Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,866 --> 00:02:06,203
''Hey Anthony, saw the Indian Charlie?
- No, where?''
2
00:02:06,700 --> 00:02:10,703
Look here! Which decade
do you belong in?
3
00:02:15,699 --> 00:02:20,704
Washing something?
- No tap...? Here it is
4
00:02:22,033 --> 00:02:25,870
''Washing or drinking?
- Have a drink, sir''
5
00:02:26,199 --> 00:02:28,535
''Sir, l'm Vinay.
- Hello''
6
00:02:33,133 --> 00:02:35,635
Some specimen!
Belongs in a zoo
7
00:02:35,966 --> 00:02:38,301
''Does he look like a professor?
- No, he must be a cartoon''
8
00:02:39,466 --> 00:02:43,136
New recruit?
- But old model
9
00:02:47,633 --> 00:02:51,636
What a strut!
10
00:02:58,300 --> 00:03:00,468
A little pushover...?
11
00:03:05,633 --> 00:03:11,472
Thank God for sofas
12
00:03:12,133 --> 00:03:14,802
Nearly broke my bones
13
00:03:19,466 --> 00:03:22,802
''What's that noise?
Water, must be''
14
00:03:23,133 --> 00:03:31,241
These guys will drive me crazy!
l'm going mad! So l warned them
15
00:03:31,400 --> 00:03:37,072
''No romance, no love, no trouble.
l'm vey strict''
16
00:03:42,233 --> 00:03:45,402
''This is a college, not a nook
for boys and girls to meet''
17
00:03:45,500 --> 00:03:47,902
And unless we're strict...
18
00:03:53,733 --> 00:03:58,571
''Look! What a savage! Sitting out
in the open! Tell him, someone!''
19
00:03:58,666 --> 00:04:03,904
Shameless! Walks into the ladies'
and then sits with the door open
20
00:04:04,466 --> 00:04:08,736
Where the hell is eveybody?
Damn you guys!
21
00:04:09,066 --> 00:04:13,570
What happened Ms Baltiwala?
- Look! That one's perching
22
00:04:13,666 --> 00:04:16,235
Shut your eyes!
Not for women
23
00:04:16,566 --> 00:04:20,403
''And you! Are you ogling?
Get him by his tie, throw him out''
24
00:04:20,566 --> 00:04:26,905
''Why are you so angered, lady?
Is sitting on a sofa any sin?''
25
00:04:27,399 --> 00:04:31,003
And where are you sitting?
- On a sofa
26
00:04:31,533 --> 00:04:35,336
No! On your throne!
- Throne...?
27
00:04:40,000 --> 00:04:42,502
''Say something, will you?
- His dress...?''
28
00:04:42,600 --> 00:04:46,670
Tell him to hike his pants!
- His pants are hiked already
29
00:04:46,766 --> 00:04:48,000
Hiked...?
30
00:04:52,066 --> 00:04:57,504
''Yes, his pants may be hiked,
but he's looking so silly''
31
00:05:00,833 --> 00:05:03,835
''Forgive me,
l took it for a room''
32
00:05:05,000 --> 00:05:12,006
Faux pas! l thought l was in
a school and l end up in a loo
33
00:05:12,166 --> 00:05:19,673
''You didn't even notice...?
- Outside, this girl winked at me''
34
00:05:19,833 --> 00:05:24,003
''l ran, and l got jostled
into the toilets''
35
00:05:24,333 --> 00:05:30,772
One wink and you rise to the throne?
What happens the next time?
36
00:05:30,866 --> 00:05:34,769
Might l end up inside the throne?
- You might give that a ty
37
00:05:37,600 --> 00:05:39,601
How sweet
38
00:05:44,100 --> 00:05:49,104
This is your principal speaking.
Welcome to the new academic year
39
00:05:49,933 --> 00:05:51,768
Gloy be to India.
- Gloy to India
40
00:05:59,266 --> 00:06:06,272
WonderFul! The college
is full of new girls
41
00:06:08,100 --> 00:06:11,770
''Hey, what are you doing here?
Clear off''
42
00:06:23,266 --> 00:06:28,871
Our college looks spanking new!
- what a polish
43
00:06:28,933 --> 00:06:33,037
The handles are new too.
- Also the locks
44
00:06:33,199 --> 00:06:39,039
''All, courtesy my dad. And as long
as Daddy's alive, we'll live it up''
45
00:06:43,533 --> 00:06:49,372
''Look, what a pretty lock.
- Anything that's pretty is weak''
46
00:06:50,199 --> 00:06:53,536
Saw that? Comes off.
- What has he got hidden inside?
47
00:06:53,699 --> 00:06:55,701
Turn it out
48
00:06:56,033 --> 00:06:59,202
Pants! He must be short and squat
49
00:06:59,699 --> 00:07:01,201
This shirt...
50
00:07:01,366 --> 00:07:05,703
stinks!
- What's this? Who are you?
51
00:07:05,866 --> 00:07:09,536
Why are you throwing
my stuff out? My lock...
52
00:07:09,699 --> 00:07:12,202
Who picked your lock?
- You must've done that
53
00:07:12,533 --> 00:07:14,534
''Yes, who picked your lock?
- Hey, my glasses...''
54
00:07:15,533 --> 00:07:18,369
What are you doing?
55
00:07:41,633 --> 00:07:47,138
''Take a good look, get to
know me. l'm Rocky''
56
00:07:47,633 --> 00:07:51,470
''l'm not a student, l'm Big Daddy
to all the students here''
57
00:07:51,800 --> 00:07:55,637
''Ty staring into Big Daddy's eyes,
and you'll end up blind''
58
00:09:13,799 --> 00:09:17,303
Killed me!
59
00:09:17,633 --> 00:09:20,135
What's my fault?
Why are you killing me?
60
00:09:25,133 --> 00:09:28,302
At least you said sory. But they...
- Who's they?
61
00:09:28,966 --> 00:09:35,572
Rocky and his group.
- Just join my group
62
00:09:37,066 --> 00:09:42,905
''No one will dare to tease you.
- In that case, l'm in''
63
00:09:43,066 --> 00:09:44,901
Do l get to take them out?
64
00:10:48,500 --> 00:10:51,669
She gives me a heartache...
65
00:10:52,000 --> 00:10:55,002
makes me pine
66
00:11:03,333 --> 00:11:06,836
She's no heavenly angel
67
00:11:07,133 --> 00:11:12,671
She's a girl in my college
68
00:12:09,500 --> 00:12:12,603
She struts like a pea-hen
69
00:12:16,933 --> 00:12:19,935
She has a killer of an attitude
70
00:12:31,366 --> 00:12:34,535
She carries such a fragrance...
71
00:12:34,866 --> 00:12:38,035
like a blossom, she's so lovely''
72
00:12:49,033 --> 00:12:52,202
Something's about to happen today
73
00:12:52,733 --> 00:12:55,869
l see all the omens
74
00:12:56,466 --> 00:12:59,869
She's no heavenly angel
75
00:13:00,033 --> 00:13:05,371
She's a girl in my college
76
00:14:01,733 --> 00:14:04,802
She could be my Juliet...
77
00:14:08,566 --> 00:14:11,969
and l could die for her
78
00:14:22,966 --> 00:14:26,135
l wish l could kiss her lips...
79
00:14:26,466 --> 00:14:29,735
and wipe that smirk off her face
80
00:14:40,566 --> 00:14:46,905
Her touch sets my breath afire
81
00:14:48,066 --> 00:14:51,402
She's no heavenly angel
82
00:14:51,566 --> 00:14:57,071
She's a girl in my college
83
00:15:09,899 --> 00:15:12,736
She gives me a heartache...
84
00:15:13,066 --> 00:15:15,902
makes me pine
85
00:15:16,966 --> 00:15:20,402
She's no heavenly angel
86
00:15:20,733 --> 00:15:25,737
She's a girl in my college
87
00:15:27,566 --> 00:15:33,004
She's in college with me
88
00:16:10,333 --> 00:16:13,836
''Come on, now.
- Listen''
89
00:16:14,000 --> 00:16:18,671
Listen to me! l got solid hot news!
Come on
90
00:16:19,166 --> 00:16:22,002
Come off it...
- Listen to me first
91
00:16:22,166 --> 00:16:25,669
Can't it wait?
- Are you timing this?
92
00:16:26,666 --> 00:16:31,103
''Sure, there's a timing to it.
- Getting married?''
93
00:16:31,366 --> 00:16:35,103
''No, l've decided
whom l'm going to mary''
94
00:16:35,366 --> 00:16:38,936
Going to mary?
- There's something about her
95
00:16:39,600 --> 00:16:43,437
''l've never saw a girl like her.
- Go on, spin a yarn''
96
00:16:43,600 --> 00:16:45,101
What a girl!
97
00:16:45,266 --> 00:16:48,435
Eyes! Give me Meena Kumari's eyes!
- Granted
98
00:16:49,266 --> 00:16:51,768
Give me Madhubala's smile!
- Granted
99
00:16:52,433 --> 00:16:56,436
Give me Sri Devi's body.
- Granted
100
00:16:57,100 --> 00:17:01,270
Give me Jaya Prada's poise.
- Granted
101
00:17:01,933 --> 00:17:06,604
And appeal! Give me Rekha's appeal!
- Granted
102
00:17:07,433 --> 00:17:11,603
Give me Madhuri's name and
add it all together
103
00:17:11,766 --> 00:17:14,101
Added.
- Now give it a stir
104
00:17:19,099 --> 00:17:20,601
Come off it
105
00:17:21,766 --> 00:17:26,437
The cocktail is my sweetheart.
- Damn you
106
00:17:26,766 --> 00:17:31,036
After such a big build-up?
- They should give you a gold medal
107
00:17:31,200 --> 00:17:34,036
''For lying! We must go on strike!
- Ayes, ayes''
108
00:17:34,366 --> 00:17:38,036
l'm not lying.
- So what's her name?
109
00:17:38,200 --> 00:17:41,036
We'll be the judge of your similies.
- l don't know the name
110
00:17:41,299 --> 00:17:43,869
''Tell me, which class?
- Don't know that either''
111
00:17:44,133 --> 00:17:48,370
Do you know where she lives?
- Don't know that either
112
00:17:48,533 --> 00:17:54,538
Then what do you know? Similies?
- Won't you guys ty to understand?
113
00:17:55,033 --> 00:17:58,202
All l've had is just a glimpse of her.
l'll find out who she is...
114
00:17:58,299 --> 00:18:02,871
''where she's from, starting today.
First target, girls' hostel''
115
00:18:14,533 --> 00:18:16,534
Look at him, ogling''
116
00:18:22,700 --> 00:18:26,036
''Hey Romeo, nothing's coming out of it,
only retarded vision''
117
00:18:40,033 --> 00:18:42,034
What's going on?
118
00:18:42,366 --> 00:18:44,701
ln you go
119
00:18:46,366 --> 00:18:50,369
To hell with you! What are you
here for? Studying or ogling?
120
00:18:50,933 --> 00:18:52,701
l'll complain against you
121
00:18:56,866 --> 00:19:01,870
''Bolt out of the blue?
l see, a looking glass''
122
00:19:03,533 --> 00:19:05,534
Coming from where...?
