help with something. 251 00:15:56,537 --> 00:15:58,082 Come on. 252 00:15:58,082 --> 00:15:59,543 ‐ You need us, too, Joel? 253 00:16:01,380 --> 00:16:08,352 ♪ ♪ 254 00:16:09,521 --> 00:16:10,523 [bullets clink] 255 00:16:16,202 --> 00:16:17,955 ‐ I'm proud of you girls. 256 00:16:17,955 --> 00:16:19,291 All of you. 257 00:16:20,543 --> 00:16:21,880 Because that's what we mean 258 00:16:21,880 --> 00:16:23,884 when we say we protect our home. 259 00:16:23,884 --> 00:16:28,769 ♪ ♪ 260 00:16:28,769 --> 00:16:30,188 [blade rings] 261 00:16:30,188 --> 00:16:37,202 ♪ ♪ 262 00:16:41,586 --> 00:16:42,588 ‐ Queenie. 263 00:16:48,934 --> 00:16:50,270 What's going on? 264 00:16:52,107 --> 00:16:54,194 ‐ What's going on? 265 00:16:54,194 --> 00:16:55,488 You were there. 266 00:16:57,242 --> 00:16:59,413 ‐ No. 267 00:16:59,413 --> 00:17:00,833 Something is wrong. 268 00:17:00,833 --> 00:17:02,419 I can tell. 269 00:17:12,732 --> 00:17:15,403 ‐ You know... 270 00:17:15,403 --> 00:17:19,119 if you ever do leave this place... 271 00:17:19,119 --> 00:17:21,206 I want you to remember something. 272 00:17:23,252 --> 00:17:26,843 The past doesn't ever stop. 273 00:17:34,483 --> 00:17:36,028 [door creaks] 274 00:17:39,534 --> 00:17:40,788 [door creaks] 275 00:17:44,754 --> 00:17:45,964 [fuse clatters] 276 00:17:45,964 --> 00:17:48,970 [electricity buzzing] 277 00:17:56,026 --> 00:17:59,032 [ominous music] 278 00:17:59,032 --> 00:18:06,046 ♪ ♪ 279 00:18:42,285 --> 00:18:44,289 DAVIE: And you and the other one. 280 00:18:44,289 --> 00:18:48,422 MOLLY: Doris, yes. 281 00:18:48,422 --> 00:18:50,803 DAVIE: You set out to frame Lander Graham 282 00:18:50,803 --> 00:18:52,556 so you could take the restaurant 283 00:18:52,556 --> 00:18:54,977 which was so rightfully his. 284 00:18:58,568 --> 00:18:59,904 MOLLY: Yes. 285 00:19:03,327 --> 00:19:06,584 DAVIE: And was this your idea... 286 00:19:06,584 --> 00:19:07,837 Molly? 287 00:19:11,009 --> 00:19:12,805 Or was it Doris's? 288 00:19:15,518 --> 00:19:17,105 MOLLY: It was Doris. 289 00:19:17,105 --> 00:19:20,111 [suspenseful music] 290 00:19:20,111 --> 00:19:27,125 ♪ ♪ 291 00:19:34,180 --> 00:19:37,145 ‐ [groans quietly] MOLLY: Sorry. 292 00:19:37,145 --> 00:19:39,149 I tried to numb everything with some... 293 00:19:41,445 --> 00:19:44,660 We‐‐we didn't have any numbing agents, so... 294 00:19:45,704 --> 00:19:46,706 Nothing. 295 00:19:48,292 --> 00:19:49,670 ‐ I'm on my way out? 296 00:19:49,670 --> 00:19:50,964 ‐ Oh... [chuckles politely] 297 00:19:50,964 --> 00:19:53,135 Goodness, no. 298 00:19:53,135 --> 00:19:55,849 I have to be honest, I wasn't so sure at first. 299 00:20:01,193 --> 00:20:02,988 ‐ [groans] 300 00:20:02,988 --> 00:20:04,617 [sighs] 301 00:20:04,617 --> 00:20:07,121 Ain't the first time I've been stabbed. 302 00:20:07,121 --> 00:20:09,292 ‐ I'm sure. 303 00:20:09,292 --> 00:20:12,883 The 37th was primarily stab wounds. 304 00:20:12,883 --> 00:20:15,681 Just a big ol' stab fest. 305 00:20:17,851 --> 00:20:19,187 I guess when you run out of ammo, 306 00:20:19,187 --> 00:20:21,316 that's what bayonets are for. 307 00:20:21,316 --> 00:20:23,028 ‐ Were you scared last night? 308 00:20:25,157 --> 00:20:26,828 ‐ Yeah, sure. 309 00:20:26,828 --> 00:20:28,999 Were you? 310 00:20:36,096 --> 00:20:37,891 I guess it was more... 311 00:20:41,816 --> 00:20:44,487 Where do I go from here? 312 00:20:47,076 --> 00:20:49,122 ‐ Fuck you mean? You're here. 313 00:20:49,122 --> 00:20:50,332 ‐ No, I... 314 00:20:50,332 --> 00:20:53,338 [soft music] 315 00:20:53,338 --> 00:20:57,138 ♪ ♪ 316 00:20:57,138 --> 00:21:00,436 I killed five men in that club. 317 00:21:00,436 --> 00:21:02,691 ‐ [groans] Think it was six. 318 00:21:02,691 --> 00:21:04,779 ‐ It was five. 319 00:21:06,574 --> 00:21:08,995 ‐ So what you mean? Like, go home? 320 00:21:08,995 --> 00:21:14,590 ♪ ♪ 321 00:21:14,590 --> 00:21:16,009 ‐ No. 322 00:21:17,638 --> 00:21:21,019 I don't feel like there is any going home at this point. 