All language subtitles for RWBY Episode 08 Players and Pieces

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,389 --> 00:00:08,389 X 2 00:00:11,700 --> 00:00:15,200 good 3 00:00:15,200 --> 00:00:22,200 good 4 00:00:34,010 --> 00:00:35,400 of 5 00:00:35,400 --> 00:00:42,400 card 6 00:00:42,940 --> 00:00:49,910 but 7 00:00:49,910 --> 00:00:56,910 staff I'll 8 00:00:57,600 --> 00:01:03,660 flight did you hear that which should be easy 9 00:01:03,660 --> 00:01:09,630 0 10 00:01:09,630 --> 00:01:10,030 why 11 00:01:10,030 --> 00:01:14,520 ham 12 00:01:14,520 --> 00:01:19,140 he really did your sister just fall from the sky 13 00:01:19,140 --> 00:01:26,140 I and 14 00:01:29,990 --> 00:01:31,890 call broke into 15 00:01:31,890 --> 00:01:35,310 you Nora 16 00:01:35,310 --> 00:01:39,640 please don't ever do that again 17 00:01:39,640 --> 00:01:44,840 who 18 00:01:44,840 --> 00:01:51,710 for a 19 00:01:51,710 --> 00:01:56,450 coming that girl dis right in on 20 00:01:56,450 --> 00:02:03,450 are so I is 21 00:02:05,810 --> 00:02:07,860 go 22 00:02:07,860 --> 00:02:12,760 era well really cheap 23 00:02:12,760 --> 00:02:16,920 got the why 24 00:02:16,920 --> 00:02:21,330 I did she just run all the way here with the 25 00:02:21,330 --> 00:02:25,180 Deathstalker on her tail to 26 00:02:25,180 --> 00:02:30,030 to just chill out for just a crane to 27 00:02:30,030 --> 00:02:34,300 you 28 00:02:34,300 --> 00:02:41,300 I'm its 29 00:02:44,220 --> 00:02:47,840 she's gonna far she'll be fine she's falling 30 00:02:47,840 --> 00:02:53,060 her yeah 31 00:02:53,060 --> 00:02:56,170 Jess 32 00:02:56,170 --> 00:03:01,370 dropping in 33 00:03:01,370 --> 00:03:03,810 well got I 34 00:03:03,810 --> 00:03:09,700 my hero 35 00:03:09,700 --> 00:03:15,450 light great 36 00:03:15,450 --> 00:03:19,390 the gang's all here now we could die together now I can help it 37 00:03:19,390 --> 00:03:26,390 was great 38 00:03:28,660 --> 00:03:35,660 fine 39 00:03:38,070 --> 00:03:45,070 failed 40 00:03:47,050 --> 00:03:54,050 go 41 00:03:54,470 --> 00:04:01,470 of face 42 00:04:08,030 --> 00:04:09,040 you are no 43 00:04:09,040 --> 00:04:14,720 childless wyeth 44 00:04:14,720 --> 00:04:19,680 antiquated yes Christian and don't even get me started on your fighting style 45 00:04:19,680 --> 00:04:23,380 and I said me a bid 46 00:04:23,380 --> 00:04:26,780 if the Colts but if we're going to do this 47 00:04:26,780 --> 00:04:30,470 we're going to have to do this together so it 48 00:04:30,470 --> 00:04:33,950 you quit trying to show off I'll be 49 00:04:33,950 --> 00:04:38,340 nicer I'm not trying to show off 50 00:04:38,340 --> 00:04:45,340 were even know what I can't do this you're fine 51 00:04:49,410 --> 00:04:56,410 haha went so happy you're OK 52 00:04:57,500 --> 00:05:03,050 hey 53 00:05:03,050 --> 00:05:07,040 guys I think circling back what we gonna do 54 00:05:07,040 --> 00:05:10,660 look there's no sense in Delhi Delhi our objective is 55 00:05:10,660 --> 00:05:14,850 right in front of us she's right our mission is to grab an artifact and make 56 00:05:14,850 --> 00:05:15,950 it back to the cliffs 57 00:05:15,950 --> 00:05:19,130 there's no point in fighting these things 58 00:05:19,130 --> 00:05:26,130 running live that is an ID I can get behind 59 00:05:36,070 --> 00:05:36,860 time we left 60 00:05:36,860 --> 00:05:38,690 right 61 00:05:38,690 --> 00:05:45,690 let's go 62 00:05:46,080 --> 00:05:50,560 what is it 63 00:05:50,560 --> 00:05:57,560 nothing up 64 00:06:01,479 --> 00:06:08,479 of 65 00:06:13,760 --> 00:06:15,900 well that's great 66 00:06:15,900 --> 00:06:22,900 yes home and pride 67 00:06:23,390 --> 00:06:29,130 North distracted 68 00:06:29,130 --> 00:06:36,130 and 69 00:06:42,580 --> 00:06:49,580 and 70 00:06:55,590 --> 00:06:57,380 this 71 00:06:57,380 --> 00:07:04,380 yeah and we gotta get over there 72 00:07:07,900 --> 00:07:11,010 they need help life-giving yeah 73 00:07:11,010 --> 00:07:15,580 I can make that jump go 74 00:07:15,580 --> 00:07:22,580 go 75 00:07:30,639 --> 00:07:33,290 but 76 00:07:33,290 --> 00:07:40,290 its 77 00:07:40,720 --> 00:07:46,680 good 78 00:07:46,680 --> 00:07:51,260 it's happening a lot much everything 79 00:07:51,260 --> 00:07:54,450 K its 80 00:07:54,450 --> 00:08:01,039 this 81 00:08:01,039 --> 00:08:08,039 this 82 00:08:19,770 --> 00:08:26,770 work 83 00:08:26,899 --> 00:08:30,610 plan and 84 00:08:30,610 --> 00:08:35,229 Yahoo 85 00:08:35,229 --> 00:08:42,229 good 86 00:08:44,390 --> 00:08:51,390 you too and 87 00:08:54,190 --> 00:08:54,640 Keira 88 00:08:54,640 --> 00:09:01,640 down your 89 00:09:06,070 --> 00:09:07,430 and 90 00:09:07,430 --> 00:09:11,810 and 91 00:09:11,810 --> 00:09:13,170 and 92 00:09:13,170 --> 00:09:16,010 well 93 00:09:16,010 --> 00:09:18,939 consent yeah 94 00:09:18,939 --> 00:09:25,939 you win it 95 00:09:29,660 --> 00:09:36,660 go 96 00:09:49,560 --> 00:09:56,560 you 97 00:10:05,260 --> 00:10:08,100 course he would come up with this idea peacemakers 98 00:10:08,100 --> 00:10:12,629 Hannah 99 00:10:12,629 --> 00:10:15,460 you 100 00:10:15,460 --> 00:10:22,460 this 101 00:10:35,260 --> 00:10:40,420 group 102 00:10:40,420 --> 00:10:47,420 in 103 00:10:48,700 --> 00:10:55,700 Wow 104 00:10:56,970 --> 00:11:00,660 in 105 00:11:00,660 --> 00:11:03,459 in 106 00:11:03,459 --> 00:11:06,920 in well now is a thing 107 00:11:06,920 --> 00:11:10,589 Russell rough 108 00:11:10,589 --> 00:11:16,699 Arden Winchester don't bronze going skylark before you retrieve the black 109 00:11:16,699 --> 00:11:20,509 Bishop peace from this day forward we will work together as 110 00:11:20,509 --> 00:11:27,509 team card led by card in Winchester John of 111 00:11:27,720 --> 00:11:30,740 live in eurozone looks 112 00:11:30,740 --> 00:11:35,309 more about good the fourth you retrieve the white brooks' 113 00:11:35,309 --> 00:11:39,679 from this day forward you will work together as team juniper 114 00:11:39,679 --> 00:11:43,339 from led by 115 00:11:43,339 --> 00:11:47,290 shown are huh led by 116 00:11:47,290 --> 00:11:51,029 congratulations young man well 117 00:11:51,029 --> 00:11:55,350 cool and finally Lake belladonna 118 00:11:55,350 --> 00:11:59,879 Ruby Rose twice shiney and gang shower law 119 00:11:59,879 --> 00:12:03,459 before if you retrieve the white knight pieces 120 00:12:03,459 --> 00:12:06,480 from this day forward you will work together as 121 00:12:06,480 --> 00:12:10,420 team Ruby led by 122 00:12:10,420 --> 00:12:17,300 Ruby Rose on 123 00:12:17,300 --> 00:12:20,570 looks like things are shaping up to be a 124 00:12:20,570 --> 00:12:27,570 interesting 125 00:12:31,720 --> 00:12:33,570 cool 126 00:12:33,570 --> 00:12:37,010 and 127 00:12:37,010 --> 00:12:37,990 on 128 00:12:37,990 --> 00:12:41,550 well 129 00:12:41,550 --> 00:12:47,269 want 130 00:12:47,269 --> 00:12:50,889 in 131 00:12:50,889 --> 00:12:57,889 good 132 00:13:01,600 --> 00:13:08,600 open it 133 00:13:13,360 --> 00:13:20,360 we're gonna need more men 134 00:13:24,490 --> 00:13:26,800 good 7591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.