All language subtitles for RWBY.S04E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,660 [RWBY Volume 4 Intro - Let's Just Live] 2 00:00:12,940 --> 00:00:15,140 It used to feel like a fairytale 3 00:00:15,140 --> 00:00:19,020 Now it seems we were just pretending 4 00:00:19,020 --> 00:00:24,760 We'd fix our world then on our way to a happy ending 5 00:00:24,760 --> 00:00:30,460 Then it turned out life is far less like a bedtime story 6 00:00:30,460 --> 00:00:36,060 Than a tragedy with no big reveal of the hero's glory 7 00:00:36,060 --> 00:00:41,780 And it seems we weren't prepared 8 00:00:41,780 --> 00:00:47,040 For a game that wasn't fair 9 00:00:47,340 --> 00:00:50,280 Do we just go home? 10 00:00:50,280 --> 00:00:53,040 Can we follow through? 11 00:00:53,040 --> 00:00:55,960 When all hope is gone 12 00:00:55,960 --> 00:01:01,080 There is one thing we can do! 13 00:01:01,080 --> 00:01:02,480 Let's just live! 14 00:01:02,480 --> 00:01:07,000 Day by day, and not be conquered by our sorrows 15 00:01:07,000 --> 00:01:12,480 The past can't hold us down, we must break free! 16 00:01:12,480 --> 00:01:15,320 Inside we're torn apart 17 00:01:15,320 --> 00:01:18,340 But time will mend our hearts 18 00:01:18,340 --> 00:01:20,420 Move onward, not there yet 19 00:01:20,420 --> 00:01:23,200 So let's just live! 20 00:01:26,140 --> 00:01:28,140 Chapter 8: A Much Needed Talk 21 00:01:39,000 --> 00:01:41,600 Qrow: Really? No questions? 22 00:01:42,920 --> 00:01:44,340 Jaune: Of course we have questions. 23 00:01:44,800 --> 00:01:47,400 This is just... a lot to take in. 24 00:01:50,140 --> 00:01:51,900 Qrow: Sure, of course. 25 00:01:55,160 --> 00:01:56,300 Ruby: So these... 26 00:01:57,120 --> 00:01:58,000 maidens... 27 00:01:59,000 --> 00:02:02,900 They’re powerful fighters that don’t need Dust to use magic. 28 00:02:03,680 --> 00:02:04,220 Qrow: Yeah. 29 00:02:04,500 --> 00:02:06,000 Nora: And there are four of them? 30 00:02:06,700 --> 00:02:08,300 Qrow: Yup. Always. 31 00:02:08,660 --> 00:02:11,000 Ren: Which means that, whenever one of them dies, 32 00:02:11,000 --> 00:02:14,900 the power transfers to someone - a female - that they care about? 33 00:02:15,520 --> 00:02:19,100 Qrow: Whoever was in their thoughts last. Important distinction. 34 00:02:20,080 --> 00:02:22,360 Best option, it's someone we can trust. 35 00:02:22,900 --> 00:02:26,400 Regardless, their souls become combined, in a way. 36 00:02:27,300 --> 00:02:28,900 Jaune: And that’s what you were trying to do to Pyrrha. 37 00:02:30,100 --> 00:02:31,300 The night the tower fell. 38 00:02:32,580 --> 00:02:34,100 You were trying to turn her into one of them. 39 00:02:36,900 --> 00:02:40,500 Qrow: The previous Fall Maiden, Amber, had been attacked. 40 00:02:40,500 --> 00:02:42,600 She was young, inexperienced. 41 00:02:43,100 --> 00:02:45,760 And her assailant, who we now know as Cinder, 42 00:02:45,900 --> 00:02:50,000 somehow managed to steal some of her power, but not all of it. 43 00:02:50,600 --> 00:02:52,980 We were afraid that if we didn’t do something, 44 00:02:52,980 --> 00:02:54,700 the rest would go to her as well. 45 00:02:56,400 --> 00:02:58,100 Jaune: So you forced it on Pyrrha. 46 00:02:58,340 --> 00:03:00,200 Qrow: We didn’t force anything. 47 00:03:01,400 --> 00:03:04,200 We explained the situation and gave her a choice, 48 00:03:04,200 --> 00:03:05,600 and she chose. 49 00:03:06,660 --> 00:03:08,500 You were there, you heard her. 50 00:03:20,920 --> 00:03:22,500 Ruby: That guy. Tyrian. 