All language subtitles for Reprisal.S01E03_Engish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,347 --> 00:00:12,427 ‐ There we go. ‐ We good, cuz. 2 00:00:12,434 --> 00:00:14,024 What time you got? 3 00:00:14,021 --> 00:00:17,241 ‐ Coming up. ‐ Cool. 4 00:00:17,236 --> 00:00:19,576 Yo, I told you I saw baby sis the other day? 5 00:00:19,575 --> 00:00:21,945 ‐ Anita? How's she doing? 6 00:00:21,954 --> 00:00:24,504 ‐ I think she finally fucking. 7 00:00:26,504 --> 00:00:28,764 It ain't good, man. She too young. 8 00:00:28,759 --> 00:00:31,099 ‐ And how old were you when you started? 9 00:00:31,097 --> 00:00:32,847 ‐ That's different. 10 00:00:32,851 --> 00:00:33,981 ‐ Fuck out of here. Why? 11 00:00:33,978 --> 00:00:36,478 Because, uh, it's your baby sister? 12 00:00:36,482 --> 00:00:40,282 ‐ You're damn right 'cause it's my baby sister. 13 00:00:40,282 --> 00:00:42,042 ‐ Why you feel like that anyway? 14 00:00:42,036 --> 00:00:44,206 ‐ I could tell by her ass, fam. 15 00:00:44,206 --> 00:00:47,376 That body got a little attitude to it now. 16 00:00:50,218 --> 00:00:52,558 ‐ Cordell... 17 00:00:52,557 --> 00:00:54,477 You trying to tell me you been looking 18 00:00:54,477 --> 00:00:56,477 at your baby sister's ass? 19 00:00:59,780 --> 00:01:02,660 ‐ Shit, as long as it ain't Henry, 20 00:01:02,660 --> 00:01:04,580 little Dennis the Menace motherfucker. 21 00:01:04,581 --> 00:01:06,001 Catch me slipping on that fool 22 00:01:06,000 --> 00:01:07,420 and get my ass locked the fuck up. 23 00:01:07,419 --> 00:01:09,629 ‐ You talking about, uh, Stanley's kid, Henry? 24 00:01:09,633 --> 00:01:11,723 ‐ Yeah, that mark‐ass motherfucker. 25 00:01:11,720 --> 00:01:14,100 ‐ Hold up. [watch beeping] 26 00:01:14,100 --> 00:01:15,810 ‐ It's time? 27 00:01:15,812 --> 00:01:17,402 ‐ Time. [beeping stops] 28 00:01:17,398 --> 00:01:18,478 ‐ Cool. 29 00:01:21,030 --> 00:01:23,660 ‐ [grunts] ‐ Let's work. 30 00:01:23,661 --> 00:01:25,621 [truck door closes] 31 00:01:25,623 --> 00:01:28,633 [dramatic music] 32 00:01:28,629 --> 00:01:32,599 ♪ ♪ 33 00:01:32,595 --> 00:01:34,725 ‐ Let me see your fucking hands! 34 00:01:34,725 --> 00:01:37,725 [tires squealing] 35 00:01:39,275 --> 00:01:42,275 [engine revving] 36 00:01:42,281 --> 00:01:47,041 ♪ ♪ 37 00:01:47,040 --> 00:01:50,050 [tires squealing, gunshots] 38 00:01:50,046 --> 00:01:53,086 [engine revving] 39 00:01:53,094 --> 00:02:00,114 ♪ ♪ 40 00:02:00,108 --> 00:02:02,988 [tires squealing] 41 00:02:10,796 --> 00:02:13,466 [gunfire] 42 00:02:39,520 --> 00:02:41,900 [alarm bell ringing] 43 00:02:50,375 --> 00:02:53,375 [gunfire] 44 00:03:01,147 --> 00:03:04,487 [tires screeching] 45 00:03:04,486 --> 00:03:10,996 ♪ ♪ 46 00:03:15,133 --> 00:03:18,143 [alarm bell ringing] 47 00:03:26,907 --> 00:03:33,877 ♪ ♪ 48 00:05:05,813 --> 00:05:08,193 ‐ Shit. 49 00:05:10,405 --> 00:05:12,075 ‐ You sure? 50 00:05:12,075 --> 00:05:14,115 ‐ Positive. Look. 51 00:05:14,121 --> 00:05:17,131 Fucking bullet hole in the windshield. 52 00:05:19,423 --> 00:05:21,263 ‐ [exhales sharply] 53 00:05:21,260 --> 00:05:23,180 ‐ All right. 54 00:05:31,447 --> 00:05:33,447 [engine turning over] 55 00:05:53,659 --> 00:05:54,949 ‐ Yes? 56 00:05:56,455 --> 00:05:59,455 ‐ You need, um... 57 00:05:59,461 --> 00:06:01,841 directions or something? 58 00:06:04,304 --> 00:06:06,944 ‐ No, I don't‐‐ I don't think so. 59 00:06:06,935 --> 00:06:09,895 ‐ Where you coming from? 60 00:06:11,151 --> 00:06:14,741 ‐ Are you a police officer or...? 61 00:06:19,001 --> 00:06:21,171 ‐ What happened there? 62 00:06:22,465 --> 00:06:24,385 ‐ Hit a bird. 63 00:06:27,475 --> 00:06:29,345 ‐ You should get that taken care of. 64 00:06:29,354 --> 00:06:31,574 ‐ Yes, I should. ‐ Mm‐hmm. 65 00:06:35,909 --> 00:06:38,539 All right, so, um... 66 00:06:39,917 --> 00:06:41,497 Here's what you're gonna do. 67 00:06:41,503 --> 00:06:44,473 You're gonna take the next right, make two more, 68 00:06:44,468 --> 00:06:47,138 and then take a left. 69 00:06:47,140 --> 00:06:49,480 There you'll find the interstate. 70 00:06:49,478 --> 00:06:53,148 Now, whether you go north, south, east, fucking west, 71 00:06:53,152 --> 00:06:57,082 it really don't matter, just so long as you're gone. 72 00:06:58,830 --> 00:07:00,710 You got me? 73 00:07:00,709 --> 00:07:02,709 [knocks on car] Miss? 74 00:07:04,634 --> 00:07:06,764 ‐ I understand. 75 00:07:17,576 --> 00:07:21,536 ♪ ♪ 76 00:07:21,543 --> 00:07:24,173 [exhales sharply] 77 00:07:24,172 --> 00:07:30,982 ♪ ♪ 78 00:07:30,978 --> 00:07:34,398 [exhales deeply] 79 00:07:34,401 --> 00:07:37,201 [sighs] 80 00:07:37,198 --> 00:07:38,988 [chuckles] 81 00:07:45,423 --> 00:07:47,933 WITT: I've heard they're called "The Monster Ring." 82 00:07:47,928 --> 00:07:50,138 Not exactly a small‐time operation, 83 00:07:50,141 --> 00:07:52,231 but nothing really big either. 84 00:07:52,228 --> 00:07:54,728 Hit mostly a bunch of underground what‐have‐yas. 85 00:07:54,734 --> 00:07:56,574 Domino game at Bolo's. 86 00:07:56,571 --> 00:07:58,951 Last month a brothel in Muncie. 87 00:07:58,950 --> 00:08:00,450 Nobody knows their names, 88 00:08:00,453 --> 00:08:02,423 but a hell of a lot of people wish they did. 89 00:08:02,415 --> 00:08:03,995 ‐ People like Bolo? 90 00:08:04,002 --> 00:08:06,222 ‐ Yeah, people like Bolo. 91 00:08:07,508 --> 00:08:09,928 These guys are legends. 92 00:08:09,931 --> 00:08:12,811 They've pissed off a whole lot of so‐called entrepreneurs 93 00:08:12,811 --> 00:08:15,021 for a lot of years. 