323 00:21:21,019 --> 00:21:23,942 ‐ You like movies? ‐ Sure. 324 00:21:23,942 --> 00:21:25,361 ‐ Ever see "Blood of the Heart?" 325 00:21:25,361 --> 00:21:26,614 ‐ What's that about? 326 00:21:26,614 --> 00:21:28,660 ‐ The battle of the 37th. 327 00:21:28,660 --> 00:21:29,662 ‐ Did it‐‐ 328 00:21:29,662 --> 00:21:31,833 ‐ No. [chuckles] 329 00:21:31,833 --> 00:21:34,547 Ain't nothing capture what the 37th was like. 330 00:21:34,547 --> 00:21:36,508 Just that the shit that change you, 331 00:21:36,508 --> 00:21:38,303 ain't no coming back from that. 332 00:21:38,303 --> 00:21:41,936 You are what you are because, admit it or not, 333 00:21:41,936 --> 00:21:43,982 this is who you wanted to become. 334 00:22:02,101 --> 00:22:03,771 ‐ Your boy fucked up. 335 00:22:06,443 --> 00:22:08,071 ‐ I'm not sure I would agree with that. 336 00:22:08,071 --> 00:22:09,909 ‐ Oh, you're not sure you agree with that? 337 00:22:09,909 --> 00:22:11,579 Because I think‐‐ ‐ It wasn't his fault. 338 00:22:12,748 --> 00:22:13,791 It was mine. 339 00:22:15,377 --> 00:22:16,672 I just... 340 00:22:19,177 --> 00:22:20,262 I assumed. 341 00:22:20,262 --> 00:22:21,264 ‐ [chuckles] 342 00:22:22,601 --> 00:22:25,356 ‐ Used to carry a lot of money in those vaults, and... 343 00:22:25,356 --> 00:22:29,072 just‐‐I never thought that they would switch up their routine. 344 00:22:29,072 --> 00:22:30,825 ‐ So if the money's not in the vault, 345 00:22:30,825 --> 00:22:31,869 then where is it? 346 00:22:35,585 --> 00:22:36,921 ‐ I don't know. 347 00:22:36,921 --> 00:22:38,841 ‐ And if this vault was empty... 348 00:22:40,595 --> 00:22:42,641 ‐ [sputters, sighs] 349 00:22:42,641 --> 00:22:43,810 Means... 350 00:22:45,981 --> 00:22:47,483 The other ones probably are too. 351 00:22:47,483 --> 00:22:48,569 ‐ There you go. 352 00:22:53,830 --> 00:22:54,999 Dottie... 353 00:22:54,999 --> 00:22:56,711 ‐ You're gonna leave. 354 00:22:56,711 --> 00:23:00,426 ‐ I almost got killed 100 times last night. 355 00:23:00,426 --> 00:23:02,221 Cordell? 356 00:23:02,221 --> 00:23:05,060 My man is lucky to be breathing. 357 00:23:05,060 --> 00:23:07,106 All for nothing. 358 00:23:07,106 --> 00:23:08,317 ‐ If it's any consolation‐‐ 359 00:23:08,317 --> 00:23:09,319 ‐ It ain't. 360 00:23:10,905 --> 00:23:13,703 Whatever you're gonna say... 361 00:23:13,703 --> 00:23:14,705 it ain't. 362 00:23:17,753 --> 00:23:22,428 Listen, I think that you went about this all wrong. 363 00:23:22,428 --> 00:23:24,975 I think that you didn't need a crew. 364 00:23:24,975 --> 00:23:27,773 You knew how to get in there, you knew how to get out. 365 00:23:27,773 --> 00:23:29,025 I think that... 366 00:23:29,025 --> 00:23:31,781 you were just scared. 367 00:23:31,781 --> 00:23:33,868 ‐ [scoffs] ‐ Mm‐hmm. 368 00:23:33,868 --> 00:23:35,454 ‐ [chuckles] 369 00:23:35,454 --> 00:23:38,335 ‐ Yeah, shit ain't easy to admit to, right? 370 00:23:38,335 --> 00:23:42,301 But you were, you were scared. 371 00:23:42,301 --> 00:23:45,224 And you don't gotta own up to it, 372 00:23:45,224 --> 00:23:47,478 but it just is what it is. 373 00:23:49,858 --> 00:23:51,987 You don't need us, Dottie. 