All language subtitles for Ray.donovan.S01E10.EVOLVE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:12,617 --> 00:00:15,018 Daryll "Black Irish" Donovan? 2 00:00:15,382 --> 00:00:16,271 Yeah, he's black 3 00:00:16,272 --> 00:00:17,539 and he's Irish. 4 00:00:17,574 --> 00:00:18,874 What do you want? 5 00:00:20,476 --> 00:00:22,110 Why me, Raymond? 6 00:00:22,145 --> 00:00:23,278 'Cause I want the last person he sees 7 00:00:23,313 --> 00:00:24,713 to hate him as much as I do. 8 00:00:24,747 --> 00:00:27,783 I'm doing this thing my way using my tools. 9 00:00:27,817 --> 00:00:30,252 How the fuck did he breach my security? 10 00:00:30,286 --> 00:00:32,220 It's my problem, and I'm gonna take care of it. 11 00:00:34,490 --> 00:00:36,224 The priest that molested Bunchy-- 12 00:00:36,259 --> 00:00:38,627 they moved him out of that parish ten years ago. 13 00:00:38,661 --> 00:00:40,596 You killed his brother, you moron. 14 00:00:40,630 --> 00:00:42,264 I write, too. 15 00:00:42,298 --> 00:00:44,266 Maybe we could collaborate on something. 16 00:00:44,300 --> 00:00:46,068 I don't think I could fuck you. 17 00:00:46,102 --> 00:00:47,235 You're too old for me. 18 00:00:47,270 --> 00:00:48,704 How about a blow job? 19 00:00:48,738 --> 00:00:50,572 You'd have to put a gun to my head. 20 00:00:50,607 --> 00:00:53,108 Get on your knees. God. 21 00:00:53,142 --> 00:00:56,411 I optioned my life rights to Sean Walker. 22 00:00:56,446 --> 00:00:58,246 This movie is gonna be fucking huge. 23 00:00:58,281 --> 00:00:59,648 Amen, motherfucker. 24 00:01:01,584 --> 00:01:03,285 I'll buy you anything you want. 25 00:01:03,319 --> 00:01:04,953 What I want, you can't give me. 26 00:01:04,988 --> 00:01:05,921 Try me. 27 00:01:05,955 --> 00:01:08,223 Emotional honesty. 28 00:01:08,257 --> 00:01:10,459 Oh, geez. 29 00:01:21,862 --> 00:01:25,862 ♪ Ray Donovan 1x10 ♪ Fite Nite Original Air Date on September 8, 2013 30 00:01:25,887 --> 00:01:30,887 == sync, corrected by elderman == @elder_man 31 00:02:00,343 --> 00:02:01,743 Up the middle. 32 00:02:01,778 --> 00:02:03,245 On the side, down the pipe. 33 00:02:03,279 --> 00:02:05,147 All right, now dig in those punches. 34 00:02:05,181 --> 00:02:07,115 Dig in, dig, dig, dig. 35 00:02:07,150 --> 00:02:08,950 There you go. Chop that tree. 36 00:02:08,985 --> 00:02:10,485 He is going down. 37 00:02:10,520 --> 00:02:12,320 Boom! 38 00:02:34,744 --> 00:02:36,545 Hey. Hey. 39 00:02:36,579 --> 00:02:39,147 What are you doing? 40 00:02:39,182 --> 00:02:40,515 Look at this. 41 00:02:42,985 --> 00:02:44,586 You and Uncle Terry used to box? 42 00:02:44,620 --> 00:02:46,588 Yeah, Bunchy, too. 43 00:02:46,622 --> 00:02:48,323 He hated it. 44 00:02:49,992 --> 00:02:52,661 You know what my father used to do if we ever lost a fight? 45 00:02:52,695 --> 00:02:53,862 Grandpa? 46 00:02:53,896 --> 00:02:55,764 Yeah. 47 00:02:55,798 --> 00:02:58,433 He beat us till we were black and blue, 48 00:02:58,468 --> 00:03:00,168 teach us to take a proper punch. 49 00:03:00,203 --> 00:03:01,403 Did you cry? 50 00:03:03,906 --> 00:03:05,674 Did I cr...? No, I didn't cry. 51 00:03:05,708 --> 00:03:07,709 Made us not want to lose, 52 00:03:07,744 --> 00:03:09,978 you know what I mean? Yeah. 53 00:03:21,257 --> 00:03:23,391 Yeah. 54 00:03:24,560 --> 00:03:26,995 Might want to untie those first. 55 00:03:47,717 --> 00:03:49,518 Ezra. 56 00:03:49,552 --> 00:03:51,520 Come in. 57 00:03:53,623 --> 00:03:55,157 Is he expecting you? 58 00:03:55,191 --> 00:03:57,159 No, dear. 59 00:04:00,296 --> 00:04:01,930 Hi. 60 00:04:01,964 --> 00:04:03,799 He's upstairs; I'll get him. 61 00:04:11,240 --> 00:04:12,674 You gonna teach me? 62 00:04:12,708 --> 00:04:14,843 What do you want to learn to fight for? 63 00:04:14,877 --> 00:04:17,412 Because you did. 64 00:04:19,282 --> 00:04:20,549 Come here. 65 00:04:26,222 --> 00:04:28,423 You know, 66 00:04:28,457 --> 00:04:31,092 you're the last male Donovan. 67 00:04:31,127 --> 00:04:32,594 Yeah. 68 00:04:32,628 --> 00:04:34,429 You have to have some boys of your own, 69 00:04:34,463 --> 00:04:35,697 keep the family name alive. 70 00:04:35,731 --> 00:04:36,965 Ray? 71 00:04:40,503 --> 00:04:43,271 Ezra's here. 72 00:04:51,814 --> 00:04:54,716 Conor, go get dressed. 73 00:05:01,858 --> 00:05:03,959 This place is too fucking hot. 74 00:05:03,993 --> 00:05:05,660 You think this is hot? 75 00:05:05,695 --> 00:05:08,330 It's 106 degrees in the Maldives. 76 00:05:08,364 --> 00:05:09,497 I Googled it. 77 00:05:09,532 --> 00:05:10,899 When do we get the passports? 78 00:05:10,933 --> 00:05:12,334 After we're done. 79 00:05:12,368 --> 00:05:13,835 You're still taking me with you, right? 80 00:05:13,870 --> 00:05:15,403 Uh, yeah. 81 00:05:15,438 --> 00:05:17,505 Fucking sharks will love you over there, Big Gulp. 82 00:05:17,540 --> 00:05:19,274 The Indian Ocean is full of them. 83 00:05:19,308 --> 00:05:21,343 What? 84 00:05:21,377 --> 00:05:23,812 You're a walking fucking billboard, 85 00:05:23,846 --> 00:05:25,981 and I'm supposed to be invisible, remember? 86 00:05:29,552 --> 00:05:31,553 I'll get it. 87 00:05:34,490 --> 00:05:36,458 Oh, fucking finally. 88 00:05:36,492 --> 00:05:38,526 Fuck this town. 89 00:05:38,561 --> 00:05:40,328 I had to walk at least seven blocks 90 00:05:40,363 --> 00:05:42,497 before I could find a store that sold real meat. 91 00:05:42,531 --> 00:05:43,865 Fucking tofu. 92 00:05:43,900 --> 00:05:45,600 Yeah, well... 93 00:05:45,635 --> 00:05:48,536 I walked back from this Venice Beach. 94 00:05:48,571 --> 00:05:51,840 I never saw so many freaks in my whole life. 95 00:05:51,874 --> 00:05:55,043 I had one guy shouting 96 00:05:55,077 --> 00:05:56,611 at his own fucking shoe. 97 00:05:59,315 --> 00:06:01,016 Oh, my God. Talking to his shoe. 98 00:06:25,074 --> 00:06:28,376 It's all there. 99 00:06:28,411 --> 00:06:30,679 Where'd you get it? 100 00:06:30,713 --> 00:06:33,214 Ruth's foundation. 101 00:06:33,249 --> 00:06:34,916 Jesus, Ezra. 102 00:06:34,951 --> 00:06:36,718 I couldn't take it out of the business. 