94 00:08:15,024 --> 00:08:18,204 I've heard they're war vets. 95 00:08:18,197 --> 00:08:20,407 ‐ Hmm. 96 00:08:20,409 --> 00:08:22,329 ‐ The‐‐the name on the side of the truck... 97 00:08:22,330 --> 00:08:24,000 ‐ Alvin's Landscaping? 98 00:08:24,000 --> 00:08:25,550 ‐ Yeah, yeah, Alvin's Landscaping. 99 00:08:25,545 --> 00:08:28,335 My guess‐‐truck's stolen, or it's a front. 100 00:08:28,342 --> 00:08:30,722 ‐ But it's a start. 101 00:08:32,475 --> 00:08:34,225 ‐ You're not one to take my advice... 102 00:08:34,229 --> 00:08:36,069 ‐ They're what I need, Witt. 103 00:08:37,527 --> 00:08:39,237 ‐ There's two of 'em. 104 00:08:40,449 --> 00:08:42,749 Have you taken a Brawler head count lately? 105 00:08:42,746 --> 00:08:45,076 ‐ What they did in that room‐‐two is all it took. 106 00:08:45,084 --> 00:08:46,554 They're smart. 107 00:08:46,546 --> 00:08:48,466 ‐ Yeah, but they don't exactly seem like the kind of guys 108 00:08:48,465 --> 00:08:50,465 that are open to collaboration, Doris. 109 00:08:53,142 --> 00:08:55,402 I got to get on the road. 110 00:08:55,396 --> 00:08:57,566 [inhales sharply] But, Doris, you... 111 00:08:57,568 --> 00:08:59,528 ‐ Witt... 112 00:08:59,529 --> 00:09:01,949 I'll be fine. 113 00:09:01,951 --> 00:09:05,541 ‐ I'm afraid if you approach those guys, you won't be. 114 00:09:20,071 --> 00:09:23,871 [door opens, bells jingle] 115 00:09:23,870 --> 00:09:25,870 [door closes] 116 00:09:27,418 --> 00:09:29,628 JOEL: All right, Bru. 117 00:09:29,632 --> 00:09:33,062 Branch relations. Want to kick it off? 118 00:09:33,055 --> 00:09:35,305 BRU: All right, yeah. 119 00:09:36,854 --> 00:09:38,734 Uh... 120 00:09:40,152 --> 00:09:44,792 Yeah, they're, uh‐‐ you know, they're fine. 121 00:09:44,787 --> 00:09:47,417 Phoenixes did a good job this month. 122 00:09:47,417 --> 00:09:51,047 Everything's on time... sort of... mostly. 123 00:09:51,049 --> 00:09:53,929 Thanks, Matty, boys. 124 00:09:53,930 --> 00:09:55,310 Yeah. 125 00:10:00,025 --> 00:10:03,825 ‐ Queenie, finance? ‐ Yeah. 126 00:10:03,825 --> 00:10:05,745 We're in the black. 127 00:10:05,746 --> 00:10:12,046 Here, branch 812, 506, 902. 128 00:10:12,049 --> 00:10:14,009 Name the branch, it made money. 129 00:10:14,012 --> 00:10:15,562 More than it did the month before, 130 00:10:15,557 --> 00:10:17,687 even more than it did the year before that 131 00:10:17,686 --> 00:10:21,316 and so on and so forth, except... 132 00:10:21,318 --> 00:10:23,988 there is one issue. 133 00:10:23,990 --> 00:10:27,500 Since Bash choked the shit out of that Ghoul last week 134 00:10:27,497 --> 00:10:31,127 and you three pissed them all off to begin with, 135 00:10:31,129 --> 00:10:33,129 and I mean pissed, 136 00:10:33,133 --> 00:10:35,813 they haven't paid their tax. 137 00:10:35,806 --> 00:10:38,936 ‐ Someone tell me why that's a problem. 138 00:10:40,105 --> 00:10:42,065 ‐ It's a violation of our truce. 139 00:10:42,068 --> 00:10:44,358 ‐ Thank you, Queenie. It is a violation of our truce, 140 00:10:44,364 --> 00:10:47,084 but that's not the problem. 141 00:10:47,078 --> 00:10:49,578 The problem is... 142 00:10:51,044 --> 00:10:53,304 Now we got to do something about it. 143 00:10:53,298 --> 00:10:54,588 We could make 'em, 144 00:10:54,593 --> 00:10:57,183 but then we got another fight on our hands, 145 00:10:57,181 --> 00:10:59,271 then another and another. 146 00:11:01,691 --> 00:11:03,951 And what happens when the others hear about it? 147 00:11:03,945 --> 00:11:05,735 What happens when the Vipers hear of it? 148 00:11:05,740 --> 00:11:07,160 The Cleavers? 149 00:11:07,159 --> 00:11:08,789 Every other gang starts 150 00:11:08,788 --> 00:11:11,918 getting the idea they can skip their tax. 151 00:11:11,919 --> 00:11:14,549 And then Burt hears about it. 152 00:11:14,550 --> 00:11:16,090 What do you think he'll say? 153 00:11:16,094 --> 00:11:17,724 ‐ I think he'll say, "Pay up." 154 00:11:17,723 --> 00:11:19,353 ‐ And that's a war. 155 00:11:19,350 --> 00:11:22,150 That's the war, all over again. 156 00:11:24,904 --> 00:11:27,784 These are good times we're living in. 157 00:11:27,784 --> 00:11:30,504 We make money, no one bothers us. 158 00:11:30,497 --> 00:11:33,627 These are good fucking times. 159 00:11:39,265 --> 00:11:41,725 Tell me you wouldn't be frustrated. 160 00:11:47,073 --> 00:11:48,793 We can smooth this over. 161 00:11:50,956 --> 00:11:53,666 But I want everyone in this room to be clear. 162 00:11:54,838 --> 00:11:57,718 War is not something we shouldn't be afraid of. 163 00:11:57,719 --> 00:12:00,639 We are afraid of it. 164 00:12:00,642 --> 00:12:02,942 Remember that. 165 00:12:42,976 --> 00:12:45,016 ‐ Hello. 166 00:12:48,153 --> 00:12:50,033 May I sit? 167 00:12:51,326 --> 00:12:53,706 ‐ I would prefer if you didn't. 168 00:12:57,505 --> 00:12:59,465 ‐ [gasps] Mmm. 169 00:12:59,467 --> 00:13:01,137 This looks tasty. [chuckles] 170 00:13:01,137 --> 00:13:03,767 ‐ The fuck is you? ‐ My name's Doris. 171 00:13:03,768 --> 00:13:05,058 And you? 172 00:13:05,062 --> 00:13:06,442 ‐ Cordell. 173 00:13:06,439 --> 00:13:08,109 ‐ Yo, would you shut the fuck up? 174 00:13:08,110 --> 00:13:10,620 ‐ What? 175 00:13:10,615 --> 00:13:14,365 ‐ And are you...Alvin? 176 00:13:15,583 --> 00:13:17,713 ‐ You have a nice day, ma'am. 177 00:13:19,257 --> 00:13:21,177 ‐ I was wondering if you two might be interested 178 00:13:21,177 --> 00:13:23,887 in a job that I have lined up. 179 00:13:23,891 --> 00:13:28,071 I shouldn't get too into it, but I have to say 180 00:13:28,066 --> 00:13:32,406 what I saw you two capable of was...talent. 