123
00:19:09,200 --> 00:19:12,703
That brings her up close
124
00:19:13,033 --> 00:19:19,873
At it? Like the boys?
Even professors...?
125
00:19:34,633 --> 00:19:38,636
What a girl!
Excuse me...
126
00:19:41,966 --> 00:19:46,970
''Who, me...?
- Yes, come over here''
127
00:19:49,633 --> 00:19:54,637
Welcome! Are you new in college?
- Yes
128
00:19:55,133 --> 00:19:57,134
Which year?
- First year
129
00:19:58,299 --> 00:20:01,302
''Must be arts?
- No, sciences''
130
00:20:17,966 --> 00:20:19,967
Do that to your face
131
00:20:22,733 --> 00:20:24,801
''Just take a look...
- What are you ogling, fatso?''
132
00:20:24,900 --> 00:20:28,570
What a girl!
- Pass me that
133
00:20:31,666 --> 00:20:34,402
You too?
- Let me take a look
134
00:20:41,400 --> 00:20:43,568
Exotic!
- What are you guys doing?
135
00:20:44,400 --> 00:20:47,069
Let me take a look, let go''
136
00:20:54,733 --> 00:21:00,572
''Hey, get off. No filth on my bed.
- Pray to God''
137
00:21:01,233 --> 00:21:04,235
''Got her! l told you!
- First, let me take a look''
138
00:21:07,566 --> 00:21:11,069
''Look, Puja's Romeo.
Hey Puja, look. Your Romeo''
139
00:21:12,133 --> 00:21:14,401
She's the one l told you about!
- Let me take a look
140
00:21:14,500 --> 00:21:18,904
She lives in the hostel
- l don't need a roadside Romeo
141
00:21:25,099 --> 00:21:30,338
Romeo's ogling! And you make me jog?
Aren't you ashamed?
142
00:21:38,733 --> 00:21:40,835
''Who, me...?
- No, she''
143
00:21:41,166 --> 00:21:43,334
''Who, me...?
- No, the one beside you''
144
00:21:43,666 --> 00:21:47,169
''Puja, look he's gesticulating
towards you''
145
00:21:59,666 --> 00:22:01,667
He's going crazy
146
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
Lover
147
00:22:16,099 --> 00:22:17,100
Romeo
148
00:22:17,200 --> 00:22:19,201
Wastrel
149
00:22:19,333 --> 00:22:20,333
Crazy
150
00:22:20,500 --> 00:22:21,500
Mad
151
00:22:21,833 --> 00:22:24,001
Lunatic
152
00:22:24,500 --> 00:22:32,441
''Romeo, lover, wastrel,
crazy, mad, lunatic''''''
153
00:22:33,099 --> 00:22:37,437
''l get called those names
because l'm in love''''''
154
00:22:37,766 --> 00:22:44,105
''You can call me whatever
you want, sweetheart...''''''
155
00:22:44,766 --> 00:22:53,107
''Romeo, lover, wastrel,
crazy, mad, or lunatic''''''
156
00:23:20,866 --> 00:23:28,373
''Don't make me pine for
a waft of your fragrance''''''
157
00:23:29,866 --> 00:23:32,868
Don't make me suffer
158
00:23:34,599 --> 00:23:38,704
''You are the prettiest queen
of all the spring blossoms''''''
159
00:23:38,866 --> 00:23:46,373
Don't leave me in the lurch
160
00:23:48,033 --> 00:23:51,870
''Yes, you are prettier
than the prettiest''''''
161
00:23:52,533 --> 00:23:56,370
''But you won't find
another like me...''''''
162
00:23:57,033 --> 00:24:00,870
not another like me
163
00:24:04,133 --> 00:24:07,870
''My bee, my blossom,
my sweetheart...''''''
164
00:24:09,033 --> 00:24:12,369
l'm crazy, mad, lunatic''
165
00:24:13,033 --> 00:24:17,203
''l get called names
because l'm in love''''''
166
00:24:17,533 --> 00:24:23,872
''You can call me whatever
you want, sweetheart...''''''
167
00:24:25,033 --> 00:24:32,807
''Romeo, lover, wastrel,
crazy, mad, or lunatic''''''
168
00:24:56,299 --> 00:25:00,804
''Stop throwing tantrums,
and don't you call me names''''''
169
00:25:01,133 --> 00:25:08,640
You don't even know me
170
00:25:10,133 --> 00:25:14,136
''There's a blush on your cheeks
l know there's wine inside''''''
171
00:25:14,633 --> 00:25:17,635
Don't you make me jealous
172
00:25:23,799 --> 00:25:27,470
Darling, why are you cross?''
173
00:25:28,233 --> 00:25:32,070
''Why are you angy with
someone who loves you?''''''
174
00:25:39,400 --> 00:25:43,570
''Romantic...
Foolish, Persistent''''''
175
00:25:44,233 --> 00:25:48,070
Crazy, mad, lunatic''
176
00:25:48,566 --> 00:25:53,070
''l get called names
because l'm in love''''''
177
00:25:53,233 --> 00:25:57,403
''You can call me whatever
you want...''''''
178
00:25:57,900 --> 00:25:59,901
sweetheart...
179
00:26:00,233 --> 00:26:08,741
''Romeo, lover, wastrel,
crazy, mad, or lunatic''''''
180
00:26:28,666 --> 00:26:34,838
''Stop playing! Letters for you,
come on, take your letters''
181
00:26:35,166 --> 00:26:41,505
''Anthony, Salim, Ashok,
come on, take your letters''
182
00:26:44,000 --> 00:26:49,672
''Ajay, any letter for you?
- Letter? He hasn't any parents''
183
00:26:49,833 --> 00:26:52,001
Why would anyone send him letters?
184
00:27:28,933 --> 00:27:34,104
WonderFul! You always deliver
great stuff. This stuff is good
185
00:27:34,599 --> 00:27:36,601
Come on, out with my stuff''
186
00:27:39,433 --> 00:27:41,601
That's yours, right?''
187
00:27:42,433 --> 00:27:44,768
Tell me if you need more
188
00:27:50,599 --> 00:27:51,934
This is going to be fun
189
00:28:13,599 --> 00:28:15,601
''Rocky, what did you stash
inside the locker?''
190
00:28:17,099 --> 00:28:20,937
What's your problem?
- You got drugs in there?
191
00:28:21,599 --> 00:28:25,937
Will you get lost?
- Rocky this is no good
192
00:28:26,599 --> 00:28:32,939
You're out to ruin lives
with that white poison
193
00:28:33,433 --> 00:28:39,105
l'm not going to let this happen.
- Your Dad rules the roost?
194
00:28:39,599 --> 00:28:43,770
''You think you can stop me?
Get smart, get lost''
195
00:28:44,266 --> 00:28:48,937
''Rocky, you better throw it away. Or
l'll turn it over to the principal''
196
00:28:52,766 --> 00:28:59,772
''Son, my Dad donated the land
on which this college was built''
197
00:29:01,266 --> 00:29:04,769
And it's one little piece
of our vast estates
198
00:29:05,766 --> 00:29:10,103
''No one in this college touches me,
so what are you worth?''
199
00:29:11,766 --> 00:29:16,437
You want to hear?
l'm worth my guts
200
00:30:02,200 --> 00:30:06,537
l knew there'd be a problem.
Did you think we were gone?
201
00:30:07,200 --> 00:30:11,037
''No, we're back.
To teach you a lesson''
202
00:35:52,466 --> 00:35:54,467
What insolence is this?
203
00:35:55,633 --> 00:35:58,969
He has drugs stashed in his locker.
He sells the drugs to the students
204
00:36:00,633 --> 00:36:02,634
ls this true?
205
00:36:05,466 --> 00:36:07,968
''Use this, sir.
- What's this?''
206
00:36:08,066 --> 00:36:10,968
Locker keys.
- Bring him along
207
00:36:13,800 --> 00:36:20,139
All for a drug heist? Don't you
even care for your own life?
208
00:36:21,133 --> 00:36:23,802
Life's life put to good use
209
00:36:30,400 --> 00:36:35,404
''Greetings, sir.
- Damn it! l called you at four''
210
00:36:35,566 --> 00:36:40,237
''And you come in at six,
2 hours late? Can't move your butt?''
211
00:36:40,733 --> 00:36:42,734
''Daddy, l'm going.
- Shut up! Stay put''
212
00:36:43,733 --> 00:36:47,570
You can share a drink with your father.
Are you ashamed to face your principal?
213
00:36:49,400 --> 00:36:53,904
Why are you late?
- l can't leave before the closing
214
00:36:54,233 --> 00:36:59,237
''You can't, can you? l, Tiwari, am
the one who summoned you''
215
00:37:00,066 --> 00:37:03,903
''lf l can start a college, l can shut
it down too. And so what...''
216
00:37:04,000 --> 00:37:10,906
if l lose the next elections? l still
stay on as secretay. Why are you late?
217
00:37:12,400 --> 00:37:16,237
l was on my way to a lecture.
Had l skipped the class...
218
00:37:16,333 --> 00:37:19,736
you see the discipline...
- Damn your discipline
219
00:37:21,400 --> 00:37:23,568
Cut out those sirs.
You come here
220
00:37:25,400 --> 00:37:30,338
''Listen principal, Rocky is my son.
In college, whatever he does...''
221
00:37:30,433 --> 00:37:35,671
''be it selling drugs or raping girls,
anything goes. And who was the one...''
222
00:37:35,766 --> 00:37:37,767
who bashed up my son?
- K)_y
223
00:37:38,333 --> 00:37:42,170
''Yes, Ajay. You will throw Ajay
out of the college. Get it?''
224
00:37:42,500 --> 00:37:48,505
''And if you won't, l will throw you
out of the college, get that?''
225
00:37:52,000 --> 00:37:53,835
Like a drink?
226
00:37:54,000 --> 00:37:55,334
No?
227
00:37:55,500 --> 00:37:58,669
Out
228
00:38:17,000 --> 00:38:18,334
Sit
229
00:38:20,000 --> 00:38:22,001
What is the matter, sir?''
230
00:38:23,166 --> 00:38:28,838
You will leave the college
231
00:38:29,333 --> 00:38:34,838
Why sir? Have l made any mistakes?
- No fault of yours
232
00:38:36,000 --> 00:38:39,670
''Then why, sir?
- Do what l tell you''
233
00:38:40,000 --> 00:38:46,339
''You won't give us half a day off,
without reason. And you're...''
234
00:38:46,433 --> 00:38:51,504
throwing me out for good.
- Do what you are being told. Else...
235
00:38:52,500 --> 00:38:56,170
''your name will be struck of the rolls.
- This is injustice, sir''
236
00:38:56,333 --> 00:39:01,004
''Yes, this is injustice.
- Do you realise the consequences?''
237
00:39:02,666 --> 00:39:09,506
''l know. You are vey popular. The boys
might go on strike, force a closure''
238
00:39:10,666 --> 00:39:14,936
''There will be arson, riots,
a police baton-charge, firing...''
