All language subtitles for RWBY-Chapter-8-Players-and-Pieces-Rooster-Teeth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:05,060 ♪ This will be the day we've waited for ♪ 2 00:00:05,059 --> 00:00:07,879 ♪ This will be the day we open up the door ♪ 3 00:00:07,879 --> 00:00:10,419 ♪ I don't wanna hear your absolution ♪ 4 00:00:10,419 --> 00:00:12,719 ♪ Hope you're ready for a revolution ♪ 5 00:00:12,720 --> 00:00:15,179 ♪ Welcome to a world of new solutions ♪ 6 00:00:15,179 --> 00:00:18,480 ♪ Welcome to a world of bloody evolution ♪ 7 00:00:18,480 --> 00:00:22,660 ♪ In time your heart will open minds ♪ 8 00:00:22,660 --> 00:00:25,120 ♪ A story will be told ♪ 9 00:00:25,120 --> 00:00:28,859 ♪ And victory is in a simple soul ♪♪♪ 10 00:00:31,460 --> 00:00:32,539 (Weiss) Ruby! 11 00:00:33,700 --> 00:00:36,740 (Weiss) I told you this was a terrible idea! 12 00:00:36,759 --> 00:00:38,039 (Ruby) We're fine! 13 00:00:38,420 --> 00:00:40,260 (Ruby) Stop worrying! 14 00:00:40,320 --> 00:00:43,359 (Weiss) I am so far beyond worrying! 15 00:00:43,780 --> 00:00:45,020 (Ruby) In a good way?! 16 00:00:45,060 --> 00:00:46,280 (Weiss) In a bad way! 17 00:00:46,399 --> 00:00:48,439 (Weiss) In a very bad way! 18 00:00:48,439 --> 00:00:50,379 (Ruby) Well, why don't we just jump?! 19 00:00:50,479 --> 00:00:52,619 (Weiss) What are you, insane?! 20 00:00:55,619 --> 00:00:57,780 (Weiss) Oh, you insufferable little-! 21 00:00:57,859 --> 00:00:59,539 (Yang) Blake, did you hear that? What should we d- 22 00:00:59,539 --> 00:01:04,000 (Ruby) Heads up! 23 00:01:09,180 --> 00:01:10,700 (Ruby) What was that? 24 00:01:13,579 --> 00:01:14,560 (Jaune) Ahem. 25 00:01:15,400 --> 00:01:16,340 (Jaune) Hey Ruby. 26 00:01:16,939 --> 00:01:19,259 (Blake) Did your sister just fall from the sky? 27 00:01:19,260 --> 00:01:19,760 (Yang) I- 28 00:01:19,760 --> 00:01:24,680 *Grimm growling, trees falling* 29 00:01:25,439 --> 00:01:28,599 (Nora) Yeehaw! 30 00:01:29,939 --> 00:01:31,739 (Nora) Aww. It's broken. 31 00:01:32,859 --> 00:01:34,579 (Nora) Eeeew... 32 00:01:34,719 --> 00:01:35,459 (Ren) Nora? 33 00:01:36,379 --> 00:01:37,140 (Ren) Please... 34 00:01:38,219 --> 00:01:40,060 (Ren) ...don't ever do that again. 35 00:01:43,379 --> 00:01:44,619 (Nora) Ooooo... 36 00:01:47,640 --> 00:01:49,299 (Nora) ♪ I'm Queen of the castle ♪ 37 00:01:49,359 --> 00:01:51,140 (Nora) ♪ I'm Queen of the castle! ♪ 38 00:01:51,140 --> 00:01:52,140 (Ren) NORA!! 39 00:01:52,760 --> 00:01:54,579 (Nora) Hehehe, coming Ren! 40 00:01:54,620 --> 00:01:56,960 (Blake) Did that girl just ride in on an Ursa? 41 00:01:56,959 --> 00:01:57,459 (Yang) I- 42 00:01:57,459 --> 00:02:01,659 *Grimm growling, trees falling* 43 00:02:06,920 --> 00:02:07,620 (Pyrrha) Jaune! 44 00:02:07,719 --> 00:02:08,460 (Jaune) Pyrrha! 