All language subtitles for Perry Mason s06e23 Lovers Leap.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,972 [theme] 2 00:00:45,623 --> 00:00:48,183 I'm sorry, sir, Mr. Comstock is out. 3 00:00:48,326 --> 00:00:50,419 Gloria, if anybody knows where he is, you do. 4 00:00:50,561 --> 00:00:52,085 Yes, sir, Mr. Comstock is still out-- 5 00:00:52,230 --> 00:00:54,892 Don't you realize what's gonna happen if I don't see him right away? 6 00:00:55,032 --> 00:00:56,090 Please, Peter, wait. 7 00:00:56,234 --> 00:00:57,963 I've got to go to Canaveral tonight. 8 00:00:58,102 --> 00:01:01,071 Look, I want to talk to Comstock for one minute-- just 60 seconds. 9 00:01:01,205 --> 00:01:04,072 - And I'd settle for ten seconds. - Where's Comstock, eh? 10 00:01:04,208 --> 00:01:06,267 Your appointment was canceled, Mr. Lawson. 11 00:01:06,410 --> 00:01:07,775 Mr. Comstock had to go out. 12 00:01:07,912 --> 00:01:10,608 I don't believe you. He's in there and I'm going to see him. 13 00:01:10,748 --> 00:01:12,010 [Man] Look, there he is. 14 00:01:12,149 --> 00:01:13,878 Just a minute! 15 00:01:14,018 --> 00:01:15,508 Get out of my way. 16 00:01:15,653 --> 00:01:17,883 [Comstock] Don't leave me, Valerie. 17 00:01:18,022 --> 00:01:19,785 Polly is lying to you, darling. 18 00:01:19,924 --> 00:01:22,757 - It's not only Polly. - They're all lying. 19 00:01:22,894 --> 00:01:26,694 Darling, is gossip all you need to throw me away? 20 00:01:26,831 --> 00:01:29,561 Doesn't my love for you mean anything-- our marriage? 21 00:01:32,069 --> 00:01:34,037 What the devil are you doing here? 22 00:01:34,171 --> 00:01:36,230 Comstock, you owe me money. 23 00:01:36,374 --> 00:01:39,366 Okay, I'm sorry we barged in like this, but-- 24 00:01:39,510 --> 00:01:42,206 Get out of here, Lawson-- out! 25 00:01:47,585 --> 00:01:49,917 Valerie, please think it over. 26 00:01:50,054 --> 00:01:51,544 Give me a chance. 27 00:01:51,689 --> 00:01:54,180 The Vaughans are taking me over to Catalina, Roy. 28 00:01:54,325 --> 00:01:56,919 My attorney will be in touch with you. 29 00:01:57,061 --> 00:02:00,519 Valerie, don't end my life. 30 00:02:01,566 --> 00:02:04,763 I'm terribly embarrassed, Mrs. Comstock. I tried to stop them. 31 00:02:04,902 --> 00:02:06,802 That's all right, Miss Withers. You're new here. 32 00:02:06,938 --> 00:02:09,566 Anyway, what difference does it make? 33 00:02:13,177 --> 00:02:16,169 [Comstock] Come on in, Peter. 34 00:02:18,549 --> 00:02:20,983 Look, I'm sorry. I didn't-- 35 00:02:21,118 --> 00:02:24,110 Well, they're sending me to Canaveral tonight, and I thought-- 36 00:02:24,255 --> 00:02:28,692 Well, the loan is almost due-- $200,000, Laguna Mesa... 37 00:02:28,826 --> 00:02:31,260 Peter, your job is to put a man on the moon; 38 00:02:31,395 --> 00:02:34,057 my job is to take care of our property. 39 00:02:34,198 --> 00:02:38,760 Now as soon as I pay off the loan, I'll call you in Canaveral, all right? 40 00:02:38,903 --> 00:02:41,428 Yeah. Yes. 41 00:02:41,572 --> 00:02:43,506 I'm-- I'm-- 42 00:02:48,779 --> 00:02:51,577 Your wife didn't mean it, did she, Mr. Comstock? 43 00:02:51,716 --> 00:02:53,445 A divorce? 44 00:02:54,652 --> 00:02:57,780 She-- she still might change her mind. 45 00:02:57,922 --> 00:03:00,254 Oh, I'm sure she will. 46 00:03:00,391 --> 00:03:03,622 Mr. Comstock, you go home now. I'll lock up. 47 00:03:03,761 --> 00:03:05,558 None of those letters need to be finished tonight 48 00:03:05,696 --> 00:03:07,994 - and you certainly can't work-- - No no no, Gloria. 49 00:03:08,132 --> 00:03:09,929 No, that's not right. 50 00:03:10,067 --> 00:03:13,195 I mean, what else is there now 51 00:03:13,337 --> 00:03:15,464 but work? 52 00:03:17,111 --> 00:03:20,239 Mrs. Comstock, with the evidence 53 00:03:20,381 --> 00:03:23,578 you and your corroborating witnesses have presented to the court, 54 00:03:23,718 --> 00:03:26,516 I see no reason why a divorce should not be granted. 55 00:03:26,654 --> 00:03:29,316 As for the property settlement, 56 00:03:29,457 --> 00:03:32,517 you're to receive the house at Laguna Beach 57 00:03:32,660 --> 00:03:36,187 and other real estate-- all tangible property. 58 00:03:36,330 --> 00:03:38,195 And in addition, 59 00:03:38,332 --> 00:03:41,597 a cash settlement of $350,000. 60 00:03:41,736 --> 00:03:46,036 In view of this, I will not allot any alimony. 61 00:03:46,173 --> 00:03:49,108 Mr. Comstock, it is the court's duty 62 00:03:49,243 --> 00:03:52,770 to keep the interests of both parties to a divorce in mind. 63 00:03:52,914 --> 00:03:55,815 Now this settlement-- 64 00:03:55,950 --> 00:04:00,853 do you consider it fair, not only to your wife but to yourself? 65 00:04:00,988 --> 00:04:03,479 Your Honor, Mr. Comstock is aware 66 00:04:03,624 --> 00:04:05,888 that he is generously giving his wife 67 00:04:06,027 --> 00:04:09,121 most of his tangible assets. 68 00:04:09,263 --> 00:04:12,255 But he will continue as president of the Comstock Construction Company, 69 00:04:12,400 --> 00:04:15,062 which has in the past been quite successful 70 00:04:15,202 --> 00:04:17,966 and should in the future continue to be so. 71 00:04:18,105 --> 00:04:20,198 Very well. 72 00:04:20,341 --> 00:04:23,538 The court grants an interlocutory decree of divorce. 73 00:04:23,678 --> 00:04:25,771 Court is adjourned. 74 00:04:28,649 --> 00:04:30,344 Valerie. 75 00:04:30,484 --> 00:04:33,885 Leave her alone. Haven't you hurt her enough? 76 00:04:50,237 --> 00:04:52,603 Operator, listen. 77 00:04:52,740 --> 00:04:54,571 It's the Comstock Construc-- 78 00:04:54,709 --> 00:04:58,805 C-O-M-S-T-O-C-K Construction Company. 79 00:04:58,946 --> 00:05:01,915 [Operator] I'm sorry, sir, but that number has been disconnected. 80 00:05:02,049 --> 00:05:05,177 Well, it can't be. A company that big can't go out of business 81 00:05:05,319 --> 00:05:07,753 and vanish in less than a month. They've got to have a phone. 82 00:05:07,888 --> 00:05:10,914 I'm sorry, sir, but there is no other listing in Los Angeles 83 00:05:11,058 --> 00:05:15,290 for Roy Comstock or the Comstock Construction Company. 84 00:05:34,515 --> 00:05:36,574 Mind if I come aboard? 85 00:05:36,717 --> 00:05:39,151 Oh, hello. Mr. Brent, isn't it? 86 00:05:39,286 --> 00:05:41,083 Yes, that's right. 87 00:05:41,222 --> 00:05:43,247 I'm looking for your husband, Mrs. Comstock. 88 00:05:43,391 --> 00:05:44,881 - Well, he's not here. - Of course. 89 00:05:45,026 --> 00:05:47,119 Nor do I care where he is. 90 00:05:48,529 --> 00:05:51,828 Please, Mrs. Comstock, we borrowed some money on my land at Laguna Mesa 91 00:05:51,966 --> 00:05:53,593 that has to be paid back and-- 92 00:05:53,734 --> 00:05:55,634 I'm afraid I don't know anything about that. 93 00:05:55,770 --> 00:05:58,398 Now if you'll excuse me? Goodbye, Mr. Brent. 94 00:05:58,539 --> 00:06:01,064 - Look, won't you help me try to find-- - Eh eh! 95 00:06:01,208 --> 00:06:02,766 Now beat it, buster. 96 00:06:02,910 --> 00:06:04,673 - Now look, I-- - Sure sure. 97 00:06:04,812 --> 00:06:06,780 Now, listen, she just got over this divorce. 98 00:06:06,914 --> 00:06:08,381 She's feeling a little rocky. 99 00:06:08,516 --> 00:06:11,212 You want that Comstock, go see that Weatherby fellow maybe, huh? 100 00:06:11,352 --> 00:06:13,320 Weatherby, Weatherby. 101 00:06:19,060 --> 00:06:21,551 Well, I'm worried about Roy too. 102 00:06:21,696 --> 00:06:24,597 His divorce seems to have quite unraveled him. 103 00:06:24,732 --> 00:06:26,825 Well, he'd better stitch himself back together. 104 00:06:26,967 --> 00:06:28,958 Now the loan on my land is almost due, 105 00:06:29,103 --> 00:06:31,970 and Comstock hasn't built those houses yet-- not one. 106 00:06:32,106 --> 00:06:35,200 So where is he, Mr. Weatherby? 107 00:06:35,342 --> 00:06:36,809 I don't know. 108 00:06:36,944 --> 00:06:41,108 Well, where's the money he borrowed to build those houses? 109 00:06:41,248 --> 00:06:43,239 I don't know that either. 