Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:05,060
♪ This will be the day we've waited for ♪
2
00:00:05,059 --> 00:00:07,879
♪ This will be the day we open up the door ♪
3
00:00:07,879 --> 00:00:10,419
♪ I don't wanna hear your absolution ♪
4
00:00:10,419 --> 00:00:12,719
♪ Hope you're ready for a revolution ♪
5
00:00:12,720 --> 00:00:15,179
♪ Welcome to a world of new solutions ♪
6
00:00:15,179 --> 00:00:18,480
♪ Welcome to a world of bloody evolution ♪
7
00:00:18,480 --> 00:00:22,660
♪ In time your heart will open minds ♪
8
00:00:22,660 --> 00:00:25,120
♪ A story will be told ♪
9
00:00:25,120 --> 00:00:28,859
♪ And victory is in a simple soul ♪♪♪
10
00:00:31,460 --> 00:00:32,539
(Weiss) Ruby!
11
00:00:33,700 --> 00:00:36,740
(Weiss) I told you this was a terrible idea!
12
00:00:36,759 --> 00:00:38,039
(Ruby) We're fine!
13
00:00:38,420 --> 00:00:40,260
(Ruby) Stop worrying!
14
00:00:40,320 --> 00:00:43,359
(Weiss) I am so far beyond worrying!
15
00:00:43,780 --> 00:00:45,020
(Ruby) In a good way?!
16
00:00:45,060 --> 00:00:46,280
(Weiss) In a bad way!
17
00:00:46,399 --> 00:00:48,439
(Weiss) In a very bad way!
18
00:00:48,439 --> 00:00:50,379
(Ruby) Well, why don't we just jump?!
19
00:00:50,479 --> 00:00:52,619
(Weiss) What are you, insane?!
20
00:00:55,619 --> 00:00:57,780
(Weiss) Oh, you insufferable little-!
21
00:00:57,859 --> 00:00:59,539
(Yang) Blake, did you hear that? What should we d-
22
00:00:59,539 --> 00:01:04,000
(Ruby) Heads up!
23
00:01:09,180 --> 00:01:10,700
(Ruby) What was that?
24
00:01:13,579 --> 00:01:14,560
(Jaune) Ahem.
25
00:01:15,400 --> 00:01:16,340
(Jaune) Hey Ruby.
26
00:01:16,939 --> 00:01:19,259
(Blake) Did your sister just fall from the sky?
27
00:01:19,260 --> 00:01:19,760
(Yang) I-
28
00:01:19,760 --> 00:01:24,680
*Grimm growling, trees falling*
29
00:01:25,439 --> 00:01:28,599
(Nora) Yeehaw!
30
00:01:29,939 --> 00:01:31,739
(Nora) Aww. It's broken.
31
00:01:32,859 --> 00:01:34,579
(Nora) Eeeew...
32
00:01:34,719 --> 00:01:35,459
(Ren) Nora?
33
00:01:36,379 --> 00:01:37,140
(Ren) Please...
34
00:01:38,219 --> 00:01:40,060
(Ren) ...don't ever do that again.
35
00:01:43,379 --> 00:01:44,619
(Nora) Ooooo...
36
00:01:47,640 --> 00:01:49,299
(Nora) ♪ I'm Queen of the castle ♪
37
00:01:49,359 --> 00:01:51,140
(Nora) ♪ I'm Queen of the castle! ♪
38
00:01:51,140 --> 00:01:52,140
(Ren) NORA!!
39
00:01:52,760 --> 00:01:54,579
(Nora) Hehehe, coming Ren!
40
00:01:54,620 --> 00:01:56,960
(Blake) Did that girl just ride in on an Ursa?
41
00:01:56,959 --> 00:01:57,459
(Yang) I-
42
00:01:57,459 --> 00:02:01,659
*Grimm growling, trees falling*
43
00:02:06,920 --> 00:02:07,620
(Pyrrha) Jaune!
44
00:02:07,719 --> 00:02:08,460
(Jaune) Pyrrha!
45
00:02:08,939 --> 00:02:09,599
(Ruby) Whoa!
46
00:02:10,000 --> 00:02:10,919
(Jaune) Ruby!