51 00:03:23,600 --> 00:03:24,900 Why was he after me? 52 00:03:25,620 --> 00:03:26,540 [Qrow sighs] 53 00:03:27,020 --> 00:03:31,700 Qrow: Well, you definitely painted a target on your back with what you did at Beacon. 54 00:03:32,500 --> 00:03:35,600 I told you having silver eyes is a rare trait. 55 00:03:35,600 --> 00:03:38,400 And the fact that you're someone that was able to use them 56 00:03:38,400 --> 00:03:41,400 seems to have upset some very powerful people. 57 00:03:42,320 --> 00:03:44,700 Not many people know about the silver eyes. 58 00:03:45,200 --> 00:03:48,600 But those that do aren’t very happy that one has surfaced. 59 00:03:49,900 --> 00:03:52,080 That’s why I’ve been keeping an eye on you. 60 00:03:52,600 --> 00:03:54,300 In order to make sure you were safe. 61 00:03:55,860 --> 00:03:57,100 All of you. 62 00:03:59,300 --> 00:04:01,700 Ruby: Well, then, why not just travel with us? 63 00:04:02,200 --> 00:04:04,300 It seems like that would’ve been way easier. 64 00:04:04,500 --> 00:04:06,000 Jaune: He was using you as bait. 65 00:04:07,700 --> 00:04:09,500 Qrow: Look, I wouldn’t put it like that; 66 00:04:09,500 --> 00:04:11,000 it's... complicated. 67 00:04:12,100 --> 00:04:13,300 Jaune: What is all of this? 68 00:04:13,800 --> 00:04:17,400 Ruby’s being hunted, the schools are being attacked, all for what? 69 00:04:17,960 --> 00:04:19,700 What is the point of all of this? 70 00:04:19,700 --> 00:04:21,500 Will you just tell us what’s going on?! 71 00:04:23,720 --> 00:04:25,000 [Qrow sighs] 72 00:04:25,000 --> 00:04:26,720 Qrow: Would you sit down? 73 00:04:26,720 --> 00:04:28,300 You’re stressin’ me out, kid. 74 00:04:35,580 --> 00:04:38,200 Qrow: Not many people are super religious these days. 75 00:04:43,300 --> 00:04:45,600 This world’s been around for a long time, 76 00:04:45,960 --> 00:04:49,000 long enough that people have created dozens of gods. 77 00:04:50,340 --> 00:04:51,800 But if you believe Ozpin, 78 00:04:52,160 --> 00:04:54,200 two of them are actually real. 79 00:04:55,920 --> 00:04:57,000 Qrow: They were brothers. 80 00:04:57,300 --> 00:04:59,800 The older sibling, the god of light, 81 00:04:59,800 --> 00:05:02,200 found joy in creating forces of life. 82 00:05:03,140 --> 00:05:06,200 Meanwhile, the younger brother, the god of darkness, 83 00:05:06,700 --> 00:05:09,400 spent his time creating forces of destruction. 84 00:05:10,820 --> 00:05:12,240 As you can imagine, 85 00:05:12,240 --> 00:05:15,800 they both had pretty different ideas about how things should go. 86 00:05:16,780 --> 00:05:21,000 The older one would spend his days creating water, plants, wildlife. 87 00:05:22,000 --> 00:05:27,400 And at night, his brother would wake to see all the things that the elder had made and become disgusted. 88 00:05:28,600 --> 00:05:30,680 To counteract his brother’s creations, 89 00:05:30,680 --> 00:05:34,700 the god of darkness brought drought, fire, famine, 90 00:05:34,700 --> 00:05:37,200 all that he could do to rid Remnant of life. 91 00:05:39,000 --> 00:05:40,700 But life always returned. 92 00:05:42,840 --> 00:05:46,300 So one night, the younger brother went and made something. 93 00:05:47,060 --> 00:05:51,900 Something that shared his innate desire to destroy anything and everything. 94 00:05:53,100 --> 00:05:54,600 Ruby: The creatures of Grimm. 