110 00:06:47,054 --> 00:06:49,852 Look, you don't suppose Roy could have... 111 00:06:49,990 --> 00:06:51,787 just taken that money or something? 112 00:06:51,926 --> 00:06:55,089 No no, of course not. 113 00:06:55,229 --> 00:06:58,596 He's had an emotional breakdown and... 114 00:06:58,733 --> 00:07:01,065 Well, never mind. 115 00:07:01,202 --> 00:07:03,067 But that doesn't help you, does it? 116 00:07:03,204 --> 00:07:05,502 Because as an attorney, Mr. Brent, I'd better warn you 117 00:07:05,639 --> 00:07:07,402 that if Roy doesn't pay back that loan, 118 00:07:07,541 --> 00:07:09,168 then you'll have to do it. 119 00:07:09,310 --> 00:07:13,371 Either that or forfeit your land. 120 00:07:15,015 --> 00:07:17,506 But Mr. Comstock isn't my boss anymore. 121 00:07:17,651 --> 00:07:19,084 We closed the office last month. 122 00:07:19,220 --> 00:07:21,586 Sure sure, but you have seen him since then, haven't you? 123 00:07:21,722 --> 00:07:23,815 Oh, Peter, the poor man just looks terrible-- 124 00:07:23,958 --> 00:07:25,926 Well, now when am I gonna see him? Where is he? 125 00:07:26,060 --> 00:07:28,654 I-- I just don't know. I told you. 126 00:07:30,798 --> 00:07:32,265 Yeah, you told me. 127 00:07:32,399 --> 00:07:36,062 Please, Peter, I didn't know that note on your land was almost due. 128 00:07:36,203 --> 00:07:39,661 I'm sure that Mr. Comstock doesn't even realize it himself. 129 00:07:39,807 --> 00:07:41,502 You mean you're sure he's not a crook, is that it? 130 00:07:41,642 --> 00:07:43,269 Crook? 131 00:07:43,410 --> 00:07:45,810 Peter, what a horrible thing to say. 132 00:07:45,946 --> 00:07:47,914 You want me to say you're a crook too? 133 00:07:48,048 --> 00:07:51,677 - Now where is he? - I won't tell you. 134 00:08:20,915 --> 00:08:23,884 Now look what you did. Bartender? 135 00:08:24,018 --> 00:08:26,350 Mr. Comstock, I know you don't want to be bother-- 136 00:08:26,487 --> 00:08:28,114 Bartender, if you'll please? 137 00:08:28,255 --> 00:08:32,351 It's about Peter Brent-- that note on his land, remember? 138 00:08:32,493 --> 00:08:34,154 If you could maybe tell me what to do, 139 00:08:34,295 --> 00:08:36,229 and I'm sure that Mr. Weatherby will be glad to help you-- 140 00:08:36,363 --> 00:08:39,526 Gloria, Gloria, you are a do-gooding little idiot. 141 00:08:39,667 --> 00:08:41,066 Mr. Comstock, I'm only trying to help-- 142 00:08:41,202 --> 00:08:43,727 I told you to stay away from me, didn't I? 143 00:08:43,871 --> 00:08:45,270 Well, do it. 144 00:08:45,406 --> 00:08:49,137 Now I'm not worth helping. Can't you understand that? 145 00:08:49,276 --> 00:08:51,608 Just leave me alone. 146 00:09:06,861 --> 00:09:09,329 Hey, she gone? 147 00:09:09,463 --> 00:09:11,488 Yeah. 148 00:09:11,632 --> 00:09:13,725 And you should have gone with her. 149 00:09:13,868 --> 00:09:16,200 Yeah. 150 00:09:16,337 --> 00:09:19,738 "The grave, it is a quiet and lonely place. 151 00:09:19,874 --> 00:09:23,537 But therein, I think, few embrace." 152 00:09:23,677 --> 00:09:26,805 Hello, Comstock. 153 00:09:26,947 --> 00:09:30,405 Oh, the boy scientist; the man in the moon. 154 00:09:30,551 --> 00:09:33,577 So that's why Gloria showed up, huh? To bring you. 155 00:09:33,721 --> 00:09:37,213 No, she didn't bring me; I followed her. 156 00:09:37,358 --> 00:09:40,259 Now where's the money, the $200,000? 157 00:09:40,394 --> 00:09:43,454 Oh, now he's the mad boy scientist. 158 00:09:43,597 --> 00:09:46,566 My friend, there is no $200,000. 159 00:09:46,700 --> 00:09:48,861 Now don't look at me like that. 160 00:09:49,003 --> 00:09:52,769 I am no thief; I am the victim of thieves. 161 00:09:52,907 --> 00:09:55,137 Here, take what's left. 162 00:09:55,276 --> 00:09:58,109 With all my worldly goods I thee endow. 163 00:09:58,245 --> 00:10:01,681 [laughs] 164 00:10:06,754 --> 00:10:09,689 So then he passed out, still without making any sense. 165 00:10:09,823 --> 00:10:13,384 He just kept laughing and crying and saying he was sorry. 166 00:10:13,527 --> 00:10:17,293 Which is very little help towards saving your property. 167 00:10:17,431 --> 00:10:20,161 Now let's see- you inherited 50 acres of beach land 168 00:10:20,301 --> 00:10:23,964 worth, conservatively, $500,000. 169 00:10:24,104 --> 00:10:26,368 In order to develop this land, 170 00:10:26,507 --> 00:10:28,941 you gave half of it to Comstock. 171 00:10:29,076 --> 00:10:31,977 Well, he was going to put up all these houses-- $40-- $50,000 homes. 172 00:10:32,112 --> 00:10:34,137 That's what he told you. 173 00:10:34,281 --> 00:10:36,772 But the facts are as follows-- 174 00:10:36,917 --> 00:10:38,885 in order to raise the money to build these houses, 175 00:10:39,019 --> 00:10:41,681 you and Comstock put up the entire 50 acres 176 00:10:41,822 --> 00:10:43,915 as collateral for a $200,000 loan. 177 00:10:44,058 --> 00:10:46,549 And I suspect you did not borrow the money from a bank, 178 00:10:46,694 --> 00:10:49,754 but from a group of businessmen, all friends of Comstock. 179 00:10:49,897 --> 00:10:52,457 Yes. He said the interest rates would be lower than the bank. 180 00:10:52,599 --> 00:10:53,861 Of course. 181 00:10:54,001 --> 00:10:56,026 But I doubt if any actual money changed hands. 182 00:10:56,170 --> 00:10:58,661 There probably never was any $200,000. 183 00:10:58,806 --> 00:11:02,867 Mr. Mason, do you think this was just a swindle to get my land? 184 00:11:03,010 --> 00:11:05,535 That may not be too easy to prove. 185 00:11:05,679 --> 00:11:08,512 I'll start an investigation of his financial standing. 186 00:11:08,649 --> 00:11:11,447 But in the meantime, you'd better bring Comstock in here for a talk. 187 00:11:11,585 --> 00:11:13,610 That bartender said he sleeps most all day. 188 00:11:13,754 --> 00:11:15,244 Then bring him in tonight. 189 00:11:15,389 --> 00:11:17,880 If he argues, tell him we're going to slap a warrant on him. 190 00:11:18,025 --> 00:11:20,550 I'll bring him in. Don't you worry, Mr. Mason. 191 00:11:20,694 --> 00:11:23,128 I'll-- I'll bring him in. 192 00:11:24,131 --> 00:11:26,599 Perry, that man Comstock must have some money. 193 00:11:26,734 --> 00:11:28,599 I remember reading about his divorce. 194 00:11:28,736 --> 00:11:29,896 What about it? 195 00:11:30,037 --> 00:11:32,597 He made his wife a huge property settlement. 196 00:11:32,740 --> 00:11:33,866 Oh, he did? 197 00:11:34,008 --> 00:11:37,876 But a man can't hide his assets behind a divorced wife, can he? 198 00:11:38,012 --> 00:11:40,845 I mean, the courts would call it collusion, wouldn't they, 199 00:11:40,981 --> 00:11:42,539 and throw the settlement out? 200 00:11:42,683 --> 00:11:46,676 They might... if it were collusion. 201 00:11:46,820 --> 00:11:50,449 And if one of the parties didn't somehow manage to... 202 00:11:50,591 --> 00:11:52,320 disappear. 203 00:11:56,897 --> 00:12:00,094 Here-- my last $5; my last gift. 204 00:12:00,234 --> 00:12:02,794 But it isn't your boat anymore, Mr. Comstock. 205 00:12:02,936 --> 00:12:04,130 It belongs to your wife. 206 00:12:04,271 --> 00:12:06,535 My last boat; my last wife! 207 00:12:06,673 --> 00:12:09,141 She said absolutely no one was to be allowed onboard. 208 00:12:09,276 --> 00:12:10,538 If she ever finds out-- 209 00:12:10,677 --> 00:12:13,373 My last wallet then. Take it-- take the whole thing, 210 00:12:13,514 --> 00:12:15,641 - only get out of my way. - Listen! 211 00:12:29,730 --> 00:12:31,197 Comstock! 212 00:12:31,331 --> 00:12:33,356 - Hey, you-- - Let go of me. 213 00:12:33,500 --> 00:12:35,331 [boat engine starts] 214 00:12:35,469 --> 00:12:37,130 Comstock! 215 00:12:38,806 --> 00:12:40,797 Comstock! 216 00:12:40,941 --> 00:12:43,774 - Wait. - Get off. 217 00:12:43,911 --> 00:12:45,105 Get away from me. 218 00:12:45,245 --> 00:12:46,712 Did you run out the back door of that bar? 219 00:12:46,847 --> 00:12:47,779 Peter, I can't help you. 220 00:12:47,915 --> 00:12:49,007 You're coming with me to see a lawyer. 