47
00:02:12,960 --> 00:02:13,939
(Yang) Ruby?
48
00:02:14,479 --> 00:02:15,399
(Ruby) Yang!
49
00:02:15,620 --> 00:02:16,740
(Nora) Nora!
50
00:02:19,360 --> 00:02:22,640
(Blake) Did she just run all the way here with a Deathstalker on her tail?
51
00:02:22,639 --> 00:02:23,819
(Yang) Grrrrr!
52
00:02:23,819 --> 00:02:25,959
(Yang) I can't take it anymore!
53
00:02:25,960 --> 00:02:28,000
(Yang) Could everyone just chill out for two seconds
54
00:02:28,000 --> 00:02:30,319
(Yang) before something crazy happens again?
55
00:02:30,460 --> 00:02:32,340
*tick tick tick*
56
00:02:32,340 --> 00:02:32,840
*Ding!*
57
00:02:34,560 --> 00:02:35,960
(Ruby) Um...Yang?
58
00:02:39,259 --> 00:02:41,359
(Weiss) How could you leave me?!
59
00:02:42,819 --> 00:02:44,239
(Ruby) I said 'jump'...
60
00:02:44,439 --> 00:02:45,379
(Blake) She's gonna fall.
61
00:02:45,460 --> 00:02:46,740
(Ruby) She'll be fine.
62
00:02:46,819 --> 00:02:48,019
(Ren) She's falling.
63
00:02:55,500 --> 00:02:56,919
(Jaune) Just dropping in?
64
00:03:01,280 --> 00:03:02,280
(Jaune) Oh God...
65
00:03:03,080 --> 00:03:04,980
(Jaune) Noooo!
66
00:03:08,439 --> 00:03:09,560
(Weiss) My hero.
67
00:03:10,479 --> 00:03:11,439
(Jaune) My back...
68
00:03:14,919 --> 00:03:16,399
(Yang) Great! The gang's all here!
69
00:03:16,439 --> 00:03:17,840
(Yang) Now we can die together!
70
00:03:17,840 --> 00:03:19,479
(Ruby) Not if I can help it!
71
00:03:20,900 --> 00:03:21,860
(Yang) Ruby, wait!
72
00:03:26,400 --> 00:03:29,640
(Ruby) D-Do-Don't worry! Totally fine!
73
00:03:38,020 --> 00:03:38,860
(Yang) RUBY!
74
00:03:55,860 --> 00:03:57,380
(Yang) Ruby, get out of there!
75
00:03:57,539 --> 00:03:58,579
(Ruby) I'm trying!
76
00:04:04,039 --> 00:04:04,939
(Yang) RUBY!
77
00:04:05,979 --> 00:04:07,959
*Ice forming*
78
00:04:07,960 --> 00:04:09,820
(Weiss) You are so childish.
79
00:04:13,800 --> 00:04:14,620
(Ruby) Weiss?
80
00:04:14,620 --> 00:04:17,120
(Weiss) And dimwitted, and hyperactive.
81
00:04:17,120 --> 00:04:19,560
(Weiss) And don't even get me started on your fighting style.
82
00:04:19,779 --> 00:04:22,559
(Weiss) And I suppose, I can be a bit...
83
00:04:23,740 --> 00:04:24,900
(Weiss) ...difficult.
84
00:04:25,120 --> 00:04:27,120
(Weiss) But if we're going to do this
85
00:04:27,120 --> 00:04:29,300
(Weiss) we're going to have to do this together.
86
00:04:29,879 --> 00:04:32,459
(Weiss) So if you quit trying to show off
87
00:04:33,060 --> 00:04:33,920
(Weiss) I'll be...
88
00:04:34,920 --> 00:04:36,080
(Weiss) nicer.
89
00:04:36,279 --> 00:04:38,199
(Ruby) I'm not trying to show off.
90
00:04:38,540 --> 00:04:41,060
(Ruby) I want you to know I can do this.
91
00:04:41,439 --> 00:04:42,639
(Weiss) You're fine.
92
00:04:45,240 --> 00:04:46,879
(Ruby) *whispering* Normal knees...
93
00:04:48,920 --> 00:04:50,160
(Ruby) *gasp* Whoa!