95 00:05:55,580 --> 00:05:56,600 Qrow: You guessed it. 96 00:05:58,080 --> 00:06:00,600 The older brother had finally had enough. 97 00:06:01,480 --> 00:06:04,480 Knowing that their feud couldn’t last like this forever, 98 00:06:04,480 --> 00:06:07,500 he proposed that they make one final creation. 99 00:06:08,660 --> 00:06:09,760 Together. 100 00:06:10,200 --> 00:06:12,100 Something that they could both be proud of. 101 00:06:12,700 --> 00:06:14,400 Their masterpiece. 102 00:06:15,600 --> 00:06:17,000 Younger brother agreed. 103 00:06:24,980 --> 00:06:30,500 This last great creation would be given the power to both create and destroy. 104 00:06:31,500 --> 00:06:33,500 It would be given the gift of knowledge, 105 00:06:33,500 --> 00:06:36,400 so that it could learn about itself and the world around it. 106 00:06:37,660 --> 00:06:39,200 And most importantly, 107 00:06:39,400 --> 00:06:41,800 it would be given the power to choose, 108 00:06:42,400 --> 00:06:47,600 to have free will to take everything it had learned and decide which path to follow: 109 00:06:48,600 --> 00:06:49,800 The Path of Light 110 00:06:50,700 --> 00:06:52,200 or the Path of Darkness. 111 00:06:55,380 --> 00:06:59,000 And that is how humanity came to be. 112 00:07:01,800 --> 00:07:04,560 Ren: But… what does that have to do with us? 113 00:07:04,560 --> 00:07:05,940 Qrow: Well, that’s the kicker. 114 00:07:06,500 --> 00:07:08,600 See, the four gifts to mankind: 115 00:07:08,600 --> 00:07:12,000 knowledge, creation, destruction and choice... 116 00:07:12,740 --> 00:07:14,300 aren’t just metaphorical. 117 00:07:15,200 --> 00:07:17,800 Each of them exists in a physical form, 118 00:07:17,800 --> 00:07:21,100 left behind by the gods before they abandoned Remnant, 119 00:07:21,600 --> 00:07:24,000 and each of them is extraordinarily powerful. 120 00:07:25,200 --> 00:07:27,600 If someone were to collect all four, 121 00:07:27,600 --> 00:07:29,400 they’d be able to change the world. 122 00:07:30,300 --> 00:07:32,300 That’s exactly what the enemy wants. 123 00:07:34,300 --> 00:07:39,300 The Huntsman Academies were created to train generations of humanity’s protectors, 124 00:07:39,300 --> 00:07:41,300 but they also serve another purpose: 125 00:07:42,200 --> 00:07:43,600 guarding the relics. 126 00:07:44,220 --> 00:07:47,180 When Ozpin’s predecessor founded the schools, 127 00:07:47,180 --> 00:07:50,500 he built them around the relics to act as a fortress. 128 00:07:51,000 --> 00:07:53,400 Not only would they be easier to defend, 129 00:07:53,400 --> 00:07:56,800 but they would be constantly surrounded by trained warriors. 130 00:07:57,400 --> 00:08:02,200 The hope was that hiding the relics would keep mankind from using them against itself. 131 00:08:03,020 --> 00:08:04,000 And, of course, 132 00:08:04,600 --> 00:08:06,600 keeping them out of her reach. 133 00:08:10,860 --> 00:08:12,000 Qrow: So yeah, 134 00:08:12,860 --> 00:08:13,860 there’s that. 135 00:08:16,060 --> 00:08:17,060 Ruby: Her. 136 00:08:17,620 --> 00:08:18,800 You mean Salem? 137 00:08:19,720 --> 00:08:20,800 Qrow: That’s right. 138 00:08:21,200 --> 00:08:24,800 Not much is known about her and quite frankly, that’s not what matters. 139 00:08:25,500 --> 00:08:28,500 What matters right now is that she wants the relics, 140 00:08:29,520 --> 00:08:32,800 and if she gets them, it’s not going to end well. 141 00:08:41,920 --> 00:08:43,220 Kali: You know, 142 00:08:43,900 --> 00:08:45,800 you can always go in and say hi. 143 00:08:46,780 --> 00:08:48,300 Blake: I don’t wanna bother him. 144 00:08:49,000 --> 00:08:51,200 Kali: A father’s never too busy for his daughter. 