239
00:39:22,000 --> 00:39:25,336
l won't let that happen. Irrespective
of Who took this decision...
240
00:39:26,000 --> 00:39:32,606
you should've spoken for me. But...
- Say it! l'm their lackey
241
00:39:32,699 --> 00:39:38,272
And that isn't false.
But don't ask me what compels me
242
00:39:48,266 --> 00:39:56,273
''ln times of yore, a disciple would
pay his tutor whatever was asked for''
243
00:39:58,433 --> 00:40:04,772
And l would've asked you
to leave this college
244
00:40:05,766 --> 00:40:07,934
And l am your disciple
245
00:40:08,933 --> 00:40:13,270
You ask of me only my career
and no more
246
00:40:16,766 --> 00:40:18,934
l will leave this college
tomorrow
247
00:40:36,866 --> 00:40:42,871
Please sit.
- Who can stop me from sitting?
248
00:40:43,366 --> 00:40:48,537
But you won't even rise to greet
someone! Glued to your chair?
249
00:40:48,866 --> 00:40:52,035
You see...
- Cut out the excuses
250
00:40:52,199 --> 00:40:57,038
Have you rusticated Ajay?
- Ajay will not be rusticated
251
00:40:57,533 --> 00:40:59,534
''Who owns the college? Your father?
- Please, your language...''
252
00:40:59,866 --> 00:41:03,369
Shut up! l'll beat you with
my shoe in public
253
00:41:03,866 --> 00:41:08,370
''lf you won't rusticate Ajay,
l'm going to throw you out''
254
00:41:08,866 --> 00:41:11,702
Not even the managing committee will
be able to protect you. Because...
255
00:41:11,866 --> 00:41:16,537
l'm the one who has donated the most
towards this college. A million
256
00:41:23,366 --> 00:41:25,367
Mr Brij Lal Tiwari
257
00:41:33,800 --> 00:41:38,137
l could beat you up with my shoe too.
258
00:41:39,533 --> 00:41:42,802
But l don't like muck-raking
259
00:41:45,300 --> 00:41:49,971
You'll find a cheque worth a million.
You may have it
260
00:41:53,633 --> 00:41:56,302
Who are you?
- Nageshwar
261
00:41:57,633 --> 00:42:02,804
Nageshwar...? There are so many
Nageshwars. Nageshwar who...?
262
00:42:05,300 --> 00:42:09,470
How many fathers do you have?
- Mind your language
263
00:42:11,633 --> 00:42:17,638
The principal's vey words.
And you told him to shut up
264
00:42:18,300 --> 00:42:20,468
''Else, you'd beat him with
your shoe in public''
265
00:42:23,966 --> 00:42:31,239
''Now tell me, how many fathers have you?
- One''
266
00:42:32,400 --> 00:42:38,405
''Likewise, in this neighbourhood,
there's only one godfather. Nageshwar''
267
00:42:42,733 --> 00:42:47,571
So you are Mr Nageshwar...
268
00:42:51,066 --> 00:42:56,237
''Sir! l've heard so much about you,
but we've never met''
269
00:42:56,733 --> 00:43:01,237
''l didn't recognise you!
Forgive me, sir''
270
00:43:01,733 --> 00:43:03,734
''lf it must be the feet,
fall at the prinsipal's feet''
271
00:43:04,233 --> 00:43:06,401
You have misbehaved with him
272
00:43:10,066 --> 00:43:15,237
''Sir, forgive me.
- Mr Tiwari, it's human to err''
273
00:43:19,066 --> 00:43:22,569
''Sir, please keep the money.
l don't want my money''
274
00:43:23,400 --> 00:43:26,736
''And, whatever you say, happens.
The principal stays here''
275
00:43:27,166 --> 00:43:30,002
No one throws him out.
Please take it back
276
00:43:30,666 --> 00:43:35,003
But it's quite necessay to keep you
outside the precints of this college
277
00:43:36,833 --> 00:43:42,672
You are the worm that
turns the soil infertile
278
00:43:43,833 --> 00:43:46,502
l will not allow this college
to become infertile
279
00:43:49,333 --> 00:43:51,334
Get lost
280
00:43:53,666 --> 00:43:58,504
Thank you vey much. You've saved
this college from doom
281
00:44:22,000 --> 00:44:27,605
''l was coming to you, to pick up
my documents. l'm leaving''
282
00:44:27,766 --> 00:44:32,937
You aren't leaving this college.
Rocky is being rusticated
283
00:44:35,766 --> 00:44:40,437
''Who decides that?
- l do, trust me''
284
00:44:40,933 --> 00:44:45,771
''lf this is your decision,
who made last night's decision?''
285
00:44:46,599 --> 00:44:50,437
Why was l being forced to leave?
- That was my decision too
286
00:44:50,833 --> 00:44:53,769
The two decisions couldn't
have been taken by one person
287
00:44:55,933 --> 00:45:01,438
No, both the decisions were mine.''
288
00:45:04,099 --> 00:45:06,101
The only difference being...
289
00:45:06,766 --> 00:45:11,270
l was compelled to take
Iast night's decision
290
00:45:12,766 --> 00:45:15,935
Today's decision
is a principled stand
291
00:45:17,766 --> 00:45:22,937
Who compelled you?
- My compulsions were my own
292
00:45:24,933 --> 00:45:32,040
l'm not to be faulted any the less
if l find myself on the razor's edge
293
00:45:33,533 --> 00:45:40,539
''These compulsions, the weaknesses,
are personal. We can't blame anyone''
294
00:45:41,866 --> 00:45:45,035
Boys, take him back to his room''
295
00:45:47,699 --> 00:45:50,702
''On one condition,
l shall abide by your decision''
296
00:45:51,866 --> 00:45:54,702
What...?
- You will not rusticate Rocky
297
00:46:05,033 --> 00:46:08,870
Yes?
- l'm Rocky. 3rd year. MDS college
298
00:46:09,199 --> 00:46:13,037
Cut through the warp and say
it straight. What do you want?
299
00:46:13,599 --> 00:46:19,539
Yesterday l was with my friends...
- l'll kick you out for babbling
300
00:46:20,033 --> 00:46:23,035
What do you want?
- Ajay. He's in college
301
00:46:23,366 --> 00:46:26,969
Want him killed?
3000O
302
00:46:27,633 --> 00:46:33,472
''No, just break his bones.
- 40,OOO''
303
00:46:34,133 --> 00:46:36,969
Breaking bones cost more?
- Why not?
304
00:46:37,633 --> 00:46:41,970
One fell sweep and a killing is over.
305
00:46:42,466 --> 00:46:46,469
For break-ups, you got to think, no?''
306
00:46:46,800 --> 00:46:50,637
''He gets hit in the neck, he's dead.
What if he ends up amputated?''
307
00:46:51,633 --> 00:46:53,968
40,OOO. Advance 20,OOO''
308
00:46:58,966 --> 00:47:00,634
Get lost
309
00:47:02,633 --> 00:47:03,800
Go away
310
00:47:40,066 --> 00:47:47,907
''Once you've taken to drugs,
you can't purge it so easily, can you?''
311
00:47:49,566 --> 00:47:54,070
l told my men
to keep an eye on you
312
00:47:56,599 --> 00:48:01,905
We got no enmity.
Why enter like an enemy?
313
00:48:07,233 --> 00:48:10,903
''How much have you taken from this boy?
- 20,OOO''
314
00:48:11,900 --> 00:48:16,404
''You keep the 20,OOO.
But you don't do the job''
315
00:48:18,400 --> 00:48:23,404
''You know my brother, Shankra?
He's the capo at Nana Chowk''
316
00:48:23,900 --> 00:48:29,905
''Like him, my principle too is,
never fail a contract''
317
00:48:30,566 --> 00:48:37,906
''lf l don't perForm, my credit is
finished, my business is finished''
318
00:48:39,733 --> 00:48:48,408
You will be given another business.
- Nothing better than jobs for cash
319
00:48:48,900 --> 00:48:51,902
This business is a man's business
320
00:48:56,066 --> 00:49:02,071
So you do yourjob, l'll do mine''
321
00:49:16,733 --> 00:49:21,571
This is what happens to anyone
who goes against my decision
322
00:49:23,233 --> 00:49:28,171
You are being let off
because you are a student
323
00:49:35,833 --> 00:49:39,836
Have you painted the room?
Are the walls smooth?
324
00:49:59,000 --> 00:50:02,670
Coackroaches again?
- Go in and see the state
325
00:50:02,833 --> 00:50:04,834
What happened? Let me see
326
00:50:13,000 --> 00:50:17,170
l doubted it! It was Ajay
dressed like a painter
327
00:50:17,266 --> 00:50:22,004
The matron shouldn't have let him in.
- She did the right thing
328
00:50:22,166 --> 00:50:27,938
Now open up the door to your heart.
Will you ever find so daring a lover?
329
00:50:28,766 --> 00:50:30,267
How stupid
330
00:50:30,433 --> 00:50:38,107
God! Give this fellow the guts
to write something sweet for me
331
00:50:49,766 --> 00:50:55,771
God! Damn you! Where's your mind?
332
00:50:58,599 --> 00:51:01,769
So that's what's on your mind?
You're in trouble too?
333
00:51:01,933 --> 00:51:08,272
l'm tired of minding over the trouble
these kids make.
334
00:51:08,599 --> 00:51:10,768
lf you make trouble...
335
00:51:13,266 --> 00:51:21,107
Say something! You're answerable!
How can you walk with your eyes shut?
336
00:51:33,199 --> 00:51:35,201
Get that? Moron
337
00:51:43,366 --> 00:51:46,535
''What's it?
- Do you love me, or not?''
338
00:51:46,966 --> 00:51:50,035
l don't.
- But l love you
339
00:51:50,699 --> 00:51:52,701
You're mad
340
00:52:00,199 --> 00:52:03,536
Just watch what a madman does
341
00:52:05,366 --> 00:52:11,705
Today's topic is love
342
00:52:19,199 --> 00:52:24,038
''The walls speak...? well, love's
like that, makes even walls speak''
343
00:52:24,533 --> 00:52:28,803
This is your mad lover
344
00:52:32,133 --> 00:52:33,467
Oh, the address system''
345
00:52:33,800 --> 00:52:41,974
''Friends, l declare my love for
Puja. She's in the first year''
346
00:52:43,133 --> 00:52:45,134
l've given her my heart.
347
00:52:45,966 --> 00:52:52,639
''But she is afraid of owning up.
Yet, she must say it in public''
348
00:52:53,466 --> 00:52:57,636
''That she's in love with me,
that she has given me her heart''
349
00:53:11,566 --> 00:53:14,302
l'm in love with you
350
00:53:15,466 --> 00:53:18,302
l've given you my heart
351
00:53:27,066 --> 00:53:29,902
Come what may...
352
00:53:30,233 --> 00:53:36,739
''l'm not afraid of anyone now.
l'm in love with you''''''
353
00:54:43,099 --> 00:54:48,839
l'm here to tell you this...
