All language subtitles for Phool.Aur.Kaante.1991.DVDRip.XviD.AC3-xDR [ S 2 A Group ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,866 --> 00:02:06,203 ''Hey Anthony, saw the Indian Charlie? - No, where?'' 2 00:02:06,700 --> 00:02:10,703 Look here! Which decade do you belong in? 3 00:02:15,699 --> 00:02:20,704 Washing something? - No tap...? Here it is 4 00:02:22,033 --> 00:02:25,870 ''Washing or drinking? - Have a drink, sir'' 5 00:02:26,199 --> 00:02:28,535 ''Sir, l'm Vinay. - Hello'' 6 00:02:33,133 --> 00:02:35,635 Some specimen! Belongs in a zoo 7 00:02:35,966 --> 00:02:38,301 ''Does he look like a professor? - No, he must be a cartoon'' 8 00:02:39,466 --> 00:02:43,136 New recruit? - But old model 9 00:02:47,633 --> 00:02:51,636 What a strut! 10 00:02:58,300 --> 00:03:00,468 A little pushover...? 11 00:03:05,633 --> 00:03:11,472 Thank God for sofas 12 00:03:12,133 --> 00:03:14,802 Nearly broke my bones 13 00:03:19,466 --> 00:03:22,802 ''What's that noise? Water, must be'' 14 00:03:23,133 --> 00:03:31,241 These guys will drive me crazy! l'm going mad! So l warned them 15 00:03:31,400 --> 00:03:37,072 ''No romance, no love, no trouble. l'm vey strict'' 16 00:03:42,233 --> 00:03:45,402 ''This is a college, not a nook for boys and girls to meet'' 17 00:03:45,500 --> 00:03:47,902 And unless we're strict... 18 00:03:53,733 --> 00:03:58,571 ''Look! What a savage! Sitting out in the open! Tell him, someone!'' 19 00:03:58,666 --> 00:04:03,904 Shameless! Walks into the ladies' and then sits with the door open 20 00:04:04,466 --> 00:04:08,736 Where the hell is eveybody? Damn you guys! 21 00:04:09,066 --> 00:04:13,570 What happened Ms Baltiwala? - Look! That one's perching 22 00:04:13,666 --> 00:04:16,235 Shut your eyes! Not for women 23 00:04:16,566 --> 00:04:20,403 ''And you! Are you ogling? Get him by his tie, throw him out'' 24 00:04:20,566 --> 00:04:26,905 ''Why are you so angered, lady? Is sitting on a sofa any sin?'' 25 00:04:27,399 --> 00:04:31,003 And where are you sitting? - On a sofa 26 00:04:31,533 --> 00:04:35,336 No! On your throne! - Throne...? 27 00:04:40,000 --> 00:04:42,502 ''Say something, will you? - His dress...?'' 28 00:04:42,600 --> 00:04:46,670 Tell him to hike his pants! - His pants are hiked already 29 00:04:46,766 --> 00:04:48,000 Hiked...? 30 00:04:52,066 --> 00:04:57,504 ''Yes, his pants may be hiked, but he's looking so silly'' 31 00:05:00,833 --> 00:05:03,835 ''Forgive me, l took it for a room'' 32 00:05:05,000 --> 00:05:12,006 Faux pas! l thought l was in a school and l end up in a loo 33 00:05:12,166 --> 00:05:19,673 ''You didn't even notice...? - Outside, this girl winked at me'' 34 00:05:19,833 --> 00:05:24,003 ''l ran, and l got jostled into the toilets'' 35 00:05:24,333 --> 00:05:30,772 One wink and you rise to the throne? What happens the next time? 36 00:05:30,866 --> 00:05:34,769 Might l end up inside the throne? - You might give that a ty 37 00:05:37,600 --> 00:05:39,601 How sweet 38 00:05:44,100 --> 00:05:49,104 This is your principal speaking. Welcome to the new academic year 39 00:05:49,933 --> 00:05:51,768 Gloy be to India. - Gloy to India 40 00:05:59,266 --> 00:06:06,272 WonderFul! The college is full of new girls 41 00:06:08,100 --> 00:06:11,770 ''Hey, what are you doing here? Clear off'' 42 00:06:23,266 --> 00:06:28,871 Our college looks spanking new! - what a polish 43 00:06:28,933 --> 00:06:33,037 The handles are new too. - Also the locks 44 00:06:33,199 --> 00:06:39,039 ''All, courtesy my dad. And as long as Daddy's alive, we'll live it up'' 45 00:06:43,533 --> 00:06:49,372 ''Look, what a pretty lock. - Anything that's pretty is weak'' 46 00:06:50,199 --> 00:06:53,536 Saw that? Comes off. - What has he got hidden inside? 47 00:06:53,699 --> 00:06:55,701 Turn it out 48 00:06:56,033 --> 00:06:59,202 Pants! He must be short and squat 49 00:06:59,699 --> 00:07:01,201 This shirt... 50 00:07:01,366 --> 00:07:05,703 stinks! - What's this? Who are you? 51 00:07:05,866 --> 00:07:09,536 Why are you throwing my stuff out? My lock... 52 00:07:09,699 --> 00:07:12,202 Who picked your lock? - You must've done that 53 00:07:12,533 --> 00:07:14,534 ''Yes, who picked your lock? - Hey, my glasses...'' 54 00:07:15,533 --> 00:07:18,369 What are you doing? 55 00:07:41,633 --> 00:07:47,138 ''Take a good look, get to know me. l'm Rocky'' 56 00:07:47,633 --> 00:07:51,470 ''l'm not a student, l'm Big Daddy to all the students here'' 57 00:07:51,800 --> 00:07:55,637 ''Ty staring into Big Daddy's eyes, and you'll end up blind'' 58 00:09:13,799 --> 00:09:17,303 Killed me! 59 00:09:17,633 --> 00:09:20,135 What's my fault? Why are you killing me? 60 00:09:25,133 --> 00:09:28,302 At least you said sory. But they... - Who's they? 61 00:09:28,966 --> 00:09:35,572 Rocky and his group. - Just join my group 62 00:09:37,066 --> 00:09:42,905 ''No one will dare to tease you. - In that case, l'm in'' 63 00:09:43,066 --> 00:09:44,901 Do l get to take them out? 64 00:10:48,500 --> 00:10:51,669 She gives me a heartache... 65 00:10:52,000 --> 00:10:55,002 makes me pine 66 00:11:03,333 --> 00:11:06,836 She's no heavenly angel 67 00:11:07,133 --> 00:11:12,671 She's a girl in my college 68 00:12:09,500 --> 00:12:12,603 She struts like a pea-hen 69 00:12:16,933 --> 00:12:19,935 She has a killer of an attitude 70 00:12:31,366 --> 00:12:34,535 She carries such a fragrance... 71 00:12:34,866 --> 00:12:38,035 like a blossom, she's so lovely'' 72 00:12:49,033 --> 00:12:52,202 Something's about to happen today 73 00:12:52,733 --> 00:12:55,869 l see all the omens 74 00:12:56,466 --> 00:12:59,869 She's no heavenly angel 75 00:13:00,033 --> 00:13:05,371 She's a girl in my college 76 00:14:01,733 --> 00:14:04,802 She could be my Juliet... 77 00:14:08,566 --> 00:14:11,969 and l could die for her 78 00:14:22,966 --> 00:14:26,135 l wish l could kiss her lips... 79 00:14:26,466 --> 00:14:29,735 and wipe that smirk off her face 80 00:14:40,566 --> 00:14:46,905 Her touch sets my breath afire 81 00:14:48,066 --> 00:14:51,402 She's no heavenly angel 82 00:14:51,566 --> 00:14:57,071 She's a girl in my college 83 00:15:09,899 --> 00:15:12,736 She gives me a heartache... 84 00:15:13,066 --> 00:15:15,902 makes me pine 85 00:15:16,966 --> 00:15:20,402 She's no heavenly angel 86 00:15:20,733 --> 00:15:25,737 She's a girl in my college 87 00:15:27,566 --> 00:15:33,004 She's in college with me 88 00:16:10,333 --> 00:16:13,836 ''Come on, now. - Listen'' 89 00:16:14,000 --> 00:16:18,671 Listen to me! l got solid hot news! Come on 90 00:16:19,166 --> 00:16:22,002 Come off it... - Listen to me first 91 00:16:22,166 --> 00:16:25,669 Can't it wait? - Are you timing this? 92 00:16:26,666 --> 00:16:31,103 ''Sure, there's a timing to it. - Getting married?'' 93 00:16:31,366 --> 00:16:35,103 ''No, l've decided whom l'm going to mary'' 94 00:16:35,366 --> 00:16:38,936 Going to mary? - There's something about her 95 00:16:39,600 --> 00:16:43,437 ''l've never saw a girl like her. - Go on, spin a yarn'' 96 00:16:43,600 --> 00:16:45,101 What a girl! 97 00:16:45,266 --> 00:16:48,435 Eyes! Give me Meena Kumari's eyes! - Granted 98 00:16:49,266 --> 00:16:51,768 Give me Madhubala's smile! - Granted 99 00:16:52,433 --> 00:16:56,436 Give me Sri Devi's body. - Granted 100 00:16:57,100 --> 00:17:01,270 Give me Jaya Prada's poise. - Granted 101 00:17:01,933 --> 00:17:06,604 And appeal! Give me Rekha's appeal! - Granted 102 00:17:07,433 --> 00:17:11,603 Give me Madhuri's name and add it all together 103 00:17:11,766 --> 00:17:14,101 Added. - Now give it a stir 104 00:17:19,099 --> 00:17:20,601 Come off it 105 00:17:21,766 --> 00:17:26,437 The cocktail is my sweetheart. - Damn you 106 00:17:26,766 --> 00:17:31,036 After such a big build-up? - They should give you a gold medal 107 00:17:31,200 --> 00:17:34,036 ''For lying! We must go on strike! - Ayes, ayes'' 108 00:17:34,366 --> 00:17:38,036 l'm not lying. - So what's her name? 109 00:17:38,200 --> 00:17:41,036 We'll be the judge of your similies. - l don't know the name 110 00:17:41,299 --> 00:17:43,869 ''Tell me, which class? - Don't know that either'' 111 00:17:44,133 --> 00:17:48,370 Do you know where she lives? - Don't know that either 112 00:17:48,533 --> 00:17:54,538 Then what do you know? Similies? - Won't you guys ty to understand? 113 00:17:55,033 --> 00:17:58,202 All l've had is just a glimpse of her. l'll find out who she is... 114 00:17:58,299 --> 00:18:02,871 ''where she's from, starting today. First target, girls' hostel'' 115 00:18:14,533 --> 00:18:16,534 Look at him, ogling'' 116 00:18:22,700 --> 00:18:26,036 ''Hey Romeo, nothing's coming out of it, only retarded vision'' 117 00:18:40,033 --> 00:18:42,034 What's going on? 118 00:18:42,366 --> 00:18:44,701 ln you go 119 00:18:46,366 --> 00:18:50,369 To hell with you! What are you here for? Studying or ogling? 120 00:18:50,933 --> 00:18:52,701 l'll complain against you 121 00:18:56,866 --> 00:19:01,870 ''Bolt out of the blue? l see, a looking glass'' 122 00:19:03,533 --> 00:19:05,534 Coming from where...? 