221 00:12:49,149 --> 00:12:51,083 - I'm coming no place anymore! - Comstock-- 222 00:12:51,218 --> 00:12:52,480 Don't you understand? I'm all-- 223 00:12:52,619 --> 00:12:53,711 Ah! 224 00:13:03,931 --> 00:13:05,922 No. 225 00:13:06,066 --> 00:13:07,795 No, Mr. Comstock. 226 00:13:07,935 --> 00:13:09,903 He told me to give you the note anytime you came in, 227 00:13:10,037 --> 00:13:11,971 maybe like about an hour ago-- 228 00:13:15,642 --> 00:13:17,735 - Operator? - Holy-- 229 00:13:17,878 --> 00:13:20,972 Get me the police. Hurry hurry! 230 00:13:21,115 --> 00:13:22,673 He's sure been acting crazy. 231 00:13:22,816 --> 00:13:25,876 Listen, I want to report a suicide. 232 00:13:26,019 --> 00:13:29,546 He's going to commit suicide. You've got to stop him. 233 00:13:29,690 --> 00:13:33,353 Mr. Comstock is going to commit suicide. 234 00:13:52,666 --> 00:13:54,930 - Oh. Oh, it's you, Willy. - Hi. 235 00:13:55,068 --> 00:13:57,662 I-- I know it's almost 5:00 A. M. I'm sorry. 236 00:13:57,804 --> 00:13:59,829 - I've been with the Coast Guard-- - Did they find the boat? 237 00:13:59,973 --> 00:14:02,840 I think so. It's down the coast just a couple of miles in a little cove, 238 00:14:02,976 --> 00:14:04,500 drifting around. 239 00:14:06,046 --> 00:14:09,413 Roy was-- was he-- 240 00:14:10,417 --> 00:14:12,681 Nobody on it. 241 00:14:12,819 --> 00:14:14,787 They wanted me to help the cops, though-- 242 00:14:14,922 --> 00:14:17,413 to do a little diving, maybe tomorrow morning. 243 00:14:17,558 --> 00:14:19,492 I guess they figured he took the leap all right. 244 00:14:20,494 --> 00:14:24,624 Oh, poor Roy. 245 00:14:24,765 --> 00:14:26,460 I haven't been able to sleep a wink. 246 00:14:26,600 --> 00:14:28,693 People keep telephoning. 247 00:14:33,740 --> 00:14:36,072 Look, a guy kills himself, right? 248 00:14:36,209 --> 00:14:38,109 That's not your fault, is it? 249 00:14:38,245 --> 00:14:40,941 You don't want to forget how badly he treated you. 250 00:14:41,081 --> 00:14:43,447 If there was ever a man who didn't know how to treat a beautiful woman-- 251 00:14:43,584 --> 00:14:47,281 I know, I know. And thank you, Willy. 252 00:14:47,421 --> 00:14:50,982 You've been a great comfort these past few months. 253 00:14:51,124 --> 00:14:53,558 Well, now maybe... 254 00:14:53,694 --> 00:14:56,185 when they find his body 255 00:14:56,330 --> 00:14:58,992 and everything else is taken care of, 256 00:14:59,132 --> 00:15:01,760 you'll let me drive you someplace for a vacation. 257 00:15:01,902 --> 00:15:03,426 You know what I mean? 258 00:15:03,570 --> 00:15:05,504 'Cause you deserve to have a little fun for a change. 259 00:15:05,639 --> 00:15:07,504 And I know a couple of places where we could-- 260 00:15:07,641 --> 00:15:10,769 Yes, fine, Willy. Thank you very much. 261 00:15:10,911 --> 00:15:13,607 Now don't you cry, you hear? 'Cause you're divorced from all that. 262 00:15:13,747 --> 00:15:16,307 Don't worry, I'm not going to cry over a man I hated. 263 00:15:16,450 --> 00:15:19,283 It's just the idea of suicide is so-- 264 00:15:19,419 --> 00:15:22,149 Well, good night, Willy. 265 00:15:26,293 --> 00:15:28,227 Good night. 266 00:15:43,043 --> 00:15:46,410 - Hate me some more, honey. - Oh, Roy! 267 00:15:46,546 --> 00:15:48,946 Roy, Roy, you've got to get out of here, darling. 268 00:15:49,082 --> 00:15:50,709 You've got to hurry. 269 00:15:55,088 --> 00:15:58,546 A man can't travel without dry clothes, can he? 270 00:15:58,692 --> 00:16:00,853 When will I see you? 271 00:16:00,994 --> 00:16:03,758 Wait a week or so and then go to Mexico City. 272 00:16:03,897 --> 00:16:06,331 You've transferred most of your funds by now, haven't you? 273 00:16:06,466 --> 00:16:08,263 I did everything you said, darling-- everything. 274 00:16:08,402 --> 00:16:11,701 Good. I'll have to spend a few days at La Casita. 275 00:16:11,838 --> 00:16:13,863 Weatherby won't want to go straight down there. 276 00:16:14,007 --> 00:16:15,838 Well, I've got to see him before I can leave the country. 277 00:16:15,976 --> 00:16:19,139 Why, Roy? We have plenty of money. Why can't you just-- 278 00:16:19,279 --> 00:16:23,079 [phone ringing] 279 00:16:27,621 --> 00:16:29,486 Yes, hello? 280 00:16:29,623 --> 00:16:33,115 Oh, Polly. 281 00:16:33,260 --> 00:16:36,525 Yeah-- yes, I just heard. Isn't it awful? 282 00:16:36,663 --> 00:16:40,064 No no, wait a minute. Willy's just been here. 283 00:16:40,200 --> 00:16:43,067 He's-- he's just leaving. 284 00:16:44,071 --> 00:16:47,040 Just a little longer, honey. Just a little longer. 285 00:16:47,174 --> 00:16:48,971 Oh, please be careful. 286 00:16:49,109 --> 00:16:51,134 Don't worry. Nobody will see me. 287 00:16:51,278 --> 00:16:53,576 I'm dead, remember? 288 00:16:53,714 --> 00:16:55,705 I took the leap. 289 00:17:09,000 --> 00:17:11,560 Yes, Andy, I can hear you. 290 00:17:11,702 --> 00:17:14,262 What's happened? Find Comstock's body yet? 291 00:17:14,405 --> 00:17:16,771 No, but Perry, I'm going back downtown. 292 00:17:16,908 --> 00:17:18,739 I want to talk to a Mr. Peter Brent. 293 00:17:18,876 --> 00:17:20,343 My office says he's a client of yours. 294 00:17:20,478 --> 00:17:21,843 How is he involved? 295 00:17:21,979 --> 00:17:25,107 Pier watchman says Brent was aboard this ship with Comstock last night. 296 00:17:25,249 --> 00:17:27,012 [door opens] 297 00:17:29,720 --> 00:17:33,315 Andy, in my opinion, 298 00:17:33,458 --> 00:17:35,255 this so-called suicide-- 299 00:17:35,393 --> 00:17:37,361 Perry, I'm not interested in your opinion. 300 00:17:37,495 --> 00:17:39,690 I'm telling you I'm looking for Brent and I can't find him. 301 00:17:39,831 --> 00:17:42,197 So if you have any idea where he is, you'd sure better-- 302 00:17:42,333 --> 00:17:43,766 All right, Andy. 303 00:17:43,901 --> 00:17:48,201 The moment I see Mr. Brent, I'll send him right down to headquarters. 304 00:17:51,275 --> 00:17:53,368 [Della] Perry? 305 00:17:53,511 --> 00:17:55,411 What'd you say that for? 306 00:17:55,546 --> 00:17:57,776 Mr. Mason, I'm afraid I'll be in all kinds of trouble. 307 00:17:57,915 --> 00:17:59,644 Take it easy, Peter. What's happened to you? 308 00:17:59,784 --> 00:18:02,514 Well, I was resting down at a doctor's place at the beach. 309 00:18:02,653 --> 00:18:04,211 I saw the newspaper story. 310 00:18:04,355 --> 00:18:05,982 Were you with Comstock last night? 311 00:18:06,123 --> 00:18:08,182 Yeah, I caught up with him on the boat. 312 00:18:08,326 --> 00:18:09,987 He talked like he was going to kill himself. 313 00:18:10,127 --> 00:18:11,856 I tried to get him to come with me and he slugged me. 314 00:18:11,996 --> 00:18:14,362 And when I came to, it was almost morning. 315 00:18:14,499 --> 00:18:17,991 I was lying on an old pier somewhere way down in the fog. 316 00:18:18,135 --> 00:18:19,568 I guess he must have dumped me there. 317 00:18:19,704 --> 00:18:22,264 All right, Peter, tell the rest to Della. 318 00:18:22,406 --> 00:18:24,806 She'll call my doctor and let the police know where you are. 319 00:18:24,942 --> 00:18:27,843 Mr. Mason, I had a fight with Comstock. What if the police say-- 320 00:18:27,979 --> 00:18:31,380 Comstock was quite alive when you last saw him, was he not? 321 00:18:31,516 --> 00:18:32,414 Sure, but-- 322 00:18:32,550 --> 00:18:35,041 Then I think we have more important things to worry about 323 00:18:35,186 --> 00:18:37,984 than Roy Comstock's possible death. 324 00:18:39,703 --> 00:18:41,967 Did Comstock have any interests other than his business? 325 00:18:42,106 --> 00:18:44,404 Did he play any games or have any hobbies? 326 00:18:44,541 --> 00:18:46,304 Well, he went hunting sometimes. 327 00:18:46,443 --> 00:18:48,104 Oh? Where did he go? Who did he go with? 328 00:18:48,245 --> 00:18:50,611 Down near El Centro, I think. 329 00:18:50,748 --> 00:18:54,582 The man's name was-- I've forgotten. 330 00:18:54,718 --> 00:18:56,515 His first name was Clarence, I think. 