145 00:08:51,760 --> 00:08:54,200 Blake: Not all of my friends would agree with you on that. 146 00:08:57,760 --> 00:08:58,560 Kali: Here. 147 00:08:59,800 --> 00:09:00,760 Blake: What? 148 00:09:01,560 --> 00:09:02,760 Where are you going? 149 00:09:03,100 --> 00:09:04,940 Kali: You’ve never been very talkative, 150 00:09:04,940 --> 00:09:07,700 but that boy you brought home loves to run his mouth. 151 00:09:08,200 --> 00:09:10,900 I wanna hear more about the adventures of Team RWBY. 152 00:09:14,720 --> 00:09:16,400 Ghira: Kali? Is that you, dear? 153 00:09:17,260 --> 00:09:19,880 [Teapots shaking] 154 00:09:24,360 --> 00:09:26,480 Blake: Uh, hey, Dad. 155 00:09:27,360 --> 00:09:30,400 Ghira: Blake! Well, this is a pleasant surprise. 156 00:09:31,460 --> 00:09:32,360 Blake: I... 157 00:09:32,580 --> 00:09:34,000 Ghira: Please! Come sit. 158 00:09:38,460 --> 00:09:39,800 Ghira: Don’t worry, I’ve got it. 159 00:09:40,480 --> 00:09:41,900 Sit down, sit down. 160 00:09:42,660 --> 00:09:43,880 Blake: I don’t wanna keep you if you’re- 161 00:09:43,880 --> 00:09:46,800 Ghira: Nonsense, I’ve been cooped up in here all day. 162 00:09:49,800 --> 00:09:51,500 You still take sugar, right? 163 00:09:51,720 --> 00:09:52,920 Blake: Oh, actually, uh- 164 00:09:52,920 --> 00:09:54,040 Ghira: Oh! Sorry! 165 00:09:54,040 --> 00:09:55,280 Blake: No, no no no, it’s fine. 166 00:09:55,280 --> 00:09:56,340 Ghira: Oh, here, take this one. 167 00:09:56,340 --> 00:09:58,000 Blake: No, really. It’s, it’s no big deal. 168 00:09:59,140 --> 00:10:00,100 Ghira: You sure? 169 00:10:01,320 --> 00:10:02,400 Blake: Positive. 170 00:10:03,080 --> 00:10:03,580 [awkwardness] 171 00:10:05,880 --> 00:10:07,600 Ghira: Old habits, I suppose. 172 00:10:10,500 --> 00:10:12,100 Might wanna let it cool. 173 00:10:12,920 --> 00:10:13,680 Blake: Right. 174 00:10:16,600 --> 00:10:19,000 Ghira: So... is it... 175 00:10:19,600 --> 00:10:21,440 warm... in Vale? 176 00:10:22,220 --> 00:10:23,020 Blake: Huh? 177 00:10:23,220 --> 00:10:24,240 Ghira: It just... 178 00:10:24,540 --> 00:10:26,800 seems like your outfit doesn’t cover very much. 179 00:10:28,400 --> 00:10:29,540 Blake: It covers plenty. 180 00:10:30,200 --> 00:10:32,900 Ghira: I mean, a little more armor might help. 181 00:10:32,900 --> 00:10:34,000 Don’t you think? 182 00:10:34,300 --> 00:10:36,260 Blake: I’m fine. I don’t need armor. 183 00:10:36,260 --> 00:10:37,720 I can look after myself. 184 00:10:38,500 --> 00:10:40,800 Ghira: I... [exhale] 185 00:10:41,520 --> 00:10:44,200 I know you can. I’m sorry. 186 00:10:46,900 --> 00:10:48,160 Blake: Why? 187 00:10:48,380 --> 00:10:49,380 Ghira: Hmm? 188 00:10:52,500 --> 00:10:54,100 Blake: Why would you say that? 189 00:10:55,600 --> 00:10:57,540 Ghira: Sweetheart, what’s wrong? 190 00:10:58,440 --> 00:10:59,600 What did I say? 191 00:11:02,300 --> 00:11:04,800 Blake: How can you still love me after what I did? 192 00:11:07,000 --> 00:11:08,200 Ghira: Blake... 193 00:11:11,720 --> 00:11:14,800 Your mother and I will always love you. 194 00:11:15,620 --> 00:11:16,820 Blake: You were right. 195 00:11:16,820 --> 00:11:17,320 *on the verge of tears* 196 00:11:17,420 --> 00:11:20,520 I shouted at you and yelled at you. 197 00:11:20,520 --> 00:11:22,060 But you were right. 198 00:11:22,980 --> 00:11:24,520 I called you cowards! 