103 00:06:36,752 --> 00:06:38,253 Lee would have a heart attack. 104 00:06:38,287 --> 00:06:40,488 This is her legacy, Raymond, 105 00:06:40,523 --> 00:06:41,923 but there won't be a legacy 106 00:06:41,958 --> 00:06:43,525 if I'm dead and you're in prison. 107 00:06:43,559 --> 00:06:44,893 You're not dying. 108 00:06:44,927 --> 00:06:45,927 Not yet. 109 00:06:45,962 --> 00:06:47,395 Listen to me. 110 00:06:47,430 --> 00:06:49,431 You got out of Boston. 111 00:06:49,465 --> 00:06:51,399 You built a good life. 112 00:06:51,434 --> 00:06:53,401 You have a beautiful family. 113 00:06:53,436 --> 00:06:56,571 Don't let Mickey poison this. 114 00:06:58,908 --> 00:07:02,010 I saw something in you, Raymond. 115 00:07:02,044 --> 00:07:03,745 Don't let me down. 116 00:07:06,549 --> 00:07:08,583 I won't. 117 00:07:08,617 --> 00:07:11,886 When does he get it? 118 00:07:11,921 --> 00:07:13,755 Tonight. 119 00:07:13,789 --> 00:07:15,223 Where will you be? 120 00:07:15,257 --> 00:07:17,726 Fite Nite at the gym. 121 00:07:17,760 --> 00:07:19,227 Sully's gonna call me when it's done. 122 00:07:19,261 --> 00:07:21,096 Well, make sure you stay there until he does. 123 00:07:21,130 --> 00:07:22,297 That's your alibi. 124 00:07:22,331 --> 00:07:24,399 Coffee? Oh, no, thank you, Abby. 125 00:07:24,433 --> 00:07:26,768 I was just leaving. 126 00:07:26,802 --> 00:07:28,703 We did the right thing then, 127 00:07:28,738 --> 00:07:31,573 and we're doing the right thing now. 128 00:07:31,607 --> 00:07:33,608 For everyone. 129 00:08:02,438 --> 00:08:03,671 Father? 130 00:08:03,706 --> 00:08:05,940 Yes? 131 00:08:05,975 --> 00:08:08,143 Remember me? 132 00:08:08,177 --> 00:08:10,011 I'm sorry. Who... 133 00:08:10,046 --> 00:08:11,679 Who are you? 134 00:08:11,714 --> 00:08:13,915 It's me, Father Danny. 135 00:08:13,949 --> 00:08:15,617 It's Brendan. 136 00:08:15,651 --> 00:08:17,452 Brendan Donovan. 137 00:08:17,486 --> 00:08:19,521 Miguel, 138 00:08:19,555 --> 00:08:22,490 go-go wait in the car. 139 00:08:22,525 --> 00:08:25,293 I think there must be some mistake. 140 00:08:26,729 --> 00:08:28,663 No mistake. 141 00:08:28,697 --> 00:08:30,165 It's you. 142 00:08:32,468 --> 00:08:35,870 We don't know each other. 143 00:08:35,905 --> 00:08:37,672 I-I'm sorry. 144 00:08:37,706 --> 00:08:39,507 Are you? 145 00:09:12,241 --> 00:09:13,675 He's coming at you, coming at you. 146 00:09:13,709 --> 00:09:15,477 He's gonna try to slip, get inside. 147 00:09:15,511 --> 00:09:17,278 Boom, boom, you know what I mean? 148 00:09:17,313 --> 00:09:19,380 But you are gonna slip him. 149 00:09:19,415 --> 00:09:22,517 Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. 150 00:09:22,551 --> 00:09:23,852 Boom! 151 00:09:23,886 --> 00:09:25,286 Out. 152 00:09:25,321 --> 00:09:26,354 The man is out. 153 00:09:26,388 --> 00:09:28,156 What is this bullshit? 154 00:09:28,190 --> 00:09:29,858 It's pasta. 155 00:09:29,892 --> 00:09:32,026 You know what we used to eat in the day? - What? 156 00:09:32,061 --> 00:09:34,896 We used to chip in so that the contender 157 00:09:34,930 --> 00:09:37,999 could eat a fucking steak, rare. 158 00:09:38,033 --> 00:09:39,534 Enough of this bullshit. 159 00:09:39,568 --> 00:09:40,835 Hey, come on, man. 160 00:09:40,870 --> 00:09:41,836 Hey, Terry. 161 00:09:41,871 --> 00:09:43,204 Yo. 162 00:09:43,239 --> 00:09:44,873 Bring that thing we got for Daryll. 163 00:09:47,245 --> 00:09:49,647 So, how you feel, champ? 164 00:09:49,681 --> 00:09:50,848 You ready? 165 00:09:50,882 --> 00:09:53,050 Yeah, I'm ready. 166 00:09:53,084 --> 00:09:55,085 That's good Boston blood 167 00:09:55,120 --> 00:09:57,488 coursing through your veins. 168 00:09:57,522 --> 00:09:59,189 Here, here's something for you. 169 00:09:59,224 --> 00:10:00,824 What's that? 170 00:10:00,859 --> 00:10:02,826 Wait till you see this. 171 00:10:05,296 --> 00:10:07,297 Look at that. 172 00:10:08,867 --> 00:10:10,901 Wow. 173 00:10:12,303 --> 00:10:15,339 Best of both worlds, huh? 174 00:10:15,373 --> 00:10:17,374 Holy shit. 175 00:10:19,544 --> 00:10:23,180 Thanks, guys. I appreciate it. 176 00:10:23,214 --> 00:10:25,049 Oh, man. 177 00:10:25,083 --> 00:10:28,886 Listen, the guy you're fighting tonight is a real comer. 178 00:10:28,920 --> 00:10:30,454 He's 13-2. 179 00:10:30,488 --> 00:10:32,956 He's going pro after tonight. 180 00:10:32,991 --> 00:10:34,525 Okay, no problem. No. 181 00:10:34,559 --> 00:10:37,361 It is a problem, Daryll, all right? 182 00:10:37,395 --> 00:10:39,263 Now, don't get cocky. 183 00:10:39,297 --> 00:10:41,131 Okay, I get it, Terry. 184 00:10:45,770 --> 00:10:47,738 Just put everything out of your mind. 185 00:10:47,772 --> 00:10:49,239 Get some rest today. 186 00:10:49,274 --> 00:10:51,141 I'll see you later. 187 00:10:51,176 --> 00:10:53,544 You're coming back, right? 188 00:10:53,578 --> 00:10:55,279 Listen to me. 189 00:10:55,313 --> 00:10:59,049 You made a trip cross-country on a fucking bus. 190 00:10:59,084 --> 00:11:01,418 15 years old, skinny little kid. 191 00:11:01,453 --> 00:11:04,588 Walked right into Walpole, asking to see me. 192 00:11:04,622 --> 00:11:05,856 That took fucking guts. 193 00:11:07,459 --> 00:11:09,326 You were there for me. 194 00:11:09,360 --> 00:11:12,463 I'm there for you. 195 00:11:14,032 --> 00:11:15,432 Next time you see me, 196 00:11:15,467 --> 00:11:18,135 I'll have my glad rags on. 197 00:11:23,675 --> 00:11:26,143 Yeah. 198 00:11:26,177 --> 00:11:28,679 Oh, didn't expect to hear 199 00:11:28,713 --> 00:11:32,449 from you again, sweetheart. 200 00:11:32,484 --> 00:11:33,817 Sure. 201 00:11:33,852 --> 00:11:36,286 Sounds good to me. 202 00:11:37,555 --> 00:11:39,957 Good. 203 00:11:48,299 --> 00:11:49,266 Hey, Bunch. 204 00:11:49,300 --> 00:11:51,368 Ray was right. 205 00:11:51,402 --> 00:11:52,803 What? 206 00:11:52,837 --> 00:11:54,972 You killed the wrong fucking guy, Pop. 207 00:11:55,006 --> 00:11:57,307 What the fuck are you talking about? 208 00:11:57,342 --> 00:11:58,942 Father Danny. 