374 00:23:53,156 --> 00:23:54,242 Look at me. 375 00:23:56,037 --> 00:23:57,916 You just need... 376 00:23:59,001 --> 00:24:01,966 To work your shit out. 377 00:24:01,966 --> 00:24:04,011 And move on. 378 00:24:30,063 --> 00:24:31,065 [inhales sharply] 379 00:24:45,344 --> 00:24:47,891 AVRON: Found that in the old caution room. 380 00:24:50,187 --> 00:24:51,565 ‐ Okay. 381 00:24:51,565 --> 00:24:53,235 ‐ Could've never got through the doors. 382 00:24:55,740 --> 00:24:56,951 Yet here it is. 383 00:24:59,038 --> 00:25:00,667 ‐ A bag. 384 00:25:00,667 --> 00:25:02,461 ‐ [chuckles] 385 00:25:04,507 --> 00:25:05,843 It had guns in it. 386 00:25:11,605 --> 00:25:13,609 It ain't always gotta be so simple, Bru, okay?. 387 00:25:13,609 --> 00:25:15,112 Think about it. 388 00:25:15,112 --> 00:25:17,241 How else would they have gotten them in here? 389 00:25:17,241 --> 00:25:18,995 We don't let bar patrons in the back now. 390 00:25:18,995 --> 00:25:20,790 We're pretty good about that. 391 00:25:22,209 --> 00:25:24,422 Unless someone helped them. 392 00:25:26,719 --> 00:25:29,140 ‐ That's your family you're talking about. 393 00:25:32,354 --> 00:25:34,525 ‐ Is it, though? 394 00:25:36,112 --> 00:25:37,114 ‐ Okay. 395 00:25:38,366 --> 00:25:39,578 ‐ Hey, I'm just trying‐‐ ‐ No, no, no, no, no, no. 396 00:25:39,578 --> 00:25:41,039 What you're saying makes sense. 397 00:25:43,126 --> 00:25:45,505 Just hard. 'Cause, you know... 398 00:25:48,053 --> 00:25:50,767 Don't none of us really like you, Avron. 399 00:26:02,749 --> 00:26:04,001 ‐ [inhales sharply] 400 00:26:04,001 --> 00:26:05,003 [fist thumps] 401 00:26:09,554 --> 00:26:11,934 [dramatic music] 402 00:26:11,934 --> 00:26:14,940 [phone buzzing] 403 00:26:20,200 --> 00:26:22,287 ‐ You guys left the fucking bag? 404 00:26:22,287 --> 00:26:23,498 DORIS: What's that, sweet pea? 405 00:26:23,498 --> 00:26:24,793 ‐ Of guns. 406 00:26:24,793 --> 00:26:26,630 You left it here and now they know. 407 00:26:26,630 --> 00:26:28,884 ♪ ♪ 408 00:26:28,884 --> 00:26:30,429 ‐ Know what? 409 00:26:30,429 --> 00:26:32,600 ‐ That there's a fucking guy on the inside, Doris. 410 00:26:32,600 --> 00:26:33,602 Fuck! 411 00:26:35,690 --> 00:26:38,069 I have to be done with you. 412 00:26:38,069 --> 00:26:39,781 This whole thing... 413 00:26:39,781 --> 00:26:41,869 it's over. 414 00:26:41,869 --> 00:26:48,883 ♪ ♪ 415 00:26:53,976 --> 00:26:56,732 [bell rings] 416 00:27:13,181 --> 00:27:14,726 ‐ This isn't, uh, 417 00:27:14,726 --> 00:27:18,316 the first thing you'd like to hear, but... 418 00:27:18,316 --> 00:27:19,694 I have an idea. 419 00:27:19,694 --> 00:27:23,243 If you'll just, well... 420 00:27:23,243 --> 00:27:24,829 hear it... 421 00:27:24,829 --> 00:27:25,998 out. 422 00:27:25,998 --> 00:27:29,004 [motorcycle engines revving] 423 00:27:36,102 --> 00:27:38,106 [brakes squeak] 424 00:27:43,157 --> 00:27:45,705 ‐ Thought you'd come alone. 425 00:27:45,705 --> 00:27:47,625 JUKES: Well... 426 00:27:47,625 --> 00:27:50,338 it didn't feel like the smartest move. 427 00:28:01,695 --> 00:28:03,574 ‐ Not always about numbers. 428 00:28:06,203 --> 00:28:09,209 [suspenseful music] 429 00:28:09,209 --> 00:28:14,219 ♪ ♪ 430 00:28:14,219 --> 00:28:16,515 Your guys made a move on Burt's daughter. 431 00:28:16,515 --> 00:28:18,519 ♪ ♪ 432 00:28:18,519 --> 00:28:19,939 The hell were you thinking? 433 00:28:19,939 --> 00:28:21,735 ‐ Does that really matter now? 434 00:28:21,735 --> 00:28:24,574 Yeah, Konstantinov was a problem, 435 00:28:24,574 --> 00:28:26,035 but we had an agreement. 436 00:28:26,035 --> 00:28:27,079 ‐ And I thought you broke that. 437 00:28:27,079 --> 00:28:29,166 ‐ We didn't. ‐ I know. 438 00:28:29,166 --> 00:28:32,172 ♪ ♪ 439 00:28:32,172 --> 00:28:34,844 We were set up, Jukes... 440 00:28:34,844 --> 00:28:36,430 manipulated. 