94
00:04:50,240 --> 00:04:52,460
*Grimm growling*
95
00:04:55,920 --> 00:04:57,500
(Yang) So happy you're okay!
96
00:05:02,980 --> 00:05:05,060
(Jaune) Guys, that thing's circling back.
97
00:05:06,180 --> 00:05:07,180
(Jaune) What are we gonna do?
98
00:05:07,180 --> 00:05:09,639
(Weiss) Look, there's no sense in dilly-dallying.
99
00:05:09,639 --> 00:05:11,719
(Weiss) Our objective is right in front of us.
100
00:05:11,860 --> 00:05:12,699
(Ruby) She's right.
101
00:05:12,920 --> 00:05:14,540
(Ruby) Our mission is to grab an artifact
102
00:05:14,540 --> 00:05:16,000
(Ruby) and make it back to the cliffs.
103
00:05:17,319 --> 00:05:19,540
(Ruby) There's no point in fighting these things.
104
00:05:19,540 --> 00:05:20,620
(Jaune) Run and live.
105
00:05:21,100 --> 00:05:23,240
(Jaune) That is an idea I can get behind.
106
00:05:32,399 --> 00:05:35,560
*Grimm growling, ice cracking*
107
00:05:36,000 --> 00:05:36,720
(Ren) Time we left.
108
00:05:37,300 --> 00:05:37,819
(Ruby) Right.
109
00:05:38,519 --> 00:05:39,259
(Ruby) Let's go!
110
00:05:45,879 --> 00:05:46,759
(Blake) What is it?
111
00:05:50,399 --> 00:05:51,359
(Yang) Nothing...
112
00:06:11,100 --> 00:06:14,200
*Grimm screech*
113
00:06:14,600 --> 00:06:15,879
(Yang) Well that's great!
114
00:06:18,579 --> 00:06:19,639
(Jaune) Oh, man, run!
115
00:06:23,279 --> 00:06:24,419
(Ren) Nora, distract it!
116
00:06:41,060 --> 00:06:42,079
(Pyrrha) Go, go!
117
00:07:06,420 --> 00:07:07,800
(Jaune) Man, we gotta get over there!
118
00:07:07,800 --> 00:07:08,780
(Jaune) They need help!
119
00:07:08,899 --> 00:07:10,120
(Nora) Let's do this!
120
00:07:10,459 --> 00:07:11,519
(Jaune) Yeah, but, uh...
121
00:07:11,519 --> 00:07:12,479
(Jaune) I can't make that jump.
122
00:07:14,959 --> 00:07:15,680
(Jaune) Whoa!
123
00:07:19,500 --> 00:07:20,300
(Jaune) Oh, wait!
124
00:07:20,620 --> 00:07:21,840
(Jaune) No, no, no, no!
125
00:07:22,819 --> 00:07:23,800
(Nora) Wheeee!
126
00:07:24,220 --> 00:07:26,360
(Nora) Ah, smash!
127
00:07:29,220 --> 00:07:29,900
(Blake) Ah!
128
00:07:46,680 --> 00:07:48,100
(Blake) It's tougher than it looks!
129
00:07:48,100 --> 00:07:49,820
(Yang) Then let's hit it with everything we've got!
130
00:08:19,000 --> 00:08:20,360
(Weiss) None of this is working!
131
00:08:26,459 --> 00:08:27,399
(Ruby) I have a plan!
132
00:08:27,500 --> 00:08:28,319
(Ruby) Cover me!
133
00:08:30,459 --> 00:08:31,259
(Jaune) We gotta move!
134
00:08:49,179 --> 00:08:49,939
(Nora) REN!
135
00:08:54,080 --> 00:08:54,700
(Jaune) Pyrrha!
136
00:08:54,700 --> 00:08:55,259
(Pyrrha) Done!
137
00:08:59,519 --> 00:09:00,319
(Jaune) Nora, nail it!
138
00:09:00,320 --> 00:09:01,160
(Nora) Head's up!