354
00:54:50,833 --> 00:54:56,672
l've come to my death
355
00:54:59,666 --> 00:55:05,338
l will give you a bad name
356
00:55:07,433 --> 00:55:12,838
l will poison myself
357
00:55:21,599 --> 00:55:24,669
l'm in love with you
358
00:55:25,500 --> 00:55:28,769
l've given you my heart
359
00:55:29,433 --> 00:55:32,602
Come what may...
360
00:55:32,933 --> 00:55:35,602
l'm not afraid of anyone now
361
00:55:36,599 --> 00:55:39,436
l'm in love with you
362
00:56:20,866 --> 00:56:23,268
lf only loves...
363
00:56:24,599 --> 00:56:26,702
were to be requited...
364
00:56:28,633 --> 00:56:34,705
''who'd need sleep,
who needs rest?''''''
365
00:56:37,366 --> 00:56:43,371
For you, l pine''
366
00:56:45,199 --> 00:56:51,205
''But your words
make me apprehensive''''''
367
00:56:59,966 --> 00:57:02,868
l'm in love with you
368
00:57:03,966 --> 00:57:06,868
l've given you my heart
369
00:57:07,866 --> 00:57:10,702
Come what may...
370
00:57:11,033 --> 00:57:14,035
l'm not afraid of anyone now
371
00:57:14,866 --> 00:57:17,535
l'm in love with you
372
00:58:24,633 --> 00:58:29,804
Please take your seats.
l am glad to announce...
373
00:58:31,133 --> 00:58:36,304
''that our chief guest,
Mr Nageshwar has arrived''
374
00:58:57,300 --> 00:59:03,973
On behalf of the college l welcome
the chief guest and we thank him...
375
00:59:04,633 --> 00:59:09,637
''for his presence.
Students,...''
376
00:59:10,300 --> 00:59:14,137
hard work is the
harbinger of success
377
00:59:14,966 --> 00:59:19,470
The award for the best student
of the year goes to Ajay
378
00:59:28,733 --> 00:59:31,735
Words of praise aren't enough
for Ajay
379
00:59:32,733 --> 00:59:35,235
Come on Ajay, where are you?''
380
00:59:45,400 --> 00:59:48,402
''Ajay, wherever you are,
come up on stage''
381
00:59:52,066 --> 00:59:55,402
Ajay, come on stage''
382
00:59:58,900 --> 01:00:02,236
Ajay, come on stage, now''
383
01:00:06,066 --> 01:00:10,570
They're looking for you
to give you an award
384
01:00:10,733 --> 01:00:12,734
Go and collect the award
385
01:00:15,900 --> 01:00:19,903
''Were you the one giving me
the award, l would accept it''
386
01:00:21,733 --> 01:00:24,902
You've given this college ten years.
What has he given?
387
01:00:26,166 --> 01:00:33,339
''Why should l take an award
from a smuggler, a don?''
388
01:00:39,333 --> 01:00:42,836
Don't ruin our mood.
Just get in and drive
389
01:00:43,333 --> 01:00:45,668
''Come on, a long drive
is going to be fun''
390
01:00:50,833 --> 01:00:53,835
''Take a right, l'm taking you
for ice cream''
391
01:01:02,333 --> 01:01:03,834
This is going to be fun
392
01:01:09,166 --> 01:01:11,668
Watch it! That's a drunk
393
01:01:12,166 --> 01:01:14,167
Careful
394
01:01:19,666 --> 01:01:21,167
No brakes
395
01:02:24,266 --> 01:02:31,206
''Brake failure.
- Happens often, when you're young''
396
01:02:33,533 --> 01:02:39,038
''Yet, l controlled it.
- Not entirely''
397
01:02:40,033 --> 01:02:46,205
Else you wouldn't have rammed me.
- l'll make good your loss
398
01:02:50,699 --> 01:02:58,040
As with an object of desire
one is pained to see a dent
399
01:03:01,533 --> 01:03:07,705
''Money can wipe the blot,
not the pain one feels at heart''
400
01:03:08,466 --> 01:03:11,869
''Sometimes, long after the pain
is gone, the scar still remains''
401
01:03:15,533 --> 01:03:18,869
l'm talking about love
402
01:03:22,033 --> 01:03:24,201
l'm talking about principle
403
01:03:27,133 --> 01:03:30,636
''You didn't take the cup,
l refuse the damages''
404
01:03:32,300 --> 01:03:34,301
Score settled
405
01:03:35,800 --> 01:03:37,301
Go
406
01:03:41,133 --> 01:03:43,468
Letter for me?
- Not for you
407
01:03:47,466 --> 01:03:50,969
''All for Ajay...?
Ajay, your letters''
408
01:04:02,800 --> 01:04:05,302
All these letters are for you.
- So many letters?
409
01:04:37,933 --> 01:04:40,068
Wait
410
01:05:01,566 --> 01:05:05,403
l want to keep seeing you
411
01:05:21,233 --> 01:05:25,737
You're the one l'm dying for
412
01:06:32,266 --> 01:06:37,104
''Ever since the stoy began
with you...''''''
413
01:06:45,099 --> 01:06:49,771
they say l've gone crazy
414
01:06:50,099 --> 01:06:54,771
Oh what's in you, my love?''
415
01:06:55,300 --> 01:07:00,104
Oh, what's in you...''
416
01:07:08,099 --> 01:07:12,771
''that makes my heart beat
only for you?''''''
417
01:07:13,199 --> 01:07:17,270
Why do l yearn for you?
418
01:07:18,099 --> 01:07:22,604
You're the one l pine for
419
01:07:28,533 --> 01:07:32,536
l just want to keep seeing you
420
01:07:59,199 --> 01:08:03,871
''When l'm away from you,
l am restless''''''
421
01:08:11,866 --> 01:08:16,537
''When l'm with you
l'm restive...''''''
422
01:08:16,866 --> 01:08:21,537
''lest you are taken away
from me''''''
423
01:08:34,866 --> 01:08:38,869
That's why l'm afraid
424
01:08:39,033 --> 01:08:44,037
l want to keep seeing you
425
01:08:45,033 --> 01:08:49,537
You're the one l'm dying for
426
01:09:27,466 --> 01:09:29,968
l'm bored. Let's play carrom.
- Come on
427
01:09:32,133 --> 01:09:36,303
''Puja, coming for a game of carrom?
- No, go on. l've want to study''
428
01:10:42,333 --> 01:10:47,071
My heart will say it...
429
01:10:48,233 --> 01:10:53,071
in your arms...
430
01:10:54,566 --> 01:10:58,736
in a soft whisper
431
01:10:59,800 --> 01:11:01,401
What?
432
01:12:14,833 --> 01:12:20,004
Let me kiss your lips
433
01:12:27,266 --> 01:12:32,437
l'm afraid, let me go away''
434
01:12:33,433 --> 01:12:37,937
Don't make me pine
435
01:12:39,466 --> 01:12:44,604
Don't seduce me
436
01:12:45,500 --> 01:12:50,271
My heart wants to say it...
437
01:12:51,600 --> 01:12:56,438
in your arms...
438
01:12:57,766 --> 01:13:02,770
in a soft whisper
439
01:13:48,199 --> 01:13:50,869
''lt's another fragrance,
another breeze...''''''
440
01:13:51,199 --> 01:13:53,368
another season has come
441
01:14:00,399 --> 01:14:03,202
When our eyes met...
442
01:14:03,533 --> 01:14:05,868
l was swayed
443
01:14:06,866 --> 01:14:11,203
What's the song in my heart?
444
01:14:12,966 --> 01:14:17,370
''The song of love
is a secret''''''
445
01:14:18,699 --> 01:14:23,371
My heart will sing it...
446
01:14:24,699 --> 01:14:29,471
in your arms...
447
01:14:30,666 --> 01:14:35,470
in a soft whisper
448
01:15:36,399 --> 01:15:43,573
There's only a month to go for
the exams. We should be studying
449
01:15:44,566 --> 01:15:46,567
No!
- Then...?
450
01:15:47,566 --> 01:15:52,237
We should be making love.
- No more seeing each other
451
01:15:52,733 --> 01:15:56,069
l can't do that.
- But we must
452
01:16:00,899 --> 01:16:05,237
You'll make up for evey day
you won't see me with a kiss
453
01:16:07,066 --> 01:16:09,067
A month is 30 days
454
01:16:18,066 --> 01:16:21,903
You took one kiss more!
- There are 31-day months
455
01:16:32,666 --> 01:16:34,667
Just watch the fun
456
01:17:14,833 --> 01:17:17,669
Rocky will never forgive you!
457
01:17:18,666 --> 01:17:24,505
You'll meet a horrible, painful end''
458
01:17:41,600 --> 01:17:43,435
Open your eyes, Puja''
459
01:20:00,033 --> 01:20:04,203
Don't kill me! l know nothing!
It was Rocky who sent me. It's true
460
01:20:04,533 --> 01:20:07,535
''Rocky gave me the contract.
l know nothing, l swear''
461
01:20:11,866 --> 01:20:16,370
''ls this the arm that tried to kill
an innocent, helpless girl?''
462
01:20:17,699 --> 01:20:19,701
This arm ought to be hacked off
463
01:23:44,866 --> 01:23:48,769
He's dangerous. Are you taking him on?
- And there's such a palpable tension
464
01:23:48,933 --> 01:23:52,436
''The two of you have only to look
at each other, why...?''
465
01:23:53,100 --> 01:23:55,101
You want to know?
466
01:23:56,266 --> 01:23:58,267
He killed my mother
467
01:24:14,600 --> 01:24:16,101
Welcome Puja
468
01:24:26,033 --> 01:24:28,702
This house is all the estate
that's mine
469
01:24:30,199 --> 01:24:34,537
My mother inherited this house
from her father
470
01:24:40,533 --> 01:24:42,534
Now it's mine
471
01:24:43,866 --> 01:24:45,033
And yours too
472
01:24:54,366 --> 01:24:58,703
l rented it out
to pay for my education
473
01:24:59,366 --> 01:25:03,203
''But where's the tenant?
- He was here, till a few days ago''
474
01:25:04,199 --> 01:25:11,206
''The day we decided we're getting
married, l asked him to vacate''
475
01:25:12,199 --> 01:25:17,705
''He was a nice guy, he left.
- They found another place so soon?''
476
01:25:18,699 --> 01:25:22,703
What can't money beget?
- Only love
477
01:26:05,633 --> 01:26:08,135
The first rains...
478
01:26:14,300 --> 01:26:18,470
cary a wet fragrance from afar
479
01:26:19,466 --> 01:26:22,635
The first time...
480
01:26:28,733 --> 01:26:33,404
we're together
481
01:26:34,066 --> 01:26:39,070
''What will come of this?
God knows''''''
482
01:27:26,666 --> 01:27:32,338
''A wet-wet night
and this solitude''''''
483
01:27:41,666 --> 01:27:47,004
These rains are propitious
484
01:27:47,500 --> 01:27:52,838
Embrace me, don't be shy''
485
01:27:59,000 --> 01:28:03,170
''Why keep this distance
in the season of rains?''''''
486
01:28:04,666 --> 01:28:07,502
The first rains...