331 00:18:56,654 --> 00:18:59,350 Where did he supposedly get the money on the Brent loan? 332 00:18:59,490 --> 00:19:03,017 Have you any right to ask me all these questions? 333 00:19:03,160 --> 00:19:06,960 I don't think you do. And besides, I don't know anymore. 334 00:19:07,097 --> 00:19:09,827 On money or real estate like Peter's. 335 00:19:09,967 --> 00:19:12,993 Why don't you ask someone like the Vaughans? 336 00:19:13,137 --> 00:19:16,334 We had absolutely nothing to do with it. What right have you got 337 00:19:16,473 --> 00:19:19,135 to come into this office and make an accusation like that? 338 00:19:19,276 --> 00:19:21,335 Take it easy, Polly. 339 00:19:21,478 --> 00:19:24,538 All our business dealings with Roy Comstock were in the past-- 340 00:19:24,682 --> 00:19:26,149 over a year ago, Mr. Mason. 341 00:19:26,283 --> 00:19:29,514 It's true, we were friends. We went duck hunting together. 342 00:19:29,653 --> 00:19:32,554 But what broke up the friendship? That's what I'm driving at. 343 00:19:32,690 --> 00:19:34,817 Well, the way he treated his wife. 344 00:19:34,958 --> 00:19:37,756 Or do you think, Mr. Mason, we could stand by and-- 345 00:19:37,895 --> 00:19:39,726 Polly. 346 00:19:39,863 --> 00:19:43,060 I think he's driving at something else. 347 00:19:43,200 --> 00:19:44,690 All right, Mr. Mason, 348 00:19:44,835 --> 00:19:48,965 it's true-- Roy Comstock did get me involved in a business deal. 349 00:19:49,106 --> 00:19:51,904 But when I found out it was on the shady side, I pulled out. 350 00:19:52,042 --> 00:19:53,202 And that's all. 351 00:19:53,344 --> 00:19:57,212 You may have tried to pull out, but you haven't entirely succeeded. 352 00:19:57,348 --> 00:19:59,543 A lawsuit is being filed against you for a margin call 353 00:19:59,683 --> 00:20:01,708 you still haven't paid yet, isn't that right? 354 00:20:01,852 --> 00:20:03,717 Oh, Mr. Mason. 355 00:20:03,854 --> 00:20:07,449 It may be true that I felt like murdering Roy Comstock every once in a while, 356 00:20:07,591 --> 00:20:11,721 but I had no more business deals with him. 357 00:20:11,862 --> 00:20:15,161 As far as this Peter Brent thing goes, I knew nothing about it. 358 00:20:15,299 --> 00:20:17,597 All right, Mr. Vaughan. 359 00:20:17,735 --> 00:20:20,829 Speaking of murder, 360 00:20:20,971 --> 00:20:23,701 do you really believe Comstock is dead? 361 00:20:26,744 --> 00:20:29,941 I don't see what he'd have to gain by it, 362 00:20:30,080 --> 00:20:33,345 but maybe I believe he is. 363 00:20:33,484 --> 00:20:36,282 About as much as you do. 364 00:20:38,822 --> 00:20:42,087 Yes yes, I know they've been searching the cove for nearly four days now, 365 00:20:42,226 --> 00:20:44,421 but Willy says the water isn't clear. 366 00:20:44,561 --> 00:20:46,586 There are rocks and kelp and seaweed. 367 00:20:46,730 --> 00:20:49,358 In most cases, the police might have given up by now 368 00:20:49,500 --> 00:20:51,331 on finding the body. 369 00:20:51,468 --> 00:20:53,993 Well, what difference does it make? 370 00:20:54,138 --> 00:20:56,470 Anyway, it's a perfectly horrible subject. 371 00:20:56,607 --> 00:20:58,973 I don't understand why you keep talking about it. 372 00:20:59,109 --> 00:21:01,043 I'm not the only one who's pushing the search. 373 00:21:01,178 --> 00:21:03,078 Apparently they have their own reasons to-- 374 00:21:03,213 --> 00:21:06,080 And I don't understand why you keep coming back here, Mr. Mason. 375 00:21:06,216 --> 00:21:08,878 I've told you everything I can possibly remember about Roy. 376 00:21:09,887 --> 00:21:12,720 I'm sorry if it upsets you, Mrs. Comstock. 377 00:21:12,856 --> 00:21:15,450 Well, it's-- 378 00:21:15,592 --> 00:21:19,289 it's not as if I really cared about him anymore. 379 00:21:19,430 --> 00:21:21,955 But really, under the circumstances-- 380 00:21:23,300 --> 00:21:27,100 Look, Mr. Mason, you say that your only interest 381 00:21:27,237 --> 00:21:29,467 is in seeing the Peter Brent doesn't lose his land. 382 00:21:29,606 --> 00:21:33,201 Well, I think it would be a shame too. But surely I've told you ten times, 383 00:21:33,343 --> 00:21:35,811 it's that man Mr. Weatherby you should be talking to. 384 00:21:35,946 --> 00:21:39,780 Oh, Weatherby's called me a couple of times from San Francisco. 385 00:21:39,917 --> 00:21:43,250 He sounds more and more reasonable each time too. 386 00:21:45,889 --> 00:21:49,620 It's that "too" I don't like, Mr. Mason. 387 00:21:49,760 --> 00:21:52,024 Maybe you feel by constant pressure, 388 00:21:52,162 --> 00:21:55,131 you can stop some sort of a swindle from going through. 389 00:21:55,265 --> 00:21:57,825 But I don't even know there was one. 390 00:21:57,968 --> 00:22:02,200 I simply don't know anything about my ex-husband's business affairs. 391 00:22:02,339 --> 00:22:05,069 - And as for his suicide-- - [knock on door] 392 00:22:06,276 --> 00:22:08,471 Excuse me. 393 00:22:10,247 --> 00:22:11,976 Hello. I'm looking for Mr. Mason. 394 00:22:12,115 --> 00:22:14,777 Oh, Paul. Come in. This is-- 395 00:22:14,918 --> 00:22:17,785 Excuse me, Perry, but I'm in sort of a hurry. I had to pick you up early. 396 00:22:17,921 --> 00:22:19,149 I hope you don't mind, Mrs. Comstock. 397 00:22:19,289 --> 00:22:21,587 Of course not, if it's important enough. 398 00:22:21,725 --> 00:22:25,422 It sure is. You forgot we have a date for a duck dinner. 399 00:22:25,562 --> 00:22:27,655 Oh, he'll be back. 400 00:22:27,798 --> 00:22:29,891 Won't you, Mr. Mason? 401 00:22:30,033 --> 00:22:31,364 Yes. 402 00:22:31,502 --> 00:22:33,663 Yes, I suppose I will. 403 00:22:41,645 --> 00:22:42,737 Duck dinner? 404 00:22:42,880 --> 00:22:45,678 The place he used to go hunting, remember? Down near El Centro? 405 00:22:45,816 --> 00:22:47,215 - Comstock? - Mm-hmm. 406 00:22:47,351 --> 00:22:50,047 We finally located a rancher in the area whose first name is Clarence. 407 00:22:50,187 --> 00:22:52,451 He's in Europe now. But he has a little shack there, 408 00:22:52,589 --> 00:22:55,080 a guest place that ties in with Vaughan's information. 409 00:22:55,225 --> 00:22:58,058 He calls it La Casita. And my contact in San Diego 410 00:22:58,195 --> 00:23:01,187 says a man has been staying there out of sight for the past four days. 411 00:23:13,666 --> 00:23:16,692 Perry, I don't want to worry you, but let me go in first, 412 00:23:16,836 --> 00:23:19,304 just in case something comes flying out, like a bullet. 413 00:23:19,439 --> 00:23:22,374 Just don't make a real suicide out of him. 414 00:23:29,816 --> 00:23:32,216 - All right, get 'em up! - Stand where you are, Drake! 415 00:23:32,352 --> 00:23:35,651 - Well, Tragg. - Story of my life. 416 00:23:35,788 --> 00:23:39,690 Why are you two birds always where you're not supposed to be? 417 00:23:39,826 --> 00:23:42,294 Don't tell me you've been living here for the past few days. 418 00:23:42,428 --> 00:23:43,986 No, of course not. 419 00:23:44,130 --> 00:23:46,621 I came here for the same reason you did. 420 00:23:46,766 --> 00:23:48,427 [Man over radio] Lieutenant, the jeep's coming back again. 421 00:23:48,568 --> 00:23:49,557 It's him all right. 422 00:23:49,702 --> 00:23:52,068 All right, Sergeant. I won't need you. 423 00:23:52,205 --> 00:23:53,832 All right, douse that lamp. Get over there. 424 00:23:53,973 --> 00:23:56,339 If you want to play cop, I'll let you. 425 00:24:14,861 --> 00:24:16,795 I'm the police. Stand still. Stand there! 426 00:24:16,929 --> 00:24:18,954 Hold it, Comstock! 427 00:24:20,800 --> 00:24:22,961 Hold it, Comstock. 428 00:24:23,102 --> 00:24:24,899 Hold it. 429 00:24:26,339 --> 00:24:29,103 - Good evening, Mr. Weatherby. - [Drake] Weatherby? 430 00:24:32,011 --> 00:24:34,980 What's the matter, Perry? You surprised? 431 00:24:35,114 --> 00:24:37,207 Didn't Andy bother to tell you? 432 00:24:37,350 --> 00:24:40,649 We found Comstock's body late this afternoon, 433 00:24:40,787 --> 00:24:43,085 right where it was supposed to be; 434 00:24:43,222 --> 00:24:47,318 right where your client dumped it in the ocean. 