45 00:02:08,939 --> 00:02:09,599 (Ruby) Whoa! 46 00:02:10,000 --> 00:02:10,919 (Jaune) Ruby! 47 00:02:12,960 --> 00:02:13,939 (Yang) Ruby? 48 00:02:14,479 --> 00:02:15,399 (Ruby) Yang! 49 00:02:15,620 --> 00:02:16,740 (Nora) Nora! 50 00:02:19,360 --> 00:02:22,640 (Blake) Did she just run all the way here with a Deathstalker on her tail? 51 00:02:22,639 --> 00:02:23,819 (Yang) Grrrrr! 52 00:02:23,819 --> 00:02:25,959 (Yang) I can't take it anymore! 53 00:02:25,960 --> 00:02:28,000 (Yang) Could everyone just chill out for two seconds 54 00:02:28,000 --> 00:02:30,319 (Yang) before something crazy happens again? 55 00:02:30,460 --> 00:02:32,340 *tick tick tick* 56 00:02:32,340 --> 00:02:32,840 *Ding!* 57 00:02:34,560 --> 00:02:35,960 (Ruby) Um...Yang? 58 00:02:39,259 --> 00:02:41,359 (Weiss) How could you leave me?! 59 00:02:42,819 --> 00:02:44,239 (Ruby) I said 'jump'... 60 00:02:44,439 --> 00:02:45,379 (Blake) She's gonna fall. 61 00:02:45,460 --> 00:02:46,740 (Ruby) She'll be fine. 62 00:02:46,819 --> 00:02:48,019 (Ren) She's falling. 63 00:02:55,500 --> 00:02:56,919 (Jaune) Just dropping in? 64 00:03:01,280 --> 00:03:02,280 (Jaune) Oh God... 65 00:03:03,080 --> 00:03:04,980 (Jaune) Noooo! 66 00:03:08,439 --> 00:03:09,560 (Weiss) My hero. 67 00:03:10,479 --> 00:03:11,439 (Jaune) My back... 68 00:03:14,919 --> 00:03:16,399 (Yang) Great! The gang's all here! 69 00:03:16,439 --> 00:03:17,840 (Yang) Now we can die together! 70 00:03:17,840 --> 00:03:19,479 (Ruby) Not if I can help it! 71 00:03:20,900 --> 00:03:21,860 (Yang) Ruby, wait! 72 00:03:26,400 --> 00:03:29,640 (Ruby) D-Do-Don't worry! Totally fine! 73 00:03:38,020 --> 00:03:38,860 (Yang) RUBY! 74 00:03:55,860 --> 00:03:57,380 (Yang) Ruby, get out of there! 75 00:03:57,539 --> 00:03:58,579 (Ruby) I'm trying! 76 00:04:04,039 --> 00:04:04,939 (Yang) RUBY! 77 00:04:05,979 --> 00:04:07,959 *Ice forming* 78 00:04:07,960 --> 00:04:09,820 (Weiss) You are so childish. 79 00:04:13,800 --> 00:04:14,620 (Ruby) Weiss? 80 00:04:14,620 --> 00:04:17,120 (Weiss) And dimwitted, and hyperactive. 81 00:04:17,120 --> 00:04:19,560 (Weiss) And don't even get me started on your fighting style. 82 00:04:19,779 --> 00:04:22,559 (Weiss) And I suppose, I can be a bit... 83 00:04:23,740 --> 00:04:24,900 (Weiss) ...difficult. 84 00:04:25,120 --> 00:04:27,120 (Weiss) But if we're going to do this 85 00:04:27,120 --> 00:04:29,300 (Weiss) we're going to have to do this together. 86 00:04:29,879 --> 00:04:32,459 (Weiss) So if you quit trying to show off 87 00:04:33,060 --> 00:04:33,920 (Weiss) I'll be... 88 00:04:34,920 --> 00:04:36,080 (Weiss) nicer. 89 00:04:36,279 --> 00:04:38,199 (Ruby) I'm not trying to show off. 90 00:04:38,540 --> 00:04:41,060 (Ruby) I want you to know I can do this. 91 00:04:41,439 --> 00:04:42,639 (Weiss) You're fine. 92 00:04:45,240 --> 00:04:46,879 (Ruby) *whispering* Normal knees... 