Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,133 --> 00:00:10,093
[Ray] Previouslyon Ray Donovan...
2
00:00:12,930 --> 00:00:15,849
♪ dark music ♪
3
00:00:15,933 --> 00:00:19,186
♪♪♪
4
00:00:19,269 --> 00:00:21,063
Wanna talk about
your father?
5
00:00:21,146 --> 00:00:23,774
[tires screeching]
6
00:00:23,857 --> 00:00:25,901
[boom]
7
00:00:25,984 --> 00:00:29,404
♪ dark music ♪
8
00:00:29,488 --> 00:00:30,656
[Daryll] Hi!
9
00:00:30,739 --> 00:00:31,448
I'm sorry about Mickey.
10
00:00:31,531 --> 00:00:35,702
♪♪♪
11
00:00:35,786 --> 00:00:36,912
[Mickey grunting]
12
00:00:36,995 --> 00:00:38,413
- Hey!
- What the fuck?
13
00:00:38,497 --> 00:00:40,499
- [commotion]
- [teen] Fuck this, man--
14
00:00:40,582 --> 00:00:42,251
[people screaming]
15
00:00:43,043 --> 00:00:45,128
I shot a fuckin' kid
in the back.
16
00:00:48,340 --> 00:00:50,926
♪ dark, solemn music ♪
17
00:00:51,009 --> 00:00:56,181
♪♪♪
18
00:01:08,026 --> 00:01:12,030
- Jasmine.
- Nice to meet you.
19
00:01:12,114 --> 00:01:13,365
- The fuck--
- [lens snapping]
20
00:01:13,448 --> 00:01:15,867
What the fuck?
Who the fuck are you?
21
00:01:15,951 --> 00:01:17,494
You need to honor the deal.
22
00:01:18,495 --> 00:01:21,081
I got the D. A. ready
to draw up an indictment.
23
00:01:21,164 --> 00:01:26,169
♪♪♪
24
00:01:36,179 --> 00:01:39,141
♪ dark music continues ♪
25
00:01:39,224 --> 00:01:43,979
♪♪♪
26
00:01:53,989 --> 00:01:57,242
[machinery beeping]
27
00:01:59,578 --> 00:02:01,371
[not audible]
28
00:02:10,213 --> 00:02:12,174
[machine whirs]
29
00:02:12,257 --> 00:02:15,177
♪ heavy music ♪
30
00:02:15,260 --> 00:02:20,432
♪♪♪
31
00:02:32,861 --> 00:02:35,614
[sobbing softly]
32
00:02:47,959 --> 00:02:51,880
Had one-a these
at work.
33
00:02:51,963 --> 00:02:54,257
[sniffling]
34
00:02:55,801 --> 00:02:56,468
[machine whirs]
35
00:02:58,595 --> 00:02:59,346
[whirring]
36
00:03:01,807 --> 00:03:04,059
There ya go.
37
00:03:04,935 --> 00:03:07,896
♪ soft music ♪
38
00:03:07,979 --> 00:03:08,563
♪♪♪
39
00:03:08,647 --> 00:03:11,066
[beep]
40
00:03:13,110 --> 00:03:15,320
[clunk, thud]
41
00:03:19,157 --> 00:03:20,033
[clattering]
42
00:03:20,117 --> 00:03:21,284
Thank you.
43
00:03:25,539 --> 00:03:25,956
It's you?
44
00:03:26,039 --> 00:03:27,999
Fucking come here?
45
00:03:28,083 --> 00:03:29,918
- You fucking come here?
- I'm sorry.
46
00:03:30,001 --> 00:03:30,752
Fuck your sorry!
47
00:03:30,836 --> 00:03:33,713
He can't walk!
48
00:03:35,006 --> 00:03:38,051
My son won't ever
fucking walk again!
49
00:03:38,135 --> 00:03:40,220
And you're fucking sorry.
50
00:03:40,303 --> 00:03:41,054
You are fucking sor--
51
00:03:41,138 --> 00:03:43,265
[sobs]
You are fucking sorry!
52
00:03:43,348 --> 00:03:45,767
- Get the fuck out!
- Ma'am, ma'am!
53
00:03:45,851 --> 00:03:47,894
- Don't fucking touch me!
- Ma'am, I need you
54
00:03:47,978 --> 00:03:48,437
to calm down.
55
00:03:50,939 --> 00:03:53,066
- I swear to fucking--
- Hey, hey, hey, hey--
56
00:03:53,150 --> 00:03:54,234
Get the fucking--
57
00:03:54,317 --> 00:03:56,153
Get the hell--
Get the fuck out!
58
00:03:56,236 --> 00:03:57,529
Get the fuck out!
I don't want you here!
59
00:03:57,612 --> 00:03:58,989
[voice fading]
Get the fuck out...
60
00:03:59,072 --> 00:04:00,449
[tearfully]
I'm sorry.
61
00:04:00,532 --> 00:04:01,366
- [woman, distantly] Get out!
- I'm sorry.
62
00:04:01,450 --> 00:04:05,203
[woman] Get off of me!Get off of me!
63
00:04:05,871 --> 00:04:09,791
[low chatter]
64
00:04:12,043 --> 00:04:17,174
[indistinct P. A. announcement]
65
00:04:20,969 --> 00:04:23,722
Fuck that lady.
66
00:04:24,514 --> 00:04:27,350
[guard] I mean,
where was she
67
00:04:27,434 --> 00:04:29,394
when her kid left the house
with the gun?
68
00:04:29,478 --> 00:04:33,440
When her little "miho"
was rippin' that store off?
69
00:04:34,900 --> 00:04:36,485
Shane.
70
00:04:39,696 --> 00:04:41,531
Brendan.
71
00:04:45,410 --> 00:04:47,245
We meet twice a week.
72
00:04:47,329 --> 00:04:50,165
Talk about
what's important.
73
00:04:50,916 --> 00:04:53,752
Check it out.
74
00:04:53,835 --> 00:04:57,130
♪ heavy music ♪
75
00:04:57,214 --> 00:05:02,385
♪♪♪
76
00:05:16,107 --> 00:05:19,110
♪ heavy music continues ♪
77
00:05:19,194 --> 00:05:23,573
♪♪♪
78
00:05:26,201 --> 00:05:28,411
- [slam]
- [cop] Let's see your
79
00:05:28,495 --> 00:05:30,205
- fuckin' hands!
- [man] Both-a your fuckin'
80
00:05:30,288 --> 00:05:31,790
hands--hands!
81
00:05:31,873 --> 00:05:32,791
[cop] Got a warrant!
82
00:05:32,874 --> 00:05:36,837
- [paper slaps]
- Here for the photo, Ray.
83
00:05:36,920 --> 00:05:41,216
- [overlapping chatter]
- [police radio chatter]
84
00:05:41,299 --> 00:05:43,426
It's not here.
85
00:05:43,510 --> 00:05:46,263
[group, chanting]
Om tare tuttare tare soha.
86
00:05:46,346 --> 00:05:50,392
Om tare tuttaretare soha.
87
00:05:50,475 --> 00:05:54,062
Om tare tuttare tare soha.
88
00:05:54,145 --> 00:05:57,190
Om tare tuttaretare soha.
89
00:05:57,274 --> 00:06:01,319
Om tare tuttare tare soha.
90
00:06:01,403 --> 00:06:04,573
Om tare tuttaretare soha.
91
00:06:04,656 --> 00:06:07,284
Om tare tuttare tare soha.
92
00:06:07,367 --> 00:06:11,580
Om tare tuttaretare soha.
93
00:06:11,663 --> 00:06:14,207
[chanting
continues distantly]
94
00:06:14,291 --> 00:06:18,587
Om tare tuttare tare soha.
95
00:06:18,670 --> 00:06:22,173
Om tare tuttaretare soha.
96
00:06:22,257 --> 00:06:25,677
Om tare tuttare tare soha.
97
00:06:25,760 --> 00:06:28,388
Om tare tuttaretare soha.
98
00:06:28,471 --> 00:06:29,931
[Terry] Oh, I'm, uh...
99
00:06:30,015 --> 00:06:31,892
I'm s-I'm sorry.
100
00:06:31,975 --> 00:06:33,268
[Liberty]
What for?
101
00:06:33,351 --> 00:06:34,853
Well, I-I was
just going--
102
00:06:34,936 --> 00:06:37,355
Come in.
103
00:06:37,439 --> 00:06:40,275
[cane rattling]
104
00:06:44,863 --> 00:06:47,657
Join me.
