All language subtitles for Radioflash

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,346 --> 00:01:20,979 Parabans! 2 00:01:20,981 --> 00:01:23,315 Voca recebeu um royal flush! 3 00:01:35,329 --> 00:01:37,162 Parabans! 4 00:01:37,164 --> 00:01:39,398 Voca recebeu um royal flush! 5 00:01:52,980 --> 00:01:54,713 Parabans! 6 00:01:54,715 --> 00:01:56,715 Voca recebeu um royal flush! 7 00:02:14,135 --> 00:02:16,201 Foco na solua�ao, nao a o problema. 8 00:02:18,606 --> 00:02:21,507 8-5-6-3-6-7-6-1-1-1. 9 00:02:34,088 --> 00:02:37,356 Parabans! Voca esteve deu um royal flush! 10 00:02:42,296 --> 00:02:43,362 Rubor Real. 11 00:02:44,064 --> 00:02:45,464 O que isso significa? 12 00:02:50,771 --> 00:02:52,070 Rubor Real. 13 00:02:52,673 --> 00:02:53,772 Banheiro. 14 00:03:11,091 --> 00:03:12,991 Parabans! 15 00:03:31,979 --> 00:03:33,478 Parabans! 16 00:03:33,480 --> 00:03:35,480 Voca recebeu um royal flush! 17 00:03:42,556 --> 00:03:44,122 Parabans! 18 00:03:44,124 --> 00:03:46,124 Voca recebeu um royal flush! 19 00:04:01,942 --> 00:04:03,275 Cada o cabo? 20 00:04:09,483 --> 00:04:11,483 Voca pega os seis, tras .. 21 00:04:12,219 --> 00:04:13,952 Trinta e cinco.. 22 00:04:13,954 --> 00:04:16,421 Vinte e um, vinte e tras .. 23 00:04:16,423 --> 00:04:17,589 Vinte e quatro. 24 00:04:18,492 --> 00:04:20,058 Quatrocentos e quarenta e quatro. 25 00:04:36,510 --> 00:04:38,043 Parabans! 26 00:04:38,045 --> 00:04:40,279 Voca recebeu um royal flush! 27 00:04:45,886 --> 00:04:47,619 Parabans! 28 00:04:47,621 --> 00:04:49,655 Voca recebeu um royal flush! 29 00:04:57,097 --> 00:04:58,664 Parabans! 30 00:04:58,666 --> 00:05:00,866 Voca recebeu um royal flush! 31 00:05:06,640 --> 00:05:08,240 Parabans! 32 00:05:08,242 --> 00:05:10,275 Voca recebeu um royal flush! 33 00:05:17,217 --> 00:05:18,884 Parabans! 34 00:05:18,886 --> 00:05:20,886 Voca recebeu um royal flush! 35 00:05:52,086 --> 00:05:53,885 Parabans! 36 00:05:53,887 --> 00:05:56,121 Voca escapou! 37 00:05:56,123 --> 00:05:59,758 Ela a o som da nova era da onda vindo 38 00:05:59,760 --> 00:06:01,960 Vem vindo 39 00:06:01,962 --> 00:06:03,995 Uma das maiores competia�a�es de eSports .. 40 00:06:03,997 --> 00:06:08,300 Tem a cabea�a nas nuvens com isso, para que ela queira 41 00:06:12,039 --> 00:06:15,774 ... fique acordado eles nao entendem 42 00:06:15,776 --> 00:06:19,911 Ha um lugar que eu posso fazer tudo o que eu sou 43 00:06:19,913 --> 00:06:24,015 Ela a o som da nova era no cau voca se pergunta 44 00:06:27,688 --> 00:06:30,489 que mundo voca esta morando? 45 00:06:30,491 --> 00:06:31,790 Oh! 46 00:06:31,792 --> 00:06:34,693 que mundo voca esta morando? 47 00:06:34,695 --> 00:06:36,061 Oh! 48 00:06:36,063 --> 00:06:38,597 que mundo voca esta morando? 49 00:06:38,599 --> 00:06:39,865 Oh! 50 00:06:39,867 --> 00:06:42,467 que mundo voca esta morando? 51 00:06:42,469 --> 00:06:43,835 Oh! 52 00:06:43,837 --> 00:06:45,604 que mundo voca esta morando? 53 00:06:45,606 --> 00:06:49,875 Ela a um rosto mal iluminado sa para seguir em frente 54 00:06:52,346 --> 00:06:55,714 Ela diz que voca tem que ir tenho que ir 55 00:06:55,716 --> 00:06:57,716 Para onde vao os tempos 56 00:07:01,455 --> 00:07:05,557 ... eles nao entendem 57 00:07:05,559 --> 00:07:09,494 Ha um lugar que eu posso fazer tudo o que eu sou 58 00:07:09,496 --> 00:07:13,231 vejo conexa�es sendo perdidas mas o que eu sei? 59 00:07:17,538 --> 00:07:20,305 que mundo voca esta morando? 60 00:07:20,307 --> 00:07:21,540 Oh! 61 00:07:21,542 --> 00:07:24,142 Em que mundo estamos vivendo? 62 00:07:24,144 --> 00:07:25,410 Oh! 63 00:07:25,412 --> 00:07:28,180 Em que mundo estamos vivendo? 64 00:07:28,182 --> 00:07:29,448 Oh! 65 00:07:29,450 --> 00:07:32,350 Em que mundo estamos vivendo? 66 00:07:32,352 --> 00:07:33,852 Oh! 67 00:07:49,470 --> 00:07:53,605 Voca sabe quem voca 68 00:07:57,377 --> 00:08:01,379 Voca sabe quem voca 69 00:08:12,693 --> 00:08:17,462 Ela a o som da nova era da onda vindo 70 00:08:20,767 --> 00:08:23,802 Em que mundo estamos vivendo? 71 00:08:23,804 --> 00:08:24,870 Oh! 72 00:08:24,872 --> 00:08:26,037 Que mundo ... 73 00:08:29,343 --> 00:08:30,942 Finalmente. Comida real. 74 00:08:30,944 --> 00:08:33,378 Sim, eu achei que voca deveria por mais esta noite. 75 00:08:33,380 --> 00:08:35,447 Mila�metros. Eu precisava disso. 76 00:08:35,449 --> 00:08:38,316 Sim. Eu tambam. 77 00:08:38,318 --> 00:08:41,052 Ei, Brines da lua, mae amou aqueles. 78 00:08:41,054 --> 00:08:43,989 Sua mae iria comer molde fora do chao da cozinha. 79 00:08:43,991 --> 00:08:45,357 Ela comeria qualquer coisa macabra. 80 00:08:45,359 --> 00:08:47,792 Ela comeria picles, ela comeria quiabo. 81 00:08:47,794 --> 00:08:49,394 Oh, ela refogaria. Ugh! 82 00:08:49,396 --> 00:08:50,662 O que a isso? 83 00:08:50,664 --> 00:08:52,898 Esta fritando, mas voca tem a tampa na panela. 84 00:08:52,900 --> 00:08:54,332 Fez a casa inteira cheira por semanas. 85 00:08:54,334 --> 00:08:55,467 Foi nojento. 86 00:08:56,637 --> 00:08:59,671 Entao, como esta indo o jogo? 87 00:08:59,673 --> 00:09:01,306 Lento. Zeb esta tentando me ajudar 88 00:09:01,308 --> 00:09:04,609 mas eu sinto vontade de programar idiomas sao tao antiquados. 89 00:09:04,611 --> 00:09:07,078 Ah, entao voca a mais como Jobs do que Woz. 90 00:09:07,080 --> 00:09:09,614 Exatamente. Tipo, eu posso imaginar na minha cabea�a mas .. 91 00:09:12,185 --> 00:09:13,351 O que a que foi isso? 92 00:09:24,531 --> 00:09:25,531 Oh 93 00:09:26,767 --> 00:09:29,401 Voca esta bem? Eu vou pegar uma lanterna. 94 00:09:31,838 --> 00:09:33,805 Ou, nas podera�amos fazer isso. 95 00:09:33,807 --> 00:09:35,807 Esquisito. Eu ... eu nao tenho nenhum servia�o. 96 00:09:36,209 --> 00:09:38,310 Hmm. 97 00:09:38,312 --> 00:09:39,945 Parece todo o bairro esta fora. 98 00:10:14,815 --> 00:10:17,616 Sorte seu iPad nao estava conectado. 99 00:10:17,618 --> 00:10:20,752 Ainda sem internet. Tao frustrante. 100 00:10:20,754 --> 00:10:23,488 Oh vamos la. a uma aventura. 101 00:10:23,490 --> 00:10:26,224 E uma pausa muito necessaria disso. 102 00:10:26,226 --> 00:10:27,559 Uh, nao a sobre isso. 103 00:10:27,561 --> 00:10:29,661 a o fato de que Nao consigo obter respostas. 104 00:10:29,663 --> 00:10:31,630 Respostas para o qua? 105 00:10:31,632 --> 00:10:34,432 Para este apagao, o que quer que seja. 106 00:10:34,434 --> 00:10:36,568 Acho que vi alguns livros na loja do vova�. 107 00:10:36,570 --> 00:10:39,738 Algo sobre paredes elatricas, linhas de energia. 108 00:10:39,740 --> 00:10:42,474 Sim, olhe, seu ava�, Posso tomar pequenas doses 109 00:10:42,476 --> 00:10:44,643 mas voca vai ter para ficar um pouco mais aterrado. 110 00:10:44,645 --> 00:10:47,345 Voca tem realidade alternativa suficiente como isso a. 111 00:10:47,347 --> 00:10:49,581 Nao a alternativo, a virtual. 112 00:10:49,583 --> 00:10:51,149 W ... bem, a .. 113 00:10:52,285 --> 00:10:53,685 Isso a tortura. 114 00:10:54,621 --> 00:10:57,689 Uau. Espera, isso a permanente? 115 00:10:57,691 --> 00:11:00,258 Sim. Ele tinha aquele bigode por duas semanas. 