93 00:04:48,920 --> 00:04:50,160 (Ruby) *gasp* Whoa! 94 00:04:50,240 --> 00:04:52,460 *Grimm growling* 95 00:04:55,920 --> 00:04:57,500 (Yang) So happy you're okay! 96 00:05:02,980 --> 00:05:05,060 (Jaune) Guys, that thing's circling back. 97 00:05:06,180 --> 00:05:07,180 (Jaune) What are we gonna do? 98 00:05:07,180 --> 00:05:09,639 (Weiss) Look, there's no sense in dilly-dallying. 99 00:05:09,639 --> 00:05:11,719 (Weiss) Our objective is right in front of us. 100 00:05:11,860 --> 00:05:12,699 (Ruby) She's right. 101 00:05:12,920 --> 00:05:14,540 (Ruby) Our mission is to grab an artifact 102 00:05:14,540 --> 00:05:16,000 (Ruby) and make it back to the cliffs. 103 00:05:17,319 --> 00:05:19,540 (Ruby) There's no point in fighting these things. 104 00:05:19,540 --> 00:05:20,620 (Jaune) Run and live. 105 00:05:21,100 --> 00:05:23,240 (Jaune) That is an idea I can get behind. 106 00:05:32,399 --> 00:05:35,560 *Grimm growling, ice cracking* 107 00:05:36,000 --> 00:05:36,720 (Ren) Time we left. 108 00:05:37,300 --> 00:05:37,819 (Ruby) Right. 109 00:05:38,519 --> 00:05:39,259 (Ruby) Let's go! 110 00:05:45,879 --> 00:05:46,759 (Blake) What is it? 111 00:05:50,399 --> 00:05:51,359 (Yang) Nothing... 112 00:06:11,100 --> 00:06:14,200 *Grimm screech* 113 00:06:14,600 --> 00:06:15,879 (Yang) Well that's great! 114 00:06:18,579 --> 00:06:19,639 (Jaune) Oh, man, run! 115 00:06:23,279 --> 00:06:24,419 (Ren) Nora, distract it! 116 00:06:41,060 --> 00:06:42,079 (Pyrrha) Go, go! 117 00:07:06,420 --> 00:07:07,800 (Jaune) Man, we gotta get over there! 118 00:07:07,800 --> 00:07:08,780 (Jaune) They need help! 119 00:07:08,899 --> 00:07:10,120 (Nora) Let's do this! 120 00:07:10,459 --> 00:07:11,519 (Jaune) Yeah, but, uh... 121 00:07:11,519 --> 00:07:12,479 (Jaune) I can't make that jump. 122 00:07:14,959 --> 00:07:15,680 (Jaune) Whoa! 123 00:07:19,500 --> 00:07:20,300 (Jaune) Oh, wait! 124 00:07:20,620 --> 00:07:21,840 (Jaune) No, no, no, no! 125 00:07:22,819 --> 00:07:23,800 (Nora) Wheeee! 126 00:07:24,220 --> 00:07:26,360 (Nora) Ah, smash! 127 00:07:29,220 --> 00:07:29,900 (Blake) Ah! 128 00:07:46,680 --> 00:07:48,100 (Blake) It's tougher than it looks! 129 00:07:48,100 --> 00:07:49,820 (Yang) Then let's hit it with everything we've got! 130 00:08:19,000 --> 00:08:20,360 (Weiss) None of this is working! 131 00:08:26,459 --> 00:08:27,399 (Ruby) I have a plan! 132 00:08:27,500 --> 00:08:28,319 (Ruby) Cover me! 133 00:08:30,459 --> 00:08:31,259 (Jaune) We gotta move! 134 00:08:49,179 --> 00:08:49,939 (Nora) REN! 135 00:08:54,080 --> 00:08:54,700 (Jaune) Pyrrha! 136 00:08:54,700 --> 00:08:55,259 (Pyrrha) Done! 137 00:08:59,519 --> 00:09:00,319 (Jaune) Nora, nail it! 138 00:09:00,320 --> 00:09:01,160 (Nora) Head's up! 139 00:09:14,940 --> 00:09:17,260 ♪ I couldn't take it, couldn't stand another minute ♪ 140 00:09:17,259 --> 00:09:19,559 ♪ Couldn't bear another day without you in it ♪ 141 00:09:19,559 --> 00:09:21,819 ♪ All of the joy that I had known for all my life ♪ 142 00:09:21,820 --> 00:09:22,820 ♪ Was stripped away