139
00:09:14,940 --> 00:09:17,260
♪ I couldn't take it, couldn't stand another minute ♪
140
00:09:17,259 --> 00:09:19,559
♪ Couldn't bear another day without you in it ♪
141
00:09:19,559 --> 00:09:21,819
♪ All of the joy that I had known for all my life ♪
142
00:09:21,820 --> 00:09:22,820
♪ Was stripped away from me ♪
143
00:09:22,820 --> 00:09:24,300
♪ the minute that you died ♪
144
00:09:24,299 --> 00:09:26,299
♪ To have you in my life was all I ever wanted ♪
145
00:09:26,299 --> 00:09:28,659
♪ But now without you I'm a soul forever haunted ♪
146
00:09:28,659 --> 00:09:30,959
♪ Can't help but feel that I had taken you for granted ♪
147
00:09:30,960 --> 00:09:32,720
♪ No way in Hell that I can ever comprehend this ♪
148
00:09:32,720 --> 00:09:33,360
(Yang) I! Hope! You're! Hung-ry!
♪ No way in Hell that I can ever comprehend this ♪
149
00:09:33,360 --> 00:09:35,399
(Yang) I! Hope! You're! Hung-ry!
♪ I wasn't dreaming when they told me you were gone ♪
150
00:09:35,399 --> 00:09:36,980
♪ I was wide awake and feeling that they ♪
151
00:09:36,980 --> 00:09:37,980
♪ had to be wrong ♪
152
00:09:37,980 --> 00:09:39,320
♪ How could you leave me when you swore ♪
153
00:09:39,320 --> 00:09:40,020
♪ that you would stay ♪
154
00:09:40,019 --> 00:09:41,259
♪ Now I'm trapped inside a nightmare ♪
155
00:09:41,259 --> 00:09:42,600
♪ every single F'ing day ♪
156
00:09:42,600 --> 00:09:44,500
♪ It's like a movie but there's not a happy ending ♪
157
00:09:44,500 --> 00:09:46,980
♪ Every scene fades black and there's no pretending ♪
158
00:09:46,980 --> 00:09:48,980
♪ This little fairy tale doesn't seem to end well ♪
159
00:09:48,980 --> 00:09:50,360
♪ There's no knight in shining armor that ♪
160
00:09:50,360 --> 00:09:51,539
♪ will wake me from this spell ♪
161
00:09:52,480 --> 00:09:56,139
♪ I know you didn't plan this ♪
162
00:09:56,960 --> 00:10:00,320
♪ You tried to do what's right ♪
163
00:10:01,120 --> 00:10:04,560
♪ But in the middle of this madness ♪
164
00:10:04,559 --> 00:10:06,979
(Weiss) Of course you would come up with this idea.
♪ I'm the one ♪
165
00:10:06,980 --> 00:10:08,180
(Ruby) Think you can make the shot?
♪ I'm the one ♪
166
00:10:08,179 --> 00:10:08,859
♪ I'm the one ♪
167
00:10:08,860 --> 00:10:09,879
(Weiss) Hmph. Can I?
♪ I'm the one ♪
168
00:10:09,879 --> 00:10:11,139
(Weiss) Hmph. Can I?
♪ you left to win this fight ♪
169
00:10:11,139 --> 00:10:11,679
♪ you left to win this fight ♪
170
00:10:11,679 --> 00:10:12,279
(Ruby) ...Can-
♪ you left to win this fight ♪
171
00:10:12,279 --> 00:10:13,199
(Weiss) Of course I can!
♪ you left to win this fight ♪
172
00:10:13,200 --> 00:10:15,740
♪ you left to win this fight ♪
173
00:10:17,539 --> 00:10:24,039
♪ Red like roses fills my head with dreams ♪
174
00:10:24,039 --> 00:10:26,539
♪ and finds me ♪
175
00:10:26,759 --> 00:10:30,879
♪ Always closer ♪
176
00:10:30,879 --> 00:10:33,120
♪ To the emptiness and sadness ♪
177
00:10:33,120 --> 00:10:36,799
♪ that has come to take the place of you ♪
178
00:10:48,759 --> 00:10:49,580
(Jaune) Wow.
179
00:11:04,539 --> 00:11:05,579
(Yang) Well.
180
00:11:05,960 --> 00:11:07,080
(Yang) That was a thing.
181
00:11:09,220 --> 00:11:10,139
(Ozpin) Russel Thrush.
182
00:11:10,460 --> 00:11:11,680
(Ozpin) Cardin Winchester.