181 00:13:32,408 --> 00:13:34,538 You knew what you came for, and you knew how to get it, 182 00:13:34,537 --> 00:13:36,957 and none of those sweaty men with guns 183 00:13:36,959 --> 00:13:39,719 were going to stop you, which is why... 184 00:13:39,715 --> 00:13:43,425 And I know‐‐ I know we're complete strangers 185 00:13:43,430 --> 00:13:47,560 but, personally, I think we could make a good team. 186 00:13:49,693 --> 00:13:51,743 ‐ I'm afraid you might be confused. 187 00:13:53,325 --> 00:13:56,365 You know we're just landscapers, right? 188 00:13:56,372 --> 00:13:58,042 ‐ Landscapers? ‐ Mm‐hmm. 189 00:13:58,043 --> 00:13:59,763 ‐ Is that what I saw you doing? 190 00:13:59,755 --> 00:14:01,545 ‐ I'm not sure what you thought you saw, 191 00:14:01,550 --> 00:14:06,140 but the only thing I did the other night was sleep. 192 00:14:06,142 --> 00:14:09,152 ‐ Look‐‐ ‐ No, you look. 193 00:14:09,148 --> 00:14:12,028 Now, we on our lunch break... 194 00:14:12,029 --> 00:14:14,119 from being fucking landscapers. 195 00:14:14,116 --> 00:14:16,536 But I'll tell you what‐‐ I take one look at you, 196 00:14:16,537 --> 00:14:17,997 sitting here talking like 197 00:14:17,999 --> 00:14:21,379 you know everything about everybody. 198 00:14:21,381 --> 00:14:23,301 Take one look, and I think to myself... 199 00:14:23,301 --> 00:14:24,721 [chuckles] 200 00:14:24,721 --> 00:14:26,851 "That ain't nobody I'd ever want on my team, 201 00:14:26,850 --> 00:14:29,900 nobody I'd ever get behind," and I tell you why‐‐ 202 00:14:29,898 --> 00:14:33,568 because arrogance is only gonna do one thing, 203 00:14:33,572 --> 00:14:36,492 and that's get motherfuckers killed. 204 00:14:38,081 --> 00:14:40,291 ‐ All I'm saying‐‐ ‐ Shut up. 205 00:14:40,293 --> 00:14:42,593 You know... 206 00:14:42,590 --> 00:14:46,470 see, if I wouldn't want you on my team, 207 00:14:46,472 --> 00:14:48,892 then why would you ever assume I would trust you 208 00:14:48,894 --> 00:14:50,984 to lead me on yours? 209 00:14:55,282 --> 00:14:59,082 Besides, it's like we said... 210 00:15:01,002 --> 00:15:03,802 ‐ Landscapers. 211 00:15:03,799 --> 00:15:07,219 ‐ Landscapers. 212 00:15:07,222 --> 00:15:10,652 [crunches] 213 00:15:10,646 --> 00:15:13,566 ‐ [sighs] 214 00:15:13,569 --> 00:15:16,739 Well... 215 00:15:16,742 --> 00:15:19,082 thank you for your time. 216 00:15:19,080 --> 00:15:22,040 [dramatic music] 217 00:15:22,044 --> 00:15:27,894 ♪ ♪ 218 00:15:27,889 --> 00:15:29,979 ‐ That ain't good, cousin. 219 00:15:32,397 --> 00:15:34,737 ‐ No, it sure ain't. 220 00:15:43,419 --> 00:15:46,679 [engine turning over, revving] 221 00:15:51,603 --> 00:15:54,153 WITT: Fellas. 222 00:15:56,070 --> 00:15:58,120 ‐ Weren't at the meeting. 223 00:15:58,116 --> 00:16:00,786 Starting to think you'd forgotten about us. 224 00:16:00,788 --> 00:16:03,128 ‐ Lost track of time. 225 00:16:08,052 --> 00:16:10,812 ‐ What'd you bring us? 226 00:16:10,808 --> 00:16:13,348 ‐ There's a couple of rural spots, Indiana, 227 00:16:13,354 --> 00:16:14,734 look really promising. 228 00:16:14,733 --> 00:16:16,993 There's a couple in Ohio‐‐ ‐ We don't want north. 229 00:16:16,987 --> 00:16:19,237 I told you that. 230 00:16:19,241 --> 00:16:21,291 And... 231 00:16:21,287 --> 00:16:25,167 this is the same shit your brought us last time. 232 00:16:25,170 --> 00:16:27,340 What? Didn't think I'd notice? 233 00:16:27,341 --> 00:16:30,351 ‐ I just...I thought they looked promising. 234 00:16:30,347 --> 00:16:32,017 ‐ We want west. 235 00:16:32,017 --> 00:16:35,727 Hit the Sun Belt, check the desert. 236 00:16:35,733 --> 00:16:38,913 Told you plenty of times. 237 00:16:38,906 --> 00:16:40,616 ‐ Well, I misunderstood. 238 00:16:40,618 --> 00:16:42,618 ‐ You've been slipping, Witt... 239 00:16:42,622 --> 00:16:47,092 more and more lately, like you're distracted. 240 00:16:47,089 --> 00:16:49,639 It's starting to worry us. [exhales sharply] 241 00:16:49,636 --> 00:16:53,306 ‐ I'm not distracted. It's just been a weird month. 242 00:16:57,109 --> 00:16:59,319 ‐ You all right? ‐ Yeah. 243 00:16:59,321 --> 00:17:01,531 I mean, I got a lot on my mind, but... 244 00:17:06,294 --> 00:17:09,554 ‐ [sighs] If you don't want the gig... 245 00:17:09,551 --> 00:17:11,391 ‐ I want the gig. 246 00:17:11,387 --> 00:17:13,677 I want the gig. 247 00:17:28,964 --> 00:17:31,554 ‐ A lot on all our minds, old friend. 248 00:17:33,306 --> 00:17:36,806 Maybe take a load off. Stick around for a steak. 249 00:17:36,813 --> 00:17:40,573 Whatever you want, just...west. 250 00:17:42,784 --> 00:17:45,794 [jazzy music] 251 00:17:45,790 --> 00:17:52,800 ♪ ♪ 252 00:17:56,603 --> 00:17:58,823 WAITER: There you are, sir. 253 00:17:58,816 --> 00:18:02,736 [indistinct chatter] 254 00:18:02,740 --> 00:18:09,710 ♪ ♪ 255 00:18:09,713 --> 00:18:13,393 ETHAN: She make any progress? 256 00:18:13,386 --> 00:18:16,266 WITT: Not that I'm aware of. 257 00:18:16,267 --> 00:18:18,557 ‐ I mean, she...do you think she can pull it off? 258 00:18:18,564 --> 00:18:19,984 Get me out? 259 00:18:19,983 --> 00:18:23,203 ‐ You're asking the wrong guy, kid. 260 00:18:23,197 --> 00:18:25,407 ‐ You don't know the people she knows? 261 00:18:25,410 --> 00:18:27,870 ‐ I sure don't. 262 00:18:29,209 --> 00:18:30,499 ‐ Hey. 263 00:18:30,503 --> 00:18:32,883 What aren't you telling me? 264 00:18:32,884 --> 00:18:34,644 ‐ I'm telling you 265 00:18:34,637 --> 00:18:37,097 that you might just be stuck here, all right? 266 00:18:37,100 --> 00:18:38,730 ‐ No. No, not all right. 267 00:18:38,729 --> 00:18:41,109 ‐ No? All right, all right. 