209 00:11:58,977 --> 00:12:00,711 He's here in L.A. 210 00:12:00,745 --> 00:12:02,112 I seen him. 211 00:12:02,147 --> 00:12:03,981 Aw, you're imagining things. 212 00:12:04,015 --> 00:12:05,916 Jesus fucking Christ, boy! 213 00:12:05,950 --> 00:12:08,452 How many years you gonna feel sorry for yourself? 214 00:12:08,486 --> 00:12:09,520 Stop being a crybaby. 215 00:12:09,554 --> 00:12:12,456 Be a man. Deal with it. 216 00:12:14,025 --> 00:12:16,393 Deal with it. 217 00:12:36,347 --> 00:12:39,216 What was Ezra doing here? 218 00:12:39,250 --> 00:12:42,686 He never comes here. 219 00:12:42,720 --> 00:12:44,955 You're gorgeous. You know that? 220 00:12:47,659 --> 00:12:49,226 Do you know how beautiful you are? 221 00:13:09,447 --> 00:13:12,082 Let's make another baby. 222 00:13:14,385 --> 00:13:15,853 Are you fucking kidding me? 223 00:13:15,887 --> 00:13:17,354 No, I'm not kidding. 224 00:13:17,388 --> 00:13:18,989 Come on. 225 00:13:19,023 --> 00:13:20,858 I want to make another little Donovan. 226 00:13:20,892 --> 00:13:24,428 You think a Band-Aid baby's gonna solve all our problems? 227 00:13:24,462 --> 00:13:26,530 Dream on, buster. 228 00:13:26,564 --> 00:13:28,083 Sleepless nights at my age? 229 00:13:28,085 --> 00:13:29,322 You fucking kidding me? 230 00:13:30,030 --> 00:13:32,260 - I want a house. - I know you want a house. 231 00:13:33,294 --> 00:13:37,007 - In Trousdale. - Trousdale, huh? 232 00:13:37,609 --> 00:13:41,712 That little southie girl's got expensive taste. 233 00:13:42,705 --> 00:13:44,030 Come on. 234 00:14:02,133 --> 00:14:04,768 Let's make another baby. 235 00:14:04,836 --> 00:14:10,574 - What's going on with you, Ray? - What do you mean? - Why are we going to the fight tonight? - I told you. It's time the kids to get to know the family better. 236 00:14:10,608 --> 00:14:12,542 Since when? 237 00:14:12,577 --> 00:14:15,245 Is Mick gonna be there? 238 00:14:19,150 --> 00:14:20,751 I don't know. 239 00:14:23,922 --> 00:14:25,722 Probably. 240 00:14:25,757 --> 00:14:27,057 What's your point? 241 00:14:27,091 --> 00:14:29,226 The last time you were all together, 242 00:14:29,260 --> 00:14:30,994 you pulled a gun on him. 243 00:14:31,029 --> 00:14:32,462 Yeah, I did, didn't I? 244 00:14:32,497 --> 00:14:33,497 I want to know 245 00:14:33,531 --> 00:14:34,598 how you and Mick resolved it. 246 00:14:34,632 --> 00:14:35,966 Resolved it? 247 00:14:44,142 --> 00:14:45,642 What do you think? 248 00:14:45,677 --> 00:14:48,178 I don't want my kids getting hurt. 249 00:14:48,212 --> 00:14:50,414 You fucking understand me, Ray? 250 00:14:50,448 --> 00:14:52,349 I don't want them exposed. 251 00:14:53,785 --> 00:14:55,619 They won't be. 252 00:14:57,488 --> 00:15:00,424 I promise. 253 00:15:24,315 --> 00:15:26,550 Surprised to hear from you. 254 00:15:26,584 --> 00:15:29,019 What you did to me was heinous. 255 00:15:29,053 --> 00:15:30,520 Do you understand? 256 00:15:30,555 --> 00:15:31,822 I was traumatized. 257 00:15:31,856 --> 00:15:34,358 It was a horrible thing. 258 00:15:34,392 --> 00:15:36,626 I could have called the police. 259 00:15:36,661 --> 00:15:39,496 I could have pressed charges. 260 00:15:39,530 --> 00:15:41,898 Yeah, well, you didn't. 261 00:15:49,574 --> 00:15:51,641 Why'd you call me? 262 00:15:51,676 --> 00:15:53,710 I need to know something. 263 00:15:55,880 --> 00:15:59,483 Have you ever done that before? 264 00:15:59,517 --> 00:16:00,751 Never. 265 00:16:00,785 --> 00:16:02,586 I would never do that to a woman. 266 00:16:02,620 --> 00:16:05,555 I'm a feminist. 267 00:16:09,927 --> 00:16:11,528 I-I need to know 268 00:16:11,562 --> 00:16:14,498 if I asked for that. 269 00:16:14,532 --> 00:16:16,133 I-I... 270 00:16:16,167 --> 00:16:18,635 I have a very dark shadow side. 271 00:16:18,669 --> 00:16:21,405 And I need to understand 272 00:16:21,439 --> 00:16:23,040 what I'm putting into the world. 273 00:16:23,074 --> 00:16:25,342 Shadow side, huh? 274 00:16:25,376 --> 00:16:28,345 Me, too. 275 00:16:28,379 --> 00:16:30,514 Hmm. 276 00:16:30,548 --> 00:16:31,915 God... 277 00:16:31,949 --> 00:16:34,351 Mickey... 278 00:16:36,054 --> 00:16:38,422 I've gone to some very bad places 279 00:16:38,456 --> 00:16:40,557 in my life trying to be brave. 280 00:16:40,591 --> 00:16:42,759 I hear you. 281 00:16:42,794 --> 00:16:45,228 So have I. 282 00:16:45,263 --> 00:16:47,531 So we have that in common. 283 00:16:49,067 --> 00:16:50,333 In spades. 284 00:16:50,368 --> 00:16:52,069 The stories I could tell you. 285 00:16:55,373 --> 00:16:58,241 Stories I could tell. 286 00:16:58,276 --> 00:17:00,077 Look. 287 00:17:01,379 --> 00:17:04,081 I really was following your lead. 288 00:17:04,115 --> 00:17:05,916 I thought that's what you... 289 00:17:05,950 --> 00:17:08,318 that's what you wanted. 290 00:17:26,604 --> 00:17:29,039 That's for you. 291 00:17:29,073 --> 00:17:31,074 What is it? 292 00:17:31,109 --> 00:17:32,242 Here you go, sweetheart. 293 00:17:32,276 --> 00:17:34,644 What's this for, Daddy? 294 00:17:34,679 --> 00:17:38,081 What, I need a reason to treat my favorite girls? 295 00:17:40,685 --> 00:17:43,753 Diamond studs from Tiffany, Ray? 296 00:17:43,788 --> 00:17:46,456 It's an important day. 297 00:17:46,491 --> 00:17:47,958 Why? 298 00:17:47,992 --> 00:17:49,593 We're meeting Uncle Daryll today. 299 00:17:49,627 --> 00:17:51,795 He's fighting. 300 00:17:51,829 --> 00:17:52,896 What's he like? 301 00:17:52,930 --> 00:17:54,631 He's nice. 302 00:17:54,665 --> 00:17:56,833 I think you'll like him. 303 00:17:56,868 --> 00:17:58,101 Dad? 304 00:17:58,136 --> 00:18:00,904 How old were you when you started boxing? 305 00:18:00,938 --> 00:18:02,472 I don't know. 306 00:18:02,507 --> 00:18:05,275 I was wearing gloves before I could walk. 307 00:18:05,309 --> 00:18:07,110 Did you have a boxing name? 308 00:18:08,146 --> 00:18:10,447 What do you need that for? 309 00:18:10,481 --> 00:18:13,984 You do your talking in the ring, not on a poster. 310 00:18:14,018 --> 00:18:15,919 Come on, did you have any nicknames, Daddy? 