105
00:06:48,658 --> 00:06:53,079
Uh, do I--do I have to
take off my clothes?
106
00:06:53,163 --> 00:06:54,080
Only if you'd like to.
107
00:06:54,164 --> 00:06:56,875
Would you like to?
108
00:06:56,958 --> 00:06:58,752
S-sure.
109
00:07:05,884 --> 00:07:06,760
Uh...
110
00:07:06,843 --> 00:07:09,012
oh, it'll be
worth the wait, I promise.
111
00:07:09,095 --> 00:07:11,556
[small laugh]
112
00:07:14,225 --> 00:07:15,644
[buckle clattering softly]
113
00:07:19,898 --> 00:07:21,733
J-just gimme a--
114
00:07:27,197 --> 00:07:28,531
[sighs]
115
00:07:44,047 --> 00:07:47,008
[hinges squeak]
116
00:07:47,092 --> 00:07:49,511
[soft click]
117
00:08:09,948 --> 00:08:11,199
Hey.
118
00:08:11,282 --> 00:08:13,910
- [quietly] Hey.
- Mm.
119
00:08:13,993 --> 00:08:16,246
You missed a good
episode of Shark Tank.
120
00:08:16,329 --> 00:08:19,207
[quietly] Oh, yeah?
[sniffs]
121
00:08:19,290 --> 00:08:20,917
[murmurs]
122
00:08:22,127 --> 00:08:24,045
[inhales]
123
00:08:24,129 --> 00:08:26,631
Mmm!
[kissing]
124
00:08:28,007 --> 00:08:29,008
Hey, not right now.
125
00:08:29,092 --> 00:08:31,052
I just have been
on my feet all day.
126
00:08:31,136 --> 00:08:33,054
I smell gross.
127
00:08:36,850 --> 00:08:38,476
I'm sorry.
128
00:08:39,436 --> 00:08:40,395
It happens.
129
00:08:40,478 --> 00:08:43,982
Well, that never
happened before.
130
00:08:44,065 --> 00:08:45,108
It's okay.
131
00:08:45,191 --> 00:08:47,485
[whispers]
Jesus.
132
00:08:47,569 --> 00:08:50,405
We can just meditate
together.
133
00:08:50,488 --> 00:08:52,907
No, thank you.
134
00:08:52,991 --> 00:08:55,577
[chanting
continues distantly]
135
00:08:55,660 --> 00:08:58,580
♪ somber music ♪
136
00:08:58,663 --> 00:09:03,835
♪♪♪
137
00:09:07,172 --> 00:09:09,758
[exhales]
138
00:09:11,259 --> 00:09:14,512
[whispers] Hey, Ray.
139
00:09:20,810 --> 00:09:21,352
Huh?
140
00:09:21,436 --> 00:09:23,938
What the fuck happened?
141
00:09:24,022 --> 00:09:25,106
[groans]
Mm.
142
00:09:25,190 --> 00:09:27,067
Cops.
143
00:09:27,150 --> 00:09:29,110
I thought that was over.
144
00:09:29,194 --> 00:09:30,945
It's not that.
145
00:09:31,029 --> 00:09:34,866
[groans]
146
00:09:36,993 --> 00:09:38,661
[exhales]
147
00:09:38,745 --> 00:09:39,579
Hey.
148
00:09:39,662 --> 00:09:41,206
Hey, can I ask you
somethin'?
149
00:09:41,289 --> 00:09:42,499
What?
150
00:09:42,582 --> 00:09:45,919
You know, when you
first got married,
151
00:09:46,002 --> 00:09:49,547
h-how long did, like,
the happy part last?
152
00:09:50,090 --> 00:09:51,132
What?
153
00:09:51,216 --> 00:09:53,927
Ah, how long did everything
feel good all the time?
154
00:09:54,010 --> 00:09:55,720
- How long?
- Y-You know what I mean.
155
00:09:55,804 --> 00:09:57,972
- [Smitty, stammering] I mean--
- Ya all right?
156
00:09:58,056 --> 00:10:01,351
Bridget just doesn't seem...
interested.
157
00:10:01,434 --> 00:10:02,852
"Interested."
158
00:10:02,936 --> 00:10:03,978
Interested
in havin' sex with me.
159
00:10:04,062 --> 00:10:06,773
Oh, Jesus.
160
00:10:08,733 --> 00:10:09,359
Ya wanna help me
with this?
161
00:10:09,442 --> 00:10:11,694
I mean, is-i-is that normal?
162
00:10:16,157 --> 00:10:17,617
[clunk]
163
00:10:17,700 --> 00:10:20,078
Did that ever happen
with you and your wife?
164
00:10:20,161 --> 00:10:21,871
- What?
- The sex thing.
165
00:10:21,955 --> 00:10:23,832
[phone rings]
166
00:10:25,083 --> 00:10:25,708
-[beep]
- Yeah.
167
00:10:25,792 --> 00:10:27,418
The police came to my place.
168
00:10:27,502 --> 00:10:28,920
They went through everything.
169
00:10:29,003 --> 00:10:30,713
They broke things,they went through
170
00:10:30,797 --> 00:10:33,007
- my clothes.
- You all right?
171
00:10:33,091 --> 00:10:34,175
[breathing hard]
172
00:10:34,259 --> 00:10:37,053
- I'm fine.
- They get the memory card?
173
00:10:37,137 --> 00:10:39,180
No, I gave it to Kevin.
[breathing hard]
174
00:10:39,264 --> 00:10:41,182
What should we do?
175
00:10:41,266 --> 00:10:42,559
I'll take care of it.
176
00:10:42,642 --> 00:10:43,518
[phone beeps]
177
00:10:43,601 --> 00:10:46,521
♪ tense music ♪
178
00:10:46,604 --> 00:10:51,776
♪♪♪
179
00:11:01,327 --> 00:11:04,706
[background chatter]
180
00:11:04,789 --> 00:11:07,709
♪ somber music ♪
181
00:11:07,792 --> 00:11:12,964
♪♪♪
182
00:11:28,938 --> 00:11:31,107
♪ somber music continues ♪
183
00:11:31,191 --> 00:11:37,155
♪♪♪
184
00:11:38,072 --> 00:11:39,365
Mr. Donovan!
185
00:11:39,449 --> 00:11:41,576
- He's expecting me.
- ♪ tense music ♪
186
00:11:41,659 --> 00:11:44,078
[Feratti] It's celebratinghomosexuality.
187
00:11:44,162 --> 00:11:46,247
No, I don't hate the gays.
I love the gays.
188
00:11:46,331 --> 00:11:47,916
But they don't seem--
189
00:11:47,999 --> 00:11:51,419
You wanna say somethin' to me,
say it to my fuckin' face.
190
00:11:51,502 --> 00:11:52,295
What are you talkin' about?
191
00:11:52,378 --> 00:11:54,756
Tossin' my office.
192
00:11:54,839 --> 00:11:56,299
Towin' my fuckin' car.
193
00:11:56,382 --> 00:11:59,719
I have no idea
what you mean by that...at all.
194
00:11:59,802 --> 00:12:03,348
In fact, I don't think
I even know you.
195
00:12:03,431 --> 00:12:04,766
What's the number?
196
00:12:04,849 --> 00:12:07,435
- The number...
- [papers rustling]
197
00:12:07,518 --> 00:12:09,604
What...number
198
00:12:09,687 --> 00:12:12,190
could you possibly mean?
199
00:12:16,819 --> 00:12:19,697
[quietly]
I'll talk to him.
200
00:12:24,327 --> 00:12:27,247
♪ soft music ♪
201
00:12:27,330 --> 00:12:32,377
♪♪♪
202
00:12:32,460 --> 00:12:35,922
[seagulls calling]
203
00:12:41,511 --> 00:12:43,805
Beautiful day, huh?
204
00:12:53,564 --> 00:12:56,359
♪ mellow R&B playing ♪
205
00:12:56,442 --> 00:12:59,195
So Palm Springs...
206
00:12:59,279 --> 00:13:00,947
- Mm-hmm.
- How many black people
207
00:13:01,030 --> 00:13:03,825
are even in Palm Springs?
208
00:13:04,701 --> 00:13:06,703
- Four.
- [both laugh]
209
00:13:06,786 --> 00:13:09,455
And that's includin'
me and my mom.
210
00:13:09,539 --> 00:13:11,040
- Mm, lord!
- Mm-hmm, mm-hmm.