268 00:18:42,695 --> 00:18:45,525 Where are you gonna go? Home? 269 00:18:45,533 --> 00:18:47,543 You got two things waiting for you at home. 270 00:18:47,537 --> 00:18:50,037 Zero family and prison. 271 00:18:50,043 --> 00:18:51,253 ‐ I could run. 272 00:18:51,253 --> 00:18:56,143 ‐ [laughing] Yeah, life on the lam. 273 00:18:56,138 --> 00:18:57,888 Look, I know that these guys, 274 00:18:57,892 --> 00:18:59,942 they got issues, but the law leaves them alone. 275 00:18:59,938 --> 00:19:02,108 They had a dustup, they had a little showdown, 276 00:19:02,108 --> 00:19:04,658 but they haven't had a war in years. 277 00:19:04,656 --> 00:19:07,826 Son, there is no place better for you to be 278 00:19:07,829 --> 00:19:10,329 than right here. 279 00:19:10,333 --> 00:19:14,883 Come on, sit tight, kid. Life's short. 280 00:19:14,884 --> 00:19:17,474 Hopefully it's all gonna be over soon, anyway. 281 00:19:17,472 --> 00:19:23,282 ♪ ♪ 282 00:19:23,276 --> 00:19:25,236 [person whistling] 283 00:19:29,288 --> 00:19:30,958 ‐ Matty! 284 00:19:35,968 --> 00:19:38,258 You guys leaving soon? 285 00:19:38,264 --> 00:19:39,734 ‐ Yeah. 286 00:19:39,726 --> 00:19:41,606 ‐ I need a ride. 287 00:19:41,605 --> 00:19:43,015 ‐ Where to? 288 00:19:43,024 --> 00:19:45,994 ‐ Anywhere that's on your way. ‐ That's not a place. 289 00:19:45,988 --> 00:19:49,448 ‐ Anywhere there's a pay phone. I just need a ride. 290 00:19:49,453 --> 00:19:51,583 ‐ Well, I don't want to give you a ride. 291 00:19:51,583 --> 00:19:54,303 I'm not trying to help you do whatever the hell you're up to. 292 00:19:55,758 --> 00:19:57,678 ‐ Matty... 293 00:19:57,678 --> 00:19:59,968 ‐ Meredith. 294 00:19:59,974 --> 00:20:02,024 ‐ Fucking loser. 295 00:20:04,316 --> 00:20:06,066 ‐ [sighs] 296 00:20:06,070 --> 00:20:08,280 We leave in ten. 297 00:20:11,748 --> 00:20:15,508 [engine rumbling] 298 00:20:31,746 --> 00:20:35,496 ‐ I'm terribly embarrassed, you know? 299 00:20:35,503 --> 00:20:37,303 ‐ What? 300 00:20:37,298 --> 00:20:40,348 ‐ I had to look Michigan up on a map the other night. 301 00:20:40,346 --> 00:20:42,556 Let me tell you, I was way off. 302 00:20:44,772 --> 00:20:47,822 Looks like a mitten. You ever notice that? 303 00:20:47,820 --> 00:20:50,160 ‐ Everyone knows that. 304 00:20:50,158 --> 00:20:53,578 ‐ Oh, excuse me. 305 00:20:53,582 --> 00:20:56,842 Show me where you're from. 306 00:21:03,100 --> 00:21:05,440 Where? 307 00:21:05,438 --> 00:21:06,818 ‐ Detroit. 308 00:21:06,816 --> 00:21:10,616 ‐ No, I really think you should show me on my hand, 309 00:21:10,616 --> 00:21:12,536 so I won't forget. 310 00:21:18,799 --> 00:21:21,219 Oh, I see. 311 00:21:21,220 --> 00:21:25,480 They gave you the whole "stay away from Meredith" thing. 312 00:21:27,232 --> 00:21:29,192 ‐ Why are they so worried about you? 313 00:21:29,194 --> 00:21:32,994 ‐ It's not me they're worried about, dollface. 314 00:21:32,993 --> 00:21:36,383 ‐ Definitely not worried about her. 315 00:21:37,920 --> 00:21:40,590 ‐ Come on, Ethan. 316 00:21:40,592 --> 00:21:43,142 Show me where you're from. 317 00:21:43,139 --> 00:21:46,099 [light music] 318 00:21:46,103 --> 00:21:51,823 ♪ ♪ 319 00:21:51,823 --> 00:21:53,833 I'm trying to see it. 320 00:21:53,827 --> 00:21:59,587 ♪ ♪ 321 00:21:59,589 --> 00:22:01,219 MATTY: Meredith. [music stops] 322 00:22:01,216 --> 00:22:03,216 Would you give it a rest? 323 00:22:03,220 --> 00:22:06,230 ‐ [laughing] 324 00:22:23,845 --> 00:22:26,265 Thanks, idiot. 325 00:22:26,266 --> 00:22:28,606 ‐ Meredith. 326 00:22:28,605 --> 00:22:31,485 What are you doing out here, huh? 327 00:22:33,155 --> 00:22:35,275 ‐ I'm doing my business. 328 00:22:35,284 --> 00:22:38,214 ‐ Yeah, well, just... stay safe, right? 329 00:22:38,207 --> 00:22:40,547 MEREDITH: Oh, Matty. 330 00:22:40,545 --> 00:22:42,965 [zipper opens] Always looking out for me... 331 00:22:42,967 --> 00:22:45,387 when you never really needed to. 332 00:22:48,561 --> 00:22:50,771 And for your troubles... 333 00:22:56,703 --> 00:22:58,373 ‐ I don't need these. 334 00:22:58,372 --> 00:23:01,672 ‐ Of course you do. Be good, Johnson. 335 00:23:01,671 --> 00:23:03,721 Take care of these big boys. 336 00:23:07,432 --> 00:23:10,102 Until next time, Michigan. 337 00:23:12,483 --> 00:23:15,913 [engine rumbling] 338 00:23:17,703 --> 00:23:20,713 [soft music] 339 00:23:20,709 --> 00:23:23,459 ♪ ♪ 340 00:23:23,464 --> 00:23:25,554 ETHAN: What is it with her? 341 00:23:27,180 --> 00:23:29,390 ‐ That's Burt's daughter. 342 00:23:36,949 --> 00:23:39,829 [door bells jingle] 343 00:23:39,830 --> 00:23:42,630 ‐ You boys are late. ‐ What the fuck you care? 344 00:23:42,628 --> 00:23:44,718 ‐ Oh, I see the new kid's still breathing. 345 00:23:44,715 --> 00:23:47,135 ‐ Ghouls still ain't been by? 346 00:23:47,136 --> 00:23:48,386 ‐ Nope. 347 00:23:50,518 --> 00:23:52,518 Way to go, probie. 348 00:23:56,238 --> 00:24:00,368 [door bells jingle, door creaks] 349 00:24:02,333 --> 00:24:04,593 [clears throat] 350 00:24:04,588 --> 00:24:06,378 Need something, friend? 351 00:24:06,383 --> 00:24:09,473 ‐ Yeah, is this, uh...this where I can get a ticket 352 00:24:09,472 --> 00:24:11,232 to the Bang‐A‐Rang? 353 00:24:12,270 --> 00:24:13,980 ‐ You ever been to a Bang‐A‐Rang? 354 00:24:13,982 --> 00:24:15,192 ‐ No, sir. 355 00:24:15,192 --> 00:24:16,862 ‐ Goddamn right, no, sir. 356 00:24:16,863 --> 00:24:18,833 Goddamn right you never been to a Bang‐A‐Rang, 357 00:24:18,825 --> 00:24:20,995 otherwise you wouldn't look so fucking stupid. 