311 00:18:15,953 --> 00:18:17,988 Nope. 312 00:18:18,022 --> 00:18:20,924 I was always Mickey's boy. 313 00:18:20,958 --> 00:18:23,793 Heir to the throne. 314 00:18:29,700 --> 00:18:31,468 Hey. 315 00:18:33,738 --> 00:18:35,372 I didn't think you'd come. 316 00:18:35,406 --> 00:18:37,374 Why not? I said we were coming. 317 00:18:40,511 --> 00:18:42,612 You look nice, Abby. 318 00:18:42,647 --> 00:18:43,947 Great turnout. Yeah. 319 00:18:43,981 --> 00:18:46,149 Hey! Here you go. 320 00:18:46,184 --> 00:18:48,652 Try these on. 321 00:18:50,555 --> 00:18:52,722 Thank you. 322 00:18:52,757 --> 00:18:54,157 Where's Grandpa? 323 00:18:54,192 --> 00:18:55,325 Why don't you introduce yourself 324 00:18:55,359 --> 00:18:56,326 to your new uncle? 325 00:18:56,360 --> 00:18:59,329 Oh, where is he? 326 00:18:59,363 --> 00:19:01,698 Which one is he, Dad? 327 00:19:01,732 --> 00:19:04,167 Right there. 328 00:19:06,737 --> 00:19:08,838 How can he be our uncle? 329 00:19:08,873 --> 00:19:10,574 Oh, my God, you're a moron. 330 00:19:10,608 --> 00:19:13,376 He has a different mom. 331 00:19:13,411 --> 00:19:15,545 I still don't understand. 332 00:19:15,580 --> 00:19:18,848 He's half-black, sweetheart. 333 00:19:20,451 --> 00:19:21,484 Buy you a drink? 334 00:19:21,519 --> 00:19:23,053 Yeah. 335 00:19:23,087 --> 00:19:24,688 Can we get two whiskeys? 336 00:19:24,722 --> 00:19:26,723 You got it. 337 00:19:30,027 --> 00:19:31,761 What's up with him? 338 00:19:31,796 --> 00:19:33,663 I don't know. 339 00:19:33,698 --> 00:19:36,399 He's been acting weird lately. 340 00:19:36,434 --> 00:19:38,335 Either he's out all day and no one knows where he is 341 00:19:38,369 --> 00:19:40,904 or he just sleeps. 342 00:19:40,938 --> 00:19:42,372 Sláinte. 343 00:19:42,406 --> 00:19:43,673 Sláinte. 344 00:19:47,445 --> 00:19:50,180 I'm surprised I could fuck you. 345 00:19:50,214 --> 00:19:53,850 You're really not my type. 346 00:19:53,884 --> 00:19:57,354 My tits are real, by the way. 347 00:19:57,388 --> 00:20:01,258 And my bony white ass didn't seem to bother you, Mick. 348 00:20:02,760 --> 00:20:05,929 Yeah, life is full of surprises. 349 00:20:06,931 --> 00:20:08,798 Where you going? 350 00:20:08,833 --> 00:20:10,867 Home. 351 00:20:10,901 --> 00:20:13,303 I just needed some closure on this with you. 352 00:20:14,939 --> 00:20:16,273 Hang out for a little while. 353 00:20:16,307 --> 00:20:18,541 Come on, you're fun. 354 00:20:18,576 --> 00:20:21,745 Wait 20 minutes, you get some more closure. 355 00:20:21,779 --> 00:20:23,480 Nah, this is what it was. 356 00:20:23,514 --> 00:20:26,316 Going home. 357 00:20:30,187 --> 00:20:32,589 Now, where did I put my bag? 358 00:20:56,814 --> 00:20:59,316 Put on some clothes, Mick. 359 00:20:59,350 --> 00:21:03,320 We're going for a drive. 360 00:21:25,543 --> 00:21:27,210 You moving in? 361 00:21:28,579 --> 00:21:30,046 What, do you miss me? 362 00:21:39,323 --> 00:21:42,225 How's the door? 363 00:21:42,259 --> 00:21:44,294 Not bad. 364 00:21:44,328 --> 00:21:46,996 Should be enough for the next few months' rent on the gym. 365 00:21:47,031 --> 00:21:48,031 Keep it. 366 00:21:48,065 --> 00:21:49,332 I don't need it. 367 00:21:49,367 --> 00:21:51,301 You may not need it, but I owe it. 368 00:21:52,837 --> 00:21:54,671 I pay my debts. 369 00:21:56,073 --> 00:21:58,675 Relax. I didn't say you didn't. 370 00:22:00,010 --> 00:22:01,478 Come on, Terry. 371 00:22:01,512 --> 00:22:04,514 It's your big night. Go have some fun. 372 00:22:04,548 --> 00:22:07,984 What's going on with you, Ray? 373 00:22:08,018 --> 00:22:10,487 I've been doing Fite Nite for years. You come, what, 374 00:22:10,521 --> 00:22:12,288 three times? 375 00:22:12,323 --> 00:22:14,124 Why tonight? 376 00:22:16,494 --> 00:22:17,727 Where's Mick? 377 00:22:17,762 --> 00:22:19,863 I don't know. 378 00:22:19,897 --> 00:22:22,165 He got a call earlier. 379 00:22:22,199 --> 00:22:24,534 Sounded like he was hooking up with some broad. 380 00:22:24,568 --> 00:22:27,637 He'll be here. 381 00:22:27,671 --> 00:22:30,206 He wouldn't miss Daryll's fight for the world. 382 00:22:30,241 --> 00:22:32,041 Don't be so sure. 383 00:22:32,076 --> 00:22:33,376 What's that supposed to mean? 384 00:22:33,411 --> 00:22:36,813 Means don't be so sure. 385 00:22:36,847 --> 00:22:39,382 When has he ever been there for any of us? 386 00:22:41,552 --> 00:22:43,186 He's changed. 387 00:22:43,220 --> 00:22:45,588 No, I really think he has. 388 00:22:45,623 --> 00:22:46,890 You should talk to him. 389 00:22:46,924 --> 00:22:51,194 Yeah... maybe I should. 390 00:22:59,270 --> 00:23:01,204 Well, look, this about the money I took 391 00:23:01,238 --> 00:23:02,772 in the robbery? 392 00:23:05,109 --> 00:23:06,776 Long time ago, Sully. 393 00:23:08,712 --> 00:23:11,214 Did it for a chick. 394 00:23:11,248 --> 00:23:14,384 Yeah, the fucking nigger. 395 00:23:14,418 --> 00:23:16,453 Love is love. 396 00:23:16,487 --> 00:23:18,221 We had a kid. 397 00:23:18,255 --> 00:23:20,423 Ought to take care of your own. 398 00:23:20,458 --> 00:23:24,093 My mother always said that. 399 00:23:24,128 --> 00:23:27,430 How is your mother? 400 00:23:27,465 --> 00:23:29,799 She's all right. Thanks for asking. 401 00:23:29,834 --> 00:23:31,234 I always liked her. 402 00:23:31,268 --> 00:23:33,603 She's still alive, huh? 403 00:23:36,273 --> 00:23:38,575 Yeah, she's still alive. 404 00:23:39,810 --> 00:23:42,245 That's a blessing. 405 00:23:42,279 --> 00:23:45,949 Losing your mom-- that's a big one. 406 00:23:45,983 --> 00:23:47,884 That's a big one. 407 00:23:47,918 --> 00:23:51,154 That shit ain't gonna work, Mick. 408 00:23:51,188 --> 00:23:53,890 So just be a man and shut the fuck up. 409 00:23:56,494 --> 00:23:58,461 So, how'd you find me? 410 00:24:00,631 --> 00:24:03,466 I didn't. 411 00:24:03,501 --> 00:24:06,436 Ray found me. 412 00:24:27,124 --> 00:24:30,093 Hey. It's a good fight, huh? 413 00:24:30,127 --> 00:24:31,828 Yeah. 414 00:24:31,862 --> 00:24:35,798 We're looking forward to your fight, Daryll. Right? 