211
00:13:11,124 --> 00:13:13,084
And how many curious
white girls
212
00:13:13,167 --> 00:13:16,129
just threw themselves
at you?
213
00:13:16,921 --> 00:13:18,172
- Not many.
- Mm-hmm.
214
00:13:18,256 --> 00:13:19,382
Meanin' every girl
in Palm Springs?
215
00:13:19,465 --> 00:13:20,550
- Nah!
- Yah-huh.
216
00:13:20,633 --> 00:13:23,303
- Nuh-uh.
- Don't lie to me.
217
00:13:23,386 --> 00:13:24,679
[laughing]
218
00:13:24,762 --> 00:13:27,557
Oh, Jasmine,
I wouldn't lie to you.
219
00:13:27,640 --> 00:13:29,350
[sucks teeth]
Tch.
220
00:13:29,434 --> 00:13:31,436
That's a lie.
221
00:13:31,519 --> 00:13:33,521
Can I see you tonight?
222
00:13:33,604 --> 00:13:35,148
Maybe.
223
00:13:35,231 --> 00:13:36,024
Maybe?!
224
00:13:36,107 --> 00:13:39,193
- Girl, what you mean, "maybe"?
- Maybe.
225
00:13:39,277 --> 00:13:42,196
Come on, I'd...
like to buy you a coffee.
226
00:13:42,280 --> 00:13:44,073
- Ohh...
- Yeah. Then another coffee.
227
00:13:44,157 --> 00:13:45,366
- [laughs]
- And then I'd like to
228
00:13:45,450 --> 00:13:47,452
buy you a drink,
229
00:13:47,535 --> 00:13:48,536
and then I wanna
buy you dinner.
230
00:13:48,619 --> 00:13:51,539
And that is no lie.
231
00:13:51,622 --> 00:13:53,791
- [chuckles]
- [door clatters]
232
00:13:55,251 --> 00:13:58,087
O...kay!
233
00:13:58,171 --> 00:13:59,380
Don't you knock?
234
00:13:59,464 --> 00:14:00,590
[Claudette]
I can come back.
235
00:14:00,673 --> 00:14:02,383
No, I'm just leaving.
236
00:14:04,469 --> 00:14:05,470
I'm Jasmine, by the way.
237
00:14:05,553 --> 00:14:07,930
I'm his mother.
238
00:14:10,433 --> 00:14:13,269
Nice to meet you.
239
00:14:14,645 --> 00:14:15,730
[door thuds shut]
240
00:14:15,813 --> 00:14:16,898
Daryll, I bought you
a ticket home.
241
00:14:16,981 --> 00:14:19,567
Your father's gonna
give you a call.
242
00:14:19,650 --> 00:14:21,277
- Mickey?
- Allan, Daryll.
243
00:14:21,360 --> 00:14:24,030
Allan.
244
00:14:24,113 --> 00:14:25,114
Ma,
Allan is not my father!
245
00:14:25,198 --> 00:14:28,409
I just need you to listen
to what he has to say.
246
00:14:28,493 --> 00:14:29,744
Just listen.
247
00:14:29,827 --> 00:14:33,581
♪ percussive dance music ♪
248
00:14:33,664 --> 00:14:38,336
♪♪♪
249
00:14:38,419 --> 00:14:41,547
James, you know,
I'm just thinkin', maybe...
250
00:14:41,631 --> 00:14:44,300
maybe you should put a little
flower in the chardonnay.
251
00:14:44,383 --> 00:14:47,970
♪♪♪
252
00:14:48,054 --> 00:14:51,390
[man] Oh, hey, hey, Mickey!
253
00:14:51,891 --> 00:14:53,434
[man] Whoo!
254
00:14:53,518 --> 00:14:55,603
[man] Jeff, come on!
255
00:14:55,686 --> 00:14:58,397
[revelers whooping]
256
00:14:58,481 --> 00:15:03,861
♪♪♪
257
00:15:25,550 --> 00:15:27,301
[phone rings]
258
00:15:27,385 --> 00:15:29,387
[beep]
259
00:15:29,470 --> 00:15:31,764
- Yeah.
- [Adam] Kid's got herpes.
260
00:15:31,848 --> 00:15:33,141
What?
261
00:15:33,224 --> 00:15:35,560
Jonathan Walker Hanson?
He's got herpes.
262
00:15:35,643 --> 00:15:37,145
- [Ray] So?
- "So"?
263
00:15:37,228 --> 00:15:38,813
I think he gave it
to a lotta women.
264
00:15:38,896 --> 00:15:39,814
Take him to a doctor.
265
00:15:39,897 --> 00:15:42,108
There's these fucking
guys outside
266
00:15:42,191 --> 00:15:43,609
trying to serve him a subpoena.
267
00:15:43,693 --> 00:15:44,902
- What for?
- What the fu-fuck do I know?
268
00:15:44,986 --> 00:15:47,238
They sent likeprocess servers.
269
00:15:47,321 --> 00:15:48,197
The kid's locked himselfin the green room.
270
00:15:48,281 --> 00:15:50,324
- What do you want me to do?
- Come here.
271
00:15:50,408 --> 00:15:51,659
Get those guys to leave.
272
00:15:51,742 --> 00:15:54,537
- I can't, not right now.
- What about Lena?
273
00:15:54,620 --> 00:15:56,164
- She's outta town.
- Oh, fuck, man!
274
00:15:56,247 --> 00:15:59,333
Try to hold 'em off--I'll get
there as soon as I can.
275
00:15:59,417 --> 00:16:00,501
[beep]
276
00:16:00,585 --> 00:16:03,296
[phone rings]
277
00:16:05,381 --> 00:16:07,884
[ringing]
278
00:16:09,427 --> 00:16:11,304
[ringing]
279
00:16:15,558 --> 00:16:17,310
- [sighs]
- [chime]
280
00:16:18,436 --> 00:16:19,020
[text whoosh]
281
00:16:19,103 --> 00:16:23,941
[ambient background noise]
282
00:16:26,611 --> 00:16:27,904
[beep]
283
00:16:27,987 --> 00:16:31,324
[line ringing]
284
00:16:31,407 --> 00:16:31,949
- [click]
- Hi.
285
00:16:32,033 --> 00:16:33,534
[Adam] Have you heard?
286
00:16:33,618 --> 00:16:35,995
What's going on?
287
00:16:36,078 --> 00:16:37,955
Jonathan's all over the news.
288
00:16:38,039 --> 00:16:41,125
- Why?
- Uh, Google him.
289
00:16:41,209 --> 00:16:43,419
♪ tense music ♪
290
00:16:43,502 --> 00:16:49,342
♪♪♪
291
00:16:49,967 --> 00:16:52,345
[Bridget] Oh, Jesus.
292
00:16:52,428 --> 00:16:55,223
We have got an entire session
booked today.
293
00:16:55,306 --> 00:16:56,557
I'm already latewith the record,
294
00:16:56,641 --> 00:16:59,685
and we are trapped here withthese fucking process servers.
295
00:16:59,769 --> 00:17:01,687
Did you call my father?
296
00:17:01,771 --> 00:17:03,231
He doesn't have time.
297
00:17:03,314 --> 00:17:06,776
Uh, it's okay.
I'll come myself.
298
00:17:06,859 --> 00:17:08,277
[beep]
299
00:17:08,361 --> 00:17:10,446
- [Smitty] Yeah?
- I need you to get
300
00:17:10,529 --> 00:17:11,906
a blond wig.
301
00:17:11,989 --> 00:17:13,741
- Smitty.
- Really?
302
00:17:13,824 --> 00:17:15,743
- Yeah.
- Oh, cool.
303
00:17:15,826 --> 00:17:18,829
Maybe we can do somethingto, uh, spice up our sex life.
304
00:17:18,913 --> 00:17:21,582
Uh, short hair just like yours.
305
00:17:28,339 --> 00:17:30,716
We just need you to sign
the following affidavit
306
00:17:30,800 --> 00:17:32,802
for your own protection.
307
00:17:32,885 --> 00:17:37,265
And obviously to protect
the chain from legal recourse.
308
00:17:40,476 --> 00:17:41,727
What's it say?
309
00:17:41,811 --> 00:17:43,271
Well, you had no choice
but to discharge your weapon.
310
00:17:43,354 --> 00:17:46,983
You had to protect yourself,
your fellow employees,
311
00:17:47,066 --> 00:17:48,359
and innocent customers.
312
00:17:59,161 --> 00:18:02,123
So if we pay him
$9 million,
313
00:18:02,206 --> 00:18:05,001
he'll go ahead with the deal
at the lower price.