441 00:28:38,560 --> 00:28:40,815 ‐ By whom? 442 00:28:40,815 --> 00:28:44,614 ♪ ♪ 443 00:28:44,614 --> 00:28:46,200 ‐ The past. 444 00:28:46,200 --> 00:28:48,831 ♪ ♪ 445 00:28:48,831 --> 00:28:50,333 The point is... 446 00:28:50,333 --> 00:28:53,716 we can end this right now. 447 00:28:55,176 --> 00:28:56,972 ‐ You asked me to get him under control. 448 00:28:56,972 --> 00:28:59,393 ‐ And you didn't. ‐ You didn't give me a chance. 449 00:28:59,393 --> 00:29:02,650 And then you up and killed Konstantinov. 450 00:29:02,650 --> 00:29:05,405 So now it's starting to feel like 451 00:29:05,405 --> 00:29:07,409 there's only one way this can go. 452 00:29:07,409 --> 00:29:09,748 ♪ ♪ 453 00:29:09,748 --> 00:29:12,335 Imagine it were one of yours. 454 00:29:12,335 --> 00:29:15,341 That I just... 455 00:29:15,341 --> 00:29:17,304 well, you know what you did... 456 00:29:17,304 --> 00:29:18,891 and you know why. 457 00:29:18,891 --> 00:29:23,650 ♪ ♪ 458 00:29:23,650 --> 00:29:26,447 Embrace the war, old friend. 459 00:29:26,447 --> 00:29:28,660 It'll all be over soon enough. 460 00:29:28,660 --> 00:29:35,633 ♪ ♪ 461 00:29:35,633 --> 00:29:38,012 [motorcycle engines rumbling] 462 00:29:38,012 --> 00:29:41,018 [engines roaring] 463 00:29:41,018 --> 00:29:45,026 ♪ ♪ 464 00:29:45,026 --> 00:29:46,362 MATTY: What should we do? 465 00:29:46,362 --> 00:29:48,742 ♪ ♪ 466 00:29:48,742 --> 00:29:51,413 ‐ Well... 467 00:29:51,413 --> 00:29:53,961 I haven't been drunk in a long time. 468 00:29:59,806 --> 00:30:02,812 [dramatic music] 469 00:30:02,812 --> 00:30:07,822 ♪ ♪ 470 00:30:16,882 --> 00:30:18,384 WITT: What? 471 00:30:21,140 --> 00:30:23,645 Jesus fuck! 472 00:30:23,645 --> 00:30:26,233 Uh, all right, well... 473 00:30:26,233 --> 00:30:27,862 this is your chance, kid. 474 00:30:27,862 --> 00:30:30,074 Get the hell out of here right now. 475 00:30:30,074 --> 00:30:32,872 Go someplace and lay low for a while, do something. 476 00:30:33,874 --> 00:30:35,836 Because if they find out that it was you... 477 00:30:37,548 --> 00:30:40,930 You understand that it's my ass, too, right? 478 00:30:44,436 --> 00:30:46,440 Leaving was what you wanted, isn't it? 479 00:30:52,160 --> 00:30:54,916 Well, fuck me. 480 00:30:56,418 --> 00:30:58,840 You're in, ain't ya? 481 00:31:01,596 --> 00:31:03,349 Well, god damn it, I guess it's my fault. 482 00:31:03,349 --> 00:31:04,560 I mean, I told you to adjust. 483 00:31:04,560 --> 00:31:06,105 You‐‐you fuckin' adjusted. 484 00:31:06,105 --> 00:31:07,817 ‐ It's not just that, it's‐‐ 485 00:31:07,817 --> 00:31:09,403 ‐ [stutters] What? 486 00:31:09,403 --> 00:31:10,990 It's what? 487 00:31:10,990 --> 00:31:12,367 Camaraderie? 488 00:31:12,367 --> 00:31:15,206 Are you one with them now? 489 00:31:17,795 --> 00:31:19,674 I was fuckin' wrong. 490 00:31:19,674 --> 00:31:22,638 ♪ ♪ 491 00:31:22,638 --> 00:31:25,602 There hadn't been a war in a long time and now... 492 00:31:25,602 --> 00:31:28,274 now there's a fuckin' war, and I'm telling you, 493 00:31:28,274 --> 00:31:30,612 you do not wanna be around here for it. 494 00:31:30,612 --> 00:31:32,700 ♪ ♪ 495 00:31:32,700 --> 00:31:34,202 Neither of us sure as hell want to be around 496 00:31:34,202 --> 00:31:36,248 if they figure out that we helped start it. 497 00:31:36,248 --> 00:31:43,262 ♪ ♪ 498 00:31:54,994 --> 00:31:57,165 ‐ I think it's ugly. 499 00:31:57,165 --> 00:31:58,627 ‐ I like ugly. 500 00:32:00,798 --> 00:32:03,427 ‐ You hear it was her? 501 00:32:03,427 --> 00:32:05,056 ‐ I heard something about that. 502 00:32:05,056 --> 00:32:07,018 ‐ Did you know her? 503 00:32:07,018 --> 00:32:08,688 ‐ When I was a girl, sure. 504 00:32:10,149 --> 00:32:12,403 I was very young, though. 