358 00:24:20,996 --> 00:24:22,416 ‐ [chuckles] 359 00:24:22,415 --> 00:24:24,545 ‐ [chuckles mockingly] You think that's funny? 360 00:24:24,545 --> 00:24:26,665 Me calling you stupid, businessman? 361 00:24:26,674 --> 00:24:29,224 You look like a business‐‐ Are you a fucking businessman? 362 00:24:29,220 --> 00:24:32,190 ‐ Um, I do‐‐I'm, uh... I'm an accountant, yeah. 363 00:24:32,185 --> 00:24:34,435 ‐ What's your name? ‐ Andrew. 364 00:24:34,439 --> 00:24:36,779 ‐ Andrew. 365 00:24:36,777 --> 00:24:38,737 Let me tell you something, Andrew. 366 00:24:38,740 --> 00:24:42,580 The Bang‐A‐Rang isn't just a fun fucking time. 367 00:24:42,581 --> 00:24:44,791 It's something you need. 368 00:24:44,793 --> 00:24:47,803 You, not me, not him. 369 00:24:47,799 --> 00:24:50,429 You fucking need it 370 00:24:50,429 --> 00:24:52,349 'cause you're a square prick 371 00:24:52,350 --> 00:24:55,690 looking for your redemption as a man. 372 00:24:55,690 --> 00:24:58,910 Not this contributing citizen bullshit you're on, no... 373 00:24:58,905 --> 00:25:02,155 you're looking for forgiveness, redemption. 374 00:25:02,161 --> 00:25:04,461 That's why you're here, ain't it? 375 00:25:04,457 --> 00:25:06,997 [dramatic music] 376 00:25:07,004 --> 00:25:10,474 ♪ ♪ 377 00:25:10,469 --> 00:25:12,639 300 even. 378 00:25:12,641 --> 00:25:15,351 [cash register bell dings] 379 00:25:17,316 --> 00:25:20,616 [clears throat] Directions are on the back. 380 00:25:20,615 --> 00:25:25,035 Go forth. Learn a thing or two, Andrew. 381 00:25:25,040 --> 00:25:26,840 ‐ Thanks. 382 00:25:29,633 --> 00:25:31,053 [cash register drawer closes] 383 00:25:31,052 --> 00:25:33,062 ‐ [scoffs] What's your name again? 384 00:25:33,056 --> 00:25:34,476 ‐ Ethan. 385 00:25:34,475 --> 00:25:36,225 ‐ Remember two things, Ethan. 386 00:25:36,229 --> 00:25:39,739 You got to sell them even when they're already sold. 387 00:25:39,737 --> 00:25:43,287 And if you want to read 'em... 388 00:25:43,285 --> 00:25:45,705 confuse 'em. 389 00:25:45,707 --> 00:25:48,417 MATTY: Ahh. Let's get out of here. 390 00:25:51,468 --> 00:25:54,468 [door bells jingle] 391 00:25:54,474 --> 00:25:58,274 ♪ ♪ 392 00:25:58,273 --> 00:26:00,743 Andrew. [scoffs] 393 00:26:24,576 --> 00:26:26,246 ‐ Hey. 394 00:26:26,246 --> 00:26:27,866 ‐ Hi. 395 00:26:29,962 --> 00:26:32,972 [The Count Five's "Psychotic Reaction"] 396 00:26:32,968 --> 00:26:39,978 ♪ ♪ 397 00:27:05,157 --> 00:27:08,747 SINGER: ♪ I feel depressed, I feel so bad ♪ 398 00:27:08,748 --> 00:27:11,208 ♪ ♪ 399 00:27:11,211 --> 00:27:14,181 ♪ 'Cause you're the best girl that I've ever had ♪ 400 00:27:14,175 --> 00:27:16,715 ♪ ♪ 401 00:27:16,722 --> 00:27:19,942 ♪ I can't get your love, I can't get a fraction ♪ 402 00:27:19,937 --> 00:27:21,767 ‐ What's up, babe? 403 00:27:23,276 --> 00:27:24,906 ‐ Gertrude. 404 00:27:24,905 --> 00:27:27,155 ‐ You know Meredith. 405 00:27:27,159 --> 00:27:29,409 She's the one interested in Pointy Apple. 406 00:27:29,413 --> 00:27:31,133 Want to show her? 407 00:27:41,855 --> 00:27:44,065 ‐ Cash, and it's yours. 408 00:27:45,613 --> 00:27:47,283 ‐ [exhales sharply] 409 00:27:47,283 --> 00:27:50,003 ‐ How much work does it need? 410 00:27:49,997 --> 00:27:51,917 ‐ All of it, probably. 411 00:27:54,715 --> 00:27:57,085 Two grand. 412 00:27:59,850 --> 00:28:02,400 ‐ Really? 413 00:28:02,396 --> 00:28:04,606 'Cause I heard that it was a grand. 414 00:28:04,610 --> 00:28:08,200 ‐ It was a hard find, so now it's two. 415 00:28:08,199 --> 00:28:10,789 Unless you don't want it, then... 416 00:28:10,788 --> 00:28:13,788 [dramatic music] 417 00:28:13,794 --> 00:28:20,814 ♪ ♪ 418 00:28:28,824 --> 00:28:31,504 ‐ You guys got a tow? ‐ Depends where you live. 419 00:28:31,496 --> 00:28:34,626 ‐ Pretty sure you know where I live. 420 00:28:34,628 --> 00:28:37,378 ‐ Well, that's a no, ain't it? 421 00:28:37,383 --> 00:28:38,513 ‐ Gary. 422 00:28:38,510 --> 00:28:41,220 ‐ Oh, no, Gary. 423 00:28:41,224 --> 00:28:43,444 It's cool. 424 00:28:43,436 --> 00:28:46,436 Guess I'll just have to figure something else out. 425 00:28:46,442 --> 00:28:49,322 [giggles] 426 00:28:49,323 --> 00:28:51,583 [chuckles] ‐ Sorry. 427 00:28:51,578 --> 00:28:54,878 He's a fucking brat sometimes. ‐ Yeah, I noticed. 428 00:28:54,876 --> 00:28:56,376 ‐ [sighs] 429 00:28:56,379 --> 00:28:59,259 I got that other stuff you asked for if you still want it. 430 00:28:59,260 --> 00:29:01,220 ‐ I brought a joint. 431 00:29:01,222 --> 00:29:03,642 ‐ I like being friends with you. 432 00:29:16,461 --> 00:29:19,091 [siren whoops] 433 00:29:21,387 --> 00:29:23,677 [siren whoops] 434 00:29:25,855 --> 00:29:27,975 ‐ What the fuck? 435 00:29:33,077 --> 00:29:35,957 [indistinct chatter over police radio] 436 00:29:35,958 --> 00:29:37,838 ‐ Shit. 437 00:29:37,837 --> 00:29:40,217 What do we do about those? 438 00:29:43,139 --> 00:29:45,689 ‐ We shut up about 'em. 439 00:29:45,686 --> 00:29:49,186 ‐ [exhales sharply] 440 00:29:52,909 --> 00:29:55,079 ‐ [exhales deeply] 441 00:29:55,080 --> 00:29:58,960 Help you with something? 442 00:29:58,963 --> 00:30:01,013 ‐ What you towing this morning? 443 00:30:01,008 --> 00:30:03,598 ‐ Oh, you know... 444 00:30:03,597 --> 00:30:05,727 ‐ No, I don't. 445 00:30:05,726 --> 00:30:07,686 ‐ That's fine, too. 446 00:30:14,243 --> 00:30:16,833 ‐ License, registration, insurance. 