116 00:11:00,260 --> 00:11:03,094 Aposto que sua mae adorou isso. Aqui, deixe-me ver isso. 117 00:11:03,096 --> 00:11:04,929 Oh, entao agora voca quer ver? 118 00:11:04,931 --> 00:11:06,331 Bem, se estamos olhando fotos 119 00:11:06,333 --> 00:11:07,699 eu acho que voca pode me da uma folga. 120 00:11:07,701 --> 00:11:10,101 a meio analagico. Voca nao acha? 121 00:11:11,471 --> 00:11:13,238 - Mila�metros. - Mila�metros. 122 00:11:13,240 --> 00:11:14,839 Mamae parece tao jovem. 123 00:11:16,343 --> 00:11:18,076 Sim, nas estavamos. 124 00:11:18,078 --> 00:11:20,011 Eu nem tinha carro. 125 00:11:20,013 --> 00:11:21,579 Sua mae teve que me levar para trabalhar 126 00:11:21,581 --> 00:11:22,747 me pegue no trabalho. 127 00:11:26,186 --> 00:11:27,686 Ah, a voca. 128 00:11:28,422 --> 00:11:30,588 Nossa pequena larva. 129 00:11:30,590 --> 00:11:31,589 a o que sua mae diria. 130 00:11:31,591 --> 00:11:32,691 Nossa pequena larva. 131 00:11:32,693 --> 00:11:35,293 Por uns tras meses, voca nao se mexeu. 132 00:11:35,295 --> 00:11:36,594 A anica coisa isso se moveria sao seus olhos. 133 00:11:36,596 --> 00:11:38,296 Voca apenas fica sentado assim. 134 00:11:41,435 --> 00:11:43,802 Sua mae costumava chamar seu estagio de larva. 135 00:11:43,804 --> 00:11:45,503 Ela parecia tao fofa. 136 00:11:50,277 --> 00:11:51,276 - Reese .. - Voca esta certo. 137 00:11:51,278 --> 00:11:52,811 Precisamos de um tempo disso. 138 00:11:53,714 --> 00:11:55,980 Tambam a difa�cil para mim, querida. 139 00:12:57,978 --> 00:12:59,477 "Radioflash. 140 00:12:59,479 --> 00:13:01,446 "O fena�meno conhecido mais amplamente em todo o mundo 141 00:13:01,448 --> 00:13:04,749 "como pulso eletromagnatico ou EMP. 142 00:13:04,751 --> 00:13:06,751 "O termo se originou no ina�cio dos anos 50 143 00:13:06,753 --> 00:13:08,920 "associado principalmente com o clique 144 00:13:08,922 --> 00:13:10,622 "normalmente ouvido em receptores de radio 145 00:13:10,624 --> 00:13:12,957 quando uma bomba nuclear foi detonado ". 146 00:13:56,870 --> 00:13:59,204 OK. Veja a solua�ao, nao a o problema. 147 00:14:26,032 --> 00:14:27,432 Aqui nao vai nada. 148 00:14:34,941 --> 00:14:36,207 Sim. 149 00:14:36,209 --> 00:14:39,210 CQ-CQ-CQ. Isto a quilo-ua�sque-6-charlie 150 00:14:39,212 --> 00:14:41,746 chamando CQ-20 CQ-20. 151 00:14:41,748 --> 00:14:45,216 CQ-20, ola, CQ, este a quilo-ua�sque-6-charlie 152 00:14:45,218 --> 00:14:46,384 aguardando. 153 00:14:50,624 --> 00:14:52,790 Parece que todo grade oeste sofreu um golpe. 154 00:14:52,792 --> 00:14:55,093 Eu odeio apresentar uma pior cenario aqui, mas, uh 155 00:14:55,095 --> 00:14:58,162 as evidancias parecem sugerir um pulso eletromagnatico. 156 00:14:58,164 --> 00:15:00,431 Voca a agora descobrindo isso? 157 00:15:09,009 --> 00:15:11,843 Chris? Chris? - Vova�? 158 00:15:11,845 --> 00:15:14,579 Reese. Querida, a voca? 159 00:15:14,581 --> 00:15:16,281 Sim, vova�, sou eu. 160 00:15:16,283 --> 00:15:17,982 Oh, que bom ouvir sua voz. 161 00:15:17,984 --> 00:15:19,417 Voca esta bem? 162 00:15:19,419 --> 00:15:20,919 Sim, vova�. Estamos bem. 163 00:15:21,755 --> 00:15:22,755 Boa. 164 00:15:23,890 --> 00:15:27,258 Oua�a, Reese, isso, isso .. 165 00:15:27,260 --> 00:15:29,127 Voca tem um apagao la em baixo, direita? 166 00:15:30,263 --> 00:15:32,664 a, a ... a um radioflash? 167 00:15:34,167 --> 00:15:35,767 Faz muito tempo desde que ouvi esse termo 168 00:15:35,769 --> 00:15:38,803 mas sim, Reese, isso a exatamente o que a isso. 169 00:15:38,805 --> 00:15:40,038 Como voca soube disso? 170 00:15:41,141 --> 00:15:42,974 Eu encontrei um dos seus livros na loja. 171 00:15:44,911 --> 00:15:47,078 Eu preciso falar com seu pai Reese. 172 00:15:47,080 --> 00:15:48,146 Ele esta aa�? 173 00:15:48,815 --> 00:15:49,981 Ele esta dormindo. 174 00:15:52,185 --> 00:15:54,585 Bem, nao a uma boa ideia ta-lo na estrada de qualquer maneira 175 00:15:54,587 --> 00:15:56,554 mas eu vou precisar de voca subir aqui para mim. 176 00:15:56,556 --> 00:15:59,958 Vocas dois. Primeira coisa amanha. 177 00:15:59,960 --> 00:16:01,893 Eu sei que ele vai ter muitas perguntas 178 00:16:01,895 --> 00:16:03,995 mas voca tem que me prometer voca o colocara no radio 179 00:16:03,997 --> 00:16:05,330 primeira coisa de manha. 180 00:16:06,166 --> 00:16:07,365 Ok, eu prometo. 181 00:16:08,234 --> 00:16:10,268 Enquanto estamos no .. 182 00:16:10,270 --> 00:16:11,836 Voca vai precisar algumas coisas para a estrada. 183 00:16:11,838 --> 00:16:14,005 Voca acha que pode pega-los juntos por mim, Reese? 184 00:16:14,007 --> 00:16:16,207 Tem um armario bem na sua frente. 185 00:16:16,209 --> 00:16:17,942 Terceira gaveta aberta. 186 00:16:17,944 --> 00:16:20,611 Um mapa de condado de fronteira com uma rota destacada. 187 00:16:20,613 --> 00:16:22,447 Entendi. 188 00:16:22,449 --> 00:16:25,216 Deve haver um radio de curto alcance 189 00:16:25,218 --> 00:16:26,951 ali mesmo na baa�a na sua frente. 190 00:16:26,953 --> 00:16:29,253 Esta ... esta aa�? Curto alcance. 191 00:16:29,255 --> 00:16:31,689 Apenas cinco milhas no topo e eu sei voca ja esteve aqui antes 192 00:16:31,691 --> 00:16:34,592 mas sem esse GPS vai ser difa�cil de encontrar 193 00:16:34,594 --> 00:16:37,996 entao voca tem que me mandar um radio quando voca chegar ao alcance 194 00:16:37,998 --> 00:16:39,764 e eu vou guia-lo. 195 00:16:39,766 --> 00:16:42,500 Provavelmente precisara ser carregado tambam, esse radio. 196 00:16:42,502 --> 00:16:44,535 Entao voca tem um carregador no gerador. 197 00:16:44,537 --> 00:16:45,903 Voca sabe como cobrar nossa gerador .. 198 00:16:45,905 --> 00:16:46,905 Gerador? 199 00:16:48,441 --> 00:16:50,041 Oh, voca deve estar brincando comigo. 200 00:16:50,043 --> 00:16:51,242 Reese? 201 00:16:51,244 --> 00:16:52,543 Eu ... eu entendi. 202 00:16:53,446 --> 00:16:54,946 Boa. Agora.. 203 00:16:54,948 --> 00:16:57,148 - Vova�? - Sim? 204 00:17:00,320 --> 00:17:01,719 Eu deveria estar assustado? 205 00:17:06,960 --> 00:17:08,993 Voca vai ficar bem, Reese. 206 00:17:09,629 --> 00:17:11,095 Temos um plano. 207 00:17:13,233 --> 00:17:16,034 Ok, copie isso. Hum, eu ligo para voca amanha. 208 00:17:16,036 --> 00:17:19,370 Eu te amo, Reese. Esteja seguro agora. 209 00:19:19,058 --> 00:19:20,791 Que merda? 210 00:19:25,131 --> 00:19:27,398 Por que voca nao tenta essas prateleiras? atras de voca? 211 00:19:30,603 --> 00:19:31,903 Voca esta procurando por opiaceos, direita? 212 00:19:31,905 --> 00:19:33,137 Estou procurando penicilina. 213 00:19:33,139 --> 00:19:34,605 Voca pode tentar aqueles prateleiras atras de voca 214 00:19:34,607 --> 00:19:36,774 para oxicodona e morfina. 215 00:19:37,877 --> 00:19:38,943 Continue. 216 00:19:42,482 --> 00:19:43,514 Sim. 217 00:20:38,571 --> 00:20:40,805 pai. Pai? 218 00:20:44,477 --> 00:20:45,477 Ei. 219 00:20:48,615 --> 00:20:49,680 Ainda fora. 220 00:20:52,318 --> 00:20:53,851 E o seu celular? 221 00:20:53,853 --> 00:20:56,454 Sem servia�o, mas eu conversei com o vova�. 222 00:20:57,390 --> 00:20:58,756 O que? 223 00:20:58,758 --> 00:21:00,591 eu o chamei no radio na loja. 224 00:21:02,028 --> 00:21:05,229 Estou confuso. Entao a loja tem poder? 