505 00:32:15,744 --> 00:32:18,332 ‐ I was just gonna say, if you needed anything... 506 00:32:21,589 --> 00:32:23,844 ‐ That's very sweet. 507 00:32:25,471 --> 00:32:28,102 Whatever business my aunt has with my father, 508 00:32:28,102 --> 00:32:30,106 or for that matter... 509 00:32:30,106 --> 00:32:32,360 any of the clowns here... 510 00:32:32,360 --> 00:32:33,989 that's for them to figure out. 511 00:32:38,330 --> 00:32:39,667 ‐ Your boyfriend's back. 512 00:32:42,213 --> 00:32:45,178 [blues guitar music] 513 00:32:45,178 --> 00:32:52,192 ♪ ♪ 514 00:32:55,156 --> 00:32:56,701 [tapping on beam] 515 00:32:56,701 --> 00:32:59,164 ‐ You boys missed a hell of a party. 516 00:32:59,164 --> 00:33:01,293 ♪ ♪ 517 00:33:01,293 --> 00:33:03,214 ‐ Hey, you wanna get out of here tonight? 518 00:33:03,214 --> 00:33:06,220 ♪ ♪ 519 00:33:06,220 --> 00:33:07,681 ‐ And go where? 520 00:33:09,142 --> 00:33:11,271 ‐ Somewhere fun. 521 00:33:11,271 --> 00:33:16,824 ♪ ♪ 522 00:33:16,824 --> 00:33:18,327 ‐ Fun sounds fun. 523 00:33:18,327 --> 00:33:22,293 ♪ ♪ 524 00:33:22,293 --> 00:33:25,299 [crickets chirping] 525 00:33:27,345 --> 00:33:28,765 [glass shattering] 526 00:33:38,910 --> 00:33:40,622 ‐ Never seen you drink like this. 527 00:33:44,672 --> 00:33:45,674 ‐ [chuckles] 528 00:33:46,926 --> 00:33:48,972 And I see you drink like this too often. 529 00:33:48,972 --> 00:33:51,310 ‐ [chuckles] 530 00:33:56,194 --> 00:33:59,618 ‐ Haven't been out here in a long time. 531 00:33:59,618 --> 00:34:02,332 Used to look forward to it. 532 00:34:02,332 --> 00:34:06,799 Rig up shitbox little motor cars. 533 00:34:06,799 --> 00:34:09,387 Race 'em around. 534 00:34:09,387 --> 00:34:11,433 Some would win, some would lose. 535 00:34:14,439 --> 00:34:16,903 In the end... 536 00:34:16,903 --> 00:34:18,782 we'd all fight. 537 00:34:18,782 --> 00:34:20,326 [chuckles] 538 00:34:21,913 --> 00:34:23,207 Drunk idiots. 539 00:34:30,597 --> 00:34:32,100 [sighs] 540 00:34:33,394 --> 00:34:35,064 Don't do what we used to. 541 00:34:38,320 --> 00:34:40,491 All about money now. 542 00:34:40,491 --> 00:34:41,786 Protecting it. 543 00:34:47,046 --> 00:34:48,507 ‐ No, it's not. 544 00:34:54,310 --> 00:34:58,193 My parents were good people, but they didn't... 545 00:34:58,193 --> 00:34:59,864 they didn't know what to tell me. 546 00:35:00,907 --> 00:35:04,414 They didn't know how to tell me... 547 00:35:04,414 --> 00:35:05,917 what was the right way. 548 00:35:10,677 --> 00:35:12,598 They lacked vision. 549 00:35:14,225 --> 00:35:16,438 Fucking vision. 550 00:35:18,943 --> 00:35:22,492 Didn't have it...you know? 551 00:35:22,492 --> 00:35:24,872 So I did well in school, 552 00:35:24,872 --> 00:35:27,043 and then I heard about the Brawlers. 553 00:35:29,422 --> 00:35:30,842 And that's when I knew... 554 00:35:33,807 --> 00:35:36,061 That's when I knew where I belonged. 555 00:35:36,061 --> 00:35:39,735 That's when I knew where to find that vision. 556 00:35:39,735 --> 00:35:42,741 [tense music] 557 00:35:42,741 --> 00:35:49,755 ♪ ♪ 558 00:35:53,763 --> 00:35:56,309 ‐ Well... 559 00:35:56,309 --> 00:35:59,190 being a Brawler, Matty... 560 00:35:59,190 --> 00:36:00,192 [glass shatters] 561 00:36:00,192 --> 00:36:02,280 ♪ ♪ 562 00:36:02,280 --> 00:36:05,119 Makes you do horrible things. 563 00:36:05,119 --> 00:36:08,083 ♪ ♪ 564 00:36:08,083 --> 00:36:12,300 Right here, at this track... 565 00:36:12,300 --> 00:36:14,722 I fell for something that didn't exist. 566 00:36:16,642 --> 00:36:18,605 You might feel okay with it... 567 00:36:18,605 --> 00:36:20,316 in the moment. 568 00:36:20,316 --> 00:36:22,654 But then the years go by. 569 00:36:22,654 --> 00:36:25,409 And the real consequences... 