487
01:28:07,833 --> 01:28:12,170
cary a wet fragrance from afar
488
01:28:13,166 --> 01:28:16,002
The first time...
489
01:28:16,333 --> 01:28:20,503
we're together
490
01:28:22,066 --> 01:28:26,837
''What will come of this?
God knows''''''
491
01:29:03,166 --> 01:29:08,337
''The mood tonight,
in drunken ecstasy...''''''
492
01:29:17,333 --> 01:29:22,838
''in water from the clouds?
Or is it wine?''''''
493
01:29:23,166 --> 01:29:25,935
The fragrance in the air
the spirit ofjoy...
494
01:29:26,266 --> 01:29:28,768
l hope l don't carried away
495
01:29:34,933 --> 01:29:38,603
Let's keep away
496
01:29:40,699 --> 01:29:42,935
But the first rains...
497
01:29:43,266 --> 01:29:47,436
''wet with a fragrance
from afar...''''''
498
01:29:48,433 --> 01:29:51,435
for the first time...
499
01:29:51,933 --> 01:29:56,103
brings us together
500
01:29:57,266 --> 01:30:02,437
''What will come of this?
God knows''''''
501
01:30:33,600 --> 01:30:35,601
Get inside.
- Yes sir
502
01:30:44,766 --> 01:30:46,934
Where to?
- Home
503
01:30:48,266 --> 01:30:55,373
Have you arrested the guys who tried
to set a girl afire?
504
01:30:55,933 --> 01:31:01,038
''lf l can find them, l'll shoot them.
But l still don't know where they are''
505
01:31:01,199 --> 01:31:03,201
l'll tell you
506
01:31:11,366 --> 01:31:13,367
Come Inspector
507
01:31:19,866 --> 01:31:21,867
Draw your revolver
- No
508
01:31:53,033 --> 01:31:58,471
lt isn't easy on a father who
has to be his son's pallbearer
509
01:31:59,800 --> 01:32:06,806
My name is Shankra. Once
l too carried my dead brother
510
01:32:08,633 --> 01:32:10,634
lt was Nageshwar who killed him too
511
01:32:21,133 --> 01:32:25,971
You may have unburdened yourself of
the corpse. But the burden of lies...
512
01:32:26,066 --> 01:32:30,303
you will cary till you die.
- What lies?
513
01:32:31,133 --> 01:32:34,135
You've attested that Rocky's death
was a drug-induced suicide
514
01:32:34,966 --> 01:32:42,473
''Out of fear. Of Nageshwar.
The truth is, Nageshwar shot him''
515
01:32:43,800 --> 01:32:51,641
What else could l do?
- Was Rocky a stepson?
516
01:32:51,966 --> 01:32:59,406
No! My son! My blood!
- You let the blood go waste?
517
01:33:00,233 --> 01:33:04,904
lt doesn't set your blood on the boil?
If you were really Rocky's father...
518
01:33:05,000 --> 01:33:10,071
you will swear to get even
with Nageshwar
519
01:34:37,166 --> 01:34:42,504
Good of you not to let the holy
trident fall to the ground
520
01:34:43,500 --> 01:34:47,837
l'm not on of those
who will do anything for gain
521
01:34:48,500 --> 01:34:52,503
Not to protect himself; he used
the trident to protect...
522
01:34:52,600 --> 01:34:55,769
the sanctity of the temple.
- Does he know what sanctity means?
523
01:34:56,433 --> 01:34:57,934
He doesn't even know that
a mother is sacrosanct
524
01:34:58,366 --> 01:35:05,606
''Yet l know, it can't be put back
before it is consecrated again''
525
01:35:05,899 --> 01:35:07,434
He's right
526
01:35:24,933 --> 01:35:30,104
Those who draw blood can never
wipe the stains away. Look
527
01:35:43,600 --> 01:35:45,268
Sory, we're late''
528
01:35:45,433 --> 01:35:49,770
''Not my fault, l'm punctual.
It's all her fault''
529
01:35:49,933 --> 01:35:56,873
''Took half an hour selecting her dress.
- Yesterday, we finalised a date''
530
01:35:57,366 --> 01:36:01,536
Today's the 12th.
You are getting married on the 11th
531
01:36:20,699 --> 01:36:24,870
Let's love each other more...
532
01:36:26,699 --> 01:36:30,370
beyond evey limit
533
01:36:44,199 --> 01:36:48,203
All l want is your love...
534
01:36:50,033 --> 01:36:53,302
beyond evey limit
535
01:37:24,633 --> 01:37:30,472
''lt'd be lovely,
l'll give you eveyjoy''''''
536
01:37:30,633 --> 01:37:35,304
l'll give you all my love
537
01:37:42,300 --> 01:37:47,972
''No more sadness,
no less this love''''''
538
01:37:48,633 --> 01:37:53,237
My love, l swear by you''
539
01:37:54,733 --> 01:37:58,736
We will put each other to test...
540
01:38:00,566 --> 01:38:04,236
beyond evey limit
541
01:38:06,566 --> 01:38:10,736
Let's love each other more...
542
01:38:12,566 --> 01:38:16,236
beyond evey limit
543
01:38:42,066 --> 01:38:44,735
Left alone...
544
01:38:44,899 --> 01:38:52,741
''l could only sigh and pine
for you all my life''''''
545
01:39:00,066 --> 01:39:02,735
What would l do?
546
01:39:02,899 --> 01:39:10,907
''l'd die pining, without you how
could l go through this journey?''''''
547
01:39:12,566 --> 01:39:16,236
For your sake, l can even die''
548
01:39:18,399 --> 01:39:21,903
l can go beyond evey limit
549
01:39:24,399 --> 01:39:28,237
Let's love each other more...
550
01:39:30,399 --> 01:39:33,903
beyond evey limit
551
01:40:05,166 --> 01:40:07,668
You're as pretty as the Moon
552
01:40:08,166 --> 01:40:10,835
You're part of me
553
01:40:11,166 --> 01:40:16,170
You're the blossom of our dreams
554
01:40:23,000 --> 01:40:25,669
You're more dear than life
555
01:40:26,166 --> 01:40:28,668
You're the apple of my eye
556
01:40:29,166 --> 01:40:34,004
without you, l can't live a moment''
557
01:40:35,500 --> 01:40:39,337
All l have is yours...
558
01:40:41,333 --> 01:40:45,003
l will hold nothing back
559
01:40:47,500 --> 01:40:51,337
Let's love each other more...
560
01:40:53,100 --> 01:40:56,770
beyond evey limit
561
01:40:59,100 --> 01:41:03,103
l only want your love...
562
01:41:04,933 --> 01:41:08,603
more than anything else
563
01:41:09,933 --> 01:41:14,437
More than anything else
564
01:41:31,766 --> 01:41:33,100
Yes, Ajay's residence''
565
01:41:33,933 --> 01:41:40,939
Ajay will be late? Please tell Ajay
that Gopal and l are waiting for him
566
01:42:18,033 --> 01:42:23,037
Someone has kidnapped my son!
The car number is MMU 332O
567
01:42:23,366 --> 01:42:26,368
Take down his report.
- Yes sir
568
01:42:27,199 --> 01:42:32,204
Can't you write the report later?
- Don't teach me what the law is
569
01:42:32,699 --> 01:42:37,704
And hold your voice down.
- But please don't delay
570
01:42:39,199 --> 01:42:41,702
Action is taken
only after the report
571
01:42:55,633 --> 01:42:57,634
Any news of Gopal?
572
01:42:58,633 --> 01:43:00,968
Where is he?
Who has taken him?
573
01:45:00,166 --> 01:45:04,003
No tears...
574
01:45:04,166 --> 01:45:07,836
let us look for ourjoys...
575
01:45:08,166 --> 01:45:14,505
and share our woes
576
01:45:20,666 --> 01:45:24,503
How can it elude us?
577
01:45:24,833 --> 01:45:28,503
Happiness will be ours...
578
01:45:29,000 --> 01:45:35,339
''if we withstand the tempests
of time''''''
579
01:45:37,666 --> 01:45:42,837
Pick up your courage...
580
01:45:45,333 --> 01:45:50,337
to go beyond the extreme
581
01:46:16,933 --> 01:46:20,936
Mustn't have kidnapped the kid for
adopting him. It's done for money
582
01:46:21,600 --> 01:46:28,440
''lf not money, then the only reason
could be enmity. You got any enemies?''
583
01:46:31,933 --> 01:46:33,434
And old enemies?
584
01:46:36,600 --> 01:46:43,940
''lf not yours, then the enemy
of someone close to you?''
585
01:46:45,100 --> 01:46:47,101
You might be a pawn
586
01:46:48,833 --> 01:46:50,834
''When it comes to the grind,
no one escapes the grindmill''
587
01:46:51,433 --> 01:46:53,368
No one escapes the grindmill
588
01:46:57,366 --> 01:46:59,034
Let him in
589
01:47:10,866 --> 01:47:13,702
''You wanted me to come, didn't you?
So here l am.''
590
01:47:18,366 --> 01:47:20,367
But don't you think
l've relented.
591
01:47:20,699 --> 01:47:24,703
''l won't bow before you,
whatever the cost. l know...''
592
01:47:25,366 --> 01:47:28,869
''l know, you will make heads that
refuse to bow before you roll''
593
01:47:30,699 --> 01:47:36,539
You could've had my head.
But what you have taken is my heart
594
01:47:37,699 --> 01:47:39,701
''You are so stub.born,
so savage'
595
01:47:41,366 --> 01:47:45,536
''You kidnapped my son! If not you,
it must be one of your enemies''
596
01:47:45,866 --> 01:47:47,867
You are responsible
597
01:47:50,033 --> 01:47:57,640
''Remember, my tears will
only steel my resolve.''
598
01:47:58,966 --> 01:48:00,967
lf l don't get my son...
599
01:48:01,066 --> 01:48:03,468
''nothing can stop my outburst,
not even you''
600
01:48:05,300 --> 01:48:11,305
''lf l've held back, if l've tolerated
you, if l didn't seek vengeance...''
601
01:48:11,466 --> 01:48:15,136
it was only because
you are my father
602
01:49:18,466 --> 01:49:24,972
''You told me you're going to work,
but you didn't. l called the office''
603
01:49:25,633 --> 01:49:27,968
Where have you been?
- Looking for Gopal
604
01:49:28,966 --> 01:49:30,634
Where?
605
01:49:32,300 --> 01:49:36,137
Out on the streets...
- You're hiding something from me
606
01:49:38,633 --> 01:49:44,138
''No, not at all.
- No! You're surely hiding something''
607
01:49:44,966 --> 01:49:48,803
''Do whatever you want, but bring
my Gopal back to me, quickly''
608
01:49:49,966 --> 01:49:53,569
l can't live without him, l can't''
609
01:50:24,566 --> 01:50:29,737
''Don't be afraid, l'll cross evey
limit if l must, to find Gopal''
610
01:50:40,566 --> 01:50:42,567
For my sake
611
01:50:48,300 --> 01:50:55,674
''Ajay, l think you're right.