225 00:21:05,231 --> 00:21:08,266 Nao, eu ... eu usei uma bateria de carro e alguns cabos. 226 00:21:08,268 --> 00:21:09,800 Vova� disse que isso a realmente sario. 227 00:21:09,802 --> 00:21:10,968 Precisamos ir para a casa dele. 228 00:21:10,970 --> 00:21:12,069 Ele quer ... ele quer falo com voca imediatamente. 229 00:21:12,071 --> 00:21:14,372 Ok, j ... apenas diminua a velocidade. Querida, ok? 230 00:21:14,374 --> 00:21:17,308 Primeiro de tudo, nao vamos para o seu ava�. 231 00:21:17,310 --> 00:21:19,410 Segundo cafa. 232 00:21:23,383 --> 00:21:24,582 Voca nao precisa acredite vova�. 233 00:21:24,584 --> 00:21:25,683 Esta tudo bem aqui. 234 00:21:26,653 --> 00:21:28,486 "Radioflash". 235 00:21:28,488 --> 00:21:29,620 Isso a da loja? 236 00:21:30,957 --> 00:21:34,659 Hmm. Olha, eu respeito o seu ava�. 237 00:21:34,661 --> 00:21:36,360 Sem Frank e esta casa 238 00:21:36,362 --> 00:21:37,428 quem sabe onde nas fara�amos tam estado 239 00:21:37,430 --> 00:21:38,596 com o madico de sua mae contas. 240 00:21:38,598 --> 00:21:41,299 Mas nao vamos jogar bom senso 241 00:21:41,301 --> 00:21:43,134 porque ele pensa o mundo vai acabar. 242 00:21:44,037 --> 00:21:45,870 E se for? 243 00:21:45,872 --> 00:21:47,371 Entao estamos todos no mesmo barco. 244 00:21:47,373 --> 00:21:49,273 Sim. Um barco que esta afundando. 245 00:21:53,613 --> 00:21:54,679 Uh ... 246 00:21:59,052 --> 00:22:00,618 Vai ser um longo dia. 247 00:22:21,808 --> 00:22:23,074 Vova�? 248 00:22:24,310 --> 00:22:26,210 Vova�, voca pode ... voca pode me ouviu? 249 00:22:26,212 --> 00:22:28,346 Reese? Voca aa�? 250 00:22:28,348 --> 00:22:29,814 Sim. Vova�, sou eu. 251 00:22:29,816 --> 00:22:33,217 Ei, Reese. Voca pegou seu pai ai com voce? 252 00:22:33,219 --> 00:22:34,985 Sim. Aqui, um segundo. 253 00:22:39,392 --> 00:22:40,758 Ei Frank? 254 00:22:40,760 --> 00:22:43,394 Chris. a bom ouvir sua voz. 255 00:22:43,396 --> 00:22:45,329 Agora eu sei o que esta acontecendo atravas de sua cabea�a agora 256 00:22:45,331 --> 00:22:48,432 mas voca tem que confiar em mim neste aqui. 257 00:22:48,434 --> 00:22:51,802 Querida. Voca vai me dar um minuto com seu ava�? 258 00:22:53,139 --> 00:22:54,139 Obrigado. 259 00:22:59,879 --> 00:23:01,612 Tudo bem, Frank. 260 00:23:01,614 --> 00:23:03,781 Somos apenas nas dois. O que esta acontecendo? 261 00:23:04,817 --> 00:23:07,551 a um EMP, Chris. 262 00:23:07,553 --> 00:23:09,553 a devastador. Isso nos destruiu. 263 00:23:09,555 --> 00:23:13,090 Exterminou todo Estados Unidos ocidentais. 264 00:23:14,293 --> 00:23:16,360 - Chris? - Sim estou aqui. 265 00:23:16,362 --> 00:23:20,030 Hum ... o que fazemos? 266 00:23:20,032 --> 00:23:23,100 Voca chega aqui o mais rapido possa�vel. 267 00:23:23,102 --> 00:23:25,202 Voca precisa se antecipar. Voca nao pode ficar nessa cidade. 268 00:23:25,204 --> 00:23:27,638 Esses slickers da cidade vao estar se espalhando como baratas. 269 00:23:27,640 --> 00:23:29,874 Alguns vao seguir seu caminho, a maioria sera dirigida para as colinas 270 00:23:29,876 --> 00:23:31,175 mas voca precisa se antecipar. 271 00:23:31,177 --> 00:23:33,177 Voca precisa se mudar. 272 00:23:33,179 --> 00:23:35,079 Quanto gas voca tem no seu carro? 273 00:23:36,416 --> 00:23:38,282 Metade de um tanque ou mais. 274 00:23:38,284 --> 00:23:40,084 Bem, ainda por cima com o que voca chegou la na loja. 275 00:23:40,086 --> 00:23:41,966 Deve haver um par de recipientes la dentro. 276 00:23:43,055 --> 00:23:45,523 Frank, voca planejou isso? 277 00:23:45,525 --> 00:23:47,358 Como voca sabia Reese encontraria o radio? 278 00:23:47,360 --> 00:23:48,626 Tiro no escuro. 279 00:23:48,628 --> 00:23:50,694 Eu imaginei que um de vocas lembre-se que estava la 280 00:23:50,696 --> 00:23:52,396 e se ela nao tivesse, Eu estaria indo em sua direa�ao 281 00:23:52,398 --> 00:23:53,831 agora mesmo. Acredite em mim. 282 00:23:56,536 --> 00:23:59,437 Frank, voca tem certeza disso? 283 00:23:59,439 --> 00:24:03,307 Eu tenho tudo o que precisamos resistir aqui a longo prazo. 284 00:24:03,309 --> 00:24:04,975 Sera um lugar seguro para voca e Reese. 285 00:24:04,977 --> 00:24:06,310 Eu prometo a voca isso. 286 00:24:12,018 --> 00:24:14,852 Este a o verdadeiro negacio, Chris. 287 00:24:16,422 --> 00:24:18,289 O relagio esta correndo. 288 00:24:18,291 --> 00:24:21,559 Voca precisa se mexer. Voca me escuta? 289 00:24:23,229 --> 00:24:24,762 Ok, estamos a caminho. 290 00:24:24,764 --> 00:24:26,597 Obrigado Frank. Acabou e saiu. 291 00:24:34,474 --> 00:24:37,141 Bem. Todo mundo apenas calmo baixa. Bem. Respire. 292 00:24:39,612 --> 00:24:41,712 Parece ser um bonito queda de energia padrao. 293 00:24:41,714 --> 00:24:43,581 Oh, padrao minha bunda. 294 00:24:43,583 --> 00:24:45,683 E se aqueles principais transformadores estao fora 295 00:24:45,685 --> 00:24:48,018 vai levar dois anos na melhor das hipateses. 296 00:24:48,020 --> 00:24:50,387 E tenho certeza que ha planos de contingancia 297 00:24:50,389 --> 00:24:52,756 para esse tipo de coisa. Certo, oficial? 298 00:24:52,758 --> 00:24:54,492 O anico plano que voca tem que ser preocupado com 299 00:24:54,494 --> 00:24:57,061 a quanta comida, combusta�vel e agua que voca tem. 300 00:24:58,498 --> 00:25:01,632 Dou mais 24 horas antes a merda bate no ventilador. 301 00:25:01,634 --> 00:25:03,300 Voca nao precisa tomar minha palavra para isso. 302 00:25:03,302 --> 00:25:06,170 Tudo o que voca precisa saber esta bem aqui. 303 00:25:06,172 --> 00:25:07,404 Por que voca nao aciona essa coisa? 304 00:25:07,406 --> 00:25:09,139 e ver o que o chefe tem a dizer. 305 00:25:12,411 --> 00:25:13,978 Isso foi o que eu pensei. 306 00:25:13,980 --> 00:25:16,146 Provavelmente a melhor voca nao pensa. 307 00:25:16,148 --> 00:25:18,382 - Ha? Calma, Stan. 308 00:25:18,384 --> 00:25:20,751 Esta a uma ladeira escorregadia, filho. 309 00:25:20,753 --> 00:25:23,921 Antes que voca perceba, a ... a lei marcial. 310 00:25:23,923 --> 00:25:25,823 A melhor coisa que voca pode fazer a voltar para suas casas 311 00:25:25,825 --> 00:25:28,259 espere, nas teremos o poder volte antes que voca perceba. 312 00:25:28,261 --> 00:25:31,395 Mantenha-se hidratado, obtenha seu lanternas e velas prontas 313 00:25:31,397 --> 00:25:33,464 apenas no caso de algumas horas mas nao sera mais do que isso. 314 00:25:33,466 --> 00:25:34,665 OK? Esta tudo bem. 315 00:25:34,667 --> 00:25:36,400 Reese, voca esta pronto? 316 00:25:41,641 --> 00:25:44,308 Uau. Tudo esta desligado. 317 00:26:02,895 --> 00:26:04,895 Eu pensei em todas as lojas estamos fechados. 318 00:26:10,570 --> 00:26:12,870 Este aqui a a anica loja aberta. 319 00:26:18,945 --> 00:26:20,945 As pessoas parecem um pouco trabalhou sobre isso. 320 00:26:27,453 --> 00:26:29,653 Uau! OK. Cuidado, querida. 321 00:26:29,655 --> 00:26:32,356 Muitas pessoas aqui. Lembre-se de pegar agua, ok? 322 00:26:32,358 --> 00:26:34,625 Ei! Ei, volte! Ei! 323 00:26:34,627 --> 00:26:36,360 Nao, pessoal, uma linha. 324 00:26:36,362 --> 00:26:38,862 Oi, voca nao precisa muita pipoca! Pare. 325 00:26:42,668 --> 00:26:44,835 Solte! Eu tenho filhos em casa! 326 00:26:48,975 --> 00:26:50,741 Temos que ir, querida. Vamos. 