415 00:24:35,833 --> 00:24:38,067 Yeah, I can't wait. 416 00:24:39,470 --> 00:24:41,504 When'd you two meet? 417 00:24:43,307 --> 00:24:45,308 I brought the kids by one day. 418 00:24:45,342 --> 00:24:47,810 Yeah? Mm-hmm. 419 00:24:52,082 --> 00:24:53,683 Hey, Ray, can I talk to you for a second? 420 00:24:56,086 --> 00:24:58,521 Yeah, sure. 421 00:25:00,824 --> 00:25:03,026 What's-What's up with you, man? 422 00:25:03,060 --> 00:25:05,662 Do you blame me for Mickey leaving your moms? 423 00:25:05,696 --> 00:25:08,565 I don't blame you. You weren't born. 424 00:25:08,599 --> 00:25:09,966 I blame him. 425 00:25:10,000 --> 00:25:11,361 Okay, so why'd you have me beat up? 426 00:25:11,368 --> 00:25:13,469 I think we both know the answer to that. 427 00:25:13,504 --> 00:25:16,205 I was helping out my pops. 428 00:25:16,240 --> 00:25:18,341 Yeah. 429 00:25:18,375 --> 00:25:22,779 Look, let's, uh, let's put it aside tonight, all right? 430 00:25:22,813 --> 00:25:24,781 I came here to see you fight. 431 00:25:30,854 --> 00:25:33,122 Hey! 432 00:25:33,157 --> 00:25:36,492 I didn't bring my son here to see a Donovan lose. 433 00:25:36,527 --> 00:25:38,394 All right? 434 00:25:38,429 --> 00:25:39,796 All right. 435 00:25:39,830 --> 00:25:41,698 Kick his ass. 436 00:25:51,275 --> 00:25:53,876 What was that about? 437 00:25:53,911 --> 00:25:56,479 Don't worry about it. 438 00:25:56,513 --> 00:25:59,248 Okay, I won't. 439 00:25:59,283 --> 00:26:01,884 I'm gonna get another beer... 440 00:26:01,919 --> 00:26:03,219 Ray the Rocket. 441 00:26:03,253 --> 00:26:04,520 What? 442 00:26:04,555 --> 00:26:06,589 You did have a nickname. 443 00:26:06,624 --> 00:26:10,059 That's what me and the girls used to call you. 444 00:26:10,094 --> 00:26:11,861 Ray the Rocket. 445 00:26:26,777 --> 00:26:29,445 Come on, get out, get the fuck out. 446 00:26:29,480 --> 00:26:30,780 Stay right there. 447 00:26:30,814 --> 00:26:32,181 Don't fucking move. 448 00:26:32,216 --> 00:26:34,384 Please, God! Please, God! 449 00:26:35,719 --> 00:26:37,687 Get up! 450 00:26:37,721 --> 00:26:39,889 Shut her up. 451 00:26:39,923 --> 00:26:41,958 Got her? 452 00:26:41,992 --> 00:26:43,860 What was I supposed to do? 453 00:26:43,894 --> 00:26:46,796 I was in prison. I had to save my skin. 454 00:26:46,830 --> 00:26:48,531 I know what you did. 455 00:26:48,565 --> 00:26:50,533 You ratted out my whole family. 456 00:26:50,567 --> 00:26:53,202 Poor Robbie, dying of the virus in there. 457 00:26:53,237 --> 00:26:54,470 It wasn't my fault. 458 00:26:54,505 --> 00:26:56,539 He got AIDS before I ratted him out. 459 00:26:56,573 --> 00:26:57,907 He was a secret fag. Yeah. 460 00:26:57,941 --> 00:26:59,776 Taking it up the ass in secret. Come on. 461 00:26:59,810 --> 00:27:01,411 All right, he was half a fag. 462 00:27:01,445 --> 00:27:03,746 I walked in on him once. 463 00:27:03,781 --> 00:27:05,381 Scared the shit out of me. 464 00:27:05,416 --> 00:27:07,917 I didn't know what the fuck they were doing. 465 00:27:07,951 --> 00:27:09,619 It is confusing. 466 00:27:09,653 --> 00:27:11,287 Up here. Go on. 467 00:27:11,321 --> 00:27:15,158 I'm still working for the FBI. 468 00:27:15,192 --> 00:27:16,626 That's a big fucking surprise, Mick. 469 00:27:16,660 --> 00:27:18,227 Another good reason to kill you. 470 00:27:18,262 --> 00:27:20,129 That's why they let me out early. 471 00:27:20,164 --> 00:27:22,065 They wanted me to help them bring down 472 00:27:22,099 --> 00:27:23,566 Ray and his boss Ezra Goldman, 473 00:27:23,600 --> 00:27:25,134 the fuckers that set me up. 474 00:27:25,169 --> 00:27:26,936 Set you up for what? 475 00:27:26,970 --> 00:27:29,005 Doesn't matter. 476 00:27:29,039 --> 00:27:31,407 But it probably explains why Ray hired you 477 00:27:31,442 --> 00:27:34,010 to kill me and didn't do it himself. 478 00:27:34,044 --> 00:27:35,978 What are you getting at? 479 00:27:36,013 --> 00:27:38,014 He knows the feds are watching him. 480 00:27:38,048 --> 00:27:41,851 Maybe he's trying to set you up, too. 481 00:27:41,885 --> 00:27:45,621 Just talking a load of shit, Mick. 482 00:27:45,656 --> 00:27:47,824 Just a load of shit. 483 00:27:59,837 --> 00:28:01,003 Mmm. Thanks. 484 00:28:01,038 --> 00:28:03,005 Yeah, no problem. 485 00:28:04,475 --> 00:28:06,509 What the fuck are you doing here? 486 00:28:06,543 --> 00:28:08,711 I'm here to collect the money once it's done. 487 00:28:08,746 --> 00:28:09,979 That's not the deal. 488 00:28:10,013 --> 00:28:11,347 I'm supposed to bring it to you. 489 00:28:11,381 --> 00:28:14,283 Yeah, well, uh, Sully don't trust you. 490 00:28:14,318 --> 00:28:15,685 Sully can go fuck himself. 491 00:28:15,719 --> 00:28:17,320 I'm here, Ray. 492 00:28:17,354 --> 00:28:19,322 If I leave, it don't get done. 493 00:28:19,356 --> 00:28:20,857 Your choice. 494 00:28:22,493 --> 00:28:24,460 Bunchy, what's the matter? 495 00:28:24,495 --> 00:28:26,629 Nothing. I'm fine. Bunch... 496 00:28:26,663 --> 00:28:30,633 You stay away from my family, you hear me? 497 00:28:36,807 --> 00:28:38,975 What's going on, Bunch? 498 00:28:39,009 --> 00:28:41,144 He's upset. 499 00:28:41,178 --> 00:28:42,779 What are you upset about? 500 00:28:42,813 --> 00:28:43,980 The whole family's here. 501 00:28:44,014 --> 00:28:45,381 I thought that's what you wanted. 502 00:28:45,415 --> 00:28:47,717 We're not all here, are we? 503 00:28:47,751 --> 00:28:49,852 What's that supposed to mean? 504 00:28:51,889 --> 00:28:54,857 Terry said Mick was out with some broad. 505 00:28:54,892 --> 00:28:57,193 Who the fuck knows? Maybe he took off again. 506 00:28:57,227 --> 00:28:59,028 What the fuck are you talking about? 507 00:28:59,062 --> 00:29:02,064 He wouldn't leave us. 508 00:29:08,772 --> 00:29:12,375 You got a short memory, don't you, Bunch? 509 00:29:12,409 --> 00:29:14,477 Forget about Claudette? 510 00:29:14,511 --> 00:29:15,978 Hmm? 511 00:29:16,013 --> 00:29:17,980 Poor Mom dying in front of us 512 00:29:18,015 --> 00:29:20,149 while he's across town screwing her? 513 00:29:20,184 --> 00:29:23,753 You don't remember me and Terry cooking and cleaning for you? 514 00:29:23,787 --> 00:29:27,390 Taking you and Bridget to school? 