123 00:19:09,200 --> 00:19:12,703 That brings her up close 124 00:19:13,033 --> 00:19:19,873 At it? Like the boys? Even professors...? 125 00:19:34,633 --> 00:19:38,636 What a girl! Excuse me... 126 00:19:41,966 --> 00:19:46,970 ''Who, me...? - Yes, come over here'' 127 00:19:49,633 --> 00:19:54,637 Welcome! Are you new in college? - Yes 128 00:19:55,133 --> 00:19:57,134 Which year? - First year 129 00:19:58,299 --> 00:20:01,302 ''Must be arts? - No, sciences'' 130 00:20:17,966 --> 00:20:19,967 Do that to your face 131 00:20:22,733 --> 00:20:24,801 ''Just take a look... - What are you ogling, fatso?'' 132 00:20:24,900 --> 00:20:28,570 What a girl! - Pass me that 133 00:20:31,666 --> 00:20:34,402 You too? - Let me take a look 134 00:20:41,400 --> 00:20:43,568 Exotic! - What are you guys doing? 135 00:20:44,400 --> 00:20:47,069 Let me take a look, let go'' 136 00:20:54,733 --> 00:21:00,572 ''Hey, get off. No filth on my bed. - Pray to God'' 137 00:21:01,233 --> 00:21:04,235 ''Got her! l told you! - First, let me take a look'' 138 00:21:07,566 --> 00:21:11,069 ''Look, Puja's Romeo. Hey Puja, look. Your Romeo'' 139 00:21:12,133 --> 00:21:14,401 She's the one l told you about! - Let me take a look 140 00:21:14,500 --> 00:21:18,904 She lives in the hostel - l don't need a roadside Romeo 141 00:21:25,099 --> 00:21:30,338 Romeo's ogling! And you make me jog? Aren't you ashamed? 142 00:21:38,733 --> 00:21:40,835 ''Who, me...? - No, she'' 143 00:21:41,166 --> 00:21:43,334 ''Who, me...? - No, the one beside you'' 144 00:21:43,666 --> 00:21:47,169 ''Puja, look he's gesticulating towards you'' 145 00:21:59,666 --> 00:22:01,667 He's going crazy 146 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 Lover 147 00:22:16,099 --> 00:22:17,100 Romeo 148 00:22:17,200 --> 00:22:19,201 Wastrel 149 00:22:19,333 --> 00:22:20,333 Crazy 150 00:22:20,500 --> 00:22:21,500 Mad 151 00:22:21,833 --> 00:22:24,001 Lunatic 152 00:22:24,500 --> 00:22:32,441 ''Romeo, lover, wastrel, crazy, mad, lunatic'''''' 153 00:22:33,099 --> 00:22:37,437 ''l get called those names because l'm in love'''''' 154 00:22:37,766 --> 00:22:44,105 ''You can call me whatever you want, sweetheart...'''''' 155 00:22:44,766 --> 00:22:53,107 ''Romeo, lover, wastrel, crazy, mad, or lunatic'''''' 156 00:23:20,866 --> 00:23:28,373 ''Don't make me pine for a waft of your fragrance'''''' 157 00:23:29,866 --> 00:23:32,868 Don't make me suffer 158 00:23:34,599 --> 00:23:38,704 ''You are the prettiest queen of all the spring blossoms'''''' 159 00:23:38,866 --> 00:23:46,373 Don't leave me in the lurch 160 00:23:48,033 --> 00:23:51,870 ''Yes, you are prettier than the prettiest'''''' 161 00:23:52,533 --> 00:23:56,370 ''But you won't find another like me...'''''' 162 00:23:57,033 --> 00:24:00,870 not another like me 163 00:24:04,133 --> 00:24:07,870 ''My bee, my blossom, my sweetheart...'''''' 164 00:24:09,033 --> 00:24:12,369 l'm crazy, mad, lunatic'' 165 00:24:13,033 --> 00:24:17,203 ''l get called names because l'm in love'''''' 166 00:24:17,533 --> 00:24:23,872 ''You can call me whatever you want, sweetheart...'''''' 167 00:24:25,033 --> 00:24:32,807 ''Romeo, lover, wastrel, crazy, mad, or lunatic'''''' 168 00:24:56,299 --> 00:25:00,804 ''Stop throwing tantrums, and don't you call me names'''''' 169 00:25:01,133 --> 00:25:08,640 You don't even know me 170 00:25:10,133 --> 00:25:14,136 ''There's a blush on your cheeks l know there's wine inside'''''' 171 00:25:14,633 --> 00:25:17,635 Don't you make me jealous 172 00:25:23,799 --> 00:25:27,470 Darling, why are you cross?'' 173 00:25:28,233 --> 00:25:32,070 ''Why are you angy with someone who loves you?'''''' 174 00:25:39,400 --> 00:25:43,570 ''Romantic... Foolish, Persistent'''''' 175 00:25:44,233 --> 00:25:48,070 Crazy, mad, lunatic'' 176 00:25:48,566 --> 00:25:53,070 ''l get called names because l'm in love'''''' 177 00:25:53,233 --> 00:25:57,403 ''You can call me whatever you want...'''''' 178 00:25:57,900 --> 00:25:59,901 sweetheart... 179 00:26:00,233 --> 00:26:08,741 ''Romeo, lover, wastrel, crazy, mad, or lunatic'''''' 180 00:26:28,666 --> 00:26:34,838 ''Stop playing! Letters for you, come on, take your letters'' 181 00:26:35,166 --> 00:26:41,505 ''Anthony, Salim, Ashok, come on, take your letters'' 182 00:26:44,000 --> 00:26:49,672 ''Ajay, any letter for you? - Letter? He hasn't any parents'' 183 00:26:49,833 --> 00:26:52,001 Why would anyone send him letters? 184 00:27:28,933 --> 00:27:34,104 WonderFul! You always deliver great stuff. This stuff is good 185 00:27:34,599 --> 00:27:36,601 Come on, out with my stuff'' 186 00:27:39,433 --> 00:27:41,601 That's yours, right?'' 187 00:27:42,433 --> 00:27:44,768 Tell me if you need more 188 00:27:50,599 --> 00:27:51,934 This is going to be fun 189 00:28:13,599 --> 00:28:15,601 ''Rocky, what did you stash inside the locker?'' 190 00:28:17,099 --> 00:28:20,937 What's your problem? - You got drugs in there? 191 00:28:21,599 --> 00:28:25,937 Will you get lost? - Rocky this is no good 192 00:28:26,599 --> 00:28:32,939 You're out to ruin lives with that white poison 193 00:28:33,433 --> 00:28:39,105 l'm not going to let this happen. - Your Dad rules the roost? 194 00:28:39,599 --> 00:28:43,770 ''You think you can stop me? Get smart, get lost'' 195 00:28:44,266 --> 00:28:48,937 ''Rocky, you better throw it away. Or l'll turn it over to the principal'' 196 00:28:52,766 --> 00:28:59,772 ''Son, my Dad donated the land on which this college was built'' 197 00:29:01,266 --> 00:29:04,769 And it's one little piece of our vast estates 198 00:29:05,766 --> 00:29:10,103 ''No one in this college touches me, so what are you worth?'' 199 00:29:11,766 --> 00:29:16,437 You want to hear? l'm worth my guts 200 00:30:02,200 --> 00:30:06,537 l knew there'd be a problem. Did you think we were gone? 201 00:30:07,200 --> 00:30:11,037 ''No, we're back. To teach you a lesson'' 202 00:35:52,466 --> 00:35:54,467 What insolence is this? 203 00:35:55,633 --> 00:35:58,969 He has drugs stashed in his locker. He sells the drugs to the students 204 00:36:00,633 --> 00:36:02,634 ls this true? 205 00:36:05,466 --> 00:36:07,968 ''Use this, sir. - What's this?'' 206 00:36:08,066 --> 00:36:10,968 Locker keys. - Bring him along 207 00:36:13,800 --> 00:36:20,139 All for a drug heist? Don't you even care for your own life? 208 00:36:21,133 --> 00:36:23,802 Life's life put to good use 209 00:36:30,400 --> 00:36:35,404 ''Greetings, sir. - Damn it! l called you at four'' 210 00:36:35,566 --> 00:36:40,237 ''And you come in at six, 2 hours late? Can't move your butt?'' 211 00:36:40,733 --> 00:36:42,734 ''Daddy, l'm going. - Shut up! Stay put'' 212 00:36:43,733 --> 00:36:47,570 You can share a drink with your father. Are you ashamed to face your principal? 213 00:36:49,400 --> 00:36:53,904 Why are you late? - l can't leave before the closing 214 00:36:54,233 --> 00:36:59,237 ''You can't, can you? l, Tiwari, am the one who summoned you'' 215 00:37:00,066 --> 00:37:03,903 ''lf l can start a college, l can shut it down too. And so what...'' 216 00:37:04,000 --> 00:37:10,906 if l lose the next elections? l still stay on as secretay. Why are you late? 217 00:37:12,400 --> 00:37:16,237 l was on my way to a lecture. Had l skipped the class... 218 00:37:16,333 --> 00:37:19,736 you see the discipline... - Damn your discipline 219 00:37:21,400 --> 00:37:23,568 Cut out those sirs. You come here 220 00:37:25,400 --> 00:37:30,338 ''Listen principal, Rocky is my son. In college, whatever he does...'' 221 00:37:30,433 --> 00:37:35,671 ''be it selling drugs or raping girls, anything goes. And who was the one...'' 222 00:37:35,766 --> 00:37:37,767 who bashed up my son? - K)_y 223 00:37:38,333 --> 00:37:42,170 ''Yes, Ajay. You will throw Ajay out of the college. Get it?'' 224 00:37:42,500 --> 00:37:48,505 ''And if you won't, l will throw you out of the college, get that?'' 225 00:37:52,000 --> 00:37:53,835 Like a drink? 226 00:37:54,000 --> 00:37:55,334 No? 227 00:37:55,500 --> 00:37:58,669 Out 228 00:38:17,000 --> 00:38:18,334 Sit 229 00:38:20,000 --> 00:38:22,001 What is the matter, sir?'' 230 00:38:23,166 --> 00:38:28,838 You will leave the college 231 00:38:29,333 --> 00:38:34,838 Why sir? Have l made any mistakes? - No fault of yours 232 00:38:36,000 --> 00:38:39,670 ''Then why, sir? - Do what l tell you'' 233 00:38:40,000 --> 00:38:46,339 ''You won't give us half a day off, without reason. And you're...'' 234 00:38:46,433 --> 00:38:51,504 throwing me out for good. - Do what you are being told. Else... 235 00:38:52,500 --> 00:38:56,170 ''your name will be struck of the rolls. - This is injustice, sir'' 236 00:38:56,333 --> 00:39:01,004 ''Yes, this is injustice. - Do you realise the consequences?'' 237 00:39:02,666 --> 00:39:09,506 ''l know. You are vey popular. The boys might go on strike, force a closure'' 238 00:39:10,666 --> 00:39:14,936 ''There will be arson, riots, a police baton-charge, firing...'' 239 00:39:22,000 --> 00:39:25,336 l won't let that happen. Irrespective of Who took this decision... 