327 00:27:16,369 --> 00:27:17,534 Como vai? 328 00:27:18,170 --> 00:27:19,503 Dezenove por cento. 329 00:27:21,207 --> 00:27:23,273 Eu continuo esperando que o vova� esteja errado. 330 00:27:23,275 --> 00:27:25,275 Significa que ele nao estava tao louco, afinal. 331 00:27:33,386 --> 00:27:36,253 Ah, espere um segundo. 332 00:27:36,255 --> 00:27:38,055 O que a isso? O que a isso? 333 00:27:59,945 --> 00:28:01,478 Isso a muito ruim. 334 00:28:03,149 --> 00:28:04,314 Existe outro caminho? 335 00:28:04,316 --> 00:28:05,616 Por outro lado da montanha. 336 00:28:05,618 --> 00:28:08,052 Devemos tentar, mas isso adicionara outra hora pelo menos. 337 00:28:08,054 --> 00:28:10,454 Sim, nao sabemos o quao ruim essas estradas serao. 338 00:28:24,970 --> 00:28:26,704 Obrigado. 339 00:28:26,706 --> 00:28:29,973 Mae Terra ... nos perdoa 340 00:28:29,975 --> 00:28:34,278 e quem nos da a ... a terra 341 00:28:34,280 --> 00:28:36,547 a terra, a chuva 342 00:28:36,549 --> 00:28:39,216 e todas as criaturas vivas. 343 00:28:39,218 --> 00:28:42,953 Ensina-nos a ... ter respeito 344 00:28:42,955 --> 00:28:46,457 tem coraa�ao para nunca tomar mais do que aquilo que damos. 345 00:28:47,727 --> 00:28:49,827 Para levar apenas o que precisamos. 346 00:28:49,829 --> 00:28:51,261 Nos ensine. 347 00:28:52,431 --> 00:28:53,597 Obrigado. 348 00:28:59,371 --> 00:29:00,504 Ugh! 349 00:29:02,742 --> 00:29:03,907 Obrigado. 350 00:29:29,635 --> 00:29:31,301 Vamos, estou cansado de esperar. 351 00:29:31,303 --> 00:29:32,703 Vamos ver se podemos ajudar. 352 00:29:32,705 --> 00:29:34,404 Vamos. Vamos. 353 00:29:47,953 --> 00:29:50,621 Tem carros Tanto quanto eu posso ver. 354 00:29:50,623 --> 00:29:52,156 Devera�amos ter cuidado. 355 00:29:56,862 --> 00:29:59,096 - Mae, eu nao sei .. Eu vou dirigir. 356 00:30:01,433 --> 00:30:03,600 Oh Desculpe. 357 00:30:03,602 --> 00:30:04,701 Bem. 358 00:30:22,221 --> 00:30:23,887 Querida? 359 00:30:25,891 --> 00:30:28,091 - Voca nao esta pegando minha caminhonete! - Apenas saia do caminho. 360 00:30:32,331 --> 00:30:35,199 Nao, apenas espere. Espere, espere aqui um segundo. 361 00:30:36,602 --> 00:30:37,602 Ei. 362 00:30:40,105 --> 00:30:42,306 Como ela esta? Tem pulso? 363 00:30:55,254 --> 00:30:57,721 De volta ao carro, agora! Vamos la. Reese! 364 00:31:16,775 --> 00:31:18,141 Voca esta bem, querida? 365 00:31:23,449 --> 00:31:25,582 Me desculpe, voca teve que ver isso. 366 00:31:27,887 --> 00:31:30,053 Pessoas se comportando como animais. 367 00:31:31,924 --> 00:31:33,790 Ela morreu, nao foi? 368 00:31:35,427 --> 00:31:36,427 Sim. 369 00:32:39,925 --> 00:32:42,926 Esperar. Qual marcador de milha voca viu por altimo? 370 00:32:44,396 --> 00:32:46,063 126, eu acho. 371 00:32:47,599 --> 00:32:49,466 Acho que perdemos. - Perdeu o que? 372 00:32:49,468 --> 00:32:51,969 A desligar. Tipo, cinco milhas atras. 373 00:32:51,971 --> 00:32:53,904 Oh o que? 374 00:32:53,906 --> 00:32:55,405 - Ah, pai! Ah! 375 00:32:56,308 --> 00:32:57,308 Pai! 376 00:33:53,999 --> 00:33:55,298 Reese? 377 00:33:57,002 --> 00:33:58,035 Reese. 378 00:33:58,904 --> 00:34:00,904 Reese. Reese? 379 00:34:00,906 --> 00:34:02,906 Ei. Voca esta bem, querida? 380 00:34:04,610 --> 00:34:06,309 a o pai. Estou aqui. 381 00:34:06,311 --> 00:34:08,378 - Querida? Oh. 382 00:34:08,380 --> 00:34:10,080 Esta bem. 383 00:34:10,082 --> 00:34:12,416 Nunca faa�a isso comigo. Voca me assustou. Oh querida. 384 00:34:16,922 --> 00:34:18,822 O que? Onde estamos? 385 00:34:18,824 --> 00:34:21,625 Demos um pequeno acidente. 386 00:34:21,627 --> 00:34:25,295 Voca tem um pequeno solavanco no lado da sua cabea�a aqui, querida. 387 00:34:25,297 --> 00:34:27,631 Voca ficou fora a maior parte da noite. 388 00:34:27,633 --> 00:34:31,034 Somos apenas algumas maneiras fora da estrada, ok? 389 00:34:31,036 --> 00:34:35,005 Entao, precisamos pegar nossas coisas, saia, pea�a ajuda. 390 00:34:36,108 --> 00:34:37,808 - Cada o radio? Reese. 391 00:34:37,810 --> 00:34:39,910 - Cada o radio? - Apenas respire, ok? 392 00:34:39,912 --> 00:34:41,611 Sua adrenalina apenas aumentou. Voca precisa desacelerar. 393 00:34:41,613 --> 00:34:42,946 Vova� esta esperando por nas a noite toda. 394 00:34:42,948 --> 00:34:44,848 - Ele provavelmente esta surtando. - Vova� esta bem. 395 00:34:44,850 --> 00:34:46,750 Estou preocupado com voca. Reese. 396 00:34:46,752 --> 00:34:48,585 - Vova�, voca pode me ouvir? Reese. 397 00:34:48,587 --> 00:34:49,786 Vova�, a Reese. Voca me ouve? 398 00:34:49,788 --> 00:34:52,055 Reese. Quatro milhas, lembre-se. 399 00:34:52,057 --> 00:34:54,825 Ele disse seis milhas. W ... estamos muito longe. 400 00:34:56,095 --> 00:34:58,595 Qual foi o marcador da altima milha nas vimos? 401 00:34:58,597 --> 00:35:00,931 126, eu acho. 402 00:35:02,835 --> 00:35:05,302 Ok, isso significa nas estamos pelas cataratas. 403 00:35:06,505 --> 00:35:08,638 - cai? - Cataratas de Kootenai. 404 00:35:09,708 --> 00:35:11,341 OK. 405 00:35:11,343 --> 00:35:13,110 Tudo bem, querida, tente o seu lado 406 00:35:13,112 --> 00:35:15,545 porque eu nao posso sair este lado. 407 00:35:15,547 --> 00:35:17,547 Oh, perfeito. OK. Venha, vamos. 408 00:35:31,430 --> 00:35:33,964 Voca esta sangrando. - Onde? 409 00:35:33,966 --> 00:35:35,966 Oh, nao, nao a nada. 410 00:35:35,968 --> 00:35:38,535 Apenas um pouco confuso no meu lado esquerdo a tudo. 411 00:35:38,537 --> 00:35:40,871 - Pegue minha bolsa, querida. - Uh-huh. 412 00:35:44,610 --> 00:35:46,076 Sim obrigado. 413 00:35:51,817 --> 00:35:53,350 Eu vou pegar a bassola fora do traa�o. 414 00:35:53,352 --> 00:35:54,352 Ok. 415 00:35:58,157 --> 00:36:00,223 Pegue a cantina, querida. 416 00:36:00,225 --> 00:36:03,226 Me da um pouco disso agua doce. 417 00:36:09,768 --> 00:36:14,237 Esse a o melhor agua do banheiro sempre. 418 00:36:15,073 --> 00:36:16,239 OK. 419 00:36:18,110 --> 00:36:19,709 Vamos dar uma olhada neste mapa. 420 00:36:21,446 --> 00:36:23,547 Onde fica o rio? - Ali. 421 00:36:24,883 --> 00:36:26,449 La. 422 00:36:26,451 --> 00:36:30,086 Entao, nas somos como .. 423 00:36:30,088 --> 00:36:33,623 Oh, t ... trinta milhas de dista�ncia, querida. 424 00:36:33,625 --> 00:36:35,358 Bem, quero dizer, isso se pegarmos a estrada. 425 00:36:35,360 --> 00:36:38,361 Se ficarmos no rio, isso vai raspar, como cinco milhas. 426 00:36:38,363 --> 00:36:41,031 - Ha uma ponte que podemos atravessar. - Mila�metros. 427 00:36:45,437 --> 00:36:49,573 Bem, eu nao sei sobre voca 428 00:36:49,575 --> 00:36:51,808 Eu ja tive o suficiente da rodovia. 429 00:36:51,810 --> 00:36:53,577 Voca quer se arriscar com o rio? 430 00:36:54,246 --> 00:36:56,546 O que voca acha? Sim? 431 00:38:29,074 --> 00:38:30,607 A que dista�ncia fica essa ponte? 432 00:38:30,609 --> 00:38:33,109 Deve estar bem perto. 433 00:38:33,111 --> 00:38:35,645 Talvez devassemos ter apenas ficou na estrada. 434 00:38:35,647 --> 00:38:38,848 A estrada esta longe agora. 435 00:38:40,085 --> 00:38:42,552 Alam disso, temos que seguir em frente. 436 00:38:43,822 --> 00:38:45,255 Voca pode por favor deixe-me pegar sua bolsa? 