199 00:11:24,880 --> 00:11:26,000 Ghira: It’s okay. 200 00:11:27,780 --> 00:11:30,200 Blake: I should have left the White Fang with you and Mom. 201 00:11:30,700 --> 00:11:32,600 I should’ve listened to you and I’m sorry. 202 00:11:34,000 --> 00:11:35,400 I’m so, so sorry. 203 00:11:36,060 --> 00:11:38,000 Ghira: Blake, it’s fine. 204 00:11:39,180 --> 00:11:41,700 We never held anything against you, 205 00:11:41,700 --> 00:11:43,800 and I never feared you would fail. 206 00:11:44,840 --> 00:11:50,400 The only thing I ever feared was that you would fall down the wrong path, 207 00:11:51,200 --> 00:11:54,000 and I am so proud to see you haven’t. 208 00:11:54,660 --> 00:11:55,820 Blake: But I did! 209 00:11:57,040 --> 00:11:57,820 I was-- 210 00:11:57,820 --> 00:11:59,600 Ghira: And you pulled yourself out. 211 00:12:00,300 --> 00:12:01,420 You came back! 212 00:12:01,940 --> 00:12:04,340 There aren’t many who possess that kind of strength 213 00:12:04,340 --> 00:12:08,000 and even fewer that have the courage to face their demons again. 214 00:12:08,800 --> 00:12:11,420 Vale, Mountain Glenn, Beacon. 215 00:12:11,820 --> 00:12:14,500 You confronted the White Fang time after time. 216 00:12:15,700 --> 00:12:17,200 Blake: I didn’t do it alone. 217 00:12:18,400 --> 00:12:19,800 Ghira: No, you didn’t. 218 00:12:21,240 --> 00:12:23,400 Which is why I wanted to ask you... 219 00:12:25,240 --> 00:12:26,900 Why did you leave Vale? 220 00:12:26,900 --> 00:12:28,800 Why did you leave your friends behind? 221 00:12:32,000 --> 00:12:32,880 Blake: I... 222 00:12:32,880 --> 00:12:33,860 [Crash] Sun: Wahh! 223 00:12:35,100 --> 00:12:36,000 Blake: Sun?! 224 00:12:37,000 --> 00:12:38,300 Sun: D’yuh! Whoa! 225 00:12:38,300 --> 00:12:39,900 This isn’t the bathroom! 226 00:12:39,900 --> 00:12:41,480 Uh, I’ll just be going! 227 00:12:41,480 --> 00:12:43,800 Sorry to interrupt this tender family moment! [Awkward giggle] 228 00:12:45,940 --> 00:12:47,700 Ghira: I really don’t like you. 229 00:12:51,460 --> 00:12:52,480 Jaune: Alright. 230 00:12:52,840 --> 00:12:54,440 So, let’s say we believe all this. 231 00:12:55,300 --> 00:12:58,400 There really is this crazy evil being behind these attacks, 232 00:12:58,400 --> 00:13:00,960 not just some thugs trying to become powerful. 233 00:13:01,960 --> 00:13:03,960 Why doesn’t the world know? 234 00:13:04,040 --> 00:13:06,500 Why isn’t Atlas going after them, or Mistral? 235 00:13:06,500 --> 00:13:09,040 Nora: And why aren’t we in more of a hurry to get to Haven? 236 00:13:09,040 --> 00:13:10,700 Shouldn’t we be getting them a message? 237 00:13:10,700 --> 00:13:11,900 What if they’re next? 238 00:13:13,140 --> 00:13:15,900 Qrow: The headmaster over there saw what happened to Beacon. 239 00:13:16,520 --> 00:13:18,800 He’s not dumb. He’ll be on his guard. 240 00:13:19,760 --> 00:13:22,800 Besides, it takes time to mobilize forces like that. 241 00:13:23,560 --> 00:13:26,600 Do you really think they planned out that attack on Beacon overnight? 242 00:13:28,020 --> 00:13:29,760 And to answer your question, 243 00:13:29,760 --> 00:13:32,800 it’s the same reason we keep quiet about the Maidens. 244 00:13:33,500 --> 00:13:37,000 If the whole world knew about the relics, about Salem, 245 00:13:37,000 --> 00:13:38,620 there would be chaos. 246 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 We'd have another Great War on our hands, 247 00:13:41,000 --> 00:13:43,200 and this time, you’d have to fight. 