435 00:24:48,922 --> 00:24:51,117 [Man] There was considerable deterioration, of course, 436 00:24:51,258 --> 00:24:53,192 from the days of exposure to salt water 437 00:24:53,327 --> 00:24:55,352 as well as the tidal movement of the body 438 00:24:55,496 --> 00:24:57,896 against the rocks and sand at the bottom of the sea. 439 00:24:58,031 --> 00:24:59,293 Yes, of course, Doctor. 440 00:24:59,433 --> 00:25:01,401 But would you tell us now, please, 441 00:25:01,535 --> 00:25:05,232 what your autopsy revealed as to the cause of Roy Comstock's death? 442 00:25:05,372 --> 00:25:08,569 An epidural hemorrhage in the left posterior fossa. 443 00:25:08,709 --> 00:25:12,201 That doesn't sound much like a definition of death by drowning. 444 00:25:12,346 --> 00:25:15,509 Scarcely. It's the result of a linear skull fracture. 445 00:25:15,649 --> 00:25:19,210 In other words, Roy Comstock was killed by a blow on the head. 446 00:25:19,353 --> 00:25:21,583 Oh, yes, I'd stake my reputation on that. 447 00:25:21,722 --> 00:25:25,089 Comstock was quite dead before his body was ever submerged. 448 00:25:25,225 --> 00:25:26,886 Thank you, Doctor. That'll be all. 449 00:25:27,027 --> 00:25:29,086 Cross-examine. 450 00:25:29,229 --> 00:25:32,198 Doctor, you weren't quite so positive 451 00:25:32,332 --> 00:25:35,733 about the exact time of Mr. Comstock's death, as I recall. 452 00:25:35,869 --> 00:25:39,999 Didn't you admit to a possible error of six or eight hours, 453 00:25:40,140 --> 00:25:42,608 - one way or the other? - Yes, I did. 454 00:25:42,743 --> 00:25:45,337 And I suppose the error could have been as much as... 455 00:25:45,479 --> 00:25:47,106 12 or even 24 hours? 456 00:25:47,247 --> 00:25:49,181 That's remotely possible. 457 00:25:49,316 --> 00:25:51,750 But on the matter of how he died? 458 00:25:51,885 --> 00:25:54,945 Mr. Mason, I'll say it again and so will every doctor on the staff: 459 00:25:55,088 --> 00:25:56,578 he did not drown; 460 00:25:56,723 --> 00:25:59,954 he was killed by a brutal blow on the head. 461 00:26:00,093 --> 00:26:01,720 Lieutenant Anderson, 462 00:26:01,862 --> 00:26:06,196 we heard the handwriting experts testify that in their opinion, 463 00:26:06,333 --> 00:26:09,894 Roy Comstock surely wrote this suicide note. 464 00:26:10,037 --> 00:26:12,733 I want you to read it to us, please. 465 00:26:13,874 --> 00:26:17,366 "Gloria, since you're the only person left who cares, 466 00:26:17,511 --> 00:26:20,275 to you I'll say I'm sorry for what I'm about to do. 467 00:26:20,414 --> 00:26:22,974 But there is peace at the bottom of the sea. 468 00:26:23,116 --> 00:26:25,584 So don't cry when I fall that much farther. 469 00:26:25,719 --> 00:26:28,620 The heaviest weight I can find 470 00:26:28,755 --> 00:26:30,620 will hold me there forever 471 00:26:30,757 --> 00:26:33,624 and the world need no longer swear at your boss 472 00:26:33,760 --> 00:26:35,853 Roy Comstock." 473 00:26:35,996 --> 00:26:37,395 Thank you, Lieutenant. 474 00:26:37,531 --> 00:26:41,194 I now call your attention to this frayed piece of rope, 475 00:26:41,335 --> 00:26:42,893 people's exhibit 4, 476 00:26:43,036 --> 00:26:46,938 from which the medical examiner stated that he recovered bits of skin. 477 00:26:47,074 --> 00:26:49,565 Would you tell us the circumstances 478 00:26:49,710 --> 00:26:51,610 under which this rope was recovered? 479 00:26:51,745 --> 00:26:53,975 The Coast Guardsman who first found the body-- 480 00:26:54,114 --> 00:26:57,208 it was drifting free almost up to the surface-- 481 00:26:57,351 --> 00:27:00,286 found this rope still tied around the waist of the deceased. 482 00:27:00,420 --> 00:27:02,980 The body would have risen much sooner, of course, 483 00:27:03,123 --> 00:27:04,852 if it hadn't been held down by a weight. 484 00:27:04,992 --> 00:27:08,257 So far we've been unable to find the weight that was used. 485 00:27:08,395 --> 00:27:10,625 If we're to follow Mr. Comstock's note, 486 00:27:10,764 --> 00:27:14,791 you should look for "the heaviest weight I can find," unquote. 487 00:27:14,935 --> 00:27:18,268 Thank you, Lieutenant, that'll be all. Mr. Mason? 488 00:27:18,405 --> 00:27:19,531 Mr. Mason? 489 00:27:19,673 --> 00:27:23,200 Excuse me a moment, Your Honor. I do have some questions of this witness. 490 00:27:23,343 --> 00:27:25,334 - Oh, I'm sorry. - What? 491 00:27:37,057 --> 00:27:40,925 Lieutenant, since you haven't found the heavy weight yet, 492 00:27:41,061 --> 00:27:43,495 I take it you have no evidence as to what it might have been? 493 00:27:43,630 --> 00:27:47,293 Well, there are a number of handy things aboard a boat like that-- 494 00:27:47,434 --> 00:27:51,063 metal bars in the bilge which couldn't be accurately inventoried. 495 00:27:51,204 --> 00:27:54,367 The same for skin-diving belts some guests left aboard. 496 00:27:54,508 --> 00:27:57,909 But there should be a spare anchor which so far hasn't been located and-- 497 00:27:58,045 --> 00:28:01,310 Or it could have been a sack of cement, tire chains, 498 00:28:01,448 --> 00:28:04,212 or any other heavy object brought from shore, 499 00:28:04,351 --> 00:28:07,479 brought by anyone, Lieutenant, and at any time. Isn't that correct? 500 00:28:07,621 --> 00:28:10,317 I suppose anything is possible, but-- 501 00:28:10,457 --> 00:28:12,891 That's all, thank you. Oh, one thing more-- 502 00:28:13,026 --> 00:28:16,484 that suicide note you read? 503 00:28:16,630 --> 00:28:20,691 At the time it was found, were its contents released to the radio correspondents? 504 00:28:20,834 --> 00:28:23,530 Well no, sir. 505 00:28:23,670 --> 00:28:26,104 It wasn't released until the following morning 506 00:28:26,239 --> 00:28:27,729 in the newspapers. 507 00:28:27,874 --> 00:28:31,139 Now you say that you didn't examine the suicide note 508 00:28:31,278 --> 00:28:34,805 before the young lady came in, but did anyone else examine it? 509 00:28:34,948 --> 00:28:37,815 Just him. He made a grab for it. 510 00:28:37,951 --> 00:28:39,350 Who made a grab for it? 511 00:28:39,486 --> 00:28:41,954 Mr. Brent there, the defendant. 512 00:28:42,089 --> 00:28:44,387 He came in right after Mr. Comstock left. 513 00:28:44,524 --> 00:28:47,857 I told him Mr. Comstock just came by to leave a note for somebody. 514 00:28:47,994 --> 00:28:50,360 So he reached across the bar to take a look. 515 00:28:50,497 --> 00:28:53,728 I was fixing a drink at the time, but I grabbed it back soon as I could. 516 00:28:53,867 --> 00:28:56,734 Did you see the defendant unfold the note, 517 00:28:56,870 --> 00:28:58,735 - examine it? - Sure. 518 00:28:58,872 --> 00:29:01,432 Then in effect, you actually saw him read it. 519 00:29:01,575 --> 00:29:04,043 Well, I thought about it later and he must have, 520 00:29:04,177 --> 00:29:07,613 because he ran out of there like he saw a ghost. 521 00:29:07,748 --> 00:29:09,716 I simply stated to you, Mr. Mason, 522 00:29:09,850 --> 00:29:13,684 that I had my doubts about Roy Comstock's really being dead. 523 00:29:13,820 --> 00:29:17,119 I knew from past experience just how tricky he could be, 524 00:29:17,257 --> 00:29:18,451 and that's all. 525 00:29:18,592 --> 00:29:20,719 But Mr. Vaughan, 526 00:29:20,861 --> 00:29:24,353 you told the prosecutor that you talked with Roy Comstock 527 00:29:24,498 --> 00:29:27,865 on the telephone that same evening before he disappeared. 528 00:29:28,001 --> 00:29:30,094 Yes. He knew I'd been trying to reach him about a money matter. 529 00:29:30,237 --> 00:29:33,001 Yes, I know. And he said he couldn't help you. 530 00:29:33,140 --> 00:29:37,668 But did he also tell you his plans for suicide? 531 00:29:37,811 --> 00:29:40,575 Not his plans, no. 532 00:29:40,714 --> 00:29:44,150 He simple told me that I would never ever be troubled with him again. 