570 00:36:27,204 --> 00:36:30,962 All the fucking bullshit you've done? 571 00:36:30,962 --> 00:36:32,256 Well... 572 00:36:35,972 --> 00:36:38,018 There they are. 573 00:36:38,018 --> 00:36:40,774 ♪ ♪ 574 00:36:40,774 --> 00:36:42,360 Katherine Harlow... 575 00:36:44,030 --> 00:36:46,034 She's come back for revenge. 576 00:36:46,034 --> 00:36:50,084 ♪ ♪ 577 00:36:50,084 --> 00:36:52,380 And I don't blame her. 578 00:36:53,382 --> 00:36:54,760 ‐ Her revenge? 579 00:36:54,760 --> 00:36:58,517 ♪ ♪ 580 00:36:58,517 --> 00:37:00,647 [telephone rings] 581 00:37:00,647 --> 00:37:02,274 ‐ Don't answer it. 582 00:37:02,274 --> 00:37:04,780 ♪ ♪ 583 00:37:04,780 --> 00:37:06,951 [telephone ringing] 584 00:37:06,951 --> 00:37:09,539 No good news is coming this time of night. 585 00:37:09,539 --> 00:37:15,552 ♪ ♪ 586 00:37:15,552 --> 00:37:18,558 [crickets chirping] 587 00:37:29,788 --> 00:37:30,790 [knock at door] 588 00:37:38,180 --> 00:37:40,392 ‐ Strange thing, this life. 589 00:37:43,482 --> 00:37:44,943 I gotta say. 590 00:38:00,892 --> 00:38:04,148 What was the name of that bar that, uh... 591 00:38:04,148 --> 00:38:07,363 they sent me to look for you in? 592 00:38:07,363 --> 00:38:09,952 ‐ She wasn't a threat to us. 593 00:38:09,952 --> 00:38:12,540 She was just looking out for us. 594 00:38:14,920 --> 00:38:16,632 But you... 595 00:38:16,632 --> 00:38:20,139 you told us that all these others... 596 00:38:20,139 --> 00:38:22,686 that all of them wanted to devour us. 597 00:38:22,686 --> 00:38:25,232 "Devour." 598 00:38:25,232 --> 00:38:26,610 That's... 599 00:38:26,610 --> 00:38:28,698 colorful language. 600 00:38:28,698 --> 00:38:31,579 When, really, they just wanted their own. 601 00:38:33,415 --> 00:38:36,337 They didn't want trouble. 602 00:38:36,337 --> 00:38:37,339 You... 603 00:38:40,053 --> 00:38:43,059 You wanted the trouble. 604 00:38:43,059 --> 00:38:45,940 And I followed that want. 605 00:38:45,940 --> 00:38:48,821 I believed in all the... 606 00:38:48,821 --> 00:38:51,159 in all the bullshit you'd spew. 607 00:38:52,829 --> 00:38:57,213 Lost souls building a family... 608 00:38:57,213 --> 00:39:00,177 redefining ourselves... 609 00:39:00,177 --> 00:39:02,641 all of it. 610 00:39:02,641 --> 00:39:03,643 About... 611 00:39:06,481 --> 00:39:07,692 Shit. 612 00:39:11,909 --> 00:39:14,080 What's belief? 613 00:39:14,998 --> 00:39:20,008 Because, see, the one person... 614 00:39:20,008 --> 00:39:21,720 I remotely cared about... 615 00:39:24,851 --> 00:39:28,024 The one person on this fucking planet... 616 00:39:29,110 --> 00:39:31,865 ‐ [sighs] 617 00:39:33,326 --> 00:39:35,205 ‐ I let you kill her. 618 00:39:35,205 --> 00:39:36,207 [scoffs] 619 00:39:42,344 --> 00:39:44,056 I let you kill her... 620 00:39:47,354 --> 00:39:49,275 Because I believed. 621 00:39:52,991 --> 00:39:55,329 ‐ And yet, you still sit here. 622 00:39:58,209 --> 00:40:00,213 You still believe, Bash. 623 00:40:02,384 --> 00:40:03,386 ‐ No. 624 00:40:05,975 --> 00:40:07,771 I don't, actually. 625 00:40:10,359 --> 00:40:12,279 She killed Percy. 626 00:40:14,868 --> 00:40:17,247 She killed him because she knew what it would do to me. 627 00:40:19,210 --> 00:40:23,636 She knew no matter what... 628 00:40:23,636 --> 00:40:26,600 she knew I could never forgive her for it. 629 00:40:26,600 --> 00:40:28,604 She knew I'd want to kill her. 630 00:40:34,783 --> 00:40:35,785 So yeah... 631 00:40:37,496 --> 00:40:38,707 I sit here. 632 00:40:45,888 --> 00:40:48,894 [engine roaring] 633 00:40:48,894 --> 00:40:51,900 [engine revving] 634 00:41:20,373 --> 00:41:23,379 [lively piano music] 635 00:41:23,379 --> 00:41:28,599 ♪ ♪ 636 00:41:28,599 --> 00:41:29,809 MEREDITH: Popcorn? 