240 00:39:26,000 --> 00:39:32,606 you should've spoken for me. But... - Say it! l'm their lackey 241 00:39:32,699 --> 00:39:38,272 And that isn't false. But don't ask me what compels me 242 00:39:48,266 --> 00:39:56,273 ''ln times of yore, a disciple would pay his tutor whatever was asked for'' 243 00:39:58,433 --> 00:40:04,772 And l would've asked you to leave this college 244 00:40:05,766 --> 00:40:07,934 And l am your disciple 245 00:40:08,933 --> 00:40:13,270 You ask of me only my career and no more 246 00:40:16,766 --> 00:40:18,934 l will leave this college tomorrow 247 00:40:36,866 --> 00:40:42,871 Please sit. - Who can stop me from sitting? 248 00:40:43,366 --> 00:40:48,537 But you won't even rise to greet someone! Glued to your chair? 249 00:40:48,866 --> 00:40:52,035 You see... - Cut out the excuses 250 00:40:52,199 --> 00:40:57,038 Have you rusticated Ajay? - Ajay will not be rusticated 251 00:40:57,533 --> 00:40:59,534 ''Who owns the college? Your father? - Please, your language...'' 252 00:40:59,866 --> 00:41:03,369 Shut up! l'll beat you with my shoe in public 253 00:41:03,866 --> 00:41:08,370 ''lf you won't rusticate Ajay, l'm going to throw you out'' 254 00:41:08,866 --> 00:41:11,702 Not even the managing committee will be able to protect you. Because... 255 00:41:11,866 --> 00:41:16,537 l'm the one who has donated the most towards this college. A million 256 00:41:23,366 --> 00:41:25,367 Mr Brij Lal Tiwari 257 00:41:33,800 --> 00:41:38,137 l could beat you up with my shoe too. 258 00:41:39,533 --> 00:41:42,802 But l don't like muck-raking 259 00:41:45,300 --> 00:41:49,971 You'll find a cheque worth a million. You may have it 260 00:41:53,633 --> 00:41:56,302 Who are you? - Nageshwar 261 00:41:57,633 --> 00:42:02,804 Nageshwar...? There are so many Nageshwars. Nageshwar who...? 262 00:42:05,300 --> 00:42:09,470 How many fathers do you have? - Mind your language 263 00:42:11,633 --> 00:42:17,638 The principal's vey words. And you told him to shut up 264 00:42:18,300 --> 00:42:20,468 ''Else, you'd beat him with your shoe in public'' 265 00:42:23,966 --> 00:42:31,239 ''Now tell me, how many fathers have you? - One'' 266 00:42:32,400 --> 00:42:38,405 ''Likewise, in this neighbourhood, there's only one godfather. Nageshwar'' 267 00:42:42,733 --> 00:42:47,571 So you are Mr Nageshwar... 268 00:42:51,066 --> 00:42:56,237 ''Sir! l've heard so much about you, but we've never met'' 269 00:42:56,733 --> 00:43:01,237 ''l didn't recognise you! Forgive me, sir'' 270 00:43:01,733 --> 00:43:03,734 ''lf it must be the feet, fall at the prinsipal's feet'' 271 00:43:04,233 --> 00:43:06,401 You have misbehaved with him 272 00:43:10,066 --> 00:43:15,237 ''Sir, forgive me. - Mr Tiwari, it's human to err'' 273 00:43:19,066 --> 00:43:22,569 ''Sir, please keep the money. l don't want my money'' 274 00:43:23,400 --> 00:43:26,736 ''And, whatever you say, happens. The principal stays here'' 275 00:43:27,166 --> 00:43:30,002 No one throws him out. Please take it back 276 00:43:30,666 --> 00:43:35,003 But it's quite necessay to keep you outside the precints of this college 277 00:43:36,833 --> 00:43:42,672 You are the worm that turns the soil infertile 278 00:43:43,833 --> 00:43:46,502 l will not allow this college to become infertile 279 00:43:49,333 --> 00:43:51,334 Get lost 280 00:43:53,666 --> 00:43:58,504 Thank you vey much. You've saved this college from doom 281 00:44:22,000 --> 00:44:27,605 ''l was coming to you, to pick up my documents. l'm leaving'' 282 00:44:27,766 --> 00:44:32,937 You aren't leaving this college. Rocky is being rusticated 283 00:44:35,766 --> 00:44:40,437 ''Who decides that? - l do, trust me'' 284 00:44:40,933 --> 00:44:45,771 ''lf this is your decision, who made last night's decision?'' 285 00:44:46,599 --> 00:44:50,437 Why was l being forced to leave? - That was my decision too 286 00:44:50,833 --> 00:44:53,769 The two decisions couldn't have been taken by one person 287 00:44:55,933 --> 00:45:01,438 No, both the decisions were mine.'' 288 00:45:04,099 --> 00:45:06,101 The only difference being... 289 00:45:06,766 --> 00:45:11,270 l was compelled to take Iast night's decision 290 00:45:12,766 --> 00:45:15,935 Today's decision is a principled stand 291 00:45:17,766 --> 00:45:22,937 Who compelled you? - My compulsions were my own 292 00:45:24,933 --> 00:45:32,040 l'm not to be faulted any the less if l find myself on the razor's edge 293 00:45:33,533 --> 00:45:40,539 ''These compulsions, the weaknesses, are personal. We can't blame anyone'' 294 00:45:41,866 --> 00:45:45,035 Boys, take him back to his room'' 295 00:45:47,699 --> 00:45:50,702 ''On one condition, l shall abide by your decision'' 296 00:45:51,866 --> 00:45:54,702 What...? - You will not rusticate Rocky 297 00:46:05,033 --> 00:46:08,870 Yes? - l'm Rocky. 3rd year. MDS college 298 00:46:09,199 --> 00:46:13,037 Cut through the warp and say it straight. What do you want? 299 00:46:13,599 --> 00:46:19,539 Yesterday l was with my friends... - l'll kick you out for babbling 300 00:46:20,033 --> 00:46:23,035 What do you want? - Ajay. He's in college 301 00:46:23,366 --> 00:46:26,969 Want him killed? 3000O 302 00:46:27,633 --> 00:46:33,472 ''No, just break his bones. - 40,OOO'' 303 00:46:34,133 --> 00:46:36,969 Breaking bones cost more? - Why not? 304 00:46:37,633 --> 00:46:41,970 One fell sweep and a killing is over. 305 00:46:42,466 --> 00:46:46,469 For break-ups, you got to think, no?'' 306 00:46:46,800 --> 00:46:50,637 ''He gets hit in the neck, he's dead. What if he ends up amputated?'' 307 00:46:51,633 --> 00:46:53,968 40,OOO. Advance 20,OOO'' 308 00:46:58,966 --> 00:47:00,634 Get lost 309 00:47:02,633 --> 00:47:03,800 Go away 310 00:47:40,066 --> 00:47:47,907 ''Once you've taken to drugs, you can't purge it so easily, can you?'' 311 00:47:49,566 --> 00:47:54,070 l told my men to keep an eye on you 312 00:47:56,599 --> 00:48:01,905 We got no enmity. Why enter like an enemy? 313 00:48:07,233 --> 00:48:10,903 ''How much have you taken from this boy? - 20,OOO'' 314 00:48:11,900 --> 00:48:16,404 ''You keep the 20,OOO. But you don't do the job'' 315 00:48:18,400 --> 00:48:23,404 ''You know my brother, Shankra? He's the capo at Nana Chowk'' 316 00:48:23,900 --> 00:48:29,905 ''Like him, my principle too is, never fail a contract'' 317 00:48:30,566 --> 00:48:37,906 ''lf l don't perForm, my credit is finished, my business is finished'' 318 00:48:39,733 --> 00:48:48,408 You will be given another business. - Nothing better than jobs for cash 319 00:48:48,900 --> 00:48:51,902 This business is a man's business 320 00:48:56,066 --> 00:49:02,071 So you do yourjob, l'll do mine'' 321 00:49:16,733 --> 00:49:21,571 This is what happens to anyone who goes against my decision 322 00:49:23,233 --> 00:49:28,171 You are being let off because you are a student 323 00:49:35,833 --> 00:49:39,836 Have you painted the room? Are the walls smooth? 324 00:49:59,000 --> 00:50:02,670 Coackroaches again? - Go in and see the state 325 00:50:02,833 --> 00:50:04,834 What happened? Let me see 326 00:50:13,000 --> 00:50:17,170 l doubted it! It was Ajay dressed like a painter 327 00:50:17,266 --> 00:50:22,004 The matron shouldn't have let him in. - She did the right thing 328 00:50:22,166 --> 00:50:27,938 Now open up the door to your heart. Will you ever find so daring a lover? 329 00:50:28,766 --> 00:50:30,267 How stupid 330 00:50:30,433 --> 00:50:38,107 God! Give this fellow the guts to write something sweet for me 331 00:50:49,766 --> 00:50:55,771 God! Damn you! Where's your mind? 332 00:50:58,599 --> 00:51:01,769 So that's what's on your mind? You're in trouble too? 333 00:51:01,933 --> 00:51:08,272 l'm tired of minding over the trouble these kids make. 334 00:51:08,599 --> 00:51:10,768 lf you make trouble... 335 00:51:13,266 --> 00:51:21,107 Say something! You're answerable! How can you walk with your eyes shut? 336 00:51:33,199 --> 00:51:35,201 Get that? Moron 337 00:51:43,366 --> 00:51:46,535 ''What's it? - Do you love me, or not?'' 338 00:51:46,966 --> 00:51:50,035 l don't. - But l love you 339 00:51:50,699 --> 00:51:52,701 You're mad 340 00:52:00,199 --> 00:52:03,536 Just watch what a madman does 341 00:52:05,366 --> 00:52:11,705 Today's topic is love 342 00:52:19,199 --> 00:52:24,038 ''The walls speak...? well, love's like that, makes even walls speak'' 343 00:52:24,533 --> 00:52:28,803 This is your mad lover 344 00:52:32,133 --> 00:52:33,467 Oh, the address system'' 345 00:52:33,800 --> 00:52:41,974 ''Friends, l declare my love for Puja. She's in the first year'' 346 00:52:43,133 --> 00:52:45,134 l've given her my heart. 347 00:52:45,966 --> 00:52:52,639 ''But she is afraid of owning up. Yet, she must say it in public'' 348 00:52:53,466 --> 00:52:57,636 ''That she's in love with me, that she has given me her heart'' 349 00:53:11,566 --> 00:53:14,302 l'm in love with you 350 00:53:15,466 --> 00:53:18,302 l've given you my heart 351 00:53:27,066 --> 00:53:29,902 Come what may... 352 00:53:30,233 --> 00:53:36,739 ''l'm not afraid of anyone now. l'm in love with you'''''' 353 00:54:43,099 --> 00:54:48,839 l'm here to tell you this... 354 00:54:50,833 --> 00:54:56,672 l've come to my death 355 00:54:59,666 --> 00:55:05,338 l will give you a bad name 356 00:55:07,433 --> 00:55:12,838 l will poison myself 357 00:55:21,599 --> 00:55:24,669 l'm in love with you 358 00:55:25,500 --> 00:55:28,769 l've given you my heart 359 00:55:29,433 --> 00:55:32,602 Come what may... 360 00:55:32,933 --> 00:55:35,602 l'm not afraid of anyone now 361 00:55:36,599 --> 00:55:39,436 l'm in love with you 362 00:56:20,866 --> 00:56:23,268 lf only loves... 