533 00:29:44,284 --> 00:29:48,880 I guess it was that overly tragic voice that made me wonder later on. 534 00:29:49,022 --> 00:29:50,683 But that's all. 535 00:29:50,824 --> 00:29:53,418 Roy told me that if he disappeared, no matter how, 536 00:29:53,560 --> 00:29:56,154 I should go down to that hunting cabin, La Casita, 537 00:29:56,296 --> 00:29:58,321 and wait there until he showed up. 538 00:29:58,465 --> 00:30:01,992 And that's exactly what you did until you were apprehended by the police? 539 00:30:02,135 --> 00:30:03,102 Yes, sir. 540 00:30:03,236 --> 00:30:05,670 I stayed right there in that cabin the whole time. 541 00:30:05,806 --> 00:30:09,333 With a few phone calls, I was able to make people think 542 00:30:09,476 --> 00:30:11,876 I was still in San Francisco. 543 00:30:12,012 --> 00:30:14,378 Mr. Weatherby, 544 00:30:14,514 --> 00:30:18,348 did Roy Comstock tell you why he wanted to see you at that cabin? 545 00:30:18,485 --> 00:30:23,115 I-- well, I wanted to see him too. 546 00:30:23,256 --> 00:30:26,020 I had certain funds which I was going to transfer to him-- 547 00:30:26,159 --> 00:30:28,059 $20,000. 548 00:30:28,195 --> 00:30:31,562 I was going to give it to Roy in return for certain documents. 549 00:30:31,698 --> 00:30:33,029 Documents relating to what? 550 00:30:33,166 --> 00:30:36,226 Certain matters in my past. 551 00:30:36,369 --> 00:30:40,328 But wasn't it true that Mr. Comstock had been putting pressure on you 552 00:30:40,473 --> 00:30:44,876 to engage in certain business deals with him, perhaps? 553 00:30:45,011 --> 00:30:46,137 Yes, he had. 554 00:30:46,279 --> 00:30:48,770 Like the land deal that is so upsetting 555 00:30:48,915 --> 00:30:51,679 to the defendant Peter Brent, for instance? 556 00:30:51,818 --> 00:30:54,013 [Weatherby] Mr. Burger, on instructions of my attorney, 557 00:30:54,154 --> 00:30:56,884 I refuse to answer that on grounds of self-incrimination. 558 00:30:57,023 --> 00:31:00,515 Your Honor, this witness is already in custody 559 00:31:00,660 --> 00:31:03,686 pending the investigation of bunco charges against him. 560 00:31:03,830 --> 00:31:05,730 Then what's the point of your questioning, Mr. Burger, 561 00:31:05,866 --> 00:31:09,563 if the man can't answer more specifically about his dealings with the deceased? 562 00:31:09,703 --> 00:31:12,365 Mr. Weatherby has agreed to answer 563 00:31:12,505 --> 00:31:15,065 one highly relevant question, Your Honor. 564 00:31:16,576 --> 00:31:19,568 Mr. Weatherby, of your own knowledge, 565 00:31:19,713 --> 00:31:24,207 had Roy Comstock ever engaged in any illegal acts himself? 566 00:31:24,351 --> 00:31:28,151 Yes, many times. That's the way he made all his money. 567 00:31:28,288 --> 00:31:31,724 To put it bluntly, Roy was a con man, a swindler. 568 00:31:31,858 --> 00:31:34,258 And of your own knowledge, 569 00:31:34,394 --> 00:31:36,521 did he ever intend to commit suicide? 570 00:31:36,663 --> 00:31:40,565 Well, I thought he was unhappy. For a while, I was fooled. 571 00:31:40,700 --> 00:31:42,531 But I was wrong obviously. 572 00:31:42,669 --> 00:31:45,763 Thank you, Mr. Weatherby. Cross-examine. 573 00:31:45,906 --> 00:31:49,273 Mr. Weatherby, why were you so anxious to meet Comstock? 574 00:31:49,409 --> 00:31:52,037 Because I was afraid he was going to leave the country. 575 00:31:52,178 --> 00:31:54,874 He'd agreed to give me those records back before he left. 576 00:31:55,015 --> 00:31:57,279 Did you know that his recently divorced wife 577 00:31:57,417 --> 00:31:59,942 has also been transferring her funds out of the country? 578 00:32:00,086 --> 00:32:02,384 I did not. 579 00:32:02,522 --> 00:32:04,387 Oh, come now, Mr. Weatherby. 580 00:32:04,524 --> 00:32:06,253 I know nothing about Mrs. Comstock, 581 00:32:06,393 --> 00:32:09,157 except that Roy was very unhappy because of her. 582 00:32:09,296 --> 00:32:11,321 Or I thought so. 583 00:32:11,464 --> 00:32:14,831 But hasn't she also conspired in fraud, just as you apparently have? 584 00:32:14,968 --> 00:32:18,460 I won't answer that. I've only met the lady once or twice. 585 00:32:18,605 --> 00:32:22,371 But wasn't her entire divorce just an act, a swindle? 586 00:32:22,509 --> 00:32:27,242 How should I know? Ask Valerie, not me. 587 00:32:27,380 --> 00:32:32,249 As I have told you perhaps 300 times in the past two days, Mr. Burger, 588 00:32:32,385 --> 00:32:34,512 I hated Roy Comstock. 589 00:32:34,654 --> 00:32:36,645 Our divorce was long overdue. 590 00:32:36,790 --> 00:32:40,749 I think you've interviewed at least 50 witnesses to that fact yourself. 591 00:32:40,894 --> 00:32:45,024 And you had no knowledge of any plan of his to stage a phony suicide? 592 00:32:45,165 --> 00:32:48,259 I hadn't seen him since our divorce. 593 00:32:48,401 --> 00:32:50,596 How would I know anything about his plans? 594 00:32:50,737 --> 00:32:54,833 Well, is it your opinion that he actually intended to kill himself? 595 00:32:54,975 --> 00:32:58,103 Mr. Burger, 596 00:32:58,244 --> 00:33:00,371 what earthly difference does it make? 597 00:33:00,513 --> 00:33:03,141 Well, none I suppose, really. 598 00:33:03,283 --> 00:33:08,050 You see, the state contends that the defendant took advantage 599 00:33:08,188 --> 00:33:11,123 of a suicide note written by the deceased 600 00:33:11,257 --> 00:33:13,418 in order to cover up a murder, whether or not-- 601 00:33:13,560 --> 00:33:16,723 I would suggest you let the witness answer the questions, Mr. Burger. 602 00:33:16,863 --> 00:33:19,263 I just did. 603 00:33:19,399 --> 00:33:21,230 What difference does any of it make? 604 00:33:21,368 --> 00:33:23,165 Cross-examine. 605 00:33:23,303 --> 00:33:26,795 What difference does any of what make, Mrs. Comstock? 606 00:33:26,940 --> 00:33:31,309 Oh, uh, what he just asked me. 607 00:33:31,444 --> 00:33:34,379 And what did he just ask you? 608 00:33:34,514 --> 00:33:38,644 You say you no longer had any interest whatsoever in Roy Comstock. 609 00:33:38,785 --> 00:33:39,809 No. 610 00:33:39,953 --> 00:33:43,047 You mean yes, you had no interest or concern about him? 611 00:33:43,189 --> 00:33:45,350 Didn't I say that? 612 00:33:45,492 --> 00:33:47,153 Of course you did. 613 00:33:47,293 --> 00:33:50,990 So why did you leave the courtroom during the medical testimony? 614 00:33:51,131 --> 00:33:54,532 Well, I-- 615 00:33:54,667 --> 00:33:57,135 I wanted to make a telephone call-- 616 00:33:57,270 --> 00:33:59,363 an appointment with my hairdresser. 617 00:33:59,506 --> 00:34:01,997 Discussions about death or descriptions of an autopsy 618 00:34:02,142 --> 00:34:03,609 don't ordinarily bother you? 619 00:34:03,743 --> 00:34:07,076 Well, I-- I might have left anyway, but-- 620 00:34:07,213 --> 00:34:10,114 Then why didn't you say so? Or mention the fact 621 00:34:10,250 --> 00:34:13,310 that you also drank three cups of coffee in a lunch counter? 622 00:34:13,453 --> 00:34:16,945 Why didn't you answer my question more honestly? 623 00:34:17,090 --> 00:34:20,582 I-- I really wanted to phone my hairdresser. 624 00:34:20,727 --> 00:34:22,388 And your husband's death meant nothing to you? 625 00:34:22,529 --> 00:34:24,963 - Of course not. - It didn't even surprise you. 626 00:34:25,098 --> 00:34:28,659 I-- I just got through saying over and over 627 00:34:28,802 --> 00:34:30,929 at least 200 times-- 628 00:34:31,071 --> 00:34:34,905 Your Honor, there's no excuse for counsel badgering this witness. 629 00:34:35,041 --> 00:34:38,807 May it please the court, I'm concerned about the competency of the witness. 630 00:34:38,945 --> 00:34:42,745 I'll have you know I am perfectly competent. 631 00:34:42,882 --> 00:34:45,214 What is the basis of your concern, counselor? 632 00:34:45,351 --> 00:34:48,411 With a few more questions, I believe I can clarify that, Your Honor. 633 00:34:48,555 --> 00:34:50,045 Very well. 634 00:34:51,157 --> 00:34:53,785 Mrs. Comstock, 635 00:34:53,927 --> 00:34:58,125 did you go to a drug store this morning before court? 