It must be my enemy''
612
01:50:56,833 --> 01:51:00,836
They might even attack you
to settle scores with me
613
01:51:01,500 --> 01:51:04,002
So l advise that you and your wife
come to live with me
614
01:51:04,166 --> 01:51:08,837
''Certainly not!
- Ajay my son, ty to understand me''
615
01:51:09,833 --> 01:51:16,005
''Even if l manage to get Gopal back,
and something happens to the two of you?''
616
01:51:16,166 --> 01:51:18,501
''He'll live like an orphan,
just like me''
617
01:51:34,166 --> 01:51:39,504
''Ajay my son, calm down, think
and ty to understand me''
618
01:51:40,000 --> 01:51:45,171
We'll go through whatever we must.
We do not need your sympathies
619
01:51:50,500 --> 01:51:56,439
Why have you hidden it from me?
Nageshwar is your Daddy?
620
01:51:58,699 --> 01:52:04,605
''l heard evemhing over phone.
Tell me, why did you hide it from me?''
621
01:52:08,766 --> 01:52:10,767
l didn't want you to know
622
01:52:11,600 --> 01:52:14,936
''l am the son of a smuggler,
a goon, a murderer''
623
01:52:18,933 --> 01:52:24,772
Have you no faith in my love?
- l did. It's my fate l'm afraid of
624
01:52:26,100 --> 01:52:32,940
''Fate has always taken evemhing from
me. l don't want to lose you, Puja''
625
01:52:33,533 --> 01:52:37,436
Does being in love mean
that you may tell lies?
626
01:52:38,966 --> 01:52:43,270
Being in love and having no faith
in the person you love?
627
01:52:44,500 --> 01:52:46,501
Not love, this is a conspiracy!''
628
01:52:48,100 --> 01:52:54,372
With you, l've lived a lie!''
629
01:52:55,199 --> 01:52:59,370
''Devoid of love, truth, faith!
It was all lies...?''
630
01:53:01,533 --> 01:53:05,536
Leave me!
- Is my parentage the only truth?
631
01:53:06,199 --> 01:53:12,372
''Yes, he was my father in deed.
And indeed, he has poisoned my life''
632
01:53:13,800 --> 01:53:18,371
''He robbed me of a childhood,
he took my mother from me''
633
01:53:19,366 --> 01:53:24,370
Nobody's father! Nobody's husband!
He is the high priest of the lucre
634
01:53:25,366 --> 01:53:30,370
''ln his dream of making it big,
he first strangled my mother''
635
01:53:30,699 --> 01:53:33,869
Then my childhood! And how...?
636
01:53:36,133 --> 01:53:39,870
l'm late, don't stop me''
637
01:53:40,199 --> 01:53:44,704
We can live within our means.
Don't get into crime
638
01:53:45,699 --> 01:53:50,538
For the days and nights
l toiled in the factories...
639
01:53:51,033 --> 01:53:56,638
''l haven't even built myself a house.
Here l am, in your father's house''
640
01:53:57,800 --> 01:54:01,637
l too wish to make it big.
l can't live like a worm
641
01:54:04,066 --> 01:54:09,805
''Listen to me, for God's sake stop!
- l'm late already''
642
01:54:10,300 --> 01:54:15,138
The men l'm working for are vey
dangerous. l must get there on time
643
01:54:15,466 --> 01:54:16,967
Listen...
644
01:54:17,366 --> 01:54:18,366
stop...
645
01:54:19,133 --> 01:54:20,300
For Ajay's sake
646
01:54:26,800 --> 01:54:28,801
What happened to you...?
647
01:54:36,133 --> 01:54:38,134
Open your eyes
648
01:54:38,633 --> 01:54:42,803
''Ajay, take care of your mother.
l'll fetch a doctor''
649
01:54:44,966 --> 01:54:47,468
Ma, open your eyes''
650
01:54:48,133 --> 01:54:50,134
Open your eyes
651
01:54:53,566 --> 01:54:57,236
Daddy should be coming soon
652
01:55:07,399 --> 01:55:09,902
Open your eyes, Ma''
653
01:55:10,399 --> 01:55:12,735
Daddy should be here
with the doctor soon
654
01:55:15,399 --> 01:55:19,237
Daddy... come home
655
01:55:23,233 --> 01:55:25,234
Daddy isn't here yet
656
01:55:27,233 --> 01:55:29,735
Ajay, my son...''
657
01:55:54,166 --> 01:55:59,004
lt was me whom my father killed.
Ever since...
658
01:55:59,166 --> 01:56:01,167
l've considered myself an orphan
659
01:56:03,500 --> 01:56:09,672
Did l lie to you?
l only said l'm an orphan
660
01:56:10,833 --> 01:56:17,506
''Were you to have told me,
l'd respect you even more''
661
01:56:32,666 --> 01:56:36,336
''Ajay, my son...?
- l'm, his wife''
662
01:56:37,000 --> 01:56:38,501
l...
663
01:56:39,166 --> 01:56:41,501
am his Daddy, Nageshwar''
664
01:56:42,500 --> 01:56:43,500
Yes...?
665
01:56:46,166 --> 01:56:50,503
Do you not wish to see your son
and your husband go unscathed?
666
01:56:52,600 --> 01:56:59,273
''My child, for a father-in-law
l could never give you anything''
667
01:57:00,100 --> 01:57:01,935
But l am begging of you
668
01:57:03,500 --> 01:57:07,437
Convince Ajay.
Bring him here
669
01:57:08,433 --> 01:57:11,936
''As for his hatred,
l'll live with it''
670
01:57:13,433 --> 01:57:14,433
Yes
671
01:57:19,600 --> 01:57:23,937
He wants us to go over.
- l have given him a reply
672
01:57:24,600 --> 01:57:31,606
Do you assume that the policeman
who ate his way through the apples...
673
01:57:32,266 --> 01:57:39,272
will find Gopal for us? Neither can we
find the kidnappers. How to find Gopal?
674
01:57:42,100 --> 01:57:46,938
''Listen to me, let's go over.
- Impossible''
675
01:57:47,433 --> 01:57:54,206
''As Nageshwar's son, it is impossible.
But think of it, as Gopal's father''
676
01:57:54,466 --> 01:57:59,204
l can't bow before him!
- In that persistence...
677
01:57:59,366 --> 01:58:02,035
you're no different
from your father
678
01:58:03,033 --> 01:58:05,034
Only, you will be a worse father''
679
01:58:05,533 --> 01:58:10,204
lf he never cared for his son
it was because of his obsession
680
01:58:11,566 --> 01:58:14,702
Please don't sacrifice your son
for the sake of your hatred
681
01:58:17,033 --> 01:58:22,204
l'm not asking you to bow before him
or to stop hating him
682
01:58:22,533 --> 01:58:25,035
Would l ever wish my husband
to cave in before an injustice?
683
01:58:27,366 --> 01:58:35,207
l'm only asking Gopal's father to come
along. We'll return once we have Gopal
684
01:58:36,033 --> 01:58:38,034
Yes Ajay
685
01:59:07,366 --> 01:59:08,366
My child...
686
01:59:26,533 --> 01:59:28,534
May you live long
687
01:59:33,033 --> 01:59:35,034
Do not be afraid
688
01:59:35,866 --> 01:59:38,201
No matter who kidnapped
my grandson...
689
01:59:39,366 --> 01:59:41,367
l'll find him vey soon
690
01:59:47,199 --> 01:59:48,768
l'm a man of obsessions
691
01:59:51,033 --> 01:59:52,300
And savagey
692
01:59:55,300 --> 01:59:59,971
''Trust me, you will
have Gopal vey soon''
693
02:00:17,966 --> 02:00:24,806
You might not know
that l have a son
694
02:00:28,966 --> 02:00:34,304
He has a son too
and some has kidnapped him
695
02:00:36,633 --> 02:00:39,969
And it's the handiwork
of people like us
696
02:00:41,800 --> 02:00:45,803
''Remember, if l my grandson
isn't given to me...''
697
02:00:46,466 --> 02:00:49,802
no one will have
any children left
698
02:00:52,566 --> 02:00:55,735
lf not mine, then no one's''
699
02:01:14,899 --> 02:01:18,403
''What is it, my son?
- l don't want to live here''
700
02:01:19,233 --> 02:01:22,736
Why?
- If l must only wait...
701
02:01:23,233 --> 02:01:25,234
l can do it anywhere
702
02:01:32,233 --> 02:01:37,404
You can be anywhere but not here?
- Yes
703
02:01:39,233 --> 02:01:42,569
Why?
- Evey why of yours...
704
02:01:43,233 --> 02:01:45,234
takes me back
to my childhood years
705
02:01:47,233 --> 02:01:49,401
My mother didn't die of age
706
02:01:51,833 --> 02:01:55,169
lt's as if with each brick
in this house...
707
02:01:55,266 --> 02:01:58,335
my mother counted
her last breaths
708
02:02:00,166 --> 02:02:05,838
Am l wrong? You left my mother
writhing in pain for all this?
709
02:02:07,766 --> 02:02:11,503
''That's why l hate evey door,
evey wall in this house''
710
02:02:12,833 --> 02:02:16,503
l hate them too
711
02:02:18,000 --> 02:02:21,002
''For in the pursuit
of these, l have lost much''
712
02:02:22,000 --> 02:02:28,506
Maybe l lost more than you lost.
Maybe l'm a worse pauper
713
02:02:28,966 --> 02:02:30,667
Just words
714
02:02:31,166 --> 02:02:35,670
lf you hated all this you would've
walked away from this life long ago
715
02:02:37,833 --> 02:02:42,837
tfrom a distance
this life looked great...
716
02:02:44,166 --> 02:02:47,168
like a lotus amidst muck
717
02:02:48,166 --> 02:02:51,936
Ty to get the lotus
and you're swamped
718
02:02:54,266 --> 02:02:58,937
''l was bogged down too.
My son, you don't know the facts''
719
02:02:59,766 --> 02:03:04,270
l loved your mother. l'm not
responsible for her death
720
02:03:05,100 --> 02:03:08,269
lt was the situation
l found myself in
721
02:03:10,433 --> 02:03:16,272
''That night, in the storm, l went
Iooking for a cab to get to a doctor''
722
02:03:21,766 --> 02:03:24,935
Jagga... Michael...?
- What are you doing here?
723
02:03:25,600 --> 02:03:29,770
''Come on, the boss wants to see you.
- My wife is injured''
724
02:03:29,933 --> 02:03:33,770
''l'm going to get a doctor.
- First business, then wife''
725
02:03:34,600 --> 02:03:37,602
My wife is injured!
l must find a doctor
726
02:03:39,433 --> 02:03:41,434
Get him.
- What are you doing?
727
02:03:41,933 --> 02:03:44,935
You savages!
Are you inhuman?
728
02:03:45,100 --> 02:03:46,601
l couldn't come back
729
02:03:48,100 --> 02:03:53,205
You are responsible for all that.
- Yes.
730
02:03:55,533 --> 02:04:02,206
But l'm more than merely responsible.
731
02:04:04,033 --> 02:04:06,034
ln this prison...
732
02:04:07,033 --> 02:04:12,705
''l am the hangman,
l am the rope...''