314
00:18:05,084 --> 00:18:06,836
That's the idea.
315
00:18:06,919 --> 00:18:09,922
I'll talk to my father.
316
00:18:10,006 --> 00:18:12,592
Feratti's gonna want
the money clean.
317
00:18:12,675 --> 00:18:13,884
What does that mean?
318
00:18:13,968 --> 00:18:17,763
Your father'll know
what to do.
319
00:18:17,847 --> 00:18:20,433
How well do you know my father?
320
00:18:22,226 --> 00:18:24,437
I worked for him.
321
00:18:24,895 --> 00:18:26,230
Doing what?
322
00:18:27,732 --> 00:18:29,650
Collection.
323
00:18:30,943 --> 00:18:32,570
"Collection"?
324
00:18:33,446 --> 00:18:36,365
Debts...gambling,
that sorta thing.
325
00:18:37,908 --> 00:18:40,202
Jesus.
326
00:18:42,705 --> 00:18:44,915
Sometimes I forget.
327
00:18:44,999 --> 00:18:45,791
- What?
- Well, my dad,
328
00:18:45,875 --> 00:18:48,169
what he came from.
329
00:18:48,252 --> 00:18:49,712
That he's a criminal.
330
00:18:49,795 --> 00:18:52,173
Mine was too.
331
00:18:52,256 --> 00:18:54,383
Just wasn't any fuckin'
good at it.
332
00:18:58,721 --> 00:19:00,848
Well...
333
00:19:00,931 --> 00:19:03,225
- you got the ask.
- Mm-hmm.
334
00:19:03,309 --> 00:19:06,103
- Your call.
- Okay.
335
00:19:08,356 --> 00:19:12,401
[overlapping shouting]
336
00:19:15,780 --> 00:19:18,199
Hey, Bridget,
337
00:19:18,282 --> 00:19:21,369
is there something that
I'm doing wrong, um, sexually?
338
00:19:21,452 --> 00:19:23,162
J-just, um,
339
00:19:23,245 --> 00:19:26,207
just tell me what you need,
and...
340
00:19:26,290 --> 00:19:30,211
No, you're not--you're not
doing anything wrong.
341
00:19:32,380 --> 00:19:32,838
- [Bridget] Come on.
- Hm.
342
00:19:32,922 --> 00:19:35,091
[seatbelt clicks]
343
00:19:35,174 --> 00:19:36,801
[Smitty] All right.
344
00:19:37,593 --> 00:19:40,388
[overlapping chatter,
shouting]
345
00:19:40,471 --> 00:19:43,099
- [Smitty] Sorry.
- [woman] You're disgusting!
346
00:19:43,182 --> 00:19:43,557
[pounding on door]
347
00:19:43,641 --> 00:19:46,727
Jonathan?
348
00:19:46,811 --> 00:19:48,938
- Jonathan!
- [Jonathan] Leave me alone.
349
00:19:49,021 --> 00:19:51,357
- Open the door.
- Fuck off!
350
00:19:54,902 --> 00:19:56,737
[bang]
351
00:19:57,613 --> 00:20:01,033
- [Bridget] This is Smitty.
- So?
352
00:20:01,117 --> 00:20:03,911
So he's you today,
and you're him.
353
00:20:03,994 --> 00:20:07,748
♪ percussive dance music ♪
354
00:20:07,832 --> 00:20:11,919
♪♪♪
355
00:20:12,002 --> 00:20:16,590
[indistinct conversation]
356
00:20:16,674 --> 00:20:18,175
[man] They're taking
my money!
357
00:20:18,259 --> 00:20:20,594
We used to pay 500
for a three-bedroom.
358
00:20:20,678 --> 00:20:22,680
I know!
359
00:20:24,348 --> 00:20:26,600
- It's criminal.
- Mm.
360
00:20:26,684 --> 00:20:29,395
The ad for my rental said
"ocean view."
361
00:20:29,478 --> 00:20:33,607
Sweetheart, we're paying
5,000 for a three-bedroom.
362
00:20:33,691 --> 00:20:34,608
One of these bedrooms
is so small,
363
00:20:34,692 --> 00:20:38,195
Stuart can't even turn
his dildo horizontal.
364
00:20:38,279 --> 00:20:40,865
The point is,
there's no accountability
365
00:20:40,948 --> 00:20:42,658
at these Beachbnb places.
366
00:20:42,742 --> 00:20:45,327
It's like
the Wild fucking West.
367
00:20:45,411 --> 00:20:48,205
And we're the Indians.
368
00:20:49,373 --> 00:20:53,586
[man indistinct on TV]
369
00:20:53,669 --> 00:20:54,920
[phone rings]
370
00:20:55,004 --> 00:20:58,215
[under breath]
Ah, shit.
371
00:20:58,299 --> 00:20:59,925
[sighing]
Oy.
372
00:21:00,009 --> 00:21:01,427
- [beep]
- Hello?
373
00:21:02,887 --> 00:21:05,347
It's me...Mick.
374
00:21:05,431 --> 00:21:07,099
[Sandy] How are the Maldives?
375
00:21:07,183 --> 00:21:09,935
Oh, I wouldn't know, honey.
376
00:21:10,019 --> 00:21:14,315
I'm out here in Rose Beach,
nice little gay community.
377
00:21:14,398 --> 00:21:15,983
Ooh! I like it there.
378
00:21:16,066 --> 00:21:19,153
Those men are so sturdy!
379
00:21:19,236 --> 00:21:21,197
Listen, I got an idea.
380
00:21:21,280 --> 00:21:24,200
You know this thing,
Beachbnb?
381
00:21:24,283 --> 00:21:25,034
- What?
- [Mickey] People wire money
382
00:21:25,117 --> 00:21:27,495
to rent a beach house.
383
00:21:27,578 --> 00:21:29,580
So I figure we can take
a picture of any house we want,
384
00:21:29,663 --> 00:21:33,167
pretend it's ours, take some
rich suckers for a ride.
385
00:21:33,250 --> 00:21:36,378
[sighing] Okay.
I'll come.
386
00:21:36,462 --> 00:21:38,088
Besides, I got a new
bathing suit
387
00:21:38,172 --> 00:21:41,342
that needs to make its debut.
388
00:21:41,425 --> 00:21:43,928
Oh, I can hardly wait.
389
00:21:44,011 --> 00:21:45,429
[door closes]
390
00:21:58,692 --> 00:22:03,113
Hey, maybe you shouldn't be
wearing my clothes.
391
00:22:03,197 --> 00:22:05,491
Oh?
Why's that?
392
00:22:05,574 --> 00:22:07,868
Well, what if
they're contagious?
393
00:22:09,620 --> 00:22:12,540
I don't think it works
like that.
394
00:22:19,380 --> 00:22:21,465
Hey, uh, Bridget?
395
00:22:21,549 --> 00:22:25,052
Hey, Bridget, you can't
get herpes from clothes?
396
00:22:25,135 --> 00:22:26,637
Right.
397
00:22:28,430 --> 00:22:30,057
- [door opens]
- [small laugh]
398
00:22:30,140 --> 00:22:31,517
[hinges squeak,
door closes]
399
00:22:34,311 --> 00:22:38,691
[muffled women's voices
from street]
400
00:22:43,487 --> 00:22:45,364
Last night was a mistake.
401
00:22:45,447 --> 00:22:47,157
- No, it wasn't.
- Yes, it was.
402
00:22:47,241 --> 00:22:49,535
- I don't think so.
- It can't happen again.
403
00:22:49,618 --> 00:22:50,786
'Kay.
404
00:22:50,870 --> 00:22:52,663
It won't.
405
00:22:52,746 --> 00:22:53,539
[door opens]
406
00:22:55,624 --> 00:22:58,335
Look like a fucking idiot.
407
00:23:00,087 --> 00:23:01,755
[Bridget] Okay, here.
408
00:23:01,839 --> 00:23:04,300
Put this on.
409
00:23:13,350 --> 00:23:15,477
[Jonathan] Oh, God!
410
00:23:17,146 --> 00:23:19,315
Multiple anonymoussocial media accounts
411
00:23:19,398 --> 00:23:21,317
have popped upin the last hour
412
00:23:21,400 --> 00:23:23,110
using the hashtag JWHerpes
413
00:23:23,193 --> 00:23:24,737
to spread--no pun intended--
414
00:23:24,820 --> 00:23:26,989
a warning aboutthe pop star's condition,
415
00:23:27,072 --> 00:23:28,824
- and there's even word--
- [click]
416
00:23:28,908 --> 00:23:30,534
Let's just get them
out of here.