447 00:30:16,832 --> 00:30:20,092 MATTY: Officer, uh... 448 00:30:20,088 --> 00:30:23,638 you'll forgive the frankness, but you must be new. 449 00:30:26,225 --> 00:30:28,225 ‐ All right, out of the car, all three of you. 450 00:30:28,229 --> 00:30:30,939 ‐ Johnson, whose county we in? ‐ Blanchard's. 451 00:30:30,943 --> 00:30:33,783 ‐ Blanchard. [laughs] 452 00:30:33,782 --> 00:30:35,582 And what's your name? 453 00:30:35,578 --> 00:30:36,958 ‐ Out, now. 454 00:30:36,955 --> 00:30:39,165 ‐ Because I bet if you called Sheriff Blanchard 455 00:30:39,168 --> 00:30:41,168 and told him you had The 3 River Phoenixes 456 00:30:41,172 --> 00:30:43,262 pulled over on the side of a fucking highway... 457 00:30:45,138 --> 00:30:47,388 It'd probably make for a real muddy first week 458 00:30:47,392 --> 00:30:49,562 on the job... 459 00:30:49,564 --> 00:30:50,864 Officer. 460 00:30:50,858 --> 00:30:53,238 Give him a call... 461 00:30:53,237 --> 00:30:54,867 Blanchard. 462 00:30:54,866 --> 00:30:56,696 And if he says it's okay, I'll let you take a look 463 00:30:56,703 --> 00:30:58,963 at our goods back there warrant‐free. 464 00:30:58,958 --> 00:31:00,798 How about that? 465 00:31:00,795 --> 00:31:03,675 Big haul for a big rookie. 466 00:31:09,520 --> 00:31:12,360 ‐ [clicks tongue] 467 00:31:17,620 --> 00:31:20,170 ‐ Dispatch, this is Dr. Buckman. 468 00:31:20,166 --> 00:31:23,586 [indistinct chatter over police radio] 469 00:31:28,559 --> 00:31:30,099 MATTY: [groans] ‐ [exhales deeply] 470 00:31:30,103 --> 00:31:32,613 ‐ Welcome to the force, asshole. 471 00:31:36,282 --> 00:31:39,042 How many times you ever look at the ceiling of a car? 472 00:31:40,791 --> 00:31:42,961 [chuckles] 473 00:31:45,760 --> 00:31:49,310 GERTRUDE: Guy who makes this stuff's been slowing down, 474 00:31:49,308 --> 00:31:52,018 so...this is all I could get for you. 475 00:31:57,449 --> 00:31:59,949 I can make this last. 476 00:32:03,921 --> 00:32:06,591 You want to see something? 477 00:32:06,593 --> 00:32:08,683 ‐ Where'd you find that? 478 00:32:08,680 --> 00:32:11,350 ‐ In one of the bins out behind the track. 479 00:32:11,352 --> 00:32:14,822 I've watched it probably 60 times. 480 00:32:21,998 --> 00:32:24,998 [people speaking French on TV] 481 00:32:29,388 --> 00:32:31,768 ‐ You think this is her? 482 00:32:35,275 --> 00:32:36,895 ‐ Mm‐mm. 483 00:32:36,903 --> 00:32:39,493 My mother never went by Camille. 484 00:32:41,078 --> 00:32:44,668 [indistinct conversation in French on TV] 485 00:32:44,669 --> 00:32:47,879 [woman shouts on TV] 486 00:32:47,884 --> 00:32:50,264 It's a nice thought, though. 487 00:32:50,263 --> 00:32:53,273 [dramatic music] 488 00:32:53,269 --> 00:33:00,279 ♪ ♪ 489 00:33:18,319 --> 00:33:20,779 ETHAN: Can I ask you guys something? 490 00:33:20,783 --> 00:33:23,333 Why the hell you want to be here? 491 00:33:26,293 --> 00:33:28,923 ‐ Bold question. 492 00:33:28,924 --> 00:33:31,304 ‐ Complicated question. 493 00:33:33,099 --> 00:33:37,109 ‐ Got those casings? Could, uh, un‐complicate it. 494 00:33:39,069 --> 00:33:42,079 [both snort] 495 00:33:42,075 --> 00:33:49,085 ♪ ♪ 496 00:33:53,472 --> 00:33:55,392 ‐ [snorts] 497 00:33:57,439 --> 00:34:00,489 ‐ Same reason I wanted to be a Phoenix. 498 00:34:00,486 --> 00:34:07,206 ♪ ♪ 499 00:34:09,338 --> 00:34:11,968 'Cause Burt found a road. 500 00:34:11,968 --> 00:34:14,428 A road to family. 501 00:34:15,475 --> 00:34:17,475 Back then, every gang from Sanderstown to Greenville 502 00:34:17,479 --> 00:34:18,899 was at each other's throats. 503 00:34:18,899 --> 00:34:21,569 Burt was fine letting everyone fucking eat themselves 504 00:34:21,571 --> 00:34:24,161 because Brawlers had each other and they couldn't be beat. 505 00:34:24,159 --> 00:34:26,289 [Ethan snorts] 506 00:34:26,288 --> 00:34:27,958 Which is why what was fucked... 507 00:34:27,958 --> 00:34:29,998 JOHNSON: Was when Burt's own sister betrayed him. 508 00:34:30,004 --> 00:34:31,424 ‐ Katherine Harlow. 509 00:34:31,423 --> 00:34:33,683 Betrayed the family Burt built for him and her. 510 00:34:33,678 --> 00:34:35,888 Katherine started to see things differently than Burt. 511 00:34:35,891 --> 00:34:37,691 Group of Brawlers went out to negotiate 512 00:34:37,686 --> 00:34:39,606 with some Happiness Ghouls, and they were ambushed. 513 00:34:39,607 --> 00:34:42,607 ‐ Katherine set 'em up. ‐ Conspired with the Ghouls. 514 00:34:42,613 --> 00:34:44,583 And then she mocked the dead Brawlers, 515 00:34:44,575 --> 00:34:46,245 put the Ghouls' masks over their heads. 516 00:34:46,245 --> 00:34:48,075 It was the ultimate betrayal. 517 00:34:48,082 --> 00:34:51,342 ‐ Then Katherine disappeared. No one knows why. 518 00:34:51,338 --> 00:34:53,218 She started one hell of a war. 519 00:34:53,217 --> 00:34:57,597 ‐ What old Johnson refers to as the Emboldened Conflict. 520 00:34:57,601 --> 00:34:59,151 [echoing] Emboldened Conflict. 521 00:34:59,146 --> 00:35:03,106 'Cause for Burt...that was it. His attempt at peace failed. 522 00:35:03,112 --> 00:35:05,072 He was taken advantage of. 523 00:35:05,074 --> 00:35:07,714 So he decided he would take everything by force 524 00:35:07,705 --> 00:35:09,785 because Burt knew if he stopped at the Ghouls, 525 00:35:09,792 --> 00:35:11,422 every other gang would just keep coming. 526 00:35:11,420 --> 00:35:13,470 So he got proactive. 527 00:35:13,466 --> 00:35:15,136 Led a campaign against every gang he could find 528 00:35:15,136 --> 00:35:16,136 with territory. 529 00:35:16,138 --> 00:35:17,848 ‐ Burt's cause grew. 530 00:35:17,850 --> 00:35:20,100 ‐ And so the Brawlers grew. ‐ [echoing] Burt's cause grew. 531 00:35:20,104 --> 00:35:23,284 ‐ Came from everywhere. Misfits, fuck‐ups, outlaws. 