363 00:56:24,599 --> 00:56:26,702 were to be requited... 364 00:56:28,633 --> 00:56:34,705 ''who'd need sleep, who needs rest?'''''' 365 00:56:37,366 --> 00:56:43,371 For you, l pine'' 366 00:56:45,199 --> 00:56:51,205 ''But your words make me apprehensive'''''' 367 00:56:59,966 --> 00:57:02,868 l'm in love with you 368 00:57:03,966 --> 00:57:06,868 l've given you my heart 369 00:57:07,866 --> 00:57:10,702 Come what may... 370 00:57:11,033 --> 00:57:14,035 l'm not afraid of anyone now 371 00:57:14,866 --> 00:57:17,535 l'm in love with you 372 00:58:24,633 --> 00:58:29,804 Please take your seats. l am glad to announce... 373 00:58:31,133 --> 00:58:36,304 ''that our chief guest, Mr Nageshwar has arrived'' 374 00:58:57,300 --> 00:59:03,973 On behalf of the college l welcome the chief guest and we thank him... 375 00:59:04,633 --> 00:59:09,637 ''for his presence. Students,...'' 376 00:59:10,300 --> 00:59:14,137 hard work is the harbinger of success 377 00:59:14,966 --> 00:59:19,470 The award for the best student of the year goes to Ajay 378 00:59:28,733 --> 00:59:31,735 Words of praise aren't enough for Ajay 379 00:59:32,733 --> 00:59:35,235 Come on Ajay, where are you?'' 380 00:59:45,400 --> 00:59:48,402 ''Ajay, wherever you are, come up on stage'' 381 00:59:52,066 --> 00:59:55,402 Ajay, come on stage'' 382 00:59:58,900 --> 01:00:02,236 Ajay, come on stage, now'' 383 01:00:06,066 --> 01:00:10,570 They're looking for you to give you an award 384 01:00:10,733 --> 01:00:12,734 Go and collect the award 385 01:00:15,900 --> 01:00:19,903 ''Were you the one giving me the award, l would accept it'' 386 01:00:21,733 --> 01:00:24,902 You've given this college ten years. What has he given? 387 01:00:26,166 --> 01:00:33,339 ''Why should l take an award from a smuggler, a don?'' 388 01:00:39,333 --> 01:00:42,836 Don't ruin our mood. Just get in and drive 389 01:00:43,333 --> 01:00:45,668 ''Come on, a long drive is going to be fun'' 390 01:00:50,833 --> 01:00:53,835 ''Take a right, l'm taking you for ice cream'' 391 01:01:02,333 --> 01:01:03,834 This is going to be fun 392 01:01:09,166 --> 01:01:11,668 Watch it! That's a drunk 393 01:01:12,166 --> 01:01:14,167 Careful 394 01:01:19,666 --> 01:01:21,167 No brakes 395 01:02:24,266 --> 01:02:31,206 ''Brake failure. - Happens often, when you're young'' 396 01:02:33,533 --> 01:02:39,038 ''Yet, l controlled it. - Not entirely'' 397 01:02:40,033 --> 01:02:46,205 Else you wouldn't have rammed me. - l'll make good your loss 398 01:02:50,699 --> 01:02:58,040 As with an object of desire one is pained to see a dent 399 01:03:01,533 --> 01:03:07,705 ''Money can wipe the blot, not the pain one feels at heart'' 400 01:03:08,466 --> 01:03:11,869 ''Sometimes, long after the pain is gone, the scar still remains'' 401 01:03:15,533 --> 01:03:18,869 l'm talking about love 402 01:03:22,033 --> 01:03:24,201 l'm talking about principle 403 01:03:27,133 --> 01:03:30,636 ''You didn't take the cup, l refuse the damages'' 404 01:03:32,300 --> 01:03:34,301 Score settled 405 01:03:35,800 --> 01:03:37,301 Go 406 01:03:41,133 --> 01:03:43,468 Letter for me? - Not for you 407 01:03:47,466 --> 01:03:50,969 ''All for Ajay...? Ajay, your letters'' 408 01:04:02,800 --> 01:04:05,302 All these letters are for you. - So many letters? 409 01:04:37,933 --> 01:04:40,068 Wait 410 01:05:01,566 --> 01:05:05,403 l want to keep seeing you 411 01:05:21,233 --> 01:05:25,737 You're the one l'm dying for 412 01:06:32,266 --> 01:06:37,104 ''Ever since the stoy began with you...'''''' 413 01:06:45,099 --> 01:06:49,771 they say l've gone crazy 414 01:06:50,099 --> 01:06:54,771 Oh what's in you, my love?'' 415 01:06:55,300 --> 01:07:00,104 Oh, what's in you...'' 416 01:07:08,099 --> 01:07:12,771 ''that makes my heart beat only for you?'''''' 417 01:07:13,199 --> 01:07:17,270 Why do l yearn for you? 418 01:07:18,099 --> 01:07:22,604 You're the one l pine for 419 01:07:28,533 --> 01:07:32,536 l just want to keep seeing you 420 01:07:59,199 --> 01:08:03,871 ''When l'm away from you, l am restless'''''' 421 01:08:11,866 --> 01:08:16,537 ''When l'm with you l'm restive...'''''' 422 01:08:16,866 --> 01:08:21,537 ''lest you are taken away from me'''''' 423 01:08:34,866 --> 01:08:38,869 That's why l'm afraid 424 01:08:39,033 --> 01:08:44,037 l want to keep seeing you 425 01:08:45,033 --> 01:08:49,537 You're the one l'm dying for 426 01:09:27,466 --> 01:09:29,968 l'm bored. Let's play carrom. - Come on 427 01:09:32,133 --> 01:09:36,303 ''Puja, coming for a game of carrom? - No, go on. l've want to study'' 428 01:10:42,333 --> 01:10:47,071 My heart will say it... 429 01:10:48,233 --> 01:10:53,071 in your arms... 430 01:10:54,566 --> 01:10:58,736 in a soft whisper 431 01:10:59,800 --> 01:11:01,401 What? 432 01:12:14,833 --> 01:12:20,004 Let me kiss your lips 433 01:12:27,266 --> 01:12:32,437 l'm afraid, let me go away'' 434 01:12:33,433 --> 01:12:37,937 Don't make me pine 435 01:12:39,466 --> 01:12:44,604 Don't seduce me 436 01:12:45,500 --> 01:12:50,271 My heart wants to say it... 437 01:12:51,600 --> 01:12:56,438 in your arms... 438 01:12:57,766 --> 01:13:02,770 in a soft whisper 439 01:13:48,199 --> 01:13:50,869 ''lt's another fragrance, another breeze...'''''' 440 01:13:51,199 --> 01:13:53,368 another season has come 441 01:14:00,399 --> 01:14:03,202 When our eyes met... 442 01:14:03,533 --> 01:14:05,868 l was swayed 443 01:14:06,866 --> 01:14:11,203 What's the song in my heart? 444 01:14:12,966 --> 01:14:17,370 ''The song of love is a secret'''''' 445 01:14:18,699 --> 01:14:23,371 My heart will sing it... 446 01:14:24,699 --> 01:14:29,471 in your arms... 447 01:14:30,666 --> 01:14:35,470 in a soft whisper 448 01:15:36,399 --> 01:15:43,573 There's only a month to go for the exams. We should be studying 449 01:15:44,566 --> 01:15:46,567 No! - Then...? 450 01:15:47,566 --> 01:15:52,237 We should be making love. - No more seeing each other 451 01:15:52,733 --> 01:15:56,069 l can't do that. - But we must 452 01:16:00,899 --> 01:16:05,237 You'll make up for evey day you won't see me with a kiss 453 01:16:07,066 --> 01:16:09,067 A month is 30 days 454 01:16:18,066 --> 01:16:21,903 You took one kiss more! - There are 31-day months 455 01:16:32,666 --> 01:16:34,667 Just watch the fun 456 01:17:14,833 --> 01:17:17,669 Rocky will never forgive you! 457 01:17:18,666 --> 01:17:24,505 You'll meet a horrible, painful end'' 458 01:17:41,600 --> 01:17:43,435 Open your eyes, Puja'' 459 01:20:00,033 --> 01:20:04,203 Don't kill me! l know nothing! It was Rocky who sent me. It's true 460 01:20:04,533 --> 01:20:07,535 ''Rocky gave me the contract. l know nothing, l swear'' 461 01:20:11,866 --> 01:20:16,370 ''ls this the arm that tried to kill an innocent, helpless girl?'' 462 01:20:17,699 --> 01:20:19,701 This arm ought to be hacked off 463 01:23:44,866 --> 01:23:48,769 He's dangerous. Are you taking him on? - And there's such a palpable tension 464 01:23:48,933 --> 01:23:52,436 ''The two of you have only to look at each other, why...?'' 465 01:23:53,100 --> 01:23:55,101 You want to know? 466 01:23:56,266 --> 01:23:58,267 He killed my mother 467 01:24:14,600 --> 01:24:16,101 Welcome Puja 468 01:24:26,033 --> 01:24:28,702 This house is all the estate that's mine 469 01:24:30,199 --> 01:24:34,537 My mother inherited this house from her father 470 01:24:40,533 --> 01:24:42,534 Now it's mine 471 01:24:43,866 --> 01:24:45,033 And yours too 472 01:24:54,366 --> 01:24:58,703 l rented it out to pay for my education 473 01:24:59,366 --> 01:25:03,203 ''But where's the tenant? - He was here, till a few days ago'' 474 01:25:04,199 --> 01:25:11,206 ''The day we decided we're getting married, l asked him to vacate'' 475 01:25:12,199 --> 01:25:17,705 ''He was a nice guy, he left. - They found another place so soon?'' 476 01:25:18,699 --> 01:25:22,703 What can't money beget? - Only love 477 01:26:05,633 --> 01:26:08,135 The first rains... 478 01:26:14,300 --> 01:26:18,470 cary a wet fragrance from afar 479 01:26:19,466 --> 01:26:22,635 The first time... 480 01:26:28,733 --> 01:26:33,404 we're together 481 01:26:34,066 --> 01:26:39,070 ''What will come of this? God knows'''''' 482 01:27:26,666 --> 01:27:32,338 ''A wet-wet night and this solitude'''''' 483 01:27:41,666 --> 01:27:47,004 These rains are propitious 484 01:27:47,500 --> 01:27:52,838 Embrace me, don't be shy'' 485 01:27:59,000 --> 01:28:03,170 ''Why keep this distance in the season of rains?'''''' 486 01:28:04,666 --> 01:28:07,502 The first rains... 487 01:28:07,833 --> 01:28:12,170 cary a wet fragrance from afar 488 01:28:13,166 --> 01:28:16,002 The first time... 489 01:28:16,333 --> 01:28:20,503 we're together 490 01:28:22,066 --> 01:28:26,837 ''What will come of this? God knows'''''' 491 01:29:03,166 --> 01:29:08,337 ''The mood tonight, in drunken ecstasy...'''''' 