417
00:23:30,618 --> 00:23:32,995
- [man] Follow Mr. Lansky.
- [women yelling]
418
00:23:33,078 --> 00:23:34,705
- [man] All right, come on,
Let's go, move!
419
00:23:34,788 --> 00:23:36,332
Move!
Get outta the way!
420
00:23:36,415 --> 00:23:37,958
[man] Outta the way!
421
00:23:38,042 --> 00:23:39,543
[woman] Ever hear of a condom?
422
00:23:42,504 --> 00:23:43,797
You've been served!
423
00:23:43,881 --> 00:23:45,841
- Fuck you!
- Come on, get in.
424
00:23:46,800 --> 00:23:48,469
[woman]
Jonathan Walker Herpes!
425
00:23:48,552 --> 00:23:50,679
- [man] Go, go!
- [shouting continues]
426
00:23:52,431 --> 00:23:54,767
[tires screeching]
427
00:23:57,478 --> 00:23:58,938
[knocking on door]
428
00:23:59,563 --> 00:24:01,273
[Terry] It's Terry.
429
00:24:01,357 --> 00:24:03,484
[Shaman] I know.
430
00:24:04,526 --> 00:24:05,736
[door clatters]
431
00:24:21,543 --> 00:24:23,462
Liberty tells me
you're going home.
432
00:24:23,545 --> 00:24:27,216
[Terry] Yeah.
I expected to feel different,
433
00:24:27,299 --> 00:24:30,928
but I just feel the same,
but...here.
434
00:24:31,011 --> 00:24:32,179
Terry...
435
00:24:32,262 --> 00:24:35,641
do you think the caterpillar
hopes to become a butterfly?
436
00:24:38,227 --> 00:24:39,687
Do I think the c--
[sighs]
437
00:24:41,355 --> 00:24:42,731
I don--I--
438
00:24:42,815 --> 00:24:44,692
- I dunno.
- He doesn't.
439
00:24:44,775 --> 00:24:47,319
He's just a caterpillar
being a caterpillar.
440
00:24:47,403 --> 00:24:49,530
And if he spent all his time
441
00:24:49,613 --> 00:24:51,532
hoping to become a butterfly
sooner,
442
00:24:51,615 --> 00:24:53,617
he would just be
wasting his time.
443
00:24:53,701 --> 00:24:56,704
Oh, what, I'm--
I'm the caterpillar?
444
00:24:56,787 --> 00:24:58,372
Terry...
445
00:24:58,455 --> 00:24:59,999
on that bookcase behind me
446
00:25:00,082 --> 00:25:04,169
take down that big grimoire
in the middle on runes.
447
00:25:04,253 --> 00:25:06,797
[sighs, whispers]
For Ch--
448
00:25:10,050 --> 00:25:11,593
Sure.
449
00:25:19,977 --> 00:25:21,645
Open it.
450
00:25:26,150 --> 00:25:29,403
So...what, a--
451
00:25:29,486 --> 00:25:30,863
all this supposed--
452
00:25:30,946 --> 00:25:32,990
supposed to be magic
or something?
453
00:25:33,073 --> 00:25:34,908
Turn to the front page.
454
00:25:37,703 --> 00:25:40,330
"To Jerry Goldberg...
455
00:25:40,414 --> 00:25:42,916
all the best, Simon Conway."
456
00:25:43,000 --> 00:25:45,669
That was me.
457
00:25:47,838 --> 00:25:50,591
What, Jerry Goldberg,
that's you?
458
00:25:52,593 --> 00:25:55,054
Jerry Goldberg
was my caterpillar.
459
00:25:55,137 --> 00:25:57,347
♪ soft music ♪
460
00:25:57,431 --> 00:25:59,099
[exhales]
461
00:25:59,183 --> 00:26:01,769
[all, inhaling]
Ah.
462
00:26:01,852 --> 00:26:06,774
Ohm...
463
00:26:06,857 --> 00:26:10,027
Ah.
464
00:26:10,110 --> 00:26:12,946
Ohm...
465
00:26:13,030 --> 00:26:15,365
[softly]
Fuck.
466
00:26:15,449 --> 00:26:17,117
[all] Ah.
467
00:26:17,201 --> 00:26:22,206
[all] Ohm...
468
00:26:22,289 --> 00:26:25,084
[all] Ah.
469
00:26:25,167 --> 00:26:29,671
[all] Ohm...
470
00:26:32,216 --> 00:26:33,425
[animal calls]
471
00:26:33,509 --> 00:26:37,179
♪ edgy, pensive music ♪
472
00:26:37,262 --> 00:26:41,725
♪♪♪
473
00:27:32,359 --> 00:27:33,694
[weeds rustle]
474
00:27:33,777 --> 00:27:36,613
♪ edgy, pensive musiccontinues ♪
475
00:27:36,697 --> 00:27:38,699
[duck quacking]
476
00:27:38,782 --> 00:27:43,954
♪♪♪
477
00:27:51,587 --> 00:27:56,216
[Delores] "There is no denyingthe wild horse in us."
478
00:28:01,638 --> 00:28:04,016
Virginia Woolf.
479
00:28:05,767 --> 00:28:08,979
I heard that you met
with the Shaman.
480
00:28:09,479 --> 00:28:12,858
Jerry...Goldberg.
481
00:28:12,941 --> 00:28:17,237
I was hoping for
something different too.
482
00:28:17,321 --> 00:28:21,408
[laughs] But that's the problem
in hoping, right?
483
00:28:21,491 --> 00:28:22,576
[chuckles]
484
00:28:22,659 --> 00:28:26,872
I mean, I--
I've tried everything.
485
00:28:26,955 --> 00:28:30,000
The operations.
The chemo.
486
00:28:30,083 --> 00:28:33,921
I paid $5,000
for some purple poultice
487
00:28:34,004 --> 00:28:36,632
to soak my feet in.
[small laugh]
488
00:28:36,715 --> 00:28:39,593
You know
what I got from that?
489
00:28:39,676 --> 00:28:41,970
Purple feet?
490
00:28:42,054 --> 00:28:44,640
[chuckling]
491
00:28:46,266 --> 00:28:48,393
So...
492
00:28:48,477 --> 00:28:50,312
stones in your pockets.
493
00:28:50,395 --> 00:28:51,980
Are you a collector?
494
00:28:53,565 --> 00:28:56,818
No, it's--Truth-truth is...
495
00:28:56,902 --> 00:28:59,029
noth--nothin' doesn't seem
to work no more.
496
00:28:59,655 --> 00:29:03,909
Not my hands, not my mind...
497
00:29:06,244 --> 00:29:08,080
[sighs]
My dick.
498
00:29:09,414 --> 00:29:13,126
And I know where all-a...
499
00:29:13,210 --> 00:29:14,836
this is heading.
500
00:29:14,920 --> 00:29:18,799
And you truly think
that it would be better
501
00:29:18,882 --> 00:29:22,302
if you walked into the lake
and sank to the bottom?
502
00:29:22,386 --> 00:29:24,805
I dunno.
Maybe.
503
00:29:24,888 --> 00:29:27,766
What would you have missed
if you did?
504
00:29:27,849 --> 00:29:30,143
♪ somber music ♪
505
00:29:30,227 --> 00:29:31,603
Not much.
506
00:29:31,687 --> 00:29:33,772
You cannot mean that.
507
00:29:33,855 --> 00:29:37,651
♪♪♪
508
00:29:41,697 --> 00:29:45,492
[Spanish rap music playing]
509
00:29:45,575 --> 00:29:49,955
♪♪♪
510
00:29:59,256 --> 00:30:00,882
[Tommy] Ray.
511
00:30:01,800 --> 00:30:03,135
Fuck is goin' on, Tommy?
512
00:30:03,218 --> 00:30:04,803
Some very cool goings-on
and shit here this week.
513
00:30:04,886 --> 00:30:07,514
We're doing a pop-up
right here,
514
00:30:07,597 --> 00:30:09,182
relaunching the tequila,
re-branding.
515
00:30:09,266 --> 00:30:10,517
Fuckin' gonna go
Casa Amigos on this shit.
516
00:30:10,600 --> 00:30:12,853
It is gonna be
[whispers] fire!
517
00:30:12,936 --> 00:30:13,895
Fuckin' phone call
woulda been nice, Tommy.