532 00:35:23,277 --> 00:35:25,487 From coal mines in the East, to gold earth in the West 533 00:35:25,490 --> 00:35:28,450 to some central booking facility in Michigan. 534 00:35:32,212 --> 00:35:34,422 No matter what you did before you got here, 535 00:35:34,424 --> 00:35:36,434 no matter how bad... 536 00:35:38,850 --> 00:35:40,100 It all went away 537 00:35:40,102 --> 00:35:43,152 the moment you fought your first fight with us. 538 00:35:46,783 --> 00:35:49,293 That's family, Ethan. 539 00:35:49,287 --> 00:35:51,457 [echoing] That's family. 540 00:35:51,458 --> 00:35:54,668 ♪ ♪ 541 00:35:54,674 --> 00:35:57,474 [echoing] That's family. 542 00:35:57,470 --> 00:36:00,350 ♪ ♪ 543 00:36:15,089 --> 00:36:17,469 ‐ So he seemed anxious? 544 00:36:17,468 --> 00:36:19,508 ‐ Very. 545 00:36:19,514 --> 00:36:21,444 You got to tell him, Doris. 546 00:36:21,435 --> 00:36:24,475 You got to tell him what you sent him down there for. 547 00:36:24,482 --> 00:36:26,242 ‐ When it's time. 548 00:36:27,907 --> 00:36:29,697 ‐ What if you made it simpler on yourself, 549 00:36:29,702 --> 00:36:31,292 just keep it to Bash? 550 00:36:31,288 --> 00:36:33,838 Yeah, I could lure him out, get him drunk. 551 00:36:33,835 --> 00:36:36,205 You can do what needs to be done. 552 00:36:38,427 --> 00:36:39,757 ‐ Because it's not enough. 553 00:36:41,893 --> 00:36:43,813 EARL: Dottie. 554 00:36:43,813 --> 00:36:47,153 I recall that right? 555 00:36:48,447 --> 00:36:50,697 ‐ Doris. ‐ Okay. 556 00:36:52,330 --> 00:36:54,000 Why don't you shut the door? 557 00:37:01,808 --> 00:37:03,518 [door closes] 558 00:37:03,519 --> 00:37:05,569 Who's this bright boy? 559 00:37:05,565 --> 00:37:07,395 ‐ Name's Witt. 560 00:37:07,402 --> 00:37:09,912 ‐ Who the fuck would name their child Witt? 561 00:37:09,907 --> 00:37:12,407 ‐ It's a family name. ‐ Why don't you sit down, Witt? 562 00:37:12,412 --> 00:37:15,252 ‐ Yeah, with that hair, sit down. 563 00:37:26,983 --> 00:37:30,203 ‐ Dottie, come on over here. 564 00:37:49,570 --> 00:37:52,330 Still trying to figure you out. 565 00:37:52,325 --> 00:37:55,205 ‐ I feel like I was pretty clear. 566 00:37:57,795 --> 00:38:00,215 ‐ You caught us off guard 567 00:38:00,216 --> 00:38:03,806 with that public stunt you pulled earlier... 568 00:38:03,807 --> 00:38:06,597 pulling up on us like that. 569 00:38:08,148 --> 00:38:10,398 But it feels like here... 570 00:38:14,954 --> 00:38:20,594 I mean, within the privacy of your own home here... 571 00:38:20,590 --> 00:38:24,220 we can get a bit more real... 572 00:38:24,222 --> 00:38:26,602 because I need to know something, Dottie. 573 00:38:26,602 --> 00:38:29,362 ‐ Sure. 574 00:38:29,357 --> 00:38:31,737 ‐ Do we got to worry about you? 575 00:38:31,737 --> 00:38:35,697 Because me and my cousin there... 576 00:38:35,704 --> 00:38:38,214 ‐ Cordell. 577 00:38:39,795 --> 00:38:44,005 ‐ Cordell, yeah. 578 00:38:44,012 --> 00:38:46,682 We don't like to worry. 579 00:38:46,684 --> 00:38:48,484 You know what I mean? 580 00:38:49,773 --> 00:38:54,453 So then you come out of nowhere poking around... 581 00:38:54,449 --> 00:38:56,159 acting like you just looked us up 582 00:38:56,161 --> 00:38:58,121 in the motherfucking Yellow Pages. 583 00:38:58,123 --> 00:39:00,423 ‐ [laughs] Oh, I did. 584 00:39:00,419 --> 00:39:05,599 Alvin's Landscaping, uh... in the Yellow Pages. 585 00:39:05,597 --> 00:39:08,687 ‐ And that made us worry. 586 00:39:08,686 --> 00:39:12,646 And when we worry, we get nervous. 587 00:39:12,653 --> 00:39:16,873 And when we get nervous... [gun cocks] 588 00:39:16,869 --> 00:39:19,879 Now, killing people, that ain't what we do 589 00:39:19,875 --> 00:39:22,085 unless we have to, you know? 590 00:39:22,088 --> 00:39:23,798 Like if we get nervous. 591 00:39:23,800 --> 00:39:25,890 ‐ You don't have to worry about me. 592 00:39:27,766 --> 00:39:29,646 I was serious with what I said. 593 00:39:29,645 --> 00:39:31,515 That I have a job I think you‐‐ 594 00:39:31,523 --> 00:39:35,113 ‐ Whatever it is you're doing... 595 00:39:35,114 --> 00:39:38,914 you go ahead and do that. 596 00:39:38,913 --> 00:39:41,883 But I'm telling you... 597 00:39:41,877 --> 00:39:44,087 make us worry again... 598 00:39:51,479 --> 00:39:54,489 [ominous music] 599 00:39:54,485 --> 00:40:01,495 ♪ ♪ 600 00:40:11,269 --> 00:40:14,529 ‐ [exhales deeply] DORIS: Witt... 601 00:40:14,525 --> 00:40:17,945 do you think you could give Mr. Bolo another call? 602 00:40:17,949 --> 00:40:20,749 I have something I'd like to discuss with him. 603 00:40:26,257 --> 00:40:29,257 [keys jingling] 604 00:40:53,395 --> 00:40:56,395 [door opens] 605 00:40:58,781 --> 00:41:00,991 [door closes] 606 00:41:18,195 --> 00:41:20,735 ‐ Sixth run this month. 607 00:41:20,742 --> 00:41:23,082 ‐ Busy out there. 608 00:41:24,290 --> 00:41:26,040 ‐ Been running the numbers... 609 00:41:26,044 --> 00:41:28,224 ‐ And we don't have it, Bernice. 610 00:41:28,215 --> 00:41:30,175 I could lie to you if I wanted to. 611 00:41:30,177 --> 00:41:32,007 Tell you my next run 612 00:41:32,014 --> 00:41:33,394 will be my last, but I don't think you‐‐ 613 00:41:33,391 --> 00:41:35,941 ‐ No, I know. 614 00:42:04,746 --> 00:42:07,326 ‐ Fucking bitch. 615 00:42:07,334 --> 00:42:10,634 [groans] Slippery cockfucker. 616 00:42:10,633 --> 00:42:12,853 [grunts] 617 00:42:12,846 --> 00:42:17,186 Let me guess, you're getting a lot of nos. 618 00:42:17,187 --> 00:42:18,817 ‐ You could say that. ‐ [chuckles] 619 00:42:18,816 --> 00:42:21,236 Chili cheeseburger over here tells me you got 620 00:42:21,237 --> 00:42:23,277 some information I might be interested in. 621 00:42:23,283 --> 00:42:24,793 ‐ Potentially. ‐ Potentially. 