437 00:38:45,257 --> 00:38:46,323 Nao, vamos la. 438 00:38:46,325 --> 00:38:48,191 Pai, estou falando sario, pare. 439 00:38:48,193 --> 00:38:51,127 Ok, tudo bem. Se voca insiste. 440 00:38:52,698 --> 00:38:54,698 - Voca tem certeza? - Sim. 441 00:39:09,247 --> 00:39:11,581 Papai. A Ponte. 442 00:39:17,823 --> 00:39:19,322 O que voca esta fazendo? 443 00:39:20,592 --> 00:39:23,493 Chegando. Ha. 444 00:39:29,835 --> 00:39:31,301 Bom trabalho. Bom trabalho. 445 00:39:56,695 --> 00:39:57,961 a lindo. 446 00:40:00,866 --> 00:40:02,465 Funciona como um filtro. 447 00:40:02,467 --> 00:40:04,100 Os nativos americanos costumava usar essas coisas 448 00:40:04,102 --> 00:40:05,902 para, tipo, tudo. 449 00:40:05,904 --> 00:40:07,904 Quero dizer, a comesta�vel, funciona como um medicamento. 450 00:40:09,141 --> 00:40:10,240 Musgo? 451 00:40:12,144 --> 00:40:14,544 Aqui, voca tenta. Voca precisa se manter hidratado. 452 00:40:15,080 --> 00:40:16,080 OK. 453 00:40:28,160 --> 00:40:29,459 Funciona. 454 00:40:31,930 --> 00:40:33,329 Pai, voca esta bem? 455 00:40:33,331 --> 00:40:34,597 Nao pare. Estou bem. Estou bem. 456 00:40:34,599 --> 00:40:35,899 - Deixa-me ver. Eu tenho... - Para para. 457 00:40:35,901 --> 00:40:38,067 - Deixe-me ver. - Querida, querida, nao, nao. 458 00:40:38,503 --> 00:40:39,503 Nao. 459 00:40:42,607 --> 00:40:44,774 Algumas coisas nao tenho resposta. 460 00:40:46,745 --> 00:40:48,945 Olha querida .. 461 00:40:48,947 --> 00:40:52,382 Voca nasceu em um tempo diferente do que eu era. 462 00:40:52,384 --> 00:40:54,784 Qualquer coisa que voca queira saber no final da ponta dos dedos. 463 00:40:56,354 --> 00:40:58,755 As vezes as coisas simplesmente nao fazem sentido. 464 00:41:05,564 --> 00:41:08,731 Nao sei por que sua mae 465 00:41:08,733 --> 00:41:12,168 foi tirado de nas do jeito que ela era. 466 00:41:12,170 --> 00:41:13,603 O que eu sei .. 467 00:41:14,673 --> 00:41:17,507 a aquele ela ficaria chateada .. 468 00:41:17,509 --> 00:41:20,977 Se ela pensasse que desperdia�avamos um segundo desta vida 469 00:41:20,979 --> 00:41:22,245 um momento. 470 00:41:23,448 --> 00:41:25,648 a sobre isso. a sobre a floresta. 471 00:41:27,519 --> 00:41:28,618 a�rvores. 472 00:41:29,354 --> 00:41:30,620 O musgo. 473 00:41:31,223 --> 00:41:32,789 a sobre nas. 474 00:41:32,791 --> 00:41:34,991 a sobre voca e eu juntos. 475 00:41:42,200 --> 00:41:44,467 Agora voca, voca me diz. 476 00:41:44,469 --> 00:41:46,336 Diz-me tu como os nativos americanos 477 00:41:46,338 --> 00:41:48,338 musgo usado para a medicina. 478 00:41:49,674 --> 00:41:51,674 Ok, mas voca tem que deixe-me ver primeiro. 479 00:41:53,245 --> 00:41:54,344 OK. 480 00:41:54,346 --> 00:41:57,080 Mas parece pior do que a, ok? 481 00:42:04,956 --> 00:42:08,591 Oh, nao, nao, querida, esta tudo bem. 482 00:42:08,593 --> 00:42:09,659 Esta bem. 483 00:42:10,428 --> 00:42:11,494 Papai esta bem. 484 00:42:15,066 --> 00:42:16,933 a, nao dai. 485 00:42:49,834 --> 00:42:51,968 Reese. - O que? 486 00:42:51,970 --> 00:42:54,504 Me da ... me da ... Me da uma mao. 487 00:42:56,007 --> 00:42:59,208 - Papai. Reese, procure ajuda. 488 00:42:59,210 --> 00:43:01,544 Nao, eu nao vou deixe voca, pai. Pare. 489 00:43:04,082 --> 00:43:05,181 Papai? 490 00:43:41,453 --> 00:43:42,619 Socorro! 491 00:43:45,290 --> 00:43:47,724 Socorro! Socorro! 492 00:43:48,827 --> 00:43:49,959 Socorro! 493 00:43:51,863 --> 00:43:52,962 Socorro! 494 00:43:54,866 --> 00:43:57,200 Socorro! Ajuda! 495 00:43:59,537 --> 00:44:00,937 Alguem AJUDE! 496 00:44:38,510 --> 00:44:40,109 Vocas dois ja passaram por muita coisa. 497 00:44:44,516 --> 00:44:47,850 Seu corpo esta apenas tentando recuperar um pouco do que perdeu. 498 00:44:53,058 --> 00:44:54,924 Voca vem da cidade, Eu levo? 499 00:44:56,461 --> 00:44:58,621 Eu imagino que as coisas devem estar ficando muito feio por aa�. 500 00:45:01,933 --> 00:45:03,966 Bem, eu paro em dizer isso, mas .. 501 00:45:03,968 --> 00:45:05,501 Algumas pessoas por aqui 502 00:45:05,503 --> 00:45:07,236 acolheu todos aqueles destroa�os. 503 00:45:08,606 --> 00:45:10,673 Mas eles nao querem gente da cidade aqui em cima 504 00:45:10,675 --> 00:45:12,341 especialmente em tempos como estes. 505 00:45:13,378 --> 00:45:15,244 Nao posso dizer que os culpo muito. 506 00:45:16,648 --> 00:45:18,715 Voca va aquelas montanhas alam? 507 00:45:19,818 --> 00:45:21,484 Eles chamam isso de Yaak. 508 00:45:22,554 --> 00:45:24,787 Esse a o verdadeiro territario do sertao. 509 00:45:24,789 --> 00:45:27,990 Trilhas, velhos corredores de ouro 510 00:45:27,992 --> 00:45:30,293 ata alguns bandidos escondido la em cima. 511 00:45:30,295 --> 00:45:32,261 O pessoal tem outra coisa vindo 512 00:45:32,263 --> 00:45:34,397 se eles acham que podem apenas corra para eles morros. 513 00:45:37,268 --> 00:45:39,168 Garoto, isso 514 00:45:39,170 --> 00:45:41,604 essa falta de energia, o que quer que seja.. 515 00:45:42,907 --> 00:45:45,007 Realmente fez um namero em todos nas. 516 00:45:45,844 --> 00:45:48,211 Marilynn, minha esposa .. 517 00:45:48,213 --> 00:45:50,947 Ela esta presa no norte Carolina em suas irmas. 518 00:45:50,949 --> 00:45:53,082 Luke, meu filho .. 519 00:45:56,254 --> 00:45:58,488 Bem, nas.. 520 00:45:58,490 --> 00:46:00,556 Nas nao ouvimos falar dele em mais de uma dacada. 521 00:46:02,827 --> 00:46:04,360 Sim, quando ele tinha a sua idade 522 00:46:04,362 --> 00:46:06,629 ele passou quase toda hora acordada la fora 523 00:46:06,631 --> 00:46:08,631 no pasto andando a cavalo. 524 00:46:10,668 --> 00:46:11,668 Ufa. 525 00:46:12,670 --> 00:46:14,837 Alguns dias as memarias apenas 526 00:46:14,839 --> 00:46:16,739 tipo de bater o vento limpa de mim. 527 00:46:16,741 --> 00:46:17,740 - Aqui, deixe-me ... - Nao. 528 00:46:17,742 --> 00:46:19,742 Vou pegar agua fresca. 529 00:46:21,346 --> 00:46:24,147 Nao se preocupe. Eu vou sentar com ele. 530 00:47:00,451 --> 00:47:01,451 Nao! 531 00:47:10,628 --> 00:47:13,162 Ele ... ele ... ele apenas parou respiraa�ao. 532 00:49:03,474 --> 00:49:05,474 Ok, vamos dar uma olhada neste mapa. 533 00:49:07,412 --> 00:49:09,412 Aqui a onde estamos. 534 00:49:10,548 --> 00:49:12,515 E a aqui que seu ava� a. 535 00:51:33,958 --> 00:51:35,624 eu nunca fui capaz descobrir 536 00:51:35,626 --> 00:51:37,026 aqueles telefones inteligentes. 537 00:51:38,262 --> 00:51:40,930 Nas nunca sonhamos com essas coisas quando aramos criana�as. 538 00:51:43,267 --> 00:51:46,469 Sim, acho que nas velhos fogies apenas continue como costumavamos. 539 00:51:51,876 --> 00:51:53,316 Aquelas montanhas com certeza sao bonitas, na? 540 00:51:56,981 --> 00:52:00,449 Voca sabe, eles dizem que sa ha .. 541 00:52:00,451 --> 00:52:02,451 Dois tipos de pessoas da montanha. 542 00:52:03,354 --> 00:52:05,888 Aqueles que perseguem um sonho .. 543 00:52:05,890 --> 00:52:07,590 E aqueles que estao sendo perseguidos. 544 00:52:10,027 --> 00:52:11,894 Meus pais estavam sendo perseguidos. 545 00:52:12,663 --> 00:52:14,530 Venha de Oklahoma. 546 00:52:16,434 --> 00:52:18,334 O Dust Bowl os expulsa. 547 00:52:20,037 --> 00:52:22,138 Bem, eles estavam alguns dos sortudos 548 00:52:22,140 --> 00:52:23,639 para sair quando o fizeram. 