492 01:29:17,333 --> 01:29:22,838 ''in water from the clouds? Or is it wine?'''''' 493 01:29:23,166 --> 01:29:25,935 The fragrance in the air the spirit ofjoy... 494 01:29:26,266 --> 01:29:28,768 l hope l don't carried away 495 01:29:34,933 --> 01:29:38,603 Let's keep away 496 01:29:40,699 --> 01:29:42,935 But the first rains... 497 01:29:43,266 --> 01:29:47,436 ''wet with a fragrance from afar...'''''' 498 01:29:48,433 --> 01:29:51,435 for the first time... 499 01:29:51,933 --> 01:29:56,103 brings us together 500 01:29:57,266 --> 01:30:02,437 ''What will come of this? God knows'''''' 501 01:30:33,600 --> 01:30:35,601 Get inside. - Yes sir 502 01:30:44,766 --> 01:30:46,934 Where to? - Home 503 01:30:48,266 --> 01:30:55,373 Have you arrested the guys who tried to set a girl afire? 504 01:30:55,933 --> 01:31:01,038 ''lf l can find them, l'll shoot them. But l still don't know where they are'' 505 01:31:01,199 --> 01:31:03,201 l'll tell you 506 01:31:11,366 --> 01:31:13,367 Come Inspector 507 01:31:19,866 --> 01:31:21,867 Draw your revolver - No 508 01:31:53,033 --> 01:31:58,471 lt isn't easy on a father who has to be his son's pallbearer 509 01:31:59,800 --> 01:32:06,806 My name is Shankra. Once l too carried my dead brother 510 01:32:08,633 --> 01:32:10,634 lt was Nageshwar who killed him too 511 01:32:21,133 --> 01:32:25,971 You may have unburdened yourself of the corpse. But the burden of lies... 512 01:32:26,066 --> 01:32:30,303 you will cary till you die. - What lies? 513 01:32:31,133 --> 01:32:34,135 You've attested that Rocky's death was a drug-induced suicide 514 01:32:34,966 --> 01:32:42,473 ''Out of fear. Of Nageshwar. The truth is, Nageshwar shot him'' 515 01:32:43,800 --> 01:32:51,641 What else could l do? - Was Rocky a stepson? 516 01:32:51,966 --> 01:32:59,406 No! My son! My blood! - You let the blood go waste? 517 01:33:00,233 --> 01:33:04,904 lt doesn't set your blood on the boil? If you were really Rocky's father... 518 01:33:05,000 --> 01:33:10,071 you will swear to get even with Nageshwar 519 01:34:37,166 --> 01:34:42,504 Good of you not to let the holy trident fall to the ground 520 01:34:43,500 --> 01:34:47,837 l'm not on of those who will do anything for gain 521 01:34:48,500 --> 01:34:52,503 Not to protect himself; he used the trident to protect... 522 01:34:52,600 --> 01:34:55,769 the sanctity of the temple. - Does he know what sanctity means? 523 01:34:56,433 --> 01:34:57,934 He doesn't even know that a mother is sacrosanct 524 01:34:58,366 --> 01:35:05,606 ''Yet l know, it can't be put back before it is consecrated again'' 525 01:35:05,899 --> 01:35:07,434 He's right 526 01:35:24,933 --> 01:35:30,104 Those who draw blood can never wipe the stains away. Look 527 01:35:43,600 --> 01:35:45,268 Sory, we're late'' 528 01:35:45,433 --> 01:35:49,770 ''Not my fault, l'm punctual. It's all her fault'' 529 01:35:49,933 --> 01:35:56,873 ''Took half an hour selecting her dress. - Yesterday, we finalised a date'' 530 01:35:57,366 --> 01:36:01,536 Today's the 12th. You are getting married on the 11th 531 01:36:20,699 --> 01:36:24,870 Let's love each other more... 532 01:36:26,699 --> 01:36:30,370 beyond evey limit 533 01:36:44,199 --> 01:36:48,203 All l want is your love... 534 01:36:50,033 --> 01:36:53,302 beyond evey limit 535 01:37:24,633 --> 01:37:30,472 ''lt'd be lovely, l'll give you eveyjoy'''''' 536 01:37:30,633 --> 01:37:35,304 l'll give you all my love 537 01:37:42,300 --> 01:37:47,972 ''No more sadness, no less this love'''''' 538 01:37:48,633 --> 01:37:53,237 My love, l swear by you'' 539 01:37:54,733 --> 01:37:58,736 We will put each other to test... 540 01:38:00,566 --> 01:38:04,236 beyond evey limit 541 01:38:06,566 --> 01:38:10,736 Let's love each other more... 542 01:38:12,566 --> 01:38:16,236 beyond evey limit 543 01:38:42,066 --> 01:38:44,735 Left alone... 544 01:38:44,899 --> 01:38:52,741 ''l could only sigh and pine for you all my life'''''' 545 01:39:00,066 --> 01:39:02,735 What would l do? 546 01:39:02,899 --> 01:39:10,907 ''l'd die pining, without you how could l go through this journey?'''''' 547 01:39:12,566 --> 01:39:16,236 For your sake, l can even die'' 548 01:39:18,399 --> 01:39:21,903 l can go beyond evey limit 549 01:39:24,399 --> 01:39:28,237 Let's love each other more... 550 01:39:30,399 --> 01:39:33,903 beyond evey limit 551 01:40:05,166 --> 01:40:07,668 You're as pretty as the Moon 552 01:40:08,166 --> 01:40:10,835 You're part of me 553 01:40:11,166 --> 01:40:16,170 You're the blossom of our dreams 554 01:40:23,000 --> 01:40:25,669 You're more dear than life 555 01:40:26,166 --> 01:40:28,668 You're the apple of my eye 556 01:40:29,166 --> 01:40:34,004 without you, l can't live a moment'' 557 01:40:35,500 --> 01:40:39,337 All l have is yours... 558 01:40:41,333 --> 01:40:45,003 l will hold nothing back 559 01:40:47,500 --> 01:40:51,337 Let's love each other more... 560 01:40:53,100 --> 01:40:56,770 beyond evey limit 561 01:40:59,100 --> 01:41:03,103 l only want your love... 562 01:41:04,933 --> 01:41:08,603 more than anything else 563 01:41:09,933 --> 01:41:14,437 More than anything else 564 01:41:31,766 --> 01:41:33,100 Yes, Ajay's residence'' 565 01:41:33,933 --> 01:41:40,939 Ajay will be late? Please tell Ajay that Gopal and l are waiting for him 566 01:42:18,033 --> 01:42:23,037 Someone has kidnapped my son! The car number is MMU 332O 567 01:42:23,366 --> 01:42:26,368 Take down his report. - Yes sir 568 01:42:27,199 --> 01:42:32,204 Can't you write the report later? - Don't teach me what the law is 569 01:42:32,699 --> 01:42:37,704 And hold your voice down. - But please don't delay 570 01:42:39,199 --> 01:42:41,702 Action is taken only after the report 571 01:42:55,633 --> 01:42:57,634 Any news of Gopal? 572 01:42:58,633 --> 01:43:00,968 Where is he? Who has taken him? 573 01:45:00,166 --> 01:45:04,003 No tears... 574 01:45:04,166 --> 01:45:07,836 let us look for ourjoys... 575 01:45:08,166 --> 01:45:14,505 and share our woes 576 01:45:20,666 --> 01:45:24,503 How can it elude us? 577 01:45:24,833 --> 01:45:28,503 Happiness will be ours... 578 01:45:29,000 --> 01:45:35,339 ''if we withstand the tempests of time'''''' 579 01:45:37,666 --> 01:45:42,837 Pick up your courage... 580 01:45:45,333 --> 01:45:50,337 to go beyond the extreme 581 01:46:16,933 --> 01:46:20,936 Mustn't have kidnapped the kid for adopting him. It's done for money 582 01:46:21,600 --> 01:46:28,440 ''lf not money, then the only reason could be enmity. You got any enemies?'' 583 01:46:31,933 --> 01:46:33,434 And old enemies? 584 01:46:36,600 --> 01:46:43,940 ''lf not yours, then the enemy of someone close to you?'' 585 01:46:45,100 --> 01:46:47,101 You might be a pawn 586 01:46:48,833 --> 01:46:50,834 ''When it comes to the grind, no one escapes the grindmill'' 587 01:46:51,433 --> 01:46:53,368 No one escapes the grindmill 588 01:46:57,366 --> 01:46:59,034 Let him in 589 01:47:10,866 --> 01:47:13,702 ''You wanted me to come, didn't you? So here l am.'' 590 01:47:18,366 --> 01:47:20,367 But don't you think l've relented. 591 01:47:20,699 --> 01:47:24,703 ''l won't bow before you, whatever the cost. l know...'' 592 01:47:25,366 --> 01:47:28,869 ''l know, you will make heads that refuse to bow before you roll'' 593 01:47:30,699 --> 01:47:36,539 You could've had my head. But what you have taken is my heart 594 01:47:37,699 --> 01:47:39,701 ''You are so stub.born, so savage' 595 01:47:41,366 --> 01:47:45,536 ''You kidnapped my son! If not you, it must be one of your enemies'' 596 01:47:45,866 --> 01:47:47,867 You are responsible 597 01:47:50,033 --> 01:47:57,640 ''Remember, my tears will only steel my resolve.'' 598 01:47:58,966 --> 01:48:00,967 lf l don't get my son... 599 01:48:01,066 --> 01:48:03,468 ''nothing can stop my outburst, not even you'' 600 01:48:05,300 --> 01:48:11,305 ''lf l've held back, if l've tolerated you, if l didn't seek vengeance...'' 601 01:48:11,466 --> 01:48:15,136 it was only because you are my father 602 01:49:18,466 --> 01:49:24,972 ''You told me you're going to work, but you didn't. l called the office'' 603 01:49:25,633 --> 01:49:27,968 Where have you been? - Looking for Gopal 604 01:49:28,966 --> 01:49:30,634 Where? 605 01:49:32,300 --> 01:49:36,137 Out on the streets... - You're hiding something from me 606 01:49:38,633 --> 01:49:44,138 ''No, not at all. - No! You're surely hiding something'' 607 01:49:44,966 --> 01:49:48,803 ''Do whatever you want, but bring my Gopal back to me, quickly'' 608 01:49:49,966 --> 01:49:53,569 l can't live without him, l can't'' 609 01:50:24,566 --> 01:50:29,737 ''Don't be afraid, l'll cross evey limit if l must, to find Gopal'' 610 01:50:40,566 --> 01:50:42,567 For my sake 611 01:50:48,300 --> 01:50:55,674 ''Ajay, l think you're right. It must be my enemy'' 612 01:50:56,833 --> 01:51:00,836 They might even attack you to settle scores with me 613 01:51:01,500 --> 01:51:04,002 So l advise that you and your wife come to live with me 614 01:51:04,166 --> 01:51:08,837 ''Certainly not! - Ajay my son, ty to understand me'' 615 01:51:09,833 --> 01:51:16,005 ''Even if l manage to get Gopal back, and something happens to the two of you?'' 616 01:51:16,166 --> 01:51:18,501 ''He'll live like an orphan, just like me'' 617 01:51:34,166 --> 01:51:39,504 ''Ajay my son, calm down, think and ty to understand me'' 618 01:51:40,000 --> 01:51:45,171 We'll go through whatever we must. We do not need your sympathies 619 01:51:50,500 --> 01:51:56,439 Why have you hidden it from me? Nageshwar is your Daddy? 