from me ♪ 143 00:09:22,820 --> 00:09:24,300 ♪ the minute that you died ♪ 144 00:09:24,299 --> 00:09:26,299 ♪ To have you in my life was all I ever wanted ♪ 145 00:09:26,299 --> 00:09:28,659 ♪ But now without you I'm a soul forever haunted ♪ 146 00:09:28,659 --> 00:09:30,959 ♪ Can't help but feel that I had taken you for granted ♪ 147 00:09:30,960 --> 00:09:32,720 ♪ No way in Hell that I can ever comprehend this ♪ 148 00:09:32,720 --> 00:09:33,360 (Yang) I! Hope! You're! Hung-ry! ♪ No way in Hell that I can ever comprehend this ♪ 149 00:09:33,360 --> 00:09:35,399 (Yang) I! Hope! You're! Hung-ry! ♪ I wasn't dreaming when they told me you were gone ♪ 150 00:09:35,399 --> 00:09:36,980 ♪ I was wide awake and feeling that they ♪ 151 00:09:36,980 --> 00:09:37,980 ♪ had to be wrong ♪ 152 00:09:37,980 --> 00:09:39,320 ♪ How could you leave me when you swore ♪ 153 00:09:39,320 --> 00:09:40,020 ♪ that you would stay ♪ 154 00:09:40,019 --> 00:09:41,259 ♪ Now I'm trapped inside a nightmare ♪ 155 00:09:41,259 --> 00:09:42,600 ♪ every single F'ing day ♪ 156 00:09:42,600 --> 00:09:44,500 ♪ It's like a movie but there's not a happy ending ♪ 157 00:09:44,500 --> 00:09:46,980 ♪ Every scene fades black and there's no pretending ♪ 158 00:09:46,980 --> 00:09:48,980 ♪ This little fairy tale doesn't seem to end well ♪ 159 00:09:48,980 --> 00:09:50,360 ♪ There's no knight in shining armor that ♪ 160 00:09:50,360 --> 00:09:51,539 ♪ will wake me from this spell ♪ 161 00:09:52,480 --> 00:09:56,139 ♪ I know you didn't plan this ♪ 162 00:09:56,960 --> 00:10:00,320 ♪ You tried to do what's right ♪ 163 00:10:01,120 --> 00:10:04,560 ♪ But in the middle of this madness ♪ 164 00:10:04,559 --> 00:10:06,979 (Weiss) Of course you would come up with this idea. ♪ I'm the one ♪ 165 00:10:06,980 --> 00:10:08,180 (Ruby) Think you can make the shot? ♪ I'm the one ♪ 166 00:10:08,179 --> 00:10:08,859 ♪ I'm the one ♪ 167 00:10:08,860 --> 00:10:09,879 (Weiss) Hmph. Can I? ♪ I'm the one ♪ 168 00:10:09,879 --> 00:10:11,139 (Weiss) Hmph. Can I? ♪ you left to win this fight ♪ 169 00:10:11,139 --> 00:10:11,679 ♪ you left to win this fight ♪ 170 00:10:11,679 --> 00:10:12,279 (Ruby) ...Can- ♪ you left to win this fight ♪ 171 00:10:12,279 --> 00:10:13,199 (Weiss) Of course I can! ♪ you left to win this fight ♪ 172 00:10:13,200 --> 00:10:15,740 ♪ you left to win this fight ♪ 173 00:10:17,539 --> 00:10:24,039 ♪ Red like roses fills my head with dreams ♪ 174 00:10:24,039 --> 00:10:26,539 ♪ and finds me ♪ 175 00:10:26,759 --> 00:10:30,879 ♪ Always closer ♪ 176 00:10:30,879 --> 00:10:33,120 ♪ To the emptiness and sadness ♪ 177 00:10:33,120 --> 00:10:36,799 ♪ that has come to take the place of you ♪ 178 00:10:48,759 --> 00:10:49,580 (Jaune) Wow. 179 00:11:04,539 --> 00:11:05,579 (Yang) Well. 180 00:11:05,960 --> 00:11:07,080 (Yang) That was a thing. 181 00:11:09,220 --> 00:11:10,139 (Ozpin) Russel Thrush. 