733
02:04:13,866 --> 02:04:17,703
''and l am the convict. It's a death
sentence, around the clock''
734
02:04:22,699 --> 02:04:26,370
''Stay back a while,
if not as Nageshwar's son...''
735
02:04:26,466 --> 02:04:30,870
then because you're Gopal's father.
Leave once you have him
736
02:04:32,866 --> 02:04:38,871
Which is to happen soon. Because
l have the criminal in my sights
737
02:04:40,699 --> 02:04:45,538
The only don who never came
for today's meeting.
738
02:04:47,366 --> 02:04:50,368
Shankra
739
02:04:51,033 --> 02:04:57,806
''ln age, father pines more for his son
than the son for his father''
740
02:04:57,966 --> 02:05:01,636
True.
- l'm taking advantage of that
741
02:05:03,466 --> 02:05:08,971
''After the airstrikes are over
bow begins the battle, on the grcode(01d2)und''
742
02:05:10,966 --> 02:05:17,472
l knew! The swine surely had
something to do with Ajay
743
02:05:17,800 --> 02:05:19,801
Should've said so earlier
744
02:05:20,133 --> 02:05:23,135
Leaders like you have plans and plans
to destroy the county
745
02:05:23,633 --> 02:05:26,635
But not a point for
destroying Nageshwar
746
02:05:27,300 --> 02:05:32,805
''You're such a swine.
- Shut up, swine!''
747
02:05:33,466 --> 02:05:39,972
l'm not about to fall for those
threats. You're talking to Tiwari
748
02:05:40,966 --> 02:05:45,136
''At most, you'll switch sides,
won't you? Do that''
749
02:05:46,133 --> 02:05:51,404
You leaders are worse than whores.
Even whores don't change pimps...
750
02:05:52,066 --> 02:05:57,905
the way you switch sides.
Go and join Nageshwar
751
02:05:59,233 --> 02:06:04,571
''But you stand to gain nothing,
l know his weakness''
752
02:06:05,899 --> 02:06:11,739
''He dies, and l will become
the biggest don in town''
753
02:06:12,399 --> 02:06:18,072
Go out, keep an eye on Nageshwar''
754
02:06:24,666 --> 02:06:28,403
Stop cying, shut up''
755
02:06:41,399 --> 02:06:45,904
''What happened, Puja?
- Find Gopal''
756
02:06:46,233 --> 02:06:50,570
l can't live without him!
Please find Gopal
757
02:06:53,000 --> 02:06:57,504
''The only don who never came
for today's meeting...''''''
758
02:06:59,500 --> 02:07:02,336
Shankra
759
02:07:04,833 --> 02:07:06,834
Where are you going?
- To find Gopal
760
02:07:18,833 --> 02:07:20,501
Stop him
761
02:09:58,533 --> 02:09:59,700
Run
762
02:10:38,199 --> 02:10:39,701
Who...?
763
02:10:41,199 --> 02:10:44,870
The snake.
Nageshwar
764
02:10:49,699 --> 02:10:58,141
''Shankra remember, if my voice can
reach you, my bullets too, can''
765
02:10:59,300 --> 02:11:05,806
You have spilled my blood.
l will kill you
766
02:11:09,966 --> 02:11:15,805
Clear out of here. Nageshwar and
his men might be here any moment
767
02:11:16,166 --> 02:11:22,639
And you wanted to kill him
and become a big don
768
02:11:23,133 --> 02:11:29,806
''All over, in a stroke? To succeed,
you got to take lessons...''
769
02:11:29,966 --> 02:11:34,136
from scoundrels like me.
770
02:11:34,899 --> 02:11:38,803
Stop baying and tell me what to do?
771
02:11:39,166 --> 02:11:42,969
''Nothing, first you run!
Take the back door out''
772
02:11:45,300 --> 02:11:47,301
He's right, come on''
773
02:11:58,733 --> 02:12:04,071
''That's a scoundrel's mind at work!
Had we not escaped, we were dead''
774
02:12:04,233 --> 02:12:05,233
Run
775
02:12:11,733 --> 02:12:19,407
''Doctor, you stay here all night.
- He'll be fine by tomorrow''
776
02:12:19,566 --> 02:12:22,068
Still, l want you to stay back''
777
02:12:24,733 --> 02:12:29,571
Only booze! l can't get milk
for you. Shut up
778
02:13:08,000 --> 02:13:13,338
Where are you going?
- To Shankra's hideout
779
02:13:14,666 --> 02:13:17,668
Gopal is hidden there
780
02:13:19,500 --> 02:13:22,002
l'm coming with you too.
- No
781
02:13:22,500 --> 02:13:23,500
Why?
782
02:13:27,166 --> 02:13:30,168
Son, l'll tell you the stoy...''
783
02:13:32,166 --> 02:13:36,503
of a demon whose life
Iay hidden in a bird.
784
02:13:38,666 --> 02:13:43,670
And the demon suffered
if anything happened to the bird.
785
02:13:45,500 --> 02:13:49,837
Say l'm the demon.
Then you're my bird
786
02:13:54,433 --> 02:14:01,606
''ln any case, l blessed your wife
with happiness''
787
02:14:03,433 --> 02:14:05,768
l don't want to cut a sory figure
before your wife
788
02:14:46,600 --> 02:14:49,102
''Bring the baby
- The baby isn't here, sir''
789
02:14:50,533 --> 02:14:53,869
Not here?
790
02:14:56,033 --> 02:15:00,036
Then where is he?
- l sent him elsewhere
791
02:15:00,766 --> 02:15:08,707
Why? This place wasn't safe?
Any chance of an attack?
792
02:15:09,100 --> 02:15:14,038
''No, no chance.
- The why did you take the baby away?''
793
02:15:14,533 --> 02:15:20,038
''lf you want Gopal,
you got to cut a deal with me''
794
02:15:20,366 --> 02:15:22,367
Deal...?
795
02:15:25,033 --> 02:15:26,367
With you?
796
02:15:29,366 --> 02:15:32,535
l don't understand.
- l'm holding Gopal
797
02:15:35,033 --> 02:15:39,704
You get him, on condition''
798
02:15:43,366 --> 02:15:51,974
So you intend to blackmail me?
The man l reared for 20 years...
799
02:15:52,966 --> 02:15:56,969
turns out to be a snake
in the grass?
800
02:15:57,966 --> 02:15:58,966
Shame on you!
801
02:15:59,133 --> 02:16:06,640
l may have betrayed my keeper.
But you don't even spare your blood
802
02:16:08,500 --> 02:16:13,304
''lf your stoy outs,
evey son will pray for death...''
803
02:16:13,466 --> 02:16:15,801
rather than be fathered
by the likes of you
804
02:16:17,166 --> 02:16:22,971
''You had your grandson abducted,
you sent Ajay the baby's dress''
805
02:16:23,466 --> 02:16:27,636
''You had him shot at, so he'd come
to live with you out of fear''
806
02:16:27,966 --> 02:16:32,804
Yes! l did it because
l wanted my son back
807
02:16:32,899 --> 02:16:39,806
''Not a son, you want an heir
to take over your empire after you''
808
02:16:40,299 --> 02:16:42,635
What's wrong about wishing so?
809
02:16:43,799 --> 02:16:46,969
Evey father wants his son
to take his chair
810
02:16:48,299 --> 02:16:51,569
Time was when you considered me
a SOn
811
02:16:54,399 --> 02:16:56,568
Why did you forget me?
812
02:17:01,733 --> 02:17:03,901
Because l'm not your son for real
813
02:17:05,066 --> 02:17:08,903
Why else can l not make
a don after you?
814
02:17:10,566 --> 02:17:13,902
Have l not been loyal?
Have l not bled for you?
815
02:17:14,899 --> 02:17:17,235
''And l drew blood,
whenever it was needed''
816
02:17:17,899 --> 02:17:24,906
''But l'm not your son, am l?
So my blood is worthless?''
817
02:17:25,399 --> 02:17:31,572
''For all you've bled,
l've bled my son more, in tears''
818
02:17:33,233 --> 02:17:38,404
l have a debt to pay.
My son will be the don
819
02:17:38,766 --> 02:17:44,404
l will never let that happen.
- You know the fate of those...
820
02:17:45,566 --> 02:17:49,903
who go against Nageshwar.
- Only l know where Gopal is
821
02:17:50,500 --> 02:17:55,171
Do consider Gopal's fate
before you consider mine
822
02:17:56,933 --> 02:17:59,835
Remember the saying?
823
02:18:02,166 --> 02:18:08,005
The cat who shows her kitten all
over the village never forgets
824
02:18:10,000 --> 02:18:14,671
l know evey place where
you can hide Gopal.
825
02:18:15,833 --> 02:18:18,835
l'm not worried about Gopal
826
02:18:28,833 --> 02:18:30,834
That l learnt from you too
827
02:19:06,000 --> 02:19:09,837
lf you have disobeyed me...
828
02:19:11,000 --> 02:19:14,503
it must be because of your son
829
02:19:15,000 --> 02:19:21,506
l'm here because of you.
l can beget many more sons
830
02:19:22,666 --> 02:19:25,502
''But a father
l will never find an'other''
831
02:19:29,166 --> 02:19:37,340
Strange turn of fate! You were all
bloodied when you came into my arms
832
02:19:38,833 --> 02:19:46,173
''And today, you hold me,
bloodied''
833
02:19:48,000 --> 02:19:55,941
Maybe this is how estranged blood
meets again
834
02:19:59,433 --> 02:20:03,270
''This is just a scratch,
don't weep''
835
02:20:04,100 --> 02:20:11,774
You lost a lot of blood.
- And just as well
836
02:20:13,766 --> 02:20:21,607
My henchmen give their blood for me.
He has squared his debt in my blood
837
02:20:21,933 --> 02:20:23,934
But why did he betray you?
838
02:20:25,266 --> 02:20:32,439
Son, the most loyal also betray''
839
02:20:34,600 --> 02:20:39,438
But that makes no difference.
You will have your Gopal
840
02:20:41,600 --> 02:20:49,107
l still have lots of blood to spill.
- Never speak of dying again
841
02:20:50,100 --> 02:20:53,536
We don't want to lose you!
842
02:20:54,866 --> 02:21:00,538
l never knew you're so large-hearted
843
02:21:01,033 --> 02:21:05,203
''lf your stoy outs,
evey son will pray for death...''''''
844
02:21:05,533 --> 02:21:07,534
''rather than be fathered
by the likes of you''''''
845
02:21:07,966 --> 02:21:11,703
''l'm here because of you.
l can beget many sons''''''
846
02:21:11,866 --> 02:21:13,367
''But a father
l will never find ancode(01d2)ther''''''
847
02:21:13,533 --> 02:21:19,205
How heartless! l have taken
my grandson from my son
848
02:21:20,533 --> 02:21:23,702
l have denied a mother her love.
849
02:21:25,366 --> 02:21:30,704
And the one l wanted to sacrifice..
850
02:21:31,200 --> 02:21:38,373
is an unweaned baby of two months.
l am a sinner! Savage! Murderer!