637 00:41:29,809 --> 00:41:31,020 ETHAN: Yeah. 638 00:41:44,505 --> 00:41:50,851 ♪ ♪ 639 00:41:50,851 --> 00:41:53,439 ‐ You haven't stopped moving since we sat down. 640 00:41:53,439 --> 00:41:57,114 ♪ ♪ 641 00:41:57,114 --> 00:41:59,744 Did you forget your breathing? 642 00:41:59,744 --> 00:42:06,758 ♪ ♪ 643 00:42:06,758 --> 00:42:09,556 ETHAN: You seem all right. 644 00:42:09,556 --> 00:42:11,517 MEREDITH: As opposed to what? 645 00:42:11,517 --> 00:42:14,941 ‐ Just‐‐everything last night, Ghouls last week, 646 00:42:14,941 --> 00:42:17,154 had your own breakdown. 647 00:42:17,154 --> 00:42:19,033 Just tons to deal with. 648 00:42:19,033 --> 00:42:23,082 ♪ ♪ 649 00:42:23,082 --> 00:42:24,878 ‐ The Ghouls were different. 650 00:42:28,426 --> 00:42:32,644 I was alone, outnumbered. 651 00:42:32,644 --> 00:42:35,775 ♪ ♪ 652 00:42:35,775 --> 00:42:37,527 But last night... 653 00:42:41,703 --> 00:42:43,498 Last night I was home. 654 00:42:45,920 --> 00:42:47,381 ‐ She's your aunt. 655 00:42:48,424 --> 00:42:50,220 ‐ From what I've always been told. 656 00:42:50,220 --> 00:42:52,224 ♪ ♪ 657 00:42:52,224 --> 00:42:54,269 ‐ You ever find out what happened to her? 658 00:42:56,023 --> 00:42:58,444 ‐ A lot of rumors over the years. 659 00:42:58,444 --> 00:43:02,285 Lot of different versions of one story. 660 00:43:02,285 --> 00:43:05,626 ‐ You never really knew your mother. 661 00:43:05,626 --> 00:43:08,214 It's why you've really wanted to leave, isn't it? 662 00:43:08,214 --> 00:43:10,176 [soft dramatic music] 663 00:43:10,176 --> 00:43:12,765 ‐ Excuse me? 664 00:43:12,765 --> 00:43:15,270 ‐ I don't‐‐ I didn't hear it anywhere. 665 00:43:15,270 --> 00:43:17,482 It's just... 666 00:43:17,482 --> 00:43:18,986 call it instinct, I guess. 667 00:43:18,986 --> 00:43:21,157 I don't know, I don't know. 668 00:43:22,869 --> 00:43:24,789 I knew mine, though. 669 00:43:24,789 --> 00:43:26,041 My mother. 670 00:43:26,041 --> 00:43:28,379 ♪ ♪ 671 00:43:28,379 --> 00:43:30,885 And I'll tell you, she wasn't a great person. 672 00:43:30,885 --> 00:43:33,849 Put me through a hell of a lot. 673 00:43:33,849 --> 00:43:35,351 And once you... 674 00:43:37,397 --> 00:43:39,861 Once you asked me what brought me here. 675 00:43:39,861 --> 00:43:43,242 And honestly, I didn't really have an answer. 676 00:43:43,242 --> 00:43:44,704 But now... 677 00:43:46,958 --> 00:43:48,294 Shit, now? 678 00:43:50,758 --> 00:43:54,724 Feels like the only place I belong. 679 00:43:54,724 --> 00:44:01,738 ♪ ♪ 680 00:44:02,615 --> 00:44:04,451 ‐ Dollface... 681 00:44:04,451 --> 00:44:09,461 ♪ ♪ 682 00:44:09,461 --> 00:44:13,135 I knew you belonged here from the minute I laid eyes on you. 683 00:44:13,135 --> 00:44:20,149 ♪ ♪ 684 00:44:21,360 --> 00:44:24,032 [audience laughs] 685 00:44:24,032 --> 00:44:25,911 I'm gonna go to the restroom. 686 00:44:25,911 --> 00:44:28,917 [lively piano music] 687 00:44:28,917 --> 00:44:35,221 ♪ ♪ 688 00:44:35,221 --> 00:44:38,102 ‐ I haven't been to a puppet show since I was a kid. 689 00:44:38,102 --> 00:44:40,106 [tense music] 690 00:44:40,106 --> 00:44:42,820 ‐ What the fuck are you doing here? 691 00:44:42,820 --> 00:44:46,452 ‐ Yeah, I know. Weird, ain't it? 692 00:44:46,452 --> 00:44:50,126 To be honest, I was looking for that a big‐ass Cadillac, 693 00:44:50,126 --> 00:44:51,963 and then I got lucky 694 00:44:51,963 --> 00:44:54,509 when I saw you and lil' mama pull up in that rust bucket. 695 00:44:56,180 --> 00:44:59,353 Anyway, we gotta talk. 696 00:44:59,353 --> 00:45:01,523 ‐ I'm here with someone. ‐ I'm sure she'll understand. 