248 00:13:47,000 --> 00:13:50,080 Look, I had the same questions too. 249 00:13:50,080 --> 00:13:52,400 But ol’ Ozpin would always put his foot down. 250 00:13:53,360 --> 00:13:55,280 “We can’t cause a panic.” 251 00:13:55,940 --> 00:13:59,200 Heh, I can’t tell you how many times I’ve heard that. 252 00:14:00,820 --> 00:14:04,160 Salem’s smart. She works from the shadows, 253 00:14:04,160 --> 00:14:06,580 using others to get what she wants, 254 00:14:06,580 --> 00:14:09,460 so that when it comes time to place the blame, 255 00:14:09,460 --> 00:14:11,200 we can only point at each other. 256 00:14:13,560 --> 00:14:16,600 She’s trying to divide us - humanity. 257 00:14:17,600 --> 00:14:20,400 And so far, she’s done a pretty damn good job. 258 00:14:28,220 --> 00:14:29,280 Ruby: Alright. 259 00:14:29,720 --> 00:14:31,200 So what should we do? 260 00:14:34,520 --> 00:14:37,600 Qrow: Heheh, I don’t really know. 261 00:14:39,980 --> 00:14:43,300 Ozpin has put a lot of trust in the headmasters. 262 00:14:43,300 --> 00:14:46,600 Like I said, the schools are an important part of stopping Salem. 263 00:14:47,460 --> 00:14:50,560 Atlas is going to be on high alert after the last attack, 264 00:14:50,560 --> 00:14:53,120 and Vacuo is... well, 265 00:14:53,120 --> 00:14:54,000 Vacuo. 266 00:14:54,580 --> 00:14:57,160 It’ll be hard to hire thieves and scoundrels 267 00:14:57,160 --> 00:15:00,000 to fight against other thieves and scoundrels. 268 00:15:01,000 --> 00:15:06,340 Take that, add in the fact that Cinder and her crew claim to be from Haven, 269 00:15:06,340 --> 00:15:08,300 and I think it’s likely the next target. 270 00:15:10,140 --> 00:15:13,000 So, we’re on our way to the headmaster. 271 00:15:13,560 --> 00:15:15,320 Haven’t heard from him in a while, 272 00:15:15,320 --> 00:15:16,700 even before the attack. 273 00:15:17,560 --> 00:15:19,400 I’m hoping he has the answers. 274 00:15:25,000 --> 00:15:28,200 Qrow: Alright, I think it’s time you kids get some sleep. 275 00:15:29,300 --> 00:15:30,340 Ruby: Uncle Qrow? 276 00:15:30,720 --> 00:15:31,800 Qrow: Yeah? 277 00:15:33,100 --> 00:15:34,600 Ruby: This is a lot to take in, 278 00:15:35,640 --> 00:15:38,720 and it all sounds crazy, but... 279 00:15:39,660 --> 00:15:42,600 I’m willing to do whatever I can to help 280 00:15:43,380 --> 00:15:44,700 because I trust you. 281 00:15:46,200 --> 00:15:47,700 But why couldn’t you trust me? 282 00:15:48,620 --> 00:15:53,140 Why couldn’t you just travel with us instead of all of this secrecy 283 00:15:53,140 --> 00:15:53,960 and, and-- 284 00:15:53,960 --> 00:15:57,000 Qrow: Look, this has nothing to do with trust. 285 00:15:58,420 --> 00:15:59,260 I-- 286 00:16:01,000 --> 00:16:02,800 It's a long story, okay? 287 00:16:03,600 --> 00:16:04,780 Nora: Seriously? 288 00:16:05,140 --> 00:16:06,900 Now you’re tired of telling us stories? 289 00:16:11,100 --> 00:16:13,800 Qrow: Did you know that crows are a sign of bad luck? 290 00:16:15,320 --> 00:16:18,800 Old superstition, but it’s how I got my name. 291 00:16:20,940 --> 00:16:23,800 See, some people can absorb electricity 292 00:16:23,800 --> 00:16:26,500 and some people can burst into rose petals 293 00:16:27,360 --> 00:16:29,800 and some people are just born unlucky. 294 00:16:31,440 --> 00:16:34,000 My Semblance isn’t like most. 295 00:16:35,020 --> 00:16:37,520 It’s not exactly something I do. 296 00:16:38,720 --> 00:16:41,600 It’s always there, whether I like it or not. 297 00:16:43,100 --> 00:16:44,400 I bring misfortune. 