636 00:34:58,264 --> 00:35:01,062 Say what is this? Are you following me or something? 637 00:35:01,201 --> 00:35:03,101 Didn't you pester me enough the past week? 638 00:35:03,236 --> 00:35:05,170 Answer the question, Mrs. Comstock. 639 00:35:06,940 --> 00:35:08,601 What question? 640 00:35:08,741 --> 00:35:10,971 Did you have a prescription filled at that drug store-- 641 00:35:11,111 --> 00:35:14,342 a prescription for a drug, 50 tablets? 642 00:35:14,481 --> 00:35:17,917 Oh, that? Well, it's not exactly a drug. 643 00:35:18,051 --> 00:35:19,780 It's-- it's perfectly harmless. 644 00:35:19,919 --> 00:35:21,580 Is it? 645 00:35:21,721 --> 00:35:24,622 How many of those tablets have you taken by now? 646 00:35:24,757 --> 00:35:27,817 Aside from the five you took with your coffee, that is. 647 00:35:27,961 --> 00:35:31,055 Would you mind opening your purse and show us how many? 648 00:35:31,197 --> 00:35:32,994 I most certainly will not. 649 00:35:33,133 --> 00:35:35,465 Then would you mind reading this aloud? 650 00:35:35,602 --> 00:35:38,093 Are you able to read it aloud? 651 00:35:39,372 --> 00:35:41,465 Of all the... 652 00:35:43,676 --> 00:35:46,577 "California pros-- 653 00:35:46,713 --> 00:35:49,546 code of civil procedure... 654 00:35:49,682 --> 00:35:54,085 Title 2: a person not capable of perc-- 655 00:35:56,022 --> 00:35:59,287 perception and communication 656 00:35:59,425 --> 00:36:01,985 is not complete as a witness." 657 00:36:02,128 --> 00:36:05,461 Is not competent as a witness, Mrs. Comstock. 658 00:36:05,598 --> 00:36:08,294 Now I'll ask you again: 659 00:36:08,434 --> 00:36:10,800 How many tranquilizers have you taken today? 660 00:36:10,937 --> 00:36:13,497 How much help did you think you'd need to be able to sit there 661 00:36:13,640 --> 00:36:17,337 and calmly pretend you knew nothing of your husband's activities? 662 00:36:17,477 --> 00:36:19,035 I didn't. I don't know anything. 663 00:36:19,179 --> 00:36:21,704 To be able to sit there and calmly say that you hated him? 664 00:36:21,848 --> 00:36:23,748 Be quiet. Stop it. 665 00:36:23,883 --> 00:36:27,319 And why did you buy a special stick of makeup at that drug store? 666 00:36:27,453 --> 00:36:29,978 Why have you used it so freely under your eyes? 667 00:36:30,123 --> 00:36:31,920 Is it to hide the fact that you've been crying? 668 00:36:32,058 --> 00:36:34,322 To hide the fact that you can't stop yourself from crying? 669 00:36:34,460 --> 00:36:37,224 No no no! Leave me alone! 670 00:36:37,363 --> 00:36:41,060 Your Honor, this witness is not on trial. 671 00:36:41,201 --> 00:36:44,728 Mr. Burger, it might be a good idea to have Mrs. Comstock stand down 672 00:36:44,871 --> 00:36:47,396 until she's in a better condition to testify. 673 00:36:47,540 --> 00:36:51,499 If Mr. Mason would agree, you might well go on to your next witness. 674 00:36:51,644 --> 00:36:55,910 But not until I'm through cross-examining Mrs. Comstock, Your Honor. 675 00:36:56,049 --> 00:37:00,850 I expected to cross-examine her for the rest of the afternoon. 676 00:37:00,987 --> 00:37:03,581 I may ask her each question 100 times, if necessary, 677 00:37:03,723 --> 00:37:05,281 until she tells the truth. 678 00:37:05,425 --> 00:37:08,087 I will ask her over and over about her husband, 679 00:37:08,228 --> 00:37:11,129 about her husband, about her husband. 680 00:37:11,264 --> 00:37:13,789 Please no! I can't stand it! 681 00:37:13,933 --> 00:37:16,367 I can't stand it anymore! 682 00:37:16,502 --> 00:37:20,131 I can't stand it anymore. 683 00:37:22,342 --> 00:37:25,004 [Judge] The court is recessed until Monday morning. 684 00:37:26,603 --> 00:37:28,366 Well, Perry, I'll give you one thing anyway: 685 00:37:28,505 --> 00:37:30,268 you managed to break her down. 686 00:37:30,407 --> 00:37:33,968 That's something Tragg and I couldn't do in three solid days of grilling. 687 00:37:34,110 --> 00:37:36,271 You had her pretty well softened up for me. 688 00:37:36,413 --> 00:37:38,506 And when Paul spotted those tranquilizers-- 689 00:37:38,648 --> 00:37:42,516 All right. Perry, the point is, so what? 690 00:37:42,652 --> 00:37:44,449 So she loves her husband. 691 00:37:44,587 --> 00:37:47,488 About Weatherby-- sure he's out on bail by now? 692 00:37:47,624 --> 00:37:50,491 Yes, he went straight to his office half an hour ago. 693 00:37:50,627 --> 00:37:52,527 I thought about that maneuver too. 694 00:37:52,662 --> 00:37:57,531 But listen, Perry, even if Mrs. Comstock was in cahoots with her husband, 695 00:37:57,667 --> 00:37:59,567 on the divorce, on the suicide, on everything, 696 00:37:59,702 --> 00:38:02,637 it doesn't change my case against your client. 697 00:38:02,772 --> 00:38:05,536 That poor woman must have suffered a terrible shock 698 00:38:05,675 --> 00:38:08,109 when she discovered that her husband really was dead. 699 00:38:08,244 --> 00:38:12,544 Perry, look-- the killing took place onboard the boat; 700 00:38:12,682 --> 00:38:14,741 Peter Brent was onboard the boat; 701 00:38:14,884 --> 00:38:16,476 he fought with Comstock. 702 00:38:16,619 --> 00:38:19,816 Now unfortunately, I suppose, from your standpoint, 703 00:38:19,956 --> 00:38:21,981 no matter how many crooks we uncover, 704 00:38:22,125 --> 00:38:24,685 I've still got to go on that evidence. 705 00:38:24,828 --> 00:38:28,320 Maybe she's not a crook, Hamilton. Maybe she's just a woman. 706 00:38:28,465 --> 00:38:29,796 What do you mean by that? 707 00:38:29,933 --> 00:38:33,835 Suppose she not only expected her husband to be alive after the suicide, 708 00:38:33,970 --> 00:38:36,063 but actually knew that he was alive. 709 00:38:36,206 --> 00:38:38,868 Wouldn't that have doubled the shock; doubled the need for tranquilizers? 710 00:38:39,008 --> 00:38:40,566 [phone ringing] 711 00:38:40,710 --> 00:38:43,178 - Well... - Yes? 712 00:38:45,782 --> 00:38:47,647 Yes? 713 00:38:47,784 --> 00:38:49,308 Oh, they did? 714 00:38:49,452 --> 00:38:52,785 You tell Tragg that we'll be leaving right away. 715 00:38:52,922 --> 00:38:56,688 Tragg got word to Mrs. Comstock about Weatherby getting out on bail. 716 00:38:56,826 --> 00:38:58,453 Five minutes later, they left for town. 717 00:38:58,595 --> 00:39:00,620 - Let's go. - Wait a minute, Hamilton. 718 00:39:00,763 --> 00:39:03,254 Paul is going to find some things we might need. 719 00:39:03,399 --> 00:39:04,627 What kind of things? 720 00:39:04,767 --> 00:39:07,099 For one, an anchor. 721 00:39:15,411 --> 00:39:17,311 - You wait out here, Willy. - Listen, there must be some-- 722 00:39:17,447 --> 00:39:19,540 Do what I tell you. 723 00:39:25,955 --> 00:39:29,083 [Weatherby] Valerie, I did my best not to incriminate you. 724 00:39:29,225 --> 00:39:31,955 [Valerie] Oh, you're a magnificent liar, all right. 725 00:39:32,095 --> 00:39:34,689 You told them you stayed at La Casita all those days. 726 00:39:34,831 --> 00:39:36,696 That's true. I didn't leave-- 727 00:39:36,833 --> 00:39:41,463 Bill Vaughan saw you in Los Angeles just two days after Roy disappeared. 728 00:39:41,604 --> 00:39:44,971 Well, explain it. 729 00:39:45,108 --> 00:39:47,941 Oh, Valerie, you don't need to use that tone of voice. 730 00:39:48,077 --> 00:39:50,841 I was getting worried about Roy not showing up, that's all. 731 00:39:50,980 --> 00:39:53,813 The jeep was there. I drove up to town the following night 732 00:39:53,950 --> 00:39:57,613 to see if he left a message for me anyplace-- here or at my apartment. 733 00:39:57,754 --> 00:40:00,052 That's all there was to it. 734 00:40:00,189 --> 00:40:02,123 You drove up here to kill him. 735 00:40:02,258 --> 00:40:04,556 What? 736 00:40:04,694 --> 00:40:06,787 I couldn't say anything to anyone until I could see you, 737 00:40:06,930 --> 00:40:09,330 - make you tell it yourself. - Valerie, what on earth-- 738 00:40:09,465 --> 00:40:11,330 You met Roy and killed him. 739 00:40:11,467 --> 00:40:13,435 And the next night, you put his body in the ocean 740 00:40:13,570 --> 00:40:16,198 - in the same spot-- - How many of those pills have you taken? 