622 00:42:24,786 --> 00:42:27,036 Yes or no? 'Cause if I got to sit here another two‐‐ 623 00:42:27,041 --> 00:42:28,591 ‐ I know who's in The Monster Ring. 624 00:42:31,675 --> 00:42:33,505 ‐ Well, all right. 625 00:42:33,511 --> 00:42:34,851 Listening. 626 00:42:34,848 --> 00:42:38,268 ‐ I can give you their names, their location, 627 00:42:38,271 --> 00:42:40,941 everything you would need. 628 00:42:40,943 --> 00:42:43,283 I just need to know that if I'm gonna help you, 629 00:42:43,281 --> 00:42:44,531 you're going to help me. 630 00:42:44,533 --> 00:42:47,333 ‐ [chuckles] You fucking brat. 631 00:42:47,331 --> 00:42:49,501 Listen close here. 632 00:42:49,502 --> 00:42:51,762 You see this? ‐ Mm‐hmm. 633 00:42:51,757 --> 00:42:53,387 ‐ Or this? ‐ Uh‐huh. 634 00:42:53,385 --> 00:42:55,805 ‐ Or how about this? 635 00:42:55,807 --> 00:42:58,057 You know what all that's from? 636 00:42:58,061 --> 00:42:59,941 My bosses. 637 00:42:59,940 --> 00:43:02,110 Because every day I don't find the fucks that robbed us, 638 00:43:02,111 --> 00:43:03,321 I get beat. 639 00:43:03,321 --> 00:43:05,081 [pounds table] Beat. 640 00:43:05,075 --> 00:43:07,905 You tell me you know who's in The Monster Ring, little lady. 641 00:43:07,914 --> 00:43:09,334 Well, then guess what you're gonna do 642 00:43:09,333 --> 00:43:10,633 in exchange for nothing. 643 00:43:12,799 --> 00:43:14,889 'Cause if not, I'll get it out of you. 644 00:43:14,886 --> 00:43:17,306 One of you, one way or another. 645 00:43:18,894 --> 00:43:22,324 So tell me, what's it gonna be? 646 00:43:24,530 --> 00:43:27,160 ‐ [slurping] 647 00:43:31,210 --> 00:43:36,220 ♪ ♪ 648 00:43:36,220 --> 00:43:38,810 ‐ [chuckles] 649 00:43:38,809 --> 00:43:41,189 What the fuck kind of sweatbox is this? 650 00:43:48,579 --> 00:43:50,959 ‐ Brought a couple friends. 651 00:43:50,958 --> 00:43:52,628 They wanted to meet you. 652 00:43:52,629 --> 00:43:55,589 ‐ Wait a second. You two are The Monster Ring? 653 00:43:55,593 --> 00:43:57,433 [laughs] 654 00:43:57,429 --> 00:43:59,639 Sure, why not? 655 00:43:59,643 --> 00:44:01,733 [grunts] You know, this one, 656 00:44:01,730 --> 00:44:03,730 she might be off her fucking rocker, 657 00:44:03,734 --> 00:44:08,584 but she sent you two up shit's ass creek, clowns. 658 00:44:08,577 --> 00:44:10,157 Yeah. 659 00:44:10,163 --> 00:44:12,383 So wait a second. Is it two of you, 660 00:44:12,376 --> 00:44:14,586 or is it you, too, sweetie? 661 00:44:14,589 --> 00:44:18,099 And what's with all this big noise surrounding you guys, 662 00:44:18,096 --> 00:44:20,936 making you out to be some kind of fucking legends and shit? 663 00:44:20,935 --> 00:44:24,015 And it's really just... [scoffs] 664 00:44:24,024 --> 00:44:26,404 You know, a lot of people 665 00:44:26,404 --> 00:44:28,704 are gonna be very happy I found you 666 00:44:28,701 --> 00:44:30,411 because you're a bunch‐‐ 667 00:44:30,412 --> 00:44:33,882 Whoa, what the fuck are you doing, little lady? 668 00:44:34,963 --> 00:44:36,173 Uh‐oh. 669 00:44:43,898 --> 00:44:47,318 ‐ Cordell and, uh... 670 00:44:47,321 --> 00:44:50,751 forgive me, I‐I still haven't gotten your name, 671 00:44:50,745 --> 00:44:53,495 but I want you to know that I understand your reservations, 672 00:44:53,499 --> 00:44:55,669 and I just‐‐I wanted to make something clear. 673 00:44:55,671 --> 00:44:57,381 ‐ Okay, lady, give me my fucking‐‐ 674 00:44:57,382 --> 00:45:00,222 ‐ Please be quiet! 675 00:45:00,221 --> 00:45:02,231 Mr. Bolo Man. 676 00:45:05,440 --> 00:45:08,240 You see... 677 00:45:08,237 --> 00:45:10,237 all my life... 678 00:45:10,241 --> 00:45:12,661 people have been underestimating me... 679 00:45:12,664 --> 00:45:16,004 to the point where when my brother and his associates 680 00:45:16,003 --> 00:45:19,433 dragged me through a field with their truck, 681 00:45:19,426 --> 00:45:21,806 they didn't even check to see if I were still alive. 682 00:45:21,807 --> 00:45:23,807 I mean, can you imagine? [chuckles] 683 00:45:23,811 --> 00:45:25,441 They were that convinced 684 00:45:25,438 --> 00:45:28,818 that if I were somehow breathing... 685 00:45:28,821 --> 00:45:32,791 I wouldn't be a threat to them. 686 00:45:32,787 --> 00:45:35,707 When I came to you this week, you were right. 687 00:45:35,710 --> 00:45:37,500 I, uh... 688 00:45:37,504 --> 00:45:39,134 I hadn't thought it through, 689 00:45:39,133 --> 00:45:42,473 and that was my mistake, and you helped me realize it. 690 00:45:42,472 --> 00:45:45,862 But... 691 00:45:45,855 --> 00:45:48,855 you also underestimated me. 692 00:45:48,861 --> 00:45:50,701 And I want you to know that I understand, 693 00:45:50,698 --> 00:45:53,698 and I appreciate it, because over the years, 694 00:45:53,704 --> 00:45:56,004 I've come to learn that being underestimated 695 00:45:56,000 --> 00:45:59,050 is the greatest advantage you have over other people. 696 00:45:59,048 --> 00:46:00,838 I mean, look at this knucklehead here. 697 00:46:00,843 --> 00:46:03,683 [chuckles] Just set his shotgun down right in front of me. 698 00:46:03,682 --> 00:46:05,022 Just knew I wasn't a threat. 699 00:46:05,018 --> 00:46:07,058 ‐ Okay, that's enough, lady. Give me my‐‐ 700 00:46:15,330 --> 00:46:22,340 ♪ ♪ 701 00:46:33,282 --> 00:46:35,542 ‐ God damn it. 702 00:46:40,296 --> 00:46:43,006 Call the custodian. 703 00:46:43,010 --> 00:46:50,020 ♪ ♪ 704 00:46:58,750 --> 00:47:02,010 ‐ Might I put on a pot of coffee while we wait? 49279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.