620 01:51:58,699 --> 01:52:04,605 ''l heard evemhing over phone. Tell me, why did you hide it from me?'' 621 01:52:08,766 --> 01:52:10,767 l didn't want you to know 622 01:52:11,600 --> 01:52:14,936 ''l am the son of a smuggler, a goon, a murderer'' 623 01:52:18,933 --> 01:52:24,772 Have you no faith in my love? - l did. It's my fate l'm afraid of 624 01:52:26,100 --> 01:52:32,940 ''Fate has always taken evemhing from me. l don't want to lose you, Puja'' 625 01:52:33,533 --> 01:52:37,436 Does being in love mean that you may tell lies? 626 01:52:38,966 --> 01:52:43,270 Being in love and having no faith in the person you love? 627 01:52:44,500 --> 01:52:46,501 Not love, this is a conspiracy!'' 628 01:52:48,100 --> 01:52:54,372 With you, l've lived a lie!'' 629 01:52:55,199 --> 01:52:59,370 ''Devoid of love, truth, faith! It was all lies...?'' 630 01:53:01,533 --> 01:53:05,536 Leave me! - Is my parentage the only truth? 631 01:53:06,199 --> 01:53:12,372 ''Yes, he was my father in deed. And indeed, he has poisoned my life'' 632 01:53:13,800 --> 01:53:18,371 ''He robbed me of a childhood, he took my mother from me'' 633 01:53:19,366 --> 01:53:24,370 Nobody's father! Nobody's husband! He is the high priest of the lucre 634 01:53:25,366 --> 01:53:30,370 ''ln his dream of making it big, he first strangled my mother'' 635 01:53:30,699 --> 01:53:33,869 Then my childhood! And how...? 636 01:53:36,133 --> 01:53:39,870 l'm late, don't stop me'' 637 01:53:40,199 --> 01:53:44,704 We can live within our means. Don't get into crime 638 01:53:45,699 --> 01:53:50,538 For the days and nights l toiled in the factories... 639 01:53:51,033 --> 01:53:56,638 ''l haven't even built myself a house. Here l am, in your father's house'' 640 01:53:57,800 --> 01:54:01,637 l too wish to make it big. l can't live like a worm 641 01:54:04,066 --> 01:54:09,805 ''Listen to me, for God's sake stop! - l'm late already'' 642 01:54:10,300 --> 01:54:15,138 The men l'm working for are vey dangerous. l must get there on time 643 01:54:15,466 --> 01:54:16,967 Listen... 644 01:54:17,366 --> 01:54:18,366 stop... 645 01:54:19,133 --> 01:54:20,300 For Ajay's sake 646 01:54:26,800 --> 01:54:28,801 What happened to you...? 647 01:54:36,133 --> 01:54:38,134 Open your eyes 648 01:54:38,633 --> 01:54:42,803 ''Ajay, take care of your mother. l'll fetch a doctor'' 649 01:54:44,966 --> 01:54:47,468 Ma, open your eyes'' 650 01:54:48,133 --> 01:54:50,134 Open your eyes 651 01:54:53,566 --> 01:54:57,236 Daddy should be coming soon 652 01:55:07,399 --> 01:55:09,902 Open your eyes, Ma'' 653 01:55:10,399 --> 01:55:12,735 Daddy should be here with the doctor soon 654 01:55:15,399 --> 01:55:19,237 Daddy... come home 655 01:55:23,233 --> 01:55:25,234 Daddy isn't here yet 656 01:55:27,233 --> 01:55:29,735 Ajay, my son...'' 657 01:55:54,166 --> 01:55:59,004 lt was me whom my father killed. Ever since... 658 01:55:59,166 --> 01:56:01,167 l've considered myself an orphan 659 01:56:03,500 --> 01:56:09,672 Did l lie to you? l only said l'm an orphan 660 01:56:10,833 --> 01:56:17,506 ''Were you to have told me, l'd respect you even more'' 661 01:56:32,666 --> 01:56:36,336 ''Ajay, my son...? - l'm, his wife'' 662 01:56:37,000 --> 01:56:38,501 l... 663 01:56:39,166 --> 01:56:41,501 am his Daddy, Nageshwar'' 664 01:56:42,500 --> 01:56:43,500 Yes...? 665 01:56:46,166 --> 01:56:50,503 Do you not wish to see your son and your husband go unscathed? 666 01:56:52,600 --> 01:56:59,273 ''My child, for a father-in-law l could never give you anything'' 667 01:57:00,100 --> 01:57:01,935 But l am begging of you 668 01:57:03,500 --> 01:57:07,437 Convince Ajay. Bring him here 669 01:57:08,433 --> 01:57:11,936 ''As for his hatred, l'll live with it'' 670 01:57:13,433 --> 01:57:14,433 Yes 671 01:57:19,600 --> 01:57:23,937 He wants us to go over. - l have given him a reply 672 01:57:24,600 --> 01:57:31,606 Do you assume that the policeman who ate his way through the apples... 673 01:57:32,266 --> 01:57:39,272 will find Gopal for us? Neither can we find the kidnappers. How to find Gopal? 674 01:57:42,100 --> 01:57:46,938 ''Listen to me, let's go over. - Impossible'' 675 01:57:47,433 --> 01:57:54,206 ''As Nageshwar's son, it is impossible. But think of it, as Gopal's father'' 676 01:57:54,466 --> 01:57:59,204 l can't bow before him! - In that persistence... 677 01:57:59,366 --> 01:58:02,035 you're no different from your father 678 01:58:03,033 --> 01:58:05,034 Only, you will be a worse father'' 679 01:58:05,533 --> 01:58:10,204 lf he never cared for his son it was because of his obsession 680 01:58:11,566 --> 01:58:14,702 Please don't sacrifice your son for the sake of your hatred 681 01:58:17,033 --> 01:58:22,204 l'm not asking you to bow before him or to stop hating him 682 01:58:22,533 --> 01:58:25,035 Would l ever wish my husband to cave in before an injustice? 683 01:58:27,366 --> 01:58:35,207 l'm only asking Gopal's father to come along. We'll return once we have Gopal 684 01:58:36,033 --> 01:58:38,034 Yes Ajay 685 01:59:07,366 --> 01:59:08,366 My child... 686 01:59:26,533 --> 01:59:28,534 May you live long 687 01:59:33,033 --> 01:59:35,034 Do not be afraid 688 01:59:35,866 --> 01:59:38,201 No matter who kidnapped my grandson... 689 01:59:39,366 --> 01:59:41,367 l'll find him vey soon 690 01:59:47,199 --> 01:59:48,768 l'm a man of obsessions 691 01:59:51,033 --> 01:59:52,300 And savagey 692 01:59:55,300 --> 01:59:59,971 ''Trust me, you will have Gopal vey soon'' 693 02:00:17,966 --> 02:00:24,806 You might not know that l have a son 694 02:00:28,966 --> 02:00:34,304 He has a son too and some has kidnapped him 695 02:00:36,633 --> 02:00:39,969 And it's the handiwork of people like us 696 02:00:41,800 --> 02:00:45,803 ''Remember, if l my grandson isn't given to me...'' 697 02:00:46,466 --> 02:00:49,802 no one will have any children left 698 02:00:52,566 --> 02:00:55,735 lf not mine, then no one's'' 699 02:01:14,899 --> 02:01:18,403 ''What is it, my son? - l don't want to live here'' 700 02:01:19,233 --> 02:01:22,736 Why? - If l must only wait... 701 02:01:23,233 --> 02:01:25,234 l can do it anywhere 702 02:01:32,233 --> 02:01:37,404 You can be anywhere but not here? - Yes 703 02:01:39,233 --> 02:01:42,569 Why? - Evey why of yours... 704 02:01:43,233 --> 02:01:45,234 takes me back to my childhood years 705 02:01:47,233 --> 02:01:49,401 My mother didn't die of age 706 02:01:51,833 --> 02:01:55,169 lt's as if with each brick in this house... 707 02:01:55,266 --> 02:01:58,335 my mother counted her last breaths 708 02:02:00,166 --> 02:02:05,838 Am l wrong? You left my mother writhing in pain for all this? 709 02:02:07,766 --> 02:02:11,503 ''That's why l hate evey door, evey wall in this house'' 710 02:02:12,833 --> 02:02:16,503 l hate them too 711 02:02:18,000 --> 02:02:21,002 ''For in the pursuit of these, l have lost much'' 712 02:02:22,000 --> 02:02:28,506 Maybe l lost more than you lost. Maybe l'm a worse pauper 713 02:02:28,966 --> 02:02:30,667 Just words 714 02:02:31,166 --> 02:02:35,670 lf you hated all this you would've walked away from this life long ago 715 02:02:37,833 --> 02:02:42,837 tfrom a distance this life looked great... 716 02:02:44,166 --> 02:02:47,168 like a lotus amidst muck 717 02:02:48,166 --> 02:02:51,936 Ty to get the lotus and you're swamped 718 02:02:54,266 --> 02:02:58,937 ''l was bogged down too. My son, you don't know the facts'' 719 02:02:59,766 --> 02:03:04,270 l loved your mother. l'm not responsible for her death 720 02:03:05,100 --> 02:03:08,269 lt was the situation l found myself in 721 02:03:10,433 --> 02:03:16,272 ''That night, in the storm, l went Iooking for a cab to get to a doctor'' 722 02:03:21,766 --> 02:03:24,935 Jagga... Michael...? - What are you doing here? 723 02:03:25,600 --> 02:03:29,770 ''Come on, the boss wants to see you. - My wife is injured'' 724 02:03:29,933 --> 02:03:33,770 ''l'm going to get a doctor. - First business, then wife'' 725 02:03:34,600 --> 02:03:37,602 My wife is injured! l must find a doctor 726 02:03:39,433 --> 02:03:41,434 Get him. - What are you doing? 727 02:03:41,933 --> 02:03:44,935 You savages! Are you inhuman? 728 02:03:45,100 --> 02:03:46,601 l couldn't come back 729 02:03:48,100 --> 02:03:53,205 You are responsible for all that. - Yes. 730 02:03:55,533 --> 02:04:02,206 But l'm more than merely responsible. 731 02:04:04,033 --> 02:04:06,034 ln this prison... 