515 00:29:27,424 --> 00:29:30,626 'Cause I sure fucking do. 516 00:29:34,264 --> 00:29:35,898 Kneel down, honey. 517 00:29:35,933 --> 00:29:37,567 This is gonna be over fast. 518 00:29:39,102 --> 00:29:41,504 It's not the way things 519 00:29:41,538 --> 00:29:43,706 are done, Sully. You know that. 520 00:29:43,740 --> 00:29:45,541 You kill a woman for passion, 521 00:29:45,576 --> 00:29:48,344 not business. This is business. She don't belong here. 522 00:29:48,378 --> 00:29:50,947 My ex-husband is very, very rich. 523 00:29:50,981 --> 00:29:52,448 He'll pay you. 524 00:29:52,482 --> 00:29:53,716 Yeah? 525 00:29:53,750 --> 00:29:55,251 Please. Please. 526 00:29:55,285 --> 00:29:56,719 How much? 527 00:29:56,753 --> 00:29:58,721 How much do you want? 528 00:29:58,755 --> 00:30:01,724 100 grand. 529 00:30:01,758 --> 00:30:04,260 Anything. He'll... 530 00:30:04,294 --> 00:30:06,562 he'll pay you anything. 531 00:30:09,433 --> 00:30:10,566 Cut her loose. 532 00:30:10,601 --> 00:30:11,934 She's a witness. Just do it. 533 00:30:14,605 --> 00:30:17,406 Oh... 534 00:30:17,441 --> 00:30:19,108 Come on. 535 00:30:20,143 --> 00:30:22,712 Come on. Come here. 536 00:30:22,746 --> 00:30:24,113 Now, sweetheart, 537 00:30:24,147 --> 00:30:26,048 I want you to walk back down to the car. 538 00:30:26,083 --> 00:30:28,084 Do you know the way? Yes. 539 00:30:28,118 --> 00:30:29,585 Do you? Yes! 540 00:30:29,620 --> 00:30:32,221 All right, now, you wait there for us. Okay. 541 00:30:32,256 --> 00:30:35,625 All right. Now go ahead. 542 00:30:35,659 --> 00:30:37,159 Thank you. 543 00:30:37,194 --> 00:30:39,395 All right. Go ahead. 544 00:30:48,272 --> 00:30:50,273 What the fuck? 545 00:30:55,012 --> 00:30:57,380 I needed you to see that, Mick. 546 00:30:58,682 --> 00:31:00,783 An eye for an eye. 547 00:31:00,817 --> 00:31:02,618 What are you talking about? 548 00:31:02,653 --> 00:31:05,421 Never mind. 549 00:31:05,455 --> 00:31:07,857 Come on. Throw her in. 550 00:31:32,716 --> 00:31:36,218 Stand by the hole, Mick. 551 00:31:43,694 --> 00:31:45,895 Come on, Sully. 552 00:31:45,929 --> 00:31:48,998 Don't-don't throw me in with her. 553 00:31:49,032 --> 00:31:51,400 I hardly knew the broad. 554 00:31:51,435 --> 00:31:54,337 Fucked her for the first time today. 555 00:31:55,405 --> 00:31:57,373 All right. 556 00:31:59,409 --> 00:32:00,943 Dig another hole for Mickey. 557 00:32:20,597 --> 00:32:23,566 Who's the toughest Donovan, Uncle Bunch? 558 00:32:25,469 --> 00:32:28,270 I don't know. 559 00:32:28,305 --> 00:32:30,373 I know it's not me. 560 00:32:30,407 --> 00:32:32,541 Your pop and Uncle Terry ever start scrapping, 561 00:32:32,576 --> 00:32:34,110 I won't get in the way. 562 00:32:34,144 --> 00:32:35,745 Is Dad really that tough? 563 00:32:35,779 --> 00:32:37,079 Are you kidding me? 564 00:32:37,114 --> 00:32:39,749 Really? Yeah. 565 00:32:39,783 --> 00:32:42,752 Had a big reputation back in Southie. 566 00:32:44,588 --> 00:32:47,990 Lot of people saying he was gonna be tougher than Mickey. 567 00:32:49,026 --> 00:32:50,993 What about Uncle Daryll? 568 00:32:51,028 --> 00:32:53,763 Is he tough? I don't know. 569 00:32:53,797 --> 00:32:56,399 Maybe. 570 00:32:56,433 --> 00:32:59,402 He's only half a Donovan, but... 571 00:32:59,436 --> 00:33:01,937 he's probably... tough. 572 00:33:04,508 --> 00:33:07,743 Tougher than me. 573 00:33:07,778 --> 00:33:10,479 Everybody's tougher than me. 574 00:33:16,119 --> 00:33:18,120 Listen to me. 575 00:33:19,556 --> 00:33:23,459 You need to be as tough as your old man 576 00:33:23,493 --> 00:33:27,496 'cause there's some fucking snakes out there. 577 00:33:30,500 --> 00:33:33,202 Don't ever let anybody take advantage of you. 578 00:33:33,236 --> 00:33:34,670 You hear me? 579 00:33:34,704 --> 00:33:37,573 Okay, I won't. 580 00:33:38,642 --> 00:33:41,043 Good. 581 00:33:47,017 --> 00:33:48,884 It was Ray's idea... 582 00:33:48,919 --> 00:33:51,120 to disappear me or yours? 583 00:33:51,154 --> 00:33:54,723 Bit of both. Ray didn't want his kids... 584 00:33:54,758 --> 00:33:57,660 seeing Grandpa's dead body on the news. 585 00:33:57,694 --> 00:33:59,662 Me? 586 00:33:59,696 --> 00:34:01,397 I'm a professional. 587 00:34:01,431 --> 00:34:02,998 This is bullshit. 588 00:34:03,033 --> 00:34:05,167 He should dig his own grave. 589 00:34:05,202 --> 00:34:07,403 Thanks for this. 590 00:34:07,437 --> 00:34:08,871 Appreciate it. 591 00:34:09,940 --> 00:34:12,174 I don't want to get... 592 00:34:12,209 --> 00:34:15,377 torn apart by wild animals. 593 00:34:15,412 --> 00:34:17,880 Remember that? Us? 594 00:34:17,914 --> 00:34:21,317 Who was that guy... 595 00:34:21,351 --> 00:34:24,553 that guy we didn't bury right? Uh, Sam... 596 00:34:24,588 --> 00:34:26,555 Sam fucking something. 597 00:34:26,590 --> 00:34:28,557 Saul. Saul Hardy. 598 00:34:28,592 --> 00:34:30,726 Saul, that's him. Saul fucking Hardy. 599 00:34:30,760 --> 00:34:32,161 Yeah. Well remembered, 600 00:34:32,195 --> 00:34:34,930 huh? Stray dog dragged his body away. 601 00:34:34,965 --> 00:34:37,933 His femur ended up down in Dorchester. 602 00:34:37,968 --> 00:34:40,102 S-Some kid was playing fucking stickball with it. 603 00:34:40,137 --> 00:34:41,937 Hit a double with Saul's fucking femur. 604 00:34:47,410 --> 00:34:49,378 Come on, Tiny. 605 00:34:49,412 --> 00:34:52,047 Fuck's sake, it's getting cold out here. Come on. 606 00:35:08,365 --> 00:35:10,166 That's degrading to women. 607 00:35:10,200 --> 00:35:12,835 Where'd you learn that? Your feminist theory class? 608 00:35:12,869 --> 00:35:15,237 Don't be facetious, Mom. 609 00:35:15,272 --> 00:35:18,340 Lighten up, Bridg. I'm just trying to have some fun. 610 00:35:21,411 --> 00:35:23,379 Conor seems to like her. 611 00:35:23,413 --> 00:35:25,781 Shut up. 612 00:35:30,220 --> 00:35:33,722 Go get a soda. I want to talk to your dad. 613 00:35:42,599 --> 00:35:45,000 Who's that old guy, Ray? 614 00:35:47,037 --> 00:35:48,771 Nobody. 