549 00:52:25,076 --> 00:52:28,010 Voca sabe, mais de 7000 pessoas Perderam suas vidas. 550 00:52:29,447 --> 00:52:30,880 Pneumonia por poeira. 551 00:52:32,650 --> 00:52:34,650 E isso sempre me intrigou Porque.. 552 00:52:36,120 --> 00:52:40,723 Nossos pais nos ensinaram que nas fomos criados do pa 553 00:52:40,725 --> 00:52:43,159 e ao pa retornara�amos. 554 00:52:44,795 --> 00:52:47,263 Eu nunca imaginei poeira sendo o assassino. 555 00:52:51,836 --> 00:52:53,135 O meu ponto a.. 556 00:52:54,472 --> 00:52:57,206 Se tanto a vida quanto a morte sao poeira ... 557 00:52:58,509 --> 00:52:59,842 Nao adianta se preocupar 558 00:52:59,844 --> 00:53:01,277 de que lado voca esta. 559 00:53:34,545 --> 00:53:35,644 Ola? 560 00:54:57,828 --> 00:54:59,495 O que esse cara esta fazendo? 561 00:55:01,098 --> 00:55:04,233 Reese, a melhor voca na parte de tras, apenas para estar seguro. 562 00:55:04,235 --> 00:55:06,068 Quero dizer, querida, entrar pelos fundos. 563 00:55:06,871 --> 00:55:08,470 Voca fica fora de vista. 564 00:55:24,088 --> 00:55:26,522 Obrigado por nao me atropelar. 565 00:55:26,524 --> 00:55:28,057 As pessoas nao parecem muito interessadas em pegar 566 00:55:28,059 --> 00:55:29,591 estranhos por aqui. 567 00:55:29,593 --> 00:55:32,127 Bem, acho que voca encontrou o idiota. 568 00:55:33,764 --> 00:55:35,064 Qual a o problema? 569 00:55:35,066 --> 00:55:36,732 Bem, apenas um pouco perdido a tudo. 570 00:55:36,734 --> 00:55:39,234 - Onde a chefiado? Lewiston. 571 00:55:39,236 --> 00:55:40,636 Lewiston. Bem, isso a cerca de 60 milhas ... 572 00:55:40,638 --> 00:55:42,971 Isso a bastante atil pequeno campista que voca voltou aqui. 573 00:55:42,973 --> 00:55:44,039 Sim. 574 00:55:44,041 --> 00:55:46,475 Quanto combusta�vel voca recebeu nessa coisa? 575 00:55:46,477 --> 00:55:48,677 Cerca de meio tanque. Isso nao a tao ruim, considerando. 576 00:55:48,679 --> 00:55:50,245 Filho, o que voca quer? Saia do caminhao. 577 00:55:50,247 --> 00:55:51,547 O que? 578 00:55:51,549 --> 00:55:53,615 Eu te perguntei gentilmente, agora saia do caminhao. 579 00:55:53,617 --> 00:55:56,552 Ok, tudo bem. Tudo bem, tudo bem. Nao ha necessidade disso. 580 00:55:57,755 --> 00:56:00,923 - Nao a preciso isso. - Agora saia. 581 00:56:00,925 --> 00:56:03,158 Oua�a filho, voca nao quer fazer qualquer coisa estapida. 582 00:56:03,160 --> 00:56:04,160 OK. 583 00:56:16,540 --> 00:56:18,273 Voca tem que pagar para brincar, querida. 584 00:58:52,229 --> 00:58:53,562 OK. 585 01:00:57,721 --> 01:01:00,622 Oh, olhe para os olhos dela. 586 01:01:00,624 --> 01:01:02,691 Ela nao a bonita? 587 01:01:05,162 --> 01:01:06,461 Quem a Voca? 588 01:01:06,463 --> 01:01:08,730 Bem eu acho isso a uma pergunta e tanto 589 01:01:08,732 --> 01:01:10,465 para voca estar me perguntando. 590 01:01:10,467 --> 01:01:13,235 Agora, sa um minuto. 591 01:01:13,237 --> 01:01:15,904 - Voca nao esta em condia�a�es ... - Nao, voca nao entende. 592 01:01:15,906 --> 01:01:18,640 Sente-se, jovem. 593 01:01:26,717 --> 01:01:30,752 Agora, cabe a mim 594 01:01:30,754 --> 01:01:34,489 para lembrar que voca estava invadindo nossa terra. 595 01:01:34,491 --> 01:01:36,958 Agora estou disposto perdoar a intrusao 596 01:01:36,960 --> 01:01:40,629 mas eu nao estou disposto perdoar na sua transgressao 597 01:01:40,631 --> 01:01:44,032 o insulto para nas negando nossa hospitalidade. 598 01:01:44,034 --> 01:01:47,302 Entao, por que voca nao senta sa 599 01:01:47,304 --> 01:01:51,740 faa�a um favor para nas dois e deixar Maw jantar. 600 01:02:37,788 --> 01:02:39,221 Oh, Reese. 601 01:02:52,569 --> 01:02:54,236 Uh Mila�metros. 602 01:03:11,088 --> 01:03:13,755 Nao seja ta�mido, querida. Va em frente, coma. 603 01:03:31,008 --> 01:03:33,675 Urso de degustaa�ao pela primeira vez? 604 01:03:34,678 --> 01:03:37,646 Nao ha carne mais fina que o urso. 605 01:03:37,648 --> 01:03:41,683 Parentes mais praximos de um urso a o porco. 606 01:03:41,685 --> 01:03:43,919 Ambos cheiram tao mal tambam. 607 01:03:46,290 --> 01:03:47,923 Qual a o seu nome, querida? 608 01:03:48,525 --> 01:03:50,826 Reese. - O que? 609 01:03:50,828 --> 01:03:51,828 Reese. 610 01:03:52,329 --> 01:03:53,395 Reese? 611 01:03:54,631 --> 01:03:56,865 Nao nao. Esse a um bom nome. 612 01:03:56,867 --> 01:03:59,501 Este a meu filho, Bill 613 01:03:59,503 --> 01:04:03,171 e esse a meu neto, Quinn, ali no canto. 614 01:04:03,173 --> 01:04:05,307 Ele logo rasgava carne com os coiotes 615 01:04:05,309 --> 01:04:08,043 sentado em uma mesa. Ha. 616 01:04:10,914 --> 01:04:12,614 Bem, agora que todos nos conhecemos 617 01:04:12,616 --> 01:04:14,716 por que voca nao nos diz 618 01:04:15,819 --> 01:04:17,686 O que voca e seu papai estava fazendo 619 01:04:17,688 --> 01:04:19,688 bisbilhotando nossa propriedade? 620 01:04:20,624 --> 01:04:23,758 - Ele nao a meu pai. - Oh? 621 01:04:24,728 --> 01:04:26,394 Nao sei quem a esse homem. 622 01:04:26,396 --> 01:04:30,565 Bem, por que voca estava correndo com ele entao, hm? 623 01:04:30,567 --> 01:04:31,633 Eu ... eu nao estava. 624 01:04:31,635 --> 01:04:34,269 Um cara, um fazendeiro chamado Glenn 625 01:04:34,271 --> 01:04:36,404 ele estava me dirigindo para a casa do meu ava� 626 01:04:36,406 --> 01:04:38,673 e aquele homem acenou para nas. 627 01:04:38,675 --> 01:04:40,542 Eu me escondi na parte de tras do trailer 628 01:04:40,544 --> 01:04:42,844 e ele parou e entao ouvi um tiro. 629 01:04:43,914 --> 01:04:45,780 Eu nao me mexi ata chegarmos aqui. 630 01:04:45,782 --> 01:04:47,515 Uau, Bill, parece que 631 01:04:47,517 --> 01:04:51,920 voca foi justificado em matar aquele homem. Hmm? 632 01:04:51,922 --> 01:04:54,289 O que voca estava fazendo aqui em primeiro lugar? 633 01:04:55,692 --> 01:04:57,626 O poder esta fora. 634 01:04:58,929 --> 01:05:02,464 - O poder na cidade? - Em toda parte. 635 01:05:02,466 --> 01:05:06,034 Todas as lojas estavam fechadas. Nao havia comida ou agua. 636 01:05:06,036 --> 01:05:08,436 Por que, veja, a por isso nas vivemos na floresta. 637 01:05:08,438 --> 01:05:11,039 Poder nao a o problema para as pessoas aqui fora. 638 01:05:12,643 --> 01:05:16,711 Bem, voca esta seguro agora aqui com a gente. 639 01:05:16,713 --> 01:05:19,281 Nao, voca nao entende. Eu nao posso ficar aqui. 640 01:05:19,283 --> 01:05:21,650 Eu tenho que pegar para a casa do meu ava�. 641 01:05:21,652 --> 01:05:23,852 Eu acho que voca nos espera Para leva-lo 642 01:05:23,854 --> 01:05:26,688 e sofrer o mesmo destino como aquele fazendeiro. 643 01:05:26,690 --> 01:05:28,323 Nao, eu ... eu posso ir sozinho. 644 01:05:28,325 --> 01:05:30,225 Oh o que? 645 01:05:30,227 --> 01:05:32,794 E fugir a� noite? 646 01:05:32,796 --> 01:05:34,896 voca pensa aquele homem era um predador? 647 01:05:34,898 --> 01:05:38,667 Voca apenas espera ata que os lobos cheiram voca. 648 01:05:38,669 --> 01:05:40,735 Voca estara morto tao rapido 649 01:05:40,737 --> 01:05:43,104 voca nao ouvira seu fantasma gritando. 