851
02:21:39,533 --> 02:21:44,204
For me, there's no penance''
852
02:21:50,299 --> 02:21:57,807
Goddess! l come not seeking to be
blessed! l want to be punished
853
02:22:09,233 --> 02:22:16,139
''With that trident, You slayed demons!
l beseech Thee, slay me too''
854
02:22:17,633 --> 02:22:23,972
Not even beasts will hurt their
offspring the way l have done
855
02:22:25,633 --> 02:22:33,140
''l have kidnapped my grandson, l had
him shot at, l scared him...''
856
02:22:33,799 --> 02:22:40,139
all because l yearned for
my son's love. But l forgot...
857
02:22:40,966 --> 02:22:49,474
love takes a sacrifice.
And l took away his happiness
858
02:22:51,399 --> 02:22:56,071
What did Gopal do to harm me?
l was so merciless!
859
02:22:56,166 --> 02:22:58,167
A blossom! And l have
ensnared him in my thorns
860
02:22:58,566 --> 02:23:02,069
Do not forgive me! Do not!
861
02:23:02,566 --> 02:23:05,402
Kill me, slay me''
862
02:23:06,233 --> 02:23:08,234
lf You will not give me my death...
863
02:23:08,566 --> 02:23:14,571
l shall kill myself as a viper kills
itself. This venom l can bear no more
864
02:23:15,233 --> 02:23:17,401
l am a demon! A demon
865
02:23:22,733 --> 02:23:27,571
l have heard evemhing.
The goddess has answered your prayers
866
02:23:29,399 --> 02:23:31,401
''She has slain
the demon within you,...''
867
02:23:33,066 --> 02:23:39,405
else, you would not have wept tears''
868
02:23:46,733 --> 02:23:54,340
The demon is dead. l have found
my long-lost father
869
02:23:55,833 --> 02:23:57,501
l don't want to lose you again
870
02:24:19,500 --> 02:24:27,007
As for Gopal, let's find him''
871
02:24:35,833 --> 02:24:42,005
Forgive me this once.
You won't find me lacking anymore
872
02:24:54,266 --> 02:24:56,267
Forgive me, sir''
873
02:24:58,433 --> 02:25:00,434
lt won't be repeated, sir''
874
02:25:05,933 --> 02:25:07,267
Traitor
875
02:25:09,433 --> 02:25:12,102
Forgive me, sir. Please...''
876
02:25:12,600 --> 02:25:14,601
Stop Daddy
877
02:25:17,266 --> 02:25:23,605
Turn him over to me. l'll decide
what's to be done to him
878
02:25:31,100 --> 02:25:36,438
''One question. If there are
no answers, you're dead''
879
02:25:38,100 --> 02:25:40,936
Why this betrayal?
880
02:25:41,600 --> 02:25:46,104
He wants to become the don
881
02:25:52,533 --> 02:25:57,537
''Go to him, tell him l don't
want to become don''
882
02:25:59,033 --> 02:26:03,871
''Let him become don,
and give me my son''
883
02:26:07,366 --> 02:26:11,369
l'm coming from Mr Nageshwar's house.
l have great news
884
02:26:12,033 --> 02:26:17,371
What?
- Mr Ajay doesn't want to become don
885
02:26:17,533 --> 02:26:18,867
He wants his son back
886
02:26:19,033 --> 02:26:21,034
''End of the hassle,
this is good''
887
02:26:21,200 --> 02:26:23,201
No more bloodshed
888
02:26:25,700 --> 02:26:34,542
What have you done?
- Some traitors can't give up loyalty
889
02:26:35,533 --> 02:26:40,204
He could reconcile the traitors
with Nageshwar
890
02:26:41,366 --> 02:26:43,367
That'd be no good for us
891
02:26:44,866 --> 02:26:50,972
WonderFul! You've become clever
in my company
892
02:26:51,966 --> 02:26:57,805
But eveyone's clever.
He has hidden the baby somewhere
893
02:26:58,299 --> 02:27:01,636
''lf you had the baby,
it'd be another game''
894
02:27:03,799 --> 02:27:05,801
Someone's coming
895
02:27:12,799 --> 02:27:21,475
Wasn't he your trustee?
Nageshwar sends his corpse to you
896
02:27:25,299 --> 02:27:29,303
What will you do with
such a lifeless gift
897
02:27:31,133 --> 02:27:35,303
Why won't you shut up?
898
02:27:36,633 --> 02:27:38,634
Bastard! You're throwing the baby?
899
02:27:39,299 --> 02:27:43,971
He'll make me a don
900
02:27:48,799 --> 02:27:52,236
Nageshwar! Come out
901
02:27:53,233 --> 02:27:57,737
Don't you dare shoot at me
- No one shoots
902
02:27:59,233 --> 02:28:06,239
l'm here to set your city of sin afire
and you can't do a thing
903
02:28:07,233 --> 02:28:11,236
Your grandson protects me
904
02:28:11,566 --> 02:28:17,738
Cowards who hide behind children
can't dare to put up a fight
905
02:28:18,233 --> 02:28:23,071
''For you, l'm a mountain!
- Irrespective, l win''
906
02:28:25,733 --> 02:28:30,737
''l can even kill the baby,
l can do anything''
907
02:28:48,066 --> 02:28:51,068
A doll makes you do that?
908
02:28:53,733 --> 02:28:55,234
What happens when l throw up
the real baby?
909
02:28:57,233 --> 02:28:58,901
No one moves
910
02:30:35,500 --> 02:30:40,171
l wanted to celebrate the day...
911
02:30:42,166 --> 02:30:45,335
you take my place
912
02:30:47,166 --> 02:30:54,273
Little did l know this is how
my dream is to be fulfilled
913
02:31:01,266 --> 02:31:05,103
''Do not be embarrassed,
just bless me''
914
02:31:06,933 --> 02:31:11,270
l have to do my duty
as a son and a father
915
02:31:16,100 --> 02:31:19,770
May you be invincible
916
02:31:31,100 --> 02:31:36,438
''While you're enjoying yourself,
what if Nageshwar attacks us?''
917
02:31:36,600 --> 02:31:41,438
Shut up and don't wory.
Not even a fly can get in here
918
02:32:08,200 --> 02:32:11,036
Where's Gopal?
Where is he hidden?
919
02:32:11,533 --> 02:32:12,867
l don't know
920
02:32:23,866 --> 02:32:27,703
Give that to me. Nice kids
don't play with dangerous toys
921
02:33:02,700 --> 02:33:03,967
Where's Gopal?
922
02:33:10,299 --> 02:33:11,300
Where is Gopal?
923
02:33:17,299 --> 02:33:20,302
Tell me.
Where is Gopal?
924
02:33:21,966 --> 02:33:23,967
l don't know
925
02:33:36,299 --> 02:33:38,301
l don't know
- You don't know?
926
02:33:39,633 --> 02:33:43,136
''l don't know
l'll tell you, l'm telling...''
927
02:33:43,966 --> 02:33:45,967
in Shakti Mills
928
02:33:46,466 --> 02:33:49,569
Shankra! The scoundrel!
He's there
929
02:33:49,733 --> 02:33:52,402
''With Gopal,
at Shakti Mills''
930
02:33:53,066 --> 02:33:55,735
Leave me. Spare me
931
02:39:29,299 --> 02:39:30,634
Stop
932
02:39:34,799 --> 02:39:39,304
l know you're out of ammunition
933
02:39:46,966 --> 02:39:51,403
Never did l expect
to meet you like this
934
02:39:52,066 --> 02:39:55,903
Nageshwar's blood runs in your veins.
Loyalty for him runs in my veins
935
02:39:56,899 --> 02:40:01,904
''Loyalty can never win over blood.
But today, the scales are turned''
936
02:40:04,233 --> 02:40:06,234
Get ready to die
937
02:40:22,566 --> 02:40:23,733
Betrayal
938
02:40:23,899 --> 02:40:25,568
Not betrayal, just a nuance''
939
02:40:26,733 --> 02:40:30,570
Some nuances are inherited
in the blood
940
02:40:32,899 --> 02:40:34,901
You never learnt this nuance
from Daddy
941
02:40:39,899 --> 02:40:41,901
Where's Gopal? Quick, tell me''
942
02:40:48,066 --> 02:40:51,002
Shankra will kill him
943
02:40:56,833 --> 02:41:01,337
Tell Daddy...
to forgive me
944
02:41:35,333 --> 02:41:40,171
Aren't you the one who dealt death
as if at a whim?
945
02:41:41,166 --> 02:41:45,670
ls the merchant of death
now the purveyor of life?
946
02:41:52,100 --> 02:41:55,436
Surely you know now
what the pangs of death are?
947
02:41:57,266 --> 02:42:00,435
l will make you suffer more, more''
948
02:42:09,866 --> 02:42:16,606
''Unlike your henchmen, l'm no fool
to be loyal even after an enmity''
949
02:42:19,433 --> 02:42:23,770
l repay in full measure
all of your enmity
950
02:42:25,433 --> 02:42:30,771
You killed my brother?
l'll kill your family
951
02:42:37,433 --> 02:42:38,767
No Shankra!
952
02:42:44,766 --> 02:42:48,102
No Shankra... don't do this
953
02:42:50,233 --> 02:42:54,036
''Don't kill my grandson!
Shankra, don't do this''
954
02:42:57,533 --> 02:43:00,869
Don't kill my Gopal
955
02:43:11,700 --> 02:43:13,701
Gopal! My baby
956
02:43:50,299 --> 02:43:54,804
Gopal! l'm your grandpa
957
02:43:56,299 --> 02:43:58,802
You look just like Ajay
958
02:44:01,966 --> 02:44:06,136
The same eyes, the same nose''
959
02:44:07,633 --> 02:44:10,635
The same lips
960
02:44:11,966 --> 02:44:16,637
No, don't cy. Hush baby''
961
02:44:27,066 --> 02:44:29,968
Love for the grandson
makes you forget death?
962
02:44:30,799 --> 02:44:35,304
You couldn't live with him.
You will thank me...
963
02:44:36,466 --> 02:44:40,469
for sending you to your deaths
together
964
02:46:25,166 --> 02:46:27,835
Good of you to come here
965
02:46:30,500 --> 02:46:32,501
Take care of your baby
966
02:46:34,500 --> 02:46:37,502
''Ajay, what's happening
to your father?''
967
02:46:40,666 --> 02:46:44,836
A don is about to die...
968
02:46:46,033 --> 02:46:50,604
and for a father, a time to rejoice...''
969
02:46:51,933 --> 02:46:58,606
to live these few moments with his
family.
970
02:47:00,600 --> 02:47:07,440
And for the first time these
moments ofjoy are treasured
971
02:47:12,933 --> 02:47:19,939
lt was Don Nageshwar who gave you
the don's garb
972
02:47:23,100 --> 02:47:28,438
lt's a father who tells you...
973
02:47:30,100 --> 02:47:36,606
not to live this bloody life
974
02:47:38,100 --> 02:47:43,104
''Promise me, son.
- Yes Daddy, l promise''
975
02:47:47,433 --> 02:47:53,539
''My child, may you live forever
in marital bliss''
976
02:47:54,533 --> 02:47:57,035
Come close, my children''
78117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.