182 00:11:10,460 --> 00:11:11,680 (Ozpin) Cardin Winchester. 183 00:11:12,000 --> 00:11:13,200 (Ozpin) Dove Bronzewing. 184 00:11:13,440 --> 00:11:14,560 (Ozpin) Sky Lark. 185 00:11:14,919 --> 00:11:17,740 (Ozpin) The four of you retrieved the black bishop pieces. 186 00:11:18,019 --> 00:11:20,720 (Ozpin) From this day forward, you will work together as... 187 00:11:20,720 --> 00:11:21,740 (Ozpin) Team CRDL [Cardinal] 188 00:11:22,320 --> 00:11:23,120 (Ozpin) Lead by... 189 00:11:23,299 --> 00:11:24,659 (Ozpin) Cardin Winchester. 190 00:11:24,659 --> 00:11:26,659 *clapping* 191 00:11:26,980 --> 00:11:27,920 (Ozpin) Jaune Arc. 192 00:11:28,200 --> 00:11:29,220 (Ozpin) Lie Ren. 193 00:11:29,519 --> 00:11:30,659 (Ozpin) Pyrrha Nikos. 194 00:11:30,820 --> 00:11:32,000 (Ozpin) Nora Valkyrie. 195 00:11:32,600 --> 00:11:35,120 (Ozpin) The four of you retrieved the white rook pieces. 196 00:11:35,679 --> 00:11:38,500 (Ozpin) From this day forward, you will work together as... 197 00:11:38,500 --> 00:11:39,899 (Ozpin) Team JNPR [Juniper] 198 00:11:39,899 --> 00:11:41,899 *clapping* 199 00:11:42,399 --> 00:11:43,519 (Ozpin) Lead by... 200 00:11:43,980 --> 00:11:45,060 (Ozpin) Jaune Arc! 201 00:11:45,059 --> 00:11:46,000 (Jaune) Huh? 202 00:11:46,059 --> 00:11:47,379 (Jaune) L-Lead by...? 203 00:11:48,159 --> 00:11:49,879 (Ozpin) Congratulations, young man. 204 00:11:50,460 --> 00:11:51,720 (Jaune) Whoa! Oof! 205 00:11:51,720 --> 00:11:53,000 *laughter* 206 00:11:53,000 --> 00:11:53,879 (Ozpin) And finally, 207 00:11:54,080 --> 00:11:55,340 (Ozpin) Blake Belladonna. 208 00:11:55,600 --> 00:11:56,779 (Ozpin) Ruby Rose. 209 00:11:56,980 --> 00:11:58,139 (Ozpin) Weiss Schnee. 210 00:11:58,299 --> 00:12:00,000 (Ozpin) And Yang Xiao Long. 211 00:12:00,779 --> 00:12:03,480 (Ozpin) The four of you retrieved the white knight pieces. 212 00:12:04,059 --> 00:12:06,500 (Ozpin) From this day forward, you will work together as... 213 00:12:06,980 --> 00:12:08,259 (Ozpin) Team RWBY [Ruby] 214 00:12:09,379 --> 00:12:10,620 (Ozpin) Lead by... 215 00:12:10,779 --> 00:12:12,379 (Ozpin) Ruby Rose. 216 00:12:12,759 --> 00:12:14,179 *clapping* 217 00:12:14,179 --> 00:12:16,239 (Yang) I'm so proud of you! 218 00:12:17,139 --> 00:12:19,460 (Ozpin) Looks like things are shaping up to be an... 219 00:12:20,419 --> 00:12:21,699 (Ozpin) interesting year. 220 00:12:40,500 --> 00:12:43,279 *radio chatter* 221 00:13:01,399 --> 00:13:02,519 (Torchwick) Open it. 222 00:13:13,240 --> 00:13:15,220 (Torchwick) We're gonna need more men. 223 00:13:24,360 --> 00:13:28,440 ♪ Red like roses ♪ 224 00:13:28,440 --> 00:13:33,520 ♪ Fills my head with dreams and finds me ♪ 225 00:13:33,519 --> 00:13:37,539 ♪ Always closer ♪ 226 00:13:37,539 --> 00:13:40,799 ♪ To the emptiness and sadness that has come ♪ 227 00:13:40,799 --> 00:13:43,579 ♪ To take the place of you ♪ 14834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.