615 00:35:48,805 --> 00:35:51,207 Who is he? He's nobody. 616 00:35:51,241 --> 00:35:54,043 What's with all the fucking questions? 617 00:35:54,077 --> 00:35:55,678 Seconds out. Mouthpieces in. 618 00:35:55,712 --> 00:35:57,746 Round three coming up. 619 00:36:00,750 --> 00:36:03,118 Keep moving, Daryll. You got to stay warm. 620 00:36:03,153 --> 00:36:05,354 Since when do you care what I do? 621 00:36:05,388 --> 00:36:08,357 Keep fucking moving, Daryll. Seriously, Terry, where's Mickey at? 622 00:36:08,391 --> 00:36:10,259 I don't know. Well, I need him here. 623 00:36:10,293 --> 00:36:12,895 I need him in my corner. He'll be here. 624 00:36:31,214 --> 00:36:34,350 Hi. I'm Abby Donovan. 625 00:36:34,384 --> 00:36:36,252 Yeah. Hi. 626 00:36:37,487 --> 00:36:39,088 It's a good fight, huh? 627 00:36:39,122 --> 00:36:41,423 Eh. 628 00:36:41,458 --> 00:36:43,259 So, how do you know Ray? 629 00:36:43,293 --> 00:36:44,927 Eh, we go back. 630 00:36:44,961 --> 00:36:46,762 You from Southie? 631 00:36:46,796 --> 00:36:49,431 Yeah. 632 00:36:49,466 --> 00:36:51,800 You a friend of Mick's? 633 00:37:19,162 --> 00:37:22,231 Time to do this, Mick. 634 00:37:25,368 --> 00:37:27,503 I understand... 635 00:37:27,537 --> 00:37:29,738 your reasons, Sully. 636 00:37:29,773 --> 00:37:32,141 But Ray. 637 00:37:32,175 --> 00:37:35,678 Did you even fucking ask him why? 638 00:37:35,712 --> 00:37:37,946 I don't care why, Mick. 639 00:37:37,981 --> 00:37:39,915 Ray's paying me. 640 00:37:42,452 --> 00:37:45,454 But you know what? 641 00:37:46,523 --> 00:37:48,791 I'd gladly do this for free. 642 00:37:48,825 --> 00:37:51,627 Not for the money you stole. 643 00:37:51,661 --> 00:37:54,730 And not for putting my whole fucking family away. 644 00:37:57,133 --> 00:37:59,101 But for her. 645 00:37:59,135 --> 00:38:01,503 Who? 646 00:38:01,538 --> 00:38:05,341 Colleen... Dawson. 647 00:38:05,375 --> 00:38:08,177 Ray's old girlfriend? 648 00:38:10,513 --> 00:38:12,981 You were fucking her, too? 649 00:38:13,016 --> 00:38:16,485 I wasn't fucking her, you piece of shit. 650 00:38:16,519 --> 00:38:18,287 I loved her. 651 00:38:18,321 --> 00:38:20,489 Yeah. Yeah, I was seeing her, fucking too. 652 00:38:22,158 --> 00:38:25,527 Had a little place picked out in Cohasset for us. 653 00:38:25,562 --> 00:38:29,665 And then you fucking killed her. 654 00:38:34,604 --> 00:38:37,039 What's so funny? 655 00:38:38,508 --> 00:38:40,642 You got the wrong guy, pal. 656 00:38:40,677 --> 00:38:42,478 What are you talking about? 657 00:38:42,512 --> 00:38:44,813 I didn't kill Colleen. 658 00:38:44,848 --> 00:38:46,248 I point a gun to your head 659 00:38:46,282 --> 00:38:48,550 and you're innocent all of a sudden? 660 00:38:48,585 --> 00:38:50,386 Get real, Mick. 661 00:38:50,420 --> 00:38:52,554 You went to prison because of it. 662 00:38:52,589 --> 00:38:54,390 I swear to you I did not kill that girl. 663 00:38:54,424 --> 00:38:55,657 And I can prove it. 664 00:38:55,692 --> 00:38:57,092 Just fucking shoot him, Sully. 665 00:40:05,695 --> 00:40:07,696 Talk to me, sweetheart. 666 00:40:11,534 --> 00:40:13,735 You don't want a house in Trousdale. 667 00:40:13,770 --> 00:40:16,138 No? No. 668 00:40:18,041 --> 00:40:21,243 You're Abby Kelly from Mercer Street. 669 00:40:21,277 --> 00:40:24,079 And what do I want? 670 00:40:24,113 --> 00:40:25,981 You just want to get fucked. 671 00:40:49,973 --> 00:40:52,174 What are you doing? 672 00:40:52,208 --> 00:40:53,642 I'm fucking you. 673 00:40:53,676 --> 00:40:56,044 Where's Mick? 674 00:41:14,764 --> 00:41:17,499 You think I'm stupid? 675 00:41:17,534 --> 00:41:19,535 The bag from Ezra? 676 00:41:20,537 --> 00:41:22,905 The guy from Southie? 677 00:41:30,179 --> 00:41:32,180 What did you do? 678 00:41:33,216 --> 00:41:35,617 I'm sorry. 679 00:41:38,121 --> 00:41:42,324 I'm so fucking sorry. 680 00:41:42,358 --> 00:41:45,260 Look at me. 681 00:41:45,295 --> 00:41:49,398 Look at me... look at me. 682 00:41:49,432 --> 00:41:52,067 I'm your wife. It's me. 683 00:41:52,101 --> 00:41:55,103 Don't ruin this. 684 00:41:57,907 --> 00:42:00,275 Ray. 685 00:42:21,331 --> 00:42:23,131 Sully just called. 686 00:42:23,166 --> 00:42:24,766 It's been done. 687 00:42:24,801 --> 00:42:27,169 You hear me? 688 00:42:28,304 --> 00:42:30,706 I hear you. 689 00:42:30,740 --> 00:42:32,741 You don't seem too happy about it. 690 00:42:35,678 --> 00:42:38,080 I'll get you the money. 691 00:43:07,343 --> 00:43:07,843 Yeah! 692 00:43:09,345 --> 00:43:11,425 You'd better take my advice and leave him alone. 693 00:43:11,447 --> 00:43:15,851 Shame, shame, you're a bad boy. 694 00:43:15,885 --> 00:43:20,656 The skunk cage is always a center of interest. 695 00:43:20,690 --> 00:43:22,290 Seany-boy. 696 00:43:22,325 --> 00:43:23,792 Are you in there? 697 00:43:23,826 --> 00:43:26,461 It's me, Mickey. I was in the neighborhood, 698 00:43:26,496 --> 00:43:28,463 and I, uh... I got inspired. 699 00:43:28,498 --> 00:43:30,699 Do you know what time it is, Mick? 700 00:43:30,733 --> 00:43:33,101 I'm trying to get my baby to go to sleep. 701 00:43:33,136 --> 00:43:35,103 But I got a great idea for the ending. 702 00:43:35,138 --> 00:43:36,805 A real humdinger. 703 00:43:41,411 --> 00:43:44,046 Let me in. 704 00:43:44,080 --> 00:43:46,848 Let me in. 705 00:44:10,373 --> 00:44:12,641 No. 706 00:44:12,675 --> 00:44:16,912 Mickey, please help me. 707 00:44:16,946 --> 00:44:18,980 I can't, kid. 708 00:44:22,385 --> 00:44:23,919 You're the main event, Daryll. 709 00:44:23,953 --> 00:44:25,987 You can't back out. People are waiting. 710 00:44:26,022 --> 00:44:28,757 I'm waiting for Mickey. He said he'd be here. 711 00:44:28,791 --> 00:44:30,325 Geez. 712 00:44:30,359 --> 00:44:32,060 What's going on? 713 00:44:32,095 --> 00:44:33,995 He wants Mick in his corner. 