732 02:04:07,033 --> 02:04:12,705 ''l am the hangman, l am the rope...'' 733 02:04:13,866 --> 02:04:17,703 ''and l am the convict. It's a death sentence, around the clock'' 734 02:04:22,699 --> 02:04:26,370 ''Stay back a while, if not as Nageshwar's son...'' 735 02:04:26,466 --> 02:04:30,870 then because you're Gopal's father. Leave once you have him 736 02:04:32,866 --> 02:04:38,871 Which is to happen soon. Because l have the criminal in my sights 737 02:04:40,699 --> 02:04:45,538 The only don who never came for today's meeting. 738 02:04:47,366 --> 02:04:50,368 Shankra 739 02:04:51,033 --> 02:04:57,806 ''ln age, father pines more for his son than the son for his father'' 740 02:04:57,966 --> 02:05:01,636 True. - l'm taking advantage of that 741 02:05:03,466 --> 02:05:08,971 ''After the airstrikes are over bow begins the battle, on the grcode(01d2)und'' 742 02:05:10,966 --> 02:05:17,472 l knew! The swine surely had something to do with Ajay 743 02:05:17,800 --> 02:05:19,801 Should've said so earlier 744 02:05:20,133 --> 02:05:23,135 Leaders like you have plans and plans to destroy the county 745 02:05:23,633 --> 02:05:26,635 But not a point for destroying Nageshwar 746 02:05:27,300 --> 02:05:32,805 ''You're such a swine. - Shut up, swine!'' 747 02:05:33,466 --> 02:05:39,972 l'm not about to fall for those threats. You're talking to Tiwari 748 02:05:40,966 --> 02:05:45,136 ''At most, you'll switch sides, won't you? Do that'' 749 02:05:46,133 --> 02:05:51,404 You leaders are worse than whores. Even whores don't change pimps... 750 02:05:52,066 --> 02:05:57,905 the way you switch sides. Go and join Nageshwar 751 02:05:59,233 --> 02:06:04,571 ''But you stand to gain nothing, l know his weakness'' 752 02:06:05,899 --> 02:06:11,739 ''He dies, and l will become the biggest don in town'' 753 02:06:12,399 --> 02:06:18,072 Go out, keep an eye on Nageshwar'' 754 02:06:24,666 --> 02:06:28,403 Stop cying, shut up'' 755 02:06:41,399 --> 02:06:45,904 ''What happened, Puja? - Find Gopal'' 756 02:06:46,233 --> 02:06:50,570 l can't live without him! Please find Gopal 757 02:06:53,000 --> 02:06:57,504 ''The only don who never came for today's meeting...'''''' 758 02:06:59,500 --> 02:07:02,336 Shankra 759 02:07:04,833 --> 02:07:06,834 Where are you going? - To find Gopal 760 02:07:18,833 --> 02:07:20,501 Stop him 761 02:09:58,533 --> 02:09:59,700 Run 762 02:10:38,199 --> 02:10:39,701 Who...? 763 02:10:41,199 --> 02:10:44,870 The snake. Nageshwar 764 02:10:49,699 --> 02:10:58,141 ''Shankra remember, if my voice can reach you, my bullets too, can'' 765 02:10:59,300 --> 02:11:05,806 You have spilled my blood. l will kill you 766 02:11:09,966 --> 02:11:15,805 Clear out of here. Nageshwar and his men might be here any moment 767 02:11:16,166 --> 02:11:22,639 And you wanted to kill him and become a big don 768 02:11:23,133 --> 02:11:29,806 ''All over, in a stroke? To succeed, you got to take lessons...'' 769 02:11:29,966 --> 02:11:34,136 from scoundrels like me. 770 02:11:34,899 --> 02:11:38,803 Stop baying and tell me what to do? 771 02:11:39,166 --> 02:11:42,969 ''Nothing, first you run! Take the back door out'' 772 02:11:45,300 --> 02:11:47,301 He's right, come on'' 773 02:11:58,733 --> 02:12:04,071 ''That's a scoundrel's mind at work! Had we not escaped, we were dead'' 774 02:12:04,233 --> 02:12:05,233 Run 775 02:12:11,733 --> 02:12:19,407 ''Doctor, you stay here all night. - He'll be fine by tomorrow'' 776 02:12:19,566 --> 02:12:22,068 Still, l want you to stay back'' 777 02:12:24,733 --> 02:12:29,571 Only booze! l can't get milk for you. Shut up 778 02:13:08,000 --> 02:13:13,338 Where are you going? - To Shankra's hideout 779 02:13:14,666 --> 02:13:17,668 Gopal is hidden there 780 02:13:19,500 --> 02:13:22,002 l'm coming with you too. - No 781 02:13:22,500 --> 02:13:23,500 Why? 782 02:13:27,166 --> 02:13:30,168 Son, l'll tell you the stoy...'' 783 02:13:32,166 --> 02:13:36,503 of a demon whose life Iay hidden in a bird. 784 02:13:38,666 --> 02:13:43,670 And the demon suffered if anything happened to the bird. 785 02:13:45,500 --> 02:13:49,837 Say l'm the demon. Then you're my bird 786 02:13:54,433 --> 02:14:01,606 ''ln any case, l blessed your wife with happiness'' 787 02:14:03,433 --> 02:14:05,768 l don't want to cut a sory figure before your wife 788 02:14:46,600 --> 02:14:49,102 ''Bring the baby - The baby isn't here, sir'' 789 02:14:50,533 --> 02:14:53,869 Not here? 790 02:14:56,033 --> 02:15:00,036 Then where is he? - l sent him elsewhere 791 02:15:00,766 --> 02:15:08,707 Why? This place wasn't safe? Any chance of an attack? 792 02:15:09,100 --> 02:15:14,038 ''No, no chance. - The why did you take the baby away?'' 793 02:15:14,533 --> 02:15:20,038 ''lf you want Gopal, you got to cut a deal with me'' 794 02:15:20,366 --> 02:15:22,367 Deal...? 795 02:15:25,033 --> 02:15:26,367 With you? 796 02:15:29,366 --> 02:15:32,535 l don't understand. - l'm holding Gopal 797 02:15:35,033 --> 02:15:39,704 You get him, on condition'' 798 02:15:43,366 --> 02:15:51,974 So you intend to blackmail me? The man l reared for 20 years... 799 02:15:52,966 --> 02:15:56,969 turns out to be a snake in the grass? 800 02:15:57,966 --> 02:15:58,966 Shame on you! 801 02:15:59,133 --> 02:16:06,640 l may have betrayed my keeper. But you don't even spare your blood 802 02:16:08,500 --> 02:16:13,304 ''lf your stoy outs, evey son will pray for death...'' 803 02:16:13,466 --> 02:16:15,801 rather than be fathered by the likes of you 804 02:16:17,166 --> 02:16:22,971 ''You had your grandson abducted, you sent Ajay the baby's dress'' 805 02:16:23,466 --> 02:16:27,636 ''You had him shot at, so he'd come to live with you out of fear'' 806 02:16:27,966 --> 02:16:32,804 Yes! l did it because l wanted my son back 807 02:16:32,899 --> 02:16:39,806 ''Not a son, you want an heir to take over your empire after you'' 808 02:16:40,299 --> 02:16:42,635 What's wrong about wishing so? 809 02:16:43,799 --> 02:16:46,969 Evey father wants his son to take his chair 810 02:16:48,299 --> 02:16:51,569 Time was when you considered me a SOn 811 02:16:54,399 --> 02:16:56,568 Why did you forget me? 812 02:17:01,733 --> 02:17:03,901 Because l'm not your son for real 813 02:17:05,066 --> 02:17:08,903 Why else can l not make a don after you? 814 02:17:10,566 --> 02:17:13,902 Have l not been loyal? Have l not bled for you? 815 02:17:14,899 --> 02:17:17,235 ''And l drew blood, whenever it was needed'' 816 02:17:17,899 --> 02:17:24,906 ''But l'm not your son, am l? So my blood is worthless?'' 817 02:17:25,399 --> 02:17:31,572 ''For all you've bled, l've bled my son more, in tears'' 818 02:17:33,233 --> 02:17:38,404 l have a debt to pay. My son will be the don 819 02:17:38,766 --> 02:17:44,404 l will never let that happen. - You know the fate of those... 820 02:17:45,566 --> 02:17:49,903 who go against Nageshwar. - Only l know where Gopal is 821 02:17:50,500 --> 02:17:55,171 Do consider Gopal's fate before you consider mine 822 02:17:56,933 --> 02:17:59,835 Remember the saying? 823 02:18:02,166 --> 02:18:08,005 The cat who shows her kitten all over the village never forgets 824 02:18:10,000 --> 02:18:14,671 l know evey place where you can hide Gopal. 825 02:18:15,833 --> 02:18:18,835 l'm not worried about Gopal 826 02:18:28,833 --> 02:18:30,834 That l learnt from you too 827 02:19:06,000 --> 02:19:09,837 lf you have disobeyed me... 828 02:19:11,000 --> 02:19:14,503 it must be because of your son 829 02:19:15,000 --> 02:19:21,506 l'm here because of you. l can beget many more sons 830 02:19:22,666 --> 02:19:25,502 ''But a father l will never find an'other'' 831 02:19:29,166 --> 02:19:37,340 Strange turn of fate! You were all bloodied when you came into my arms 832 02:19:38,833 --> 02:19:46,173 ''And today, you hold me, bloodied'' 833 02:19:48,000 --> 02:19:55,941 Maybe this is how estranged blood meets again 834 02:19:59,433 --> 02:20:03,270 ''This is just a scratch, don't weep'' 835 02:20:04,100 --> 02:20:11,774 You lost a lot of blood. - And just as well 836 02:20:13,766 --> 02:20:21,607 My henchmen give their blood for me. He has squared his debt in my blood 837 02:20:21,933 --> 02:20:23,934 But why did he betray you? 838 02:20:25,266 --> 02:20:32,439 Son, the most loyal also betray'' 839 02:20:34,600 --> 02:20:39,438 But that makes no difference. You will have your Gopal 840 02:20:41,600 --> 02:20:49,107 l still have lots of blood to spill. - Never speak of dying again 841 02:20:50,100 --> 02:20:53,536 We don't want to lose you! 842 02:20:54,866 --> 02:21:00,538 l never knew you're so large-hearted 843 02:21:01,033 --> 02:21:05,203 ''lf your stoy outs, evey son will pray for death...'''''' 844 02:21:05,533 --> 02:21:07,534 ''rather than be fathered by the likes of you'''''' 845 02:21:07,966 --> 02:21:11,703 ''l'm here because of you. l can beget many sons'''''' 846 02:21:11,866 --> 02:21:13,367 ''But a father l will never find ancode(01d2)ther'''''' 847 02:21:13,533 --> 02:21:19,205 How heartless! l have taken my grandson from my son 848 02:21:20,533 --> 02:21:23,702 l have denied a mother her love. 849 02:21:25,366 --> 02:21:30,704 And the one l wanted to sacrifice.. 850 02:21:31,200 --> 02:21:38,373 is an unweaned baby of two months. l am a sinner! Savage! Murderer! 