518
00:30:13,979 --> 00:30:16,773
No, no, Ray, Ray, you just
keep on keepin' on.
519
00:30:16,857 --> 00:30:18,108
This won't affect
your shit at all.
520
00:30:18,191 --> 00:30:19,401
We'll just make sure
we stay out here
521
00:30:19,484 --> 00:30:23,363
so you can continue with your
[whispers] covert operations.
522
00:30:25,615 --> 00:30:26,450
It's really good
to see Bridget.
523
00:30:26,533 --> 00:30:28,785
- What?
- Bridget.
524
00:30:28,869 --> 00:30:32,080
- She's all grown up now.
- Bridget.
525
00:30:32,164 --> 00:30:34,875
Yeah, she's in there
with a bunch of people.
526
00:30:38,170 --> 00:30:39,880
[Jonathan] I mean,
at first I thought it was
527
00:30:39,963 --> 00:30:42,049
- just poison ivy, right?
- [Adam] Poison ivy?
528
00:30:42,132 --> 00:30:43,633
- [man] Th-that's an angle.
- [Jonathan] Yeah, yeah, I-I--
529
00:30:43,717 --> 00:30:44,342
[Adam] What are you
talking about?
530
00:30:44,426 --> 00:30:45,969
[woman] It is not an angle!
531
00:30:46,053 --> 00:30:49,056
- [woman] Next idea.
- [indistinct chatter]
532
00:30:49,139 --> 00:30:50,307
Let's go in.
533
00:30:52,601 --> 00:30:54,936
- Hey, Dad.
- Hey.
534
00:30:56,688 --> 00:30:58,899
The hell's
going on here?
535
00:30:58,982 --> 00:31:01,777
Adam needed help.
Jonathan was stuck inside
536
00:31:01,860 --> 00:31:04,446
with all these
press people outside.
537
00:31:04,529 --> 00:31:07,365
[muffled conversation]
538
00:31:10,786 --> 00:31:12,704
How'd you get him out?
539
00:31:12,788 --> 00:31:14,748
I had Smitty dress up
like Jonathan
540
00:31:14,831 --> 00:31:16,041
and Jonathan like Smitty.
541
00:31:22,005 --> 00:31:24,466
I told them to have Jonathan...
542
00:31:24,549 --> 00:31:25,509
put out a statement.
543
00:31:25,592 --> 00:31:29,096
Get in front of it.
544
00:31:29,179 --> 00:31:32,307
Is that the...
right thing to do?
545
00:31:32,390 --> 00:31:33,350
Yeah.
546
00:31:33,433 --> 00:31:36,394
It is, actually.
547
00:31:39,397 --> 00:31:40,982
Cool.
548
00:31:45,403 --> 00:31:47,614
- [overlapping arguing]
- [Smitty] Hispies.
549
00:31:47,697 --> 00:31:51,451
Call it hispies.
550
00:31:51,535 --> 00:31:52,744
I mean, herpes--sexist.
551
00:31:52,828 --> 00:31:55,956
[Smitty] Right?
Hispies.
552
00:31:56,039 --> 00:31:57,707
Hey, that's pretty
fucking good.
553
00:31:57,791 --> 00:32:00,460
[Jonathan]
Yeah, hispies!
554
00:32:01,670 --> 00:32:04,881
- [Jonathan, softly] Hispies.
- [low chatter]
555
00:32:05,882 --> 00:32:07,759
[Smitty] What do you
think of that, Bridget?
556
00:32:07,843 --> 00:32:09,594
- Very good.
- [man] It is.
557
00:32:09,678 --> 00:32:12,180
[woman, laughing]
That's so genius!
558
00:32:15,809 --> 00:32:18,145
Can I come in?
559
00:32:20,730 --> 00:32:23,441
So I talked to my father.
560
00:32:23,525 --> 00:32:27,445
This is to box 44 at the
First Central Savings Bank.
561
00:32:27,529 --> 00:32:30,866
He said to take out
the brown leather bag.
562
00:32:32,617 --> 00:32:34,035
He said you'd understand.
563
00:32:34,119 --> 00:32:35,579
Well, 'cause I-I told him
that I'd do it myself,
564
00:32:35,662 --> 00:32:38,039
but he won't let me.
565
00:32:38,123 --> 00:32:40,709
Chances are, whoever goes
in that vault triggers a call.
566
00:32:40,792 --> 00:32:41,918
- To who?
- The FBI,
567
00:32:42,002 --> 00:32:45,297
the U. S. Attorney's office,
maybe worse.
568
00:32:45,380 --> 00:32:47,132
Well, I can't ask you
to do that.
569
00:32:48,133 --> 00:32:51,261
[sighs] Tell your father
I'll get what he needs.
570
00:32:52,888 --> 00:32:55,140
[distant boat horn]
571
00:33:06,860 --> 00:33:08,361
[beep]
572
00:33:08,445 --> 00:33:10,906
[line ringing]
573
00:33:10,989 --> 00:33:12,657
- [Sandy] Hello?
- Sandy.
574
00:33:12,741 --> 00:33:16,119
I got a job for ya.
575
00:33:27,464 --> 00:33:29,925
[phone rings]
576
00:33:31,927 --> 00:33:34,346
[ringing]
577
00:33:34,679 --> 00:33:36,389
[beep]
578
00:33:36,473 --> 00:33:37,682
Who this?
579
00:33:37,766 --> 00:33:39,976
Daryll, it's Allan.
580
00:33:40,060 --> 00:33:41,937
What's up, Allan?
581
00:33:42,020 --> 00:33:44,189
Uh, your mother says
you might be comin' home.
582
00:33:45,815 --> 00:33:47,192
Yeah, um...
583
00:33:47,275 --> 00:33:48,235
[sucks teeth]
I-I-I don't know, Allan.
584
00:33:48,318 --> 00:33:50,612
I guess I could definitely
find a spot for you
585
00:33:50,695 --> 00:33:53,198
in my company.
586
00:33:53,281 --> 00:33:56,326
Ha ha, right.
What, i-in the mail room?
587
00:33:57,369 --> 00:33:59,412
Uh, you'd be
creative executive.
588
00:33:59,496 --> 00:34:00,247
Hmm?
589
00:34:00,330 --> 00:34:03,500
Salary startsat 75,000 a year.
590
00:34:03,583 --> 00:34:05,835
So you'd be developingnew feature ideas
591
00:34:05,919 --> 00:34:08,964
for my new company,scouting for fresh talent.
592
00:34:09,047 --> 00:34:11,758
Yeah, uh...yeah,
that's what I wanna do.
593
00:34:11,841 --> 00:34:15,011
I heard about Mickey.
594
00:34:15,095 --> 00:34:17,264
I know it feels complicated,but...
595
00:34:17,347 --> 00:34:20,433
I bet it's a reliefknowing that piece of shit
596
00:34:20,517 --> 00:34:24,104
is finally gonna stopshowing up at your door.
597
00:34:25,313 --> 00:34:26,273
Yeah.
598
00:34:26,356 --> 00:34:28,233
Hey, uh, Allan, let me, uh,
599
00:34:28,316 --> 00:34:31,403
think about the offer
and give you a call back, 'kay?
600
00:34:31,736 --> 00:34:32,612
[beep]
601
00:34:32,696 --> 00:34:35,615
[Muzak playing]
602
00:34:35,699 --> 00:34:41,579
♪♪♪
603
00:34:41,663 --> 00:34:44,624
[low background chatter]
604
00:34:54,175 --> 00:34:56,177
May I help you?
605
00:34:56,261 --> 00:34:58,221
I'm here to see the boxes.
606
00:34:58,305 --> 00:35:00,098
- I got a key.
- Of course.
607
00:35:00,181 --> 00:35:02,809
Right this way.
608
00:35:02,892 --> 00:35:05,979
♪ tense music ♪
609
00:35:06,062 --> 00:35:10,942
♪♪♪
610
00:35:11,026 --> 00:35:12,193
[clerk] Here we are.
611
00:35:14,446 --> 00:35:16,823
And Andrew
will take care of you.
612
00:35:16,906 --> 00:35:17,657
Thank you.
613
00:35:17,741 --> 00:35:20,076
[keys jangling]
614
00:35:20,910 --> 00:35:23,204
Right this way, ma'am.
615
00:35:29,419 --> 00:35:31,671
♪ tense music continues ♪
616
00:35:31,755 --> 00:35:37,677
♪♪♪
617
00:35:46,227 --> 00:35:48,938
- [Sandy] Ooh.