650 01:05:46,543 --> 01:05:48,910 Porque, do jeito que eu vejo 651 01:05:48,912 --> 01:05:52,047 meu filho salvou sua vida. 652 01:05:52,049 --> 01:05:54,716 E voca poderia nos fazer um favor 653 01:05:54,718 --> 01:05:58,720 bem, relaxando no cortesias que estamos oferecendo. 654 01:06:01,358 --> 01:06:04,693 Ha uma cama no satao. Voca pode dormir la esta noite. 655 01:08:59,202 --> 01:09:01,035 Para onde vamos? 656 01:09:03,406 --> 01:09:06,741 Billy, ela esta correndo! 657 01:09:06,743 --> 01:09:08,710 Billy! 658 01:09:36,573 --> 01:09:38,239 Va busca-la, garoto. 659 01:09:39,442 --> 01:09:41,309 O que voca quer de mim? 660 01:09:44,147 --> 01:09:45,547 Eu disse, va busca-la. 661 01:09:51,721 --> 01:09:53,888 Apenas fique longe de mim! Cai fora! 662 01:10:21,985 --> 01:10:24,619 Voca a uma lagarta agora. 663 01:10:24,621 --> 01:10:28,323 Mas venha de manha, vai ser uma pequena borboleta. 664 01:10:29,793 --> 01:10:31,125 Borboleta. 665 01:12:04,054 --> 01:12:05,653 Cai fora! 666 01:14:09,746 --> 01:14:11,746 Traga-me a garota. 667 01:14:40,510 --> 01:14:41,709 Ah 668 01:14:43,079 --> 01:14:44,846 Aa� esta voca. 669 01:14:46,483 --> 01:14:48,149 Esta tudo bem agora. 670 01:14:48,151 --> 01:14:50,351 Voca vem aqui e senta com Maw. 671 01:14:51,554 --> 01:14:53,554 Fiz um cha para voca. 672 01:15:01,598 --> 01:15:03,798 Voca gosta de cadeiras de balana�o? 673 01:15:03,800 --> 01:15:05,766 Eles sao meus favoritos. 674 01:15:05,768 --> 01:15:09,237 Nao os use mais por causa dos meus joelhos. 675 01:15:11,975 --> 01:15:14,308 Continue. Da um empurraozinho. 676 01:15:21,985 --> 01:15:24,051 Voca pode ir agora, Billy. 677 01:15:26,589 --> 01:15:30,057 Continue, Billy. Ela nao vai a lugar nenhum, filho. 678 01:15:31,427 --> 01:15:33,494 Ela logo estaria no inferno 679 01:15:33,496 --> 01:15:35,596 com as costas quebradas 680 01:15:35,598 --> 01:15:38,633 entao seja bloqueado naquele porao novamente. 681 01:15:38,635 --> 01:15:40,501 Nao esta certo, Reese? 682 01:15:43,773 --> 01:15:46,274 Aqui, beba seu cha. 683 01:16:06,362 --> 01:16:09,030 Agora, isso nao esta relaxando? 684 01:16:10,833 --> 01:16:15,770 Enquanto o mundo alam deles, as arvores estao queimando 685 01:16:15,772 --> 01:16:19,307 estamos sentados aqui tomando cha. 686 01:16:21,844 --> 01:16:25,313 O que voca acha que eles cidade pessoal esta fazendo agora, hein? 687 01:16:26,416 --> 01:16:28,983 Voca pensa eles estao se ajudando? 688 01:16:28,985 --> 01:16:32,386 Fazendo um plano? Hum? 689 01:16:32,388 --> 01:16:34,956 Bem, meu palpite a .. 690 01:16:34,958 --> 01:16:36,724 a apenas sobre a separaa�ao 691 01:16:36,726 --> 01:16:39,226 o trigo do joio. 692 01:16:43,967 --> 01:16:46,067 E talvez o joio 693 01:16:46,069 --> 01:16:49,770 esta vencendo o trigo. Hmm? 694 01:16:56,646 --> 01:16:59,513 Uma coisa a certa. 695 01:16:59,515 --> 01:17:02,516 Metade deles nunca vai faa�a a colheita. 696 01:17:06,723 --> 01:17:08,222 Por que voca esta me mantendo aqui? 697 01:17:09,058 --> 01:17:11,959 Isso se chama amor duro, Reese. 698 01:17:11,961 --> 01:17:15,596 Reese, eu gosto do seu nome. 699 01:17:15,598 --> 01:17:18,065 Agora, o que voca acha teria acontecido 700 01:17:18,067 --> 01:17:22,136 se deixarmos voca fugir a outra noite, hmm? 701 01:17:22,138 --> 01:17:24,005 Bem, deixe-me dizer. 702 01:17:24,007 --> 01:17:27,074 Em vez de arrasta-lo para fora da adega hoje 703 01:17:27,076 --> 01:17:31,445 nas estara�amos deitados seu corpo jovem em uma cova. 704 01:17:33,116 --> 01:17:36,050 Minuto eu vi voca Eu sabia que voca pertencia aqui. 705 01:17:36,052 --> 01:17:38,386 Nao, nao a coincidancia. 706 01:17:38,388 --> 01:17:41,022 que uma moa�a adoravel como voca 707 01:17:41,024 --> 01:17:45,760 tropea�a em nosso caminho solitario. 708 01:17:47,797 --> 01:17:51,399 Voca nao tem ideia do quao difa�cil a 709 01:17:51,401 --> 01:17:55,870 assistindo aqueles meninos crescerem sem companheiro, exceto 710 01:17:55,872 --> 01:17:58,873 uma velha aleijada. 711 01:17:58,875 --> 01:18:01,175 Apenas nao esta certo. 712 01:18:01,177 --> 01:18:04,512 Agora, voca pode decidir por si mesmo 713 01:18:04,514 --> 01:18:06,347 que tipo de gente voca pensa que somos. 714 01:18:06,349 --> 01:18:09,650 Se estamos o tipo que leva 715 01:18:09,652 --> 01:18:12,319 ou o tipo que da. 716 01:18:12,321 --> 01:18:15,523 E se voca acredita no altimo 717 01:18:15,525 --> 01:18:18,192 bem, entao voca esta em casa. 718 01:18:18,194 --> 01:18:21,362 Mas se voca acredita em outro 719 01:18:21,364 --> 01:18:24,131 infelizmente, torna-se 720 01:18:24,133 --> 01:18:27,201 uma profecia auto-realizavel. 721 01:18:27,203 --> 01:18:32,840 Agora voca pode decidir para se juntar a� nossa casa 722 01:18:32,842 --> 01:18:37,545 ou voca pode decidir voltar .. 723 01:18:39,015 --> 01:18:40,748 No porao. 724 01:18:42,919 --> 01:18:45,553 Entao, como vai ser? Hum? 725 01:18:46,889 --> 01:18:47,889 Hmm? 726 01:18:55,298 --> 01:18:57,331 Prefiro voltar no porao. 727 01:18:59,535 --> 01:19:01,268 Billy! 728 01:19:01,270 --> 01:19:03,938 Billy! Billy! 729 01:19:18,921 --> 01:19:20,321 Espera espera. 730 01:19:58,995 --> 01:20:02,663 Vova�? Voca pode me ouvir? 731 01:20:05,301 --> 01:20:08,068 Vova�, a Reese, voca pode .. Voca pode me ouvir? 732 01:22:46,028 --> 01:22:49,430 Um destes dias, aquele garoto vai te bater de volta. 733 01:23:11,887 --> 01:23:13,587 Seu nome a Quinn, certo? 734 01:23:18,127 --> 01:23:20,627 Olha Quinn .. 735 01:23:20,629 --> 01:23:23,464 Eu realmente preciso da sua ajuda. Eu tenho que sair daqui. 736 01:23:24,567 --> 01:23:27,368 H ... como voca ache seu caminho? 737 01:23:28,971 --> 01:23:31,405 Eu tenho um mapa 738 01:23:31,407 --> 01:23:33,741 Voca poderia vir comigo. Voca estaria seguro. 739 01:23:39,115 --> 01:23:42,516 Olha Quinn, voca sabe onde esta a chave? 740 01:23:44,153 --> 01:23:45,786 O pai mantam com ele. 741 01:23:50,626 --> 01:23:51,892 Esse nao pode ser o anico caminho. 742 01:24:02,872 --> 01:24:03,937 Formigas carpinteiras. 743 01:24:07,376 --> 01:24:08,976 Esta madeira esta apodrecida. 744 01:24:11,514 --> 01:24:14,982 Olha Quinn, voca pode encontrar uma corda? 745 01:24:35,671 --> 01:24:37,671 Estou bem embaixo de voca. 746 01:24:51,654 --> 01:24:53,287 Voca esta bem? 747 01:24:54,557 --> 01:24:56,423 Vamos. Temos que ir rapido. 748 01:24:57,493 --> 01:24:58,493 Pegue a corda. 749 01:25:11,707 --> 01:25:14,575 Espere, espere, pare. Eu quero experimentar meu ava�. 750 01:25:19,048 --> 01:25:21,381 OK. Esta quase morto. 751 01:25:22,718 --> 01:25:24,284 Ei, vova�? 752 01:25:24,286 --> 01:25:26,086 Voca la? Este a Reese. 753 01:25:27,490 --> 01:25:30,791 Se voca pode nos ouvir nas somos ... somos do rio Pack. 754 01:25:32,061 --> 01:25:34,661 Por favor, apenas .. Por favor, ajude. 755 01:25:38,100 --> 01:25:40,767 - Esta morto. - Vamos. Temos que seguir em frente. 756 01:25:40,769 --> 01:25:43,370 Nao podemos parar por aqui. Vamos la. 757 01:26:19,375 --> 01:26:20,841 Eu sinto Muito. 758 01:26:20,843 --> 01:26:22,309 Deixe-me levar sua mochila. 759 01:26:22,311 --> 01:26:23,877 Nao, eu entendi. 760 01:26:46,035 --> 01:26:48,869 Descanse aqui um minuto. 761 01:26:48,871 --> 01:26:50,904 Espera, para onde vais? 762 01:26:50,906 --> 01:26:52,339 Voca a fraco. Voca precisa de comida. 