741 00:40:16,339 --> 00:40:19,604 - Of all the insane-- - You knew he was alive. 742 00:40:19,742 --> 00:40:23,109 You were the only one but me who knew he was really alive, 743 00:40:23,246 --> 00:40:24,838 who would stand to gain by-- 744 00:40:24,981 --> 00:40:29,645 Roy wasn't alive! He died that first night. 745 00:40:29,786 --> 00:40:31,310 And you can't get away with-- 746 00:40:31,454 --> 00:40:35,447 I saw my husband at 5:00 A. M., after he swam ashore that night. 747 00:40:35,592 --> 00:40:37,617 You what? 748 00:40:37,760 --> 00:40:40,092 You saw Roy Comstock after-- 749 00:40:40,229 --> 00:40:43,289 Just before Roy was going to meet you, Mr. Weatherby. 750 00:40:43,433 --> 00:40:46,402 Now stop lying, because you're going to tell me 751 00:40:46,536 --> 00:40:49,334 and you're going to tell the whole world what really happened! 752 00:40:49,472 --> 00:40:53,932 Please listen to me. We're in enough trouble as it is. 753 00:40:54,077 --> 00:40:56,102 Willy, come in here. 754 00:40:56,245 --> 00:40:59,737 I don't care about the money or the swindles or jail or anything. 755 00:40:59,882 --> 00:41:02,851 Roy was the only thing who mattered to me. 756 00:41:04,654 --> 00:41:06,349 All right, stand still, both of you. 757 00:41:06,489 --> 00:41:08,980 That's not going to do you any good. 758 00:41:09,125 --> 00:41:12,060 Willy, beat him up. 759 00:41:13,730 --> 00:41:15,960 You'd better drop that gun, Mr. Weatherby. 760 00:41:16,099 --> 00:41:17,430 Get away from me. 761 00:41:17,567 --> 00:41:19,831 Beat the truth out of him! Make him tell it. 762 00:41:19,969 --> 00:41:21,960 You killed Roy, you lying-- 763 00:41:22,105 --> 00:41:23,936 Stop. 764 00:41:35,752 --> 00:41:38,312 Now hold it! Give me the gun. 765 00:41:39,789 --> 00:41:43,190 Leave me alone! Will you get out of here and leave me alone? 766 00:41:43,326 --> 00:41:44,623 Take it easy, Mrs. Comstock. 767 00:41:44,761 --> 00:41:47,229 He wasn't going to give you a confession. 768 00:41:47,363 --> 00:41:49,524 And we certainly couldn't let Willy shoot him. 769 00:41:49,666 --> 00:41:51,293 What? 770 00:41:51,434 --> 00:41:54,130 You were going to pull that trigger, weren't you? 771 00:41:54,270 --> 00:41:57,535 Pretty brave man walking straight towards his gun. 772 00:41:57,674 --> 00:41:59,835 I guess you figured it was your only hope-- 773 00:41:59,976 --> 00:42:03,173 kill him in self-defense and then blame Comstock's murder on him. 774 00:42:03,312 --> 00:42:07,373 What? What's this guy trying to prove? 775 00:42:07,517 --> 00:42:09,075 Willy? 776 00:42:09,218 --> 00:42:11,118 Must have given you quite a scare to realize 777 00:42:11,254 --> 00:42:13,381 that Mrs. Comstock had actually seen her husband alive 778 00:42:13,523 --> 00:42:17,015 and that she was going to insist that the whole world know about it. 779 00:42:17,160 --> 00:42:18,650 He's crazy. 780 00:42:18,795 --> 00:42:21,764 Who else could have put that body back where it was supposed to be? 781 00:42:21,898 --> 00:42:26,665 Mr. Weatherby, would you have risked rowing a body out to sea that next night? 782 00:42:26,803 --> 00:42:28,703 I don't even know how to swim. 783 00:42:28,838 --> 00:42:32,137 No, Willy, only someone like yourself, 784 00:42:32,275 --> 00:42:34,505 who had actually been diving for the body, 785 00:42:34,644 --> 00:42:36,703 would have known where and how and what time he could have-- 786 00:42:36,846 --> 00:42:38,404 That's not true. You can't prove that. 787 00:42:38,548 --> 00:42:41,779 Can't we? What did you use for a weight, Willy? 788 00:42:41,918 --> 00:42:44,512 Did you use something off the boat 789 00:42:44,654 --> 00:42:46,781 or something off the pier where they kept the extra gear? 790 00:42:46,923 --> 00:42:48,618 There were several things missing, Mr. Burger. 791 00:42:48,758 --> 00:42:50,385 Never mind, Andy. 792 00:42:50,526 --> 00:42:54,656 How about it, Willy? Because nothing will make us believe 793 00:42:54,797 --> 00:42:57,789 that anyone but you could have known what weight to use, 794 00:42:57,934 --> 00:42:59,162 what weight was available 795 00:42:59,302 --> 00:43:02,430 to make it look like Comstock really jumped off that boat. 796 00:43:02,572 --> 00:43:04,301 Well, they haven't found it, have they? 797 00:43:04,440 --> 00:43:06,067 Maybe they never will find it. 798 00:43:06,209 --> 00:43:09,007 Maybe it was tire chains, like anybody might use. 799 00:43:09,145 --> 00:43:11,136 I've got some bad news for you, Willy-- 800 00:43:11,280 --> 00:43:14,147 a man named Paul Drake just phoned my office 801 00:43:14,283 --> 00:43:17,013 to report that he's coming in with an anchor. 802 00:43:18,154 --> 00:43:20,088 Is that what you used, Willy? 803 00:43:20,223 --> 00:43:22,214 The missing spare anchor off the boat? 804 00:43:22,358 --> 00:43:24,417 I've been framed! You guys framed me. 805 00:43:24,560 --> 00:43:27,461 I couldn't help it if the guy died, could I? I just barely hit him. 806 00:43:27,597 --> 00:43:29,326 Let go of me. 807 00:43:29,465 --> 00:43:30,898 All right, so you found the anchor. So what? 808 00:43:31,033 --> 00:43:32,330 That wasn't really murder. 809 00:43:32,468 --> 00:43:33,935 'Cause I didn't mean to kill him, Mrs. Comstock. 810 00:43:34,070 --> 00:43:36,903 Really, I didn't mean to kill him. Honest, I didn't mean to kill him. 811 00:43:39,408 --> 00:43:41,774 [sobbing] 812 00:43:44,500 --> 00:43:45,762 Yes, of course, Mr. Brent. 813 00:43:45,901 --> 00:43:48,893 The District Attorney's office is just as interested in the innocent 814 00:43:49,037 --> 00:43:50,265 as in the guilty. 815 00:43:50,405 --> 00:43:51,838 You know, I feel sort of sorry for that guy Willy. 816 00:43:51,974 --> 00:43:54,408 I mean, what did he plan to do-- marry Mrs. Comstock, get all the money? 817 00:43:54,543 --> 00:43:58,411 I think Willy may have had ambitious dreams. 818 00:43:58,547 --> 00:44:00,071 [Drake] But he didn't plan on killing the guy. 819 00:44:00,215 --> 00:44:02,809 He suckered for the suicide just like everybody else. 820 00:44:02,951 --> 00:44:05,647 But then he spotted Comstock on the highway past the house. 821 00:44:05,787 --> 00:44:09,314 Comstock did get rough first. I'll believe Willy on that. 822 00:44:09,458 --> 00:44:12,985 Sure. He told Willy to keep his mouth shut or he'd kill him. 823 00:44:13,128 --> 00:44:16,325 Willy talked back and Comstock made the big mistake of trying it. 824 00:44:16,465 --> 00:44:18,899 And then after Willy had hit him on the head 825 00:44:19,034 --> 00:44:20,433 and Comstock was dead, 826 00:44:20,569 --> 00:44:23,402 apparently he decided that the thing to do 827 00:44:23,539 --> 00:44:25,302 was to wait till the next night 828 00:44:25,440 --> 00:44:27,271 and take him out to that spot in the ocean. 829 00:44:27,409 --> 00:44:31,869 At least now I know I'm not the only stupid man in town. 830 00:44:32,014 --> 00:44:34,244 [Della] But you're going to get the land back, Peter. 831 00:44:34,383 --> 00:44:37,580 It was a swindle. Mr. Weatherby finally admitted that. 832 00:44:37,719 --> 00:44:40,620 Now you'll have enough money to pay me for that anchor I bought. 833 00:44:40,756 --> 00:44:42,690 Bought? 834 00:44:42,824 --> 00:44:44,621 I thought the divers found that anchor under the water. 835 00:44:44,760 --> 00:44:47,320 Oh, no, that was just something Perry was going to use 836 00:44:47,462 --> 00:44:50,226 as a bluff, that's all-- a bluff to scare Willy. 837 00:44:50,365 --> 00:44:52,026 That's right, Della. 838 00:44:52,167 --> 00:44:55,625 And, Paul, why not send the bill to Hamilton? 839 00:44:55,771 --> 00:44:57,466 He's the one who used the anchor. 840 00:44:57,606 --> 00:45:00,575 Why not send him the anchor? 841 00:45:00,625 --> 00:45:05,175 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.