298 00:16:48,180 --> 00:16:50,800 I guess you could call me a bad luck charm. 299 00:16:51,820 --> 00:16:54,620 Comes in real handy when I’m fighting an enemy, 300 00:16:55,120 --> 00:16:57,640 but it makes it a little hard on friends... 301 00:16:58,340 --> 00:16:59,840 and family. 302 00:17:03,500 --> 00:17:06,000 Jaune: Well, you are just a real bundle of help, aren’t you? 303 00:17:09,740 --> 00:17:10,620 Qrow: Yeah. 304 00:17:15,760 --> 00:17:17,000 Ren: Where are you going? 305 00:17:18,360 --> 00:17:19,660 Qrow: Taking a walk. 306 00:17:22,240 --> 00:17:24,280 Ruby: There’s nothing else you want to tell us? 307 00:17:24,280 --> 00:17:25,540 [A raven caws] 308 00:17:30,360 --> 00:17:31,800 Qrow: Not tonight. 309 00:17:47,000 --> 00:17:47,700 [Blake grunts] 310 00:17:48,200 --> 00:17:49,480 Blake: No concept of privacy, 311 00:17:49,800 --> 00:17:51,760 no respect for personal space! 312 00:17:51,960 --> 00:17:53,000 Sun: I’m sorry, okay! 313 00:17:53,000 --> 00:17:54,820 Ow! I’m sorry! 314 00:17:54,820 --> 00:17:55,700 Blake: Ugh! 315 00:17:56,800 --> 00:17:58,460 Sun: Look, I promise it was important! 316 00:17:58,460 --> 00:18:00,200 I needed to find you to talk to you! 317 00:18:00,400 --> 00:18:01,620 Blake: What, Sun? 318 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 What could be so important?! 319 00:18:04,760 --> 00:18:07,740 Sun: I was talking to your mom and she said something weird about the White Fang! 320 00:18:07,740 --> 00:18:09,320 Blake: I’m stopping you right there. 321 00:18:09,320 --> 00:18:09,820 Sun: But-- 322 00:18:09,820 --> 00:18:11,560 Blake: I told you, 323 00:18:11,560 --> 00:18:13,520 I’m not here to fight the White Fang, 324 00:18:13,520 --> 00:18:15,460 I’m not here to fight anyone. 325 00:18:15,460 --> 00:18:19,800 I’m here to rest, to figure things out, and to see my family. 326 00:18:21,080 --> 00:18:24,540 Sun: Your mom said White Fang members don’t wear masks in Menagerie. 327 00:18:24,540 --> 00:18:26,380 But I saw one at the market yesterday! 328 00:18:26,380 --> 00:18:27,580 I even have a picture! 329 00:18:27,580 --> 00:18:28,260 Blake: Sun! 330 00:18:28,260 --> 00:18:29,400 Sun: Look, I'm trying to help! 331 00:18:29,400 --> 00:18:32,160 Blake: I don't WANT your help! 332 00:18:32,160 --> 00:18:33,360 Sun: [aggressively growls] 333 00:18:33,360 --> 00:18:34,480 ???: [gasp] 334 00:18:45,520 --> 00:18:46,260 Blake: [gasp] 335 00:18:50,600 --> 00:18:52,140 Sun: A freakin’ ninja?! 336 00:18:52,400 --> 00:18:53,420 Blake: A spy! 337 00:18:53,640 --> 00:18:54,600 Sun: But why would-- 338 00:18:55,460 --> 00:18:56,400 Hey, wait! 339 00:18:57,920 --> 00:18:58,920 Kali: What's happened? 340 00:18:59,380 --> 00:19:00,500 Sun: The White Fang is evil, 341 00:19:00,500 --> 00:19:01,540 I totally called it, 342 00:19:01,540 --> 00:19:03,000 and I’m bringing your daughter back! 343 00:19:11,360 --> 00:19:17,580 [birds chirping] 344 00:19:17,580 --> 00:19:20,160 Ren: [sighs] We should probably get moving. 345 00:19:20,740 --> 00:19:22,400 Jaune: Yeah, yeah. 346 00:19:23,000 --> 00:19:36,000 [Qrow coughing] 347 00:19:42,420 --> 00:19:43,600 [Ruby gasps] 348 00:19:45,800 --> 00:19:46,800 Qrow: Well. 349 00:19:47,240 --> 00:19:48,940 That's unfortunate. 350 00:19:54,580 --> 00:20:14,460 [END CREDITS] 26416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.