697 00:45:01,523 --> 00:45:03,570 ‐ No, you don't‐‐ ‐ Ethan. 698 00:45:03,570 --> 00:45:06,868 The vault was empty, so we need you for plan B. 699 00:45:06,868 --> 00:45:08,537 You gotta come with me, 700 00:45:08,537 --> 00:45:11,210 and there really ain't no discussion about it. 701 00:45:12,420 --> 00:45:13,632 You feel me? 702 00:45:17,013 --> 00:45:18,015 Let's go. 703 00:45:19,059 --> 00:45:22,065 [suspenseful music] 704 00:45:22,065 --> 00:45:24,486 ♪ ♪ 705 00:45:24,486 --> 00:45:25,488 Move. 706 00:45:25,488 --> 00:45:32,502 ♪ ♪ 707 00:45:38,014 --> 00:45:40,728 [dramatic music] 708 00:45:40,728 --> 00:45:41,730 [engine turns over] 709 00:45:41,730 --> 00:45:44,736 [engine rumbling] 710 00:45:51,165 --> 00:45:54,171 [dramatic music] 711 00:45:54,171 --> 00:45:57,135 [engine roaring] 712 00:45:57,135 --> 00:46:04,149 ♪ ♪ 713 00:46:22,853 --> 00:46:23,980 ‐ Shit. 714 00:46:33,082 --> 00:46:34,459 ‐ Hello, Pumpkin. 715 00:46:34,459 --> 00:46:36,130 ‐ What the fuck is wrong with you? 716 00:46:36,130 --> 00:46:38,342 I was in a public fucking place, Doris. 717 00:46:38,342 --> 00:46:40,471 ‐ Uh‐oh. 718 00:46:40,471 --> 00:46:41,683 Well... 719 00:46:43,435 --> 00:46:46,024 I needed to speak with you, and it couldn't wait. 720 00:46:46,024 --> 00:46:47,318 ‐ I'm done. 721 00:46:47,318 --> 00:46:48,947 With all of this. 722 00:46:48,947 --> 00:46:50,241 DORIS: Yes, you are done. 723 00:46:51,911 --> 00:46:53,915 That's what I wanted to tell you. 724 00:46:59,719 --> 00:47:00,888 ‐ What? 725 00:47:01,681 --> 00:47:04,729 ‐ I‐‐I just have one more call to make 726 00:47:04,729 --> 00:47:06,106 to one of Thomas's lawyer friends, 727 00:47:06,106 --> 00:47:07,568 and then all of this is over, 728 00:47:07,568 --> 00:47:10,239 and you can go off back to Detroit or‐‐ 729 00:47:10,239 --> 00:47:12,076 or wherever you fancy. 730 00:47:12,076 --> 00:47:14,874 ‐ Just‐‐just like that? 731 00:47:16,501 --> 00:47:17,838 ‐ Just like that. 732 00:47:21,345 --> 00:47:24,351 [indistinct TV chatter] 733 00:47:27,816 --> 00:47:29,444 [bell ringing] 734 00:47:31,574 --> 00:47:33,452 ‐ Where's your phone? 735 00:47:33,452 --> 00:47:35,248 ‐ What? 736 00:47:35,248 --> 00:47:36,709 ‐ Your phone. 737 00:47:36,709 --> 00:47:38,003 ‐ Outside. 738 00:47:42,554 --> 00:47:45,560 [suspenseful music] 739 00:47:45,560 --> 00:47:50,654 ♪ ♪ 740 00:47:50,654 --> 00:47:51,656 [phone line trills] 741 00:47:51,656 --> 00:47:52,658 [telephone rings] 742 00:47:52,658 --> 00:47:53,660 JOEL: Don't answer it. 743 00:47:53,660 --> 00:47:56,206 ♪ ♪ 744 00:47:56,206 --> 00:47:59,212 No good news is coming this time of night. 745 00:47:59,212 --> 00:48:02,761 ♪ ♪ 746 00:48:02,761 --> 00:48:04,640 ‐ Matty, you fucker, you fucker. 747 00:48:04,640 --> 00:48:11,654 ♪ ♪ 748 00:48:18,668 --> 00:48:19,879 MEREDITH: Excuse me. 749 00:48:23,720 --> 00:48:26,559 Give me the key to room 126. 750 00:48:28,646 --> 00:48:31,652 [tense music] 751 00:48:31,652 --> 00:48:38,666 ♪ ♪ 752 00:48:43,425 --> 00:48:46,390 ‐ Did you know the vault was empty, Ethan? 753 00:48:46,390 --> 00:48:49,479 ‐ No, I told you I've never seen the vault. 754 00:48:49,479 --> 00:48:52,276 If I were you, I'd‐‐I'd leave tonight. 755 00:48:52,276 --> 00:48:54,280 I'd leave tonight before shit just‐‐ 756 00:48:54,280 --> 00:48:55,324 [gun cocks] 757 00:48:55,324 --> 00:49:00,752 ♪ ♪ 758 00:49:00,752 --> 00:49:01,754 [thud] 759 00:49:11,356 --> 00:49:13,778 ‐ She was dangerous, right? 760 00:49:16,617 --> 00:49:17,828 [slurping] 761 00:49:20,332 --> 00:49:23,338 [vaudeville music] 762 00:49:25,342 --> 00:49:32,315 ♪ ♪ 49965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.