714 00:44:34,030 --> 00:44:36,765 I tried calling him, but his phone's off. 715 00:44:36,799 --> 00:44:38,834 I told him I'd step up, but he ain't having it. 716 00:44:38,868 --> 00:44:40,268 It's not the same, Pie. 717 00:44:40,303 --> 00:44:42,370 Besides, man, you don't even like me. 718 00:44:42,405 --> 00:44:44,039 Don't be such a pussy, Daryll. 719 00:44:44,073 --> 00:44:46,341 Forget you, old man. I said I'm waiting for Mick. 720 00:44:46,375 --> 00:44:47,743 Fuck Mick. 721 00:44:47,777 --> 00:44:50,112 You don't need him. 722 00:44:50,146 --> 00:44:52,380 You a Donovan or not? 723 00:44:52,415 --> 00:44:53,949 Hell, yeah, I'm a Donovan. 724 00:44:53,983 --> 00:44:56,251 Yeah? 725 00:44:56,285 --> 00:44:58,153 Then, get used to that prick letting you down. 726 00:45:00,556 --> 00:45:03,925 You get off your ass 727 00:45:03,960 --> 00:45:06,661 and go show those fucking people who you are. 728 00:45:22,278 --> 00:45:24,613 Is everything all right? 729 00:45:27,083 --> 00:45:29,718 Where's Uncle Daryll? 730 00:45:29,752 --> 00:45:31,987 He'll be out soon. 731 00:45:39,028 --> 00:45:41,263 Whoa. 732 00:45:43,299 --> 00:45:45,767 We're just receiving reports about a major incident 733 00:45:45,802 --> 00:45:48,770 at movie star Sean Walker's home in Bel Air tonight. 734 00:45:48,805 --> 00:45:51,173 Steve. 735 00:45:51,207 --> 00:45:53,809 Unverified account that a body has been found. 736 00:45:53,843 --> 00:45:55,777 It's believed to be the body of Sean Walker, 737 00:45:55,812 --> 00:45:58,814 who burst on the scene with the cult classic Black Mass 738 00:45:58,848 --> 00:46:00,515 and continued to break 739 00:46:00,550 --> 00:46:03,985 all box office records with his stream of hit films. 740 00:46:04,020 --> 00:46:05,253 So far his public relations team... 741 00:46:05,288 --> 00:46:08,290 Shame about Sean Walker. 742 00:46:08,324 --> 00:46:11,359 Hear there's a lunatic on the loose. 743 00:46:11,394 --> 00:46:13,962 ...never been evidence of wild parties at the Walker estate 744 00:46:13,996 --> 00:46:18,667 and he has been nothing but an exemplary neighbor. 745 00:46:18,701 --> 00:46:21,036 This news will obviously come as a huge shock 746 00:46:21,070 --> 00:46:23,438 to the entire Hollywood community as well as... 747 00:46:23,472 --> 00:46:25,841 What'd you do? 748 00:46:25,875 --> 00:46:27,776 What did you do? 749 00:46:27,810 --> 00:46:30,145 Raymond, what did you do? 750 00:46:30,179 --> 00:46:32,514 Did you know Sully was fucking your little girlfriend Colleen 751 00:46:32,548 --> 00:46:34,783 behind your back? 752 00:46:34,817 --> 00:46:37,018 He found out who killed her. 753 00:46:37,053 --> 00:46:38,887 And he knows who covered it up. 754 00:46:38,921 --> 00:46:40,989 I'd watch your back, kid. 755 00:46:48,064 --> 00:46:49,898 Ray? 756 00:46:49,932 --> 00:46:52,334 Ray! 757 00:46:52,368 --> 00:46:54,636 Will you just fucking stop? 758 00:46:54,670 --> 00:46:56,171 What's going on? 759 00:46:56,205 --> 00:46:57,572 What did you do? 760 00:46:57,607 --> 00:46:59,674 Why don't you trust me, huh? 761 00:46:59,709 --> 00:47:01,209 I'm your goddamn husband! 762 00:47:01,244 --> 00:47:03,712 Doesn't that fucking count for something?! 763 00:47:03,746 --> 00:47:06,081 Why are you always taking his side?! 764 00:47:08,451 --> 00:47:10,318 You're wrong about him. 765 00:47:10,353 --> 00:47:12,354 What the fuck are you talking about?! 766 00:47:12,388 --> 00:47:14,689 I know him! 767 00:47:14,724 --> 00:47:17,125 I wrote to him for years in Walpole. 768 00:47:17,159 --> 00:47:20,328 I sent him money, I sent him pictures of the kids. 769 00:47:24,000 --> 00:47:26,935 I was the one who asked him to come to L.A., Ray. 770 00:47:30,106 --> 00:47:32,374 You don't know what the fuck you're doing. 771 00:47:43,586 --> 00:47:46,154 Abby, me darling. 772 00:47:46,188 --> 00:47:48,590 Sorry I'm late. 773 00:47:48,624 --> 00:47:51,159 Something about, uh, Ray's client, huh? 774 00:47:51,193 --> 00:47:53,762 Shame. 775 00:48:09,979 --> 00:48:11,613 Mick. 776 00:48:11,647 --> 00:48:14,215 I told you he'd come. I fucking told you he'd come. 777 00:48:14,250 --> 00:48:15,850 Good to see you, Dad. 778 00:48:15,885 --> 00:48:17,452 You, too, pal. 779 00:48:17,486 --> 00:48:19,888 You, too. 780 00:48:21,257 --> 00:48:23,291 What the fuck happened to you? 781 00:48:23,326 --> 00:48:24,893 Ran into an old friend. 782 00:48:24,927 --> 00:48:27,295 So, what's going on? We ready to go or what? 783 00:48:27,330 --> 00:48:28,730 Yeah, yeah, we're ready. 784 00:48:28,764 --> 00:48:30,632 I want to see you knocking seven bells 785 00:48:30,666 --> 00:48:32,901 of shit out of that motherfucker. 786 00:48:32,935 --> 00:48:35,070 You hear me? I fucking hear you. 787 00:48:35,104 --> 00:48:36,571 You hear me? I hear you, Dad. 788 00:48:36,605 --> 00:48:38,139 You hear me? 789 00:48:38,174 --> 00:48:39,808 Yeah, Terry, huh? 790 00:48:39,842 --> 00:48:41,910 All right, all right, let's get the focus back. 791 00:48:41,944 --> 00:48:43,878 Get back into the routine, okay? 792 00:48:43,913 --> 00:48:46,014 Remember the game plan: stay on this guy. 793 00:48:53,356 --> 00:48:55,190 Vaseline. 794 00:48:57,860 --> 00:48:59,094 Yeah, let's go! 795 00:48:59,128 --> 00:49:00,729 Check your mouthpiece. 796 00:49:00,763 --> 00:49:02,731 All right, good luck. Go get some, bro. 797 00:49:02,765 --> 00:49:04,399 Okay, don't let him back you up. 798 00:49:04,433 --> 00:49:07,535 You're a fucking Donovan, boy. 799 00:49:07,570 --> 00:49:09,738 Huh? Do me proud! 800 00:49:11,040 --> 00:49:12,540 It's your fight. 801 00:49:12,575 --> 00:49:14,876 Fight! Fight! Fight! Fight! 802 00:49:14,910 --> 00:49:16,277 Fight! Fight! Fight! Fight! 803 00:49:22,918 --> 00:49:24,519 What happened, Raymond? 804 00:49:26,155 --> 00:49:28,690 Sully. 805 00:49:28,724 --> 00:49:31,092 And Mickey's still alive. 806 00:49:31,127 --> 00:49:32,894 Ruth's money? 807 00:49:32,928 --> 00:49:34,062 Gone. 808 00:49:36,499 --> 00:49:38,933 How are we gonna fix this, Raymond? 809 00:52:00,433 --> 00:52:05,433 == sync, corrected by elderman == @elder_man 52856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.