183
00:11:12,000 --> 00:11:13,200
(Ozpin) Dove Bronzewing.
184
00:11:13,440 --> 00:11:14,560
(Ozpin) Sky Lark.
185
00:11:14,919 --> 00:11:17,740
(Ozpin) The four of you retrieved the black bishop pieces.
186
00:11:18,019 --> 00:11:20,720
(Ozpin) From this day forward, you will work together as...
187
00:11:20,720 --> 00:11:21,740
(Ozpin) Team CRDL [Cardinal]
188
00:11:22,320 --> 00:11:23,120
(Ozpin) Lead by...
189
00:11:23,299 --> 00:11:24,659
(Ozpin) Cardin Winchester.
190
00:11:24,659 --> 00:11:26,659
*clapping*
191
00:11:26,980 --> 00:11:27,920
(Ozpin) Jaune Arc.
192
00:11:28,200 --> 00:11:29,220
(Ozpin) Lie Ren.
193
00:11:29,519 --> 00:11:30,659
(Ozpin) Pyrrha Nikos.
194
00:11:30,820 --> 00:11:32,000
(Ozpin) Nora Valkyrie.
195
00:11:32,600 --> 00:11:35,120
(Ozpin) The four of you retrieved the white rook pieces.
196
00:11:35,679 --> 00:11:38,500
(Ozpin) From this day forward, you will work together as...
197
00:11:38,500 --> 00:11:39,899
(Ozpin) Team JNPR [Juniper]
198
00:11:39,899 --> 00:11:41,899
*clapping*
199
00:11:42,399 --> 00:11:43,519
(Ozpin) Lead by...
200
00:11:43,980 --> 00:11:45,060
(Ozpin) Jaune Arc!
201
00:11:45,059 --> 00:11:46,000
(Jaune) Huh?
202
00:11:46,059 --> 00:11:47,379
(Jaune) L-Lead by...?
203
00:11:48,159 --> 00:11:49,879
(Ozpin) Congratulations, young man.
204
00:11:50,460 --> 00:11:51,720
(Jaune) Whoa! Oof!
205
00:11:51,720 --> 00:11:53,000
*laughter*
206
00:11:53,000 --> 00:11:53,879
(Ozpin) And finally,
207
00:11:54,080 --> 00:11:55,340
(Ozpin) Blake Belladonna.
208
00:11:55,600 --> 00:11:56,779
(Ozpin) Ruby Rose.
209
00:11:56,980 --> 00:11:58,139
(Ozpin) Weiss Schnee.
210
00:11:58,299 --> 00:12:00,000
(Ozpin) And Yang Xiao Long.
211
00:12:00,779 --> 00:12:03,480
(Ozpin) The four of you retrieved the white knight pieces.
212
00:12:04,059 --> 00:12:06,500
(Ozpin) From this day forward, you will work together as...
213
00:12:06,980 --> 00:12:08,259
(Ozpin) Team RWBY [Ruby]
214
00:12:09,379 --> 00:12:10,620
(Ozpin) Lead by...
215
00:12:10,779 --> 00:12:12,379
(Ozpin) Ruby Rose.
216
00:12:12,759 --> 00:12:14,179
*clapping*
217
00:12:14,179 --> 00:12:16,239
(Yang) I'm so proud of you!
218
00:12:17,139 --> 00:12:19,460
(Ozpin) Looks like things are shaping up to be an...
219
00:12:20,419 --> 00:12:21,699
(Ozpin) interesting year.
220
00:12:40,500 --> 00:12:43,279
*radio chatter*
221
00:13:01,399 --> 00:13:02,519
(Torchwick) Open it.
222
00:13:13,240 --> 00:13:15,220
(Torchwick) We're gonna need more men.
223
00:13:24,360 --> 00:13:28,440
♪ Red like roses ♪
224
00:13:28,440 --> 00:13:33,520
♪ Fills my head with dreams and finds me ♪
225
00:13:33,519 --> 00:13:37,539
♪ Always closer ♪
226
00:13:37,539 --> 00:13:40,799
♪ To the emptiness and sadness that has come ♪
227
00:13:40,799 --> 00:13:43,579
♪ To take the place of you ♪
14834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.