- Okay.
618
00:35:49,022 --> 00:35:50,565
Here we are.
619
00:35:50,649 --> 00:35:52,609
If you need any further
assistance, just ring the bell.
620
00:35:52,692 --> 00:35:54,819
Thank you, dear.
621
00:35:54,903 --> 00:35:57,530
I'll be fine.
[chuckles]
622
00:35:57,614 --> 00:35:58,698
[door clangs shut]
623
00:36:06,998 --> 00:36:10,001
♪ suspenseful music ♪
624
00:36:10,085 --> 00:36:15,131
♪♪♪
625
00:36:31,022 --> 00:36:33,274
♪ light dramatic notes ♪
626
00:36:59,008 --> 00:37:01,177
Ma'am, just a moment,
please.
627
00:37:01,261 --> 00:37:04,264
Couple-a rolls of quarters,
please.
628
00:37:06,182 --> 00:37:08,017
I'm here to tell ya
I got nothin'!
629
00:37:08,101 --> 00:37:11,771
It was empty.
Hey, wait.
630
00:37:11,855 --> 00:37:14,357
- The guy at the garage sale...
- Thank you.
631
00:37:14,441 --> 00:37:16,818
[Sandy] Got me all excited
about this key.
632
00:37:16,901 --> 00:37:19,362
Tells me that you find
all kinds of treasures
633
00:37:19,446 --> 00:37:21,114
in these old storage
boxes.
634
00:37:21,197 --> 00:37:25,034
But mine was empty
as Christ's tomb!
635
00:37:25,118 --> 00:37:28,079
♪ uneasy music ♪
636
00:37:28,163 --> 00:37:32,542
♪♪♪
637
00:37:40,133 --> 00:37:42,677
[inhales]
638
00:37:55,148 --> 00:37:58,067
So there will be
a Sullivan Center after all.
639
00:37:58,151 --> 00:37:59,819
[laughing]
640
00:37:59,903 --> 00:38:02,322
How'd we get here, Ray?
641
00:38:02,405 --> 00:38:04,073
Why all this drama?
642
00:38:04,157 --> 00:38:05,366
It was a beautiful
fuckin' picture.
643
00:38:05,450 --> 00:38:08,661
Why'd you put the genie
back in the bottle?
644
00:38:08,745 --> 00:38:10,163
It's not important.
645
00:38:10,246 --> 00:38:14,375
Oh, no, it is important.
It's important to me.
646
00:38:14,459 --> 00:38:15,668
So, what is it, I mean...
647
00:38:15,752 --> 00:38:18,171
love, money?
648
00:38:18,254 --> 00:38:20,131
Do they have something
on you?
649
00:38:20,215 --> 00:38:21,549
No.
650
00:38:21,633 --> 00:38:25,261
Please tell me you got
somethin' good outta this.
651
00:38:25,345 --> 00:38:25,970
[light laugh]
652
00:38:26,054 --> 00:38:29,182
Otherwise, it's...
653
00:38:29,265 --> 00:38:31,184
what the fuck?
654
00:38:31,267 --> 00:38:34,604
I'll let 'em know
you're okay with the deal.
655
00:38:38,024 --> 00:38:41,361
[seagulls calling]
656
00:38:42,237 --> 00:38:43,863
Mick!
657
00:38:46,074 --> 00:38:47,951
Mick...hey.
658
00:38:48,034 --> 00:38:49,911
[exhales]
Ahh.
659
00:38:49,994 --> 00:38:52,539
Finally found you.
660
00:38:53,248 --> 00:38:56,751
I can't do this.
Beachbnb.
661
00:38:56,835 --> 00:38:57,961
What am I doin' out here?
662
00:38:58,044 --> 00:38:59,879
You got so fucked!
663
00:38:59,963 --> 00:39:02,841
Jim Sullivan!
664
00:39:02,924 --> 00:39:05,260
Jim Sullivan?
665
00:39:05,343 --> 00:39:06,886
Look familiar?
666
00:39:06,970 --> 00:39:08,471
From the heist of '77?
667
00:39:08,555 --> 00:39:11,975
I got this from
Jim's safe deposit box.
668
00:39:12,058 --> 00:39:15,728
♪ uneasy music ♪
669
00:39:15,812 --> 00:39:20,942
♪♪♪
670
00:39:21,025 --> 00:39:25,280
[ambient background noise]
671
00:39:33,830 --> 00:39:35,748
Yo, yo, Bunch!
672
00:39:35,832 --> 00:39:37,458
'Sup?
673
00:39:38,001 --> 00:39:39,502
Fuck you doin' here?
674
00:39:39,586 --> 00:39:42,255
Wondered if I could
talk to you for a minute.
675
00:39:42,338 --> 00:39:45,091
Sure. I just gotta
keep workin' here.
676
00:39:45,174 --> 00:39:46,092
Yeah, yeah, no, go ahead.
677
00:39:46,175 --> 00:39:48,511
I was talkin' with my mom.
678
00:39:48,595 --> 00:39:51,556
She wants me to go back
to Palm Springs.
679
00:39:51,639 --> 00:39:56,686
And my stepdad offered me
a job to work with him.
680
00:39:56,769 --> 00:39:57,896
Okay.
681
00:39:57,979 --> 00:39:59,188
Creative exec.
682
00:39:59,272 --> 00:40:01,900
I mean, I should
take it, right?
683
00:40:03,693 --> 00:40:06,154
The fuck you
askin' me for?
684
00:40:06,237 --> 00:40:08,573
I just met
this incredible girl, man.
685
00:40:08,656 --> 00:40:11,868
She's different,
you know?
686
00:40:13,077 --> 00:40:15,788
So...they offer you a job
687
00:40:15,872 --> 00:40:18,499
and a place to live
for free.
688
00:40:19,334 --> 00:40:20,543
I know, right?
689
00:40:24,339 --> 00:40:25,965
If your folks offer me
a place to live,
690
00:40:26,049 --> 00:40:28,176
I'd do it.
691
00:40:28,259 --> 00:40:30,595
Yeah, but you met Allan,
man.
692
00:40:30,678 --> 00:40:32,680
I'm a Donovan.
I'm more like you guys.
693
00:40:34,933 --> 00:40:37,852
I don't know why you'd wanna
be anything like us.
694
00:40:40,313 --> 00:40:41,147
[hose clatters]
695
00:40:41,230 --> 00:40:43,566
[door bell jingles]
696
00:40:43,650 --> 00:40:45,985
♪ somber music ♪
697
00:40:46,069 --> 00:40:51,950
♪♪♪
698
00:40:54,619 --> 00:40:58,915
[machinery beeping,
respirator wheezing]
699
00:41:04,128 --> 00:41:07,757
Tonight I wanna talk about
responsibility...
700
00:41:07,840 --> 00:41:09,926
courage,
701
00:41:10,009 --> 00:41:12,303
claiming our right as men
702
00:41:12,387 --> 00:41:14,430
and securing the future.
703
00:41:14,514 --> 00:41:15,807
[men murmuring]
704
00:41:15,890 --> 00:41:18,059
We have a new face here
tonight.
705
00:41:18,142 --> 00:41:19,852
- [speaker] Brendan Donovan...
- [soft greetings]
706
00:41:19,936 --> 00:41:23,064
[speaker] A man who took down
three armed thugs
707
00:41:23,147 --> 00:41:24,524
all by himself.
708
00:41:24,607 --> 00:41:25,650
- [man] There you go.
- [men murmuring]
709
00:41:25,733 --> 00:41:28,361
We all need to take
that kind of initiative
710
00:41:28,444 --> 00:41:30,113
if we're gonna stop
white genocide.
711
00:41:30,196 --> 00:41:32,657
- [men] Yeah.
- [speaker] Blacks, Mexicans,
712
00:41:32,740 --> 00:41:36,828
A-rabs--they're not afraid
to take up arms against us.
713
00:41:36,911 --> 00:41:37,829
We need to man up
714
00:41:37,912 --> 00:41:42,041
and protect
the future for white children.
715
00:41:43,501 --> 00:41:46,546
♪ somber music ♪
716
00:41:46,629 --> 00:41:50,717
♪♪♪
717
00:41:50,800 --> 00:41:52,552
Ma.
Ma, what are you doin'?
718
00:41:52,635 --> 00:41:54,220
I woulda brought
the bags down.
719
00:41:54,303 --> 00:41:55,680
[tires screeching]
720
00:41:59,142 --> 00:42:01,728
[brakes screech]
721
00:42:08,151 --> 00:42:09,402
[Daryll]
Pop!