851 02:21:39,533 --> 02:21:44,204 For me, there's no penance'' 852 02:21:50,299 --> 02:21:57,807 Goddess! l come not seeking to be blessed! l want to be punished 853 02:22:09,233 --> 02:22:16,139 ''With that trident, You slayed demons! l beseech Thee, slay me too'' 854 02:22:17,633 --> 02:22:23,972 Not even beasts will hurt their offspring the way l have done 855 02:22:25,633 --> 02:22:33,140 ''l have kidnapped my grandson, l had him shot at, l scared him...'' 856 02:22:33,799 --> 02:22:40,139 all because l yearned for my son's love. But l forgot... 857 02:22:40,966 --> 02:22:49,474 love takes a sacrifice. And l took away his happiness 858 02:22:51,399 --> 02:22:56,071 What did Gopal do to harm me? l was so merciless! 859 02:22:56,166 --> 02:22:58,167 A blossom! And l have ensnared him in my thorns 860 02:22:58,566 --> 02:23:02,069 Do not forgive me! Do not! 861 02:23:02,566 --> 02:23:05,402 Kill me, slay me'' 862 02:23:06,233 --> 02:23:08,234 lf You will not give me my death... 863 02:23:08,566 --> 02:23:14,571 l shall kill myself as a viper kills itself. This venom l can bear no more 864 02:23:15,233 --> 02:23:17,401 l am a demon! A demon 865 02:23:22,733 --> 02:23:27,571 l have heard evemhing. The goddess has answered your prayers 866 02:23:29,399 --> 02:23:31,401 ''She has slain the demon within you,...'' 867 02:23:33,066 --> 02:23:39,405 else, you would not have wept tears'' 868 02:23:46,733 --> 02:23:54,340 The demon is dead. l have found my long-lost father 869 02:23:55,833 --> 02:23:57,501 l don't want to lose you again 870 02:24:19,500 --> 02:24:27,007 As for Gopal, let's find him'' 871 02:24:35,833 --> 02:24:42,005 Forgive me this once. You won't find me lacking anymore 872 02:24:54,266 --> 02:24:56,267 Forgive me, sir'' 873 02:24:58,433 --> 02:25:00,434 lt won't be repeated, sir'' 874 02:25:05,933 --> 02:25:07,267 Traitor 875 02:25:09,433 --> 02:25:12,102 Forgive me, sir. Please...'' 876 02:25:12,600 --> 02:25:14,601 Stop Daddy 877 02:25:17,266 --> 02:25:23,605 Turn him over to me. l'll decide what's to be done to him 878 02:25:31,100 --> 02:25:36,438 ''One question. If there are no answers, you're dead'' 879 02:25:38,100 --> 02:25:40,936 Why this betrayal? 880 02:25:41,600 --> 02:25:46,104 He wants to become the don 881 02:25:52,533 --> 02:25:57,537 ''Go to him, tell him l don't want to become don'' 882 02:25:59,033 --> 02:26:03,871 ''Let him become don, and give me my son'' 883 02:26:07,366 --> 02:26:11,369 l'm coming from Mr Nageshwar's house. l have great news 884 02:26:12,033 --> 02:26:17,371 What? - Mr Ajay doesn't want to become don 885 02:26:17,533 --> 02:26:18,867 He wants his son back 886 02:26:19,033 --> 02:26:21,034 ''End of the hassle, this is good'' 887 02:26:21,200 --> 02:26:23,201 No more bloodshed 888 02:26:25,700 --> 02:26:34,542 What have you done? - Some traitors can't give up loyalty 889 02:26:35,533 --> 02:26:40,204 He could reconcile the traitors with Nageshwar 890 02:26:41,366 --> 02:26:43,367 That'd be no good for us 891 02:26:44,866 --> 02:26:50,972 WonderFul! You've become clever in my company 892 02:26:51,966 --> 02:26:57,805 But eveyone's clever. He has hidden the baby somewhere 893 02:26:58,299 --> 02:27:01,636 ''lf you had the baby, it'd be another game'' 894 02:27:03,799 --> 02:27:05,801 Someone's coming 895 02:27:12,799 --> 02:27:21,475 Wasn't he your trustee? Nageshwar sends his corpse to you 896 02:27:25,299 --> 02:27:29,303 What will you do with such a lifeless gift 897 02:27:31,133 --> 02:27:35,303 Why won't you shut up? 898 02:27:36,633 --> 02:27:38,634 Bastard! You're throwing the baby? 899 02:27:39,299 --> 02:27:43,971 He'll make me a don 900 02:27:48,799 --> 02:27:52,236 Nageshwar! Come out 901 02:27:53,233 --> 02:27:57,737 Don't you dare shoot at me - No one shoots 902 02:27:59,233 --> 02:28:06,239 l'm here to set your city of sin afire and you can't do a thing 903 02:28:07,233 --> 02:28:11,236 Your grandson protects me 904 02:28:11,566 --> 02:28:17,738 Cowards who hide behind children can't dare to put up a fight 905 02:28:18,233 --> 02:28:23,071 ''For you, l'm a mountain! - Irrespective, l win'' 906 02:28:25,733 --> 02:28:30,737 ''l can even kill the baby, l can do anything'' 907 02:28:48,066 --> 02:28:51,068 A doll makes you do that? 908 02:28:53,733 --> 02:28:55,234 What happens when l throw up the real baby? 909 02:28:57,233 --> 02:28:58,901 No one moves 910 02:30:35,500 --> 02:30:40,171 l wanted to celebrate the day... 911 02:30:42,166 --> 02:30:45,335 you take my place 912 02:30:47,166 --> 02:30:54,273 Little did l know this is how my dream is to be fulfilled 913 02:31:01,266 --> 02:31:05,103 ''Do not be embarrassed, just bless me'' 914 02:31:06,933 --> 02:31:11,270 l have to do my duty as a son and a father 915 02:31:16,100 --> 02:31:19,770 May you be invincible 916 02:31:31,100 --> 02:31:36,438 ''While you're enjoying yourself, what if Nageshwar attacks us?'' 917 02:31:36,600 --> 02:31:41,438 Shut up and don't wory. Not even a fly can get in here 918 02:32:08,200 --> 02:32:11,036 Where's Gopal? Where is he hidden? 919 02:32:11,533 --> 02:32:12,867 l don't know 920 02:32:23,866 --> 02:32:27,703 Give that to me. Nice kids don't play with dangerous toys 921 02:33:02,700 --> 02:33:03,967 Where's Gopal? 922 02:33:10,299 --> 02:33:11,300 Where is Gopal? 923 02:33:17,299 --> 02:33:20,302 Tell me. Where is Gopal? 924 02:33:21,966 --> 02:33:23,967 l don't know 925 02:33:36,299 --> 02:33:38,301 l don't know - You don't know? 926 02:33:39,633 --> 02:33:43,136 ''l don't know l'll tell you, l'm telling...'' 927 02:33:43,966 --> 02:33:45,967 in Shakti Mills 928 02:33:46,466 --> 02:33:49,569 Shankra! The scoundrel! He's there 929 02:33:49,733 --> 02:33:52,402 ''With Gopal, at Shakti Mills'' 930 02:33:53,066 --> 02:33:55,735 Leave me. Spare me 931 02:39:29,299 --> 02:39:30,634 Stop 932 02:39:34,799 --> 02:39:39,304 l know you're out of ammunition 933 02:39:46,966 --> 02:39:51,403 Never did l expect to meet you like this 934 02:39:52,066 --> 02:39:55,903 Nageshwar's blood runs in your veins. Loyalty for him runs in my veins 935 02:39:56,899 --> 02:40:01,904 ''Loyalty can never win over blood. But today, the scales are turned'' 936 02:40:04,233 --> 02:40:06,234 Get ready to die 937 02:40:22,566 --> 02:40:23,733 Betrayal 938 02:40:23,899 --> 02:40:25,568 Not betrayal, just a nuance'' 939 02:40:26,733 --> 02:40:30,570 Some nuances are inherited in the blood 940 02:40:32,899 --> 02:40:34,901 You never learnt this nuance from Daddy 941 02:40:39,899 --> 02:40:41,901 Where's Gopal? Quick, tell me'' 942 02:40:48,066 --> 02:40:51,002 Shankra will kill him 943 02:40:56,833 --> 02:41:01,337 Tell Daddy... to forgive me 944 02:41:35,333 --> 02:41:40,171 Aren't you the one who dealt death as if at a whim? 945 02:41:41,166 --> 02:41:45,670 ls the merchant of death now the purveyor of life? 946 02:41:52,100 --> 02:41:55,436 Surely you know now what the pangs of death are? 947 02:41:57,266 --> 02:42:00,435 l will make you suffer more, more'' 948 02:42:09,866 --> 02:42:16,606 ''Unlike your henchmen, l'm no fool to be loyal even after an enmity'' 949 02:42:19,433 --> 02:42:23,770 l repay in full measure all of your enmity 950 02:42:25,433 --> 02:42:30,771 You killed my brother? l'll kill your family 951 02:42:37,433 --> 02:42:38,767 No Shankra! 952 02:42:44,766 --> 02:42:48,102 No Shankra... don't do this 953 02:42:50,233 --> 02:42:54,036 ''Don't kill my grandson! Shankra, don't do this'' 954 02:42:57,533 --> 02:43:00,869 Don't kill my Gopal 955 02:43:11,700 --> 02:43:13,701 Gopal! My baby 956 02:43:50,299 --> 02:43:54,804 Gopal! l'm your grandpa 957 02:43:56,299 --> 02:43:58,802 You look just like Ajay 958 02:44:01,966 --> 02:44:06,136 The same eyes, the same nose'' 959 02:44:07,633 --> 02:44:10,635 The same lips 960 02:44:11,966 --> 02:44:16,637 No, don't cy. Hush baby'' 961 02:44:27,066 --> 02:44:29,968 Love for the grandson makes you forget death? 962 02:44:30,799 --> 02:44:35,304 You couldn't live with him. You will thank me... 963 02:44:36,466 --> 02:44:40,469 for sending you to your deaths together 964 02:46:25,166 --> 02:46:27,835 Good of you to come here 965 02:46:30,500 --> 02:46:32,501 Take care of your baby 966 02:46:34,500 --> 02:46:37,502 ''Ajay, what's happening to your father?'' 967 02:46:40,666 --> 02:46:44,836 A don is about to die... 968 02:46:46,033 --> 02:46:50,604 and for a father, a time to rejoice...'' 969 02:46:51,933 --> 02:46:58,606 to live these few moments with his family. 970 02:47:00,600 --> 02:47:07,440 And for the first time these moments ofjoy are treasured 971 02:47:12,933 --> 02:47:19,939 lt was Don Nageshwar who gave you the don's garb 972 02:47:23,100 --> 02:47:28,438 lt's a father who tells you... 973 02:47:30,100 --> 02:47:36,606 not to live this bloody life 974 02:47:38,100 --> 02:47:43,104 ''Promise me, son. - Yes Daddy, l promise'' 975 02:47:47,433 --> 02:47:53,539 ''My child, may you live forever in marital bliss'' 976 02:47:54,533 --> 02:47:57,035 Come close, my children'' 78117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.