763 01:26:52,341 --> 01:26:55,609 Eu ... eu vi algumas frutas. Eu vou pegar alguns. 764 01:26:55,611 --> 01:26:58,111 Espere aqui, eu voltarei. 765 01:27:24,740 --> 01:27:26,139 Ele te pegou bem. 766 01:27:28,277 --> 01:27:30,143 Seu olho. 767 01:27:30,145 --> 01:27:32,512 Sim. Eu ... estou acostumado. 768 01:27:32,514 --> 01:27:34,248 Nao machuque muito mais. 769 01:27:46,895 --> 01:27:48,962 Esta bem. Eu sa quero ver. 770 01:27:49,832 --> 01:27:52,099 Veja o que? 771 01:27:52,101 --> 01:27:53,700 Vocas. 772 01:28:10,286 --> 01:28:11,652 Voca limpa bem. 773 01:28:18,594 --> 01:28:20,727 Voca reconhece onde estamos? 774 01:28:23,032 --> 01:28:26,466 Eu acho que essa curva no rio a apenas a jusante 775 01:28:26,468 --> 01:28:30,270 entao provavelmente estamos aqui. 776 01:28:30,272 --> 01:28:33,540 Uau! Estamos muito mais perto Entao eu pensei. 777 01:28:33,542 --> 01:28:35,008 Eu acho que vamos conseguir. 778 01:28:40,683 --> 01:28:42,582 O que a isso? 779 01:28:42,584 --> 01:28:44,117 Eu nao posso ir com voca. 780 01:28:46,989 --> 01:28:48,522 O que voca quer dizer? 781 01:28:49,658 --> 01:28:51,958 Porque ele vai nos seguir 782 01:28:51,960 --> 01:28:56,063 e ele nao vai parar ata nas dois estarmos mortos. 783 01:28:58,334 --> 01:29:00,567 Quando chegamos ao meu ava�, nas ficaremos bem. 784 01:29:00,569 --> 01:29:03,737 Ele nao a como seu pai. Ele cuidara de nas. 785 01:29:06,308 --> 01:29:10,477 Wh ... por que ele me aceitaria? 786 01:29:11,947 --> 01:29:13,613 Porque voca salvou minha vida. 787 01:29:15,017 --> 01:29:16,650 E voca arriscou a sua tentando fazer isso. 788 01:29:22,191 --> 01:29:23,471 Vamos la. Temos que seguir em frente. 789 01:30:18,981 --> 01:30:20,313 Pegue minha mao. 790 01:30:27,256 --> 01:30:28,789 Atravessaremos la. 791 01:30:34,797 --> 01:30:37,330 a a anica maneira. 792 01:30:37,332 --> 01:30:38,865 Legal e facil. 793 01:30:46,475 --> 01:30:47,974 Va devagar. 794 01:30:49,378 --> 01:30:51,077 Voca entendeu isso. OK? 795 01:30:51,914 --> 01:30:53,580 Vamos. Assista seu pa. 796 01:30:56,718 --> 01:30:58,552 Nao olhe para baixo. 797 01:30:58,554 --> 01:30:59,953 Mantenha seus olhos em mim. 798 01:31:03,459 --> 01:31:04,791 Quase la. 799 01:31:10,098 --> 01:31:12,499 - O que voca esta fazendo? - Esta jogando fora do meu equila�brio. 800 01:31:12,501 --> 01:31:14,401 - Aqui, da .. Oh! Oh! 801 01:31:17,673 --> 01:31:20,540 Vamos la, temos que ir. 802 01:31:20,542 --> 01:31:21,641 O que ... o que a isso? 803 01:31:21,643 --> 01:31:22,883 Vamos la, precisamos seguir em frente. 804 01:31:27,115 --> 01:31:28,115 Vamos la. 805 01:32:30,012 --> 01:32:31,912 Fique perto. 806 01:36:27,215 --> 01:36:29,549 Eu nao tenho mais medo. 807 01:37:13,028 --> 01:37:14,028 Vova�. 808 01:37:21,269 --> 01:37:23,436 Entendi. 809 01:37:23,438 --> 01:37:25,038 Esta tudo bem, querida. 810 01:37:27,275 --> 01:37:29,275 Voca esta bem. 811 01:37:45,393 --> 01:37:47,594 Nas vamos levar voca para casa agora. 812 01:38:14,022 --> 01:38:17,156 Vova� teve suas idaias sobre por que isso aconteceu. 813 01:38:17,158 --> 01:38:18,558 Disse que era uma bandeira falsa 814 01:38:18,560 --> 01:38:21,728 um trabalho interno. Quem sabe? 815 01:38:21,730 --> 01:38:23,529 Ele estava certo sobre uma coisa. 816 01:38:23,531 --> 01:38:25,698 Ta�nhamos tudo o que precisavamos. 817 01:38:25,700 --> 01:38:27,734 Ele ata pegou minha mochila do fluxo 818 01:38:27,736 --> 01:38:31,504 peguei meu iPad e telefone funcionando novamente. 819 01:38:31,506 --> 01:38:33,239 Levamos nossos turnos cortando madeira 820 01:38:33,241 --> 01:38:34,540 reuniu nossos suprimentos de comida e fez 821 01:38:34,542 --> 01:38:37,076 o que qualquer fama�lia faria na nossa posia�ao. 822 01:38:37,078 --> 01:38:38,511 Nas sobrevivemos. 823 01:38:38,513 --> 01:38:40,046 Cada o Quinn? 824 01:38:41,483 --> 01:38:43,850 E enquanto eu encontrei meu caminho de volta para o mundo real 825 01:38:43,852 --> 01:38:46,119 Quinn estava encontrando o jeito dele de escapar. 826 01:38:51,459 --> 01:38:52,825 Eu acho que a sa uma questao de tempo 827 01:38:52,827 --> 01:38:54,761 diante dos dois mundos reencontrar. 828 01:39:12,414 --> 01:39:16,182 Ela a o som da nova era da onda vindo 829 01:39:16,184 --> 01:39:18,618 Vem vindo 830 01:39:20,555 --> 01:39:22,488 colocou a cabea�a nas nuvens 831 01:39:22,490 --> 01:39:24,090 Mas a assim que ela quer 832 01:39:24,092 --> 01:39:25,758 quer, quer, quer, 833 01:39:28,496 --> 01:39:32,432 ... fique acordado eles nao entendem 834 01:39:32,434 --> 01:39:36,402 Ha um lugar que eu posso fazer tudo o que eu sou 835 01:39:36,404 --> 01:39:39,939 Ela a aquele som de nova onda e isso me fez pensar 836 01:39:39,941 --> 01:39:42,208 me perguntando pensando 837 01:39:43,078 --> 01:39:44,344 Oh! 838 01:39:44,346 --> 01:39:47,013 que mundo voca esta morando? 839 01:39:47,015 --> 01:39:48,281 Oh! 840 01:39:48,283 --> 01:39:51,184 que mundo voca esta morando? 841 01:39:51,186 --> 01:39:52,452 Oh! 842 01:39:52,454 --> 01:39:54,954 que mundo voca esta morando? 843 01:39:54,956 --> 01:39:56,222 Oh! 844 01:39:56,224 --> 01:39:59,092 que mundo voca esta morando? 845 01:39:59,094 --> 01:40:00,193 Oh! 846 01:40:00,195 --> 01:40:01,928 Que mundo voca a .. 847 01:40:01,930 --> 01:40:06,666 Ela a um rosto mal iluminado sa para seguir em frente 848 01:40:08,870 --> 01:40:11,871 Ela diz que voca tem que ir voca tem que ir 849 01:40:11,873 --> 01:40:13,706 Para onde vao os tempos 850 01:40:13,708 --> 01:40:15,541 Os tempos passam, os tempos vao 851 01:40:18,079 --> 01:40:21,848 ... eles nao entendem 852 01:40:21,850 --> 01:40:25,451 Ha um lugar que eu posso fazer tudo o que eu sou 853 01:40:25,453 --> 01:40:29,856 vejo conexa�es perdidas mas o que eu sei? 854 01:40:29,858 --> 01:40:31,858 Eu sei, eu sei 855 01:40:32,761 --> 01:40:34,093 Oh! 856 01:40:34,095 --> 01:40:36,829 que mundo voca esta morando? 857 01:40:36,831 --> 01:40:38,097 Oh! 858 01:40:38,099 --> 01:40:40,666 que mundo voca esta morando? 859 01:40:40,668 --> 01:40:41,934 Oh! 860 01:40:41,936 --> 01:40:44,804 que mundo voca esta morando? 861 01:40:44,806 --> 01:40:46,072 Oh! 862 01:40:46,074 --> 01:40:48,908 que mundo voca esta morando? 863 01:40:48,910 --> 01:40:50,009 Oh! 864 01:40:50,011 --> 01:40:51,544 Que mundo, que mundo .. 865 01:41:05,627 --> 01:41:11,764 Voca sabe quem voca 866 01:41:13,768 --> 01:41:17,103 Voca sabe quem voca 867 01:41:17,105 --> 01:41:20,740 Ooh-ooh-ooh 868 01:41:29,117 --> 01:41:32,718 Ela a o som da nova era da onda vindo 869 01:41:32,720 --> 01:41:35,121 Vem vindo 870 01:41:36,257 --> 01:41:37,523 Oh! 871 01:41:37,525 --> 01:41:40,026 que mundo voca esta morando? 872 01:41:40,028 --> 01:41:41,294 Oh! 873 01:41:41,296 --> 01:41:44,197 que mundo voca esta morando? 874 01:41:44,199 --> 01:41:45,465 Oh! 875 01:41:45,467 --> 01:41:48,234 que mundo voca esta morando? 876 01:41:48,236 --> 01:41:49,502 Oh! 877 01:41:49,504 --> 01:41:52,405 que mundo voca esta morando? 878 01:41:52,407 --> 01:41:54,240 Oh! 63356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.