722
00:42:09,485 --> 00:42:11,237
[Mickey] Daryll.
723
00:42:11,320 --> 00:42:13,114
Daryll, my son.
724
00:42:13,197 --> 00:42:16,492
My beauty-ful son.
725
00:42:17,285 --> 00:42:19,579
I've been given
a sign from God.
726
00:42:19,662 --> 00:42:22,081
Hey, Pop, does Ray know
you're still here?
727
00:42:22,165 --> 00:42:23,291
He does not.
728
00:42:23,374 --> 00:42:25,918
Nor do any of your
brothers.
729
00:42:26,002 --> 00:42:27,211
I'm here for you.
730
00:42:27,295 --> 00:42:29,505
I'm here for you
and you alone.
731
00:42:33,009 --> 00:42:35,094
I need you.
732
00:42:40,183 --> 00:42:41,726
Uh...
733
00:42:43,686 --> 00:42:46,189
You came for my funeral.
734
00:42:46,272 --> 00:42:49,442
I came for my son.
735
00:42:49,525 --> 00:42:52,403
But you came.
736
00:42:52,487 --> 00:42:55,031
You look so beauty-ful.
737
00:42:56,908 --> 00:42:57,366
We gotta go.
738
00:42:57,450 --> 00:43:00,745
No, Claudette, stay.
739
00:43:00,828 --> 00:43:04,123
♪ edgy music ♪
740
00:43:04,207 --> 00:43:08,628
♪♪♪
741
00:43:08,711 --> 00:43:11,130
Where'd you get that?
742
00:43:11,214 --> 00:43:13,299
If that fucker hadn't
robbed me of my share,
743
00:43:13,382 --> 00:43:15,551
you and I coulda spent
our whole lives together.
744
00:43:15,635 --> 00:43:18,846
Years I coulda been a proper
father to Daryll,
745
00:43:18,930 --> 00:43:21,641
coulda slept with you
every night.
746
00:43:21,724 --> 00:43:23,309
We could have all that
again.
747
00:43:23,392 --> 00:43:24,310
We were young.
748
00:43:24,393 --> 00:43:26,562
We're not that old.
749
00:43:26,646 --> 00:43:30,566
I don't feel old.
I rose up from the dead.
750
00:43:30,650 --> 00:43:31,526
I been remade
in my own body.
751
00:43:31,609 --> 00:43:34,529
St. Peter gave me a--
a second chance,
752
00:43:34,612 --> 00:43:35,154
a new life.
753
00:43:35,238 --> 00:43:37,490
And I wanna share...
754
00:43:37,573 --> 00:43:39,158
that with you.
755
00:43:39,242 --> 00:43:41,327
Mickey, I can't.
756
00:43:41,410 --> 00:43:45,039
I'm not that girl anymore.
757
00:43:48,543 --> 00:43:52,004
I'm tellin' ya...
758
00:43:52,088 --> 00:43:54,674
it's a sign.
759
00:44:08,229 --> 00:44:10,982
- Mickey.
- Yeah?
760
00:44:12,483 --> 00:44:15,278
If you really
do still love me...
761
00:44:15,361 --> 00:44:16,988
Yeah.
762
00:44:17,071 --> 00:44:19,532
Promise me...
763
00:44:19,615 --> 00:44:22,326
that you won't drag
Daryll through this.
764
00:44:22,410 --> 00:44:24,787
[voice breaks]
Promise me.
765
00:44:26,205 --> 00:44:29,167
He's my son.
766
00:44:30,459 --> 00:44:33,212
This is his birthright.
767
00:44:33,796 --> 00:44:37,717
I came for your funeral.
768
00:44:38,718 --> 00:44:41,554
Don't make me
come for his.
769
00:44:42,597 --> 00:44:43,764
[sniffling]
770
00:44:43,848 --> 00:44:44,932
[elevator bell dings]
771
00:44:54,150 --> 00:44:55,902
Feratti took the money.
772
00:44:55,985 --> 00:44:59,572
You came here
just to tell me that?
773
00:45:01,324 --> 00:45:02,658
Yeah.
774
00:45:02,742 --> 00:45:05,161
That's nice of you.
775
00:45:06,495 --> 00:45:09,040
All right.
776
00:45:10,833 --> 00:45:12,585
Hey, the girl I saw
in the office--
777
00:45:12,668 --> 00:45:15,129
is that your daughter?
778
00:45:15,213 --> 00:45:17,298
Yeah.
779
00:45:17,381 --> 00:45:19,050
Bridget.
780
00:45:21,219 --> 00:45:22,678
Yeah.
781
00:45:22,762 --> 00:45:24,805
Do you wanna stay
for a drink?
782
00:45:27,099 --> 00:45:27,516
Sure.
783
00:45:27,600 --> 00:45:30,269
[Daryll chuckling]
784
00:45:30,353 --> 00:45:34,106
[Daryll laughing]
785
00:45:34,190 --> 00:45:36,651
[Daryll] My goodness.
You gonna drive?
786
00:45:36,734 --> 00:45:39,070
Get in the car.
787
00:45:53,251 --> 00:45:55,086
[phone rings]
788
00:45:56,379 --> 00:45:58,214
This is Perry.
789
00:45:58,297 --> 00:45:59,548
[Claudette] Yes, I havesome information
790
00:45:59,632 --> 00:46:03,177
about Mickey Donovan.
791
00:46:05,054 --> 00:46:08,057
Now would be a good time
to start talking.
792
00:46:09,976 --> 00:46:11,519
- About what?
- [liquor pouring]
793
00:46:11,602 --> 00:46:12,812
[Molly] Anything.
794
00:46:12,895 --> 00:46:15,022
Tell me about yourself.
795
00:46:15,106 --> 00:46:17,900
My daughter
got married last year.
796
00:46:18,526 --> 00:46:21,821
She looks so young.
797
00:46:23,239 --> 00:46:25,866
21.
798
00:46:25,950 --> 00:46:26,993
Huh.
799
00:46:27,076 --> 00:46:29,870
Wow.
800
00:46:37,003 --> 00:46:38,921
- I should go.
- Why?
801
00:46:44,468 --> 00:46:46,178
I'm in therapy.
802
00:46:46,262 --> 00:46:47,972
What?
803
00:46:48,055 --> 00:46:51,851
I'm not good at this, um...
804
00:46:51,934 --> 00:46:54,270
Things have been hard
the...past year.
805
00:46:54,353 --> 00:46:56,230
I like you.
806
00:46:57,273 --> 00:46:59,191
What?
807
00:46:59,275 --> 00:47:01,944
I like you.
808
00:47:02,028 --> 00:47:04,238
♪ quiet music ♪
809
00:47:04,322 --> 00:47:06,949
♪♪♪
810
00:47:07,033 --> 00:47:08,701
[Jonathan] Genital herpes--
811
00:47:08,784 --> 00:47:09,744
one in eight Americans has it.
812
00:47:09,827 --> 00:47:11,871
That's over 40 million people.
813
00:47:11,954 --> 00:47:13,539
Most don't even knowthey have it.
814
00:47:13,622 --> 00:47:16,292
See,herpes carries a stigma
815
00:47:16,375 --> 00:47:18,627
that keeps peoplefrom getting tested,
816
00:47:18,711 --> 00:47:22,214
a stigma that's made muchworse by its sexist name--
817
00:47:22,298 --> 00:47:23,215
- herpes.
- [Smitty mouthing]
818
00:47:23,299 --> 00:47:26,218
So I'm here to changethat conversation.
819
00:47:26,302 --> 00:47:28,804
I recently got testedand so should you.
820
00:47:28,888 --> 00:47:31,223
My name isJonathan Walker Hanson,
821
00:47:31,307 --> 00:47:32,558
and I have hispies.
822
00:47:32,641 --> 00:47:36,354
♪ gentle music ♪
823
00:47:36,437 --> 00:47:41,817
♪♪♪
824
00:47:53,829 --> 00:47:57,500
[rhythmic clapping,
chatter]
825
00:47:57,583 --> 00:48:02,004
♪♪♪
826
00:48:12,640 --> 00:48:15,059
♪♪♪
827
00:48:33,119 --> 00:48:35,329
♪ gentle music continues ♪
828
00:48:35,413 --> 00:48:41,293
♪♪♪
829
00:48:58,477 --> 00:49:01,355
[new song begins]
830
00:49:01,439 --> 00:49:07,403
♪♪♪
55160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.