All language subtitles for Perry Mason s06e22 Velvet Claws.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:04,836 [theme] 2 00:00:48,815 --> 00:00:50,612 [chatter] 3 00:01:00,000 --> 00:01:01,592 [croupier] Number 2, the winner. Watch your hand. 4 00:01:06,339 --> 00:01:07,738 [giggling] 5 00:01:12,579 --> 00:01:14,046 [gunshots] 6 00:01:14,181 --> 00:01:15,739 [screaming] 7 00:01:15,882 --> 00:01:18,077 You've got to get out of here. Come on. 8 00:01:18,218 --> 00:01:20,709 - Eva, somebody may be hurt. - Go on! 9 00:01:26,200 --> 00:01:27,758 Sneaking through the ladies' room. 10 00:01:27,902 --> 00:01:30,632 - Of all the ridiculous, college-boy-- - Hurry, darling, hurry. 11 00:01:30,771 --> 00:01:33,296 It's bad enough having to take you to a joint like that in the first place. 12 00:01:36,811 --> 00:01:39,678 Thank heavens we had sense enough to leave our coats in the car. 13 00:01:39,814 --> 00:01:42,248 No matter what happened in there, it doesn't really concern us. 14 00:01:42,383 --> 00:01:44,044 Come on, get in. 15 00:01:45,786 --> 00:01:47,913 Eva, I don't like running away from things. 16 00:01:48,055 --> 00:01:49,386 - Harrison-- - Wait. Listen to me. 17 00:01:49,523 --> 00:01:50,387 No matter how much trouble-- 18 00:01:50,524 --> 00:01:52,788 Harrison, will you please shut up? Please? Please? Please? 19 00:01:58,866 --> 00:02:00,766 [siren in distance] 20 00:02:11,283 --> 00:02:13,308 Harrison Burke, huh? 21 00:02:13,452 --> 00:02:14,680 You're crazy. 22 00:02:14,820 --> 00:02:16,082 I know it's him. 23 00:02:16,221 --> 00:02:18,746 I took some campaign pictures of Burke last year, 24 00:02:18,890 --> 00:02:21,051 and, well, I just know what he looks like, that's all. 25 00:02:21,193 --> 00:02:23,957 That's a silhouette of a shadow in a dark tunnel. 26 00:02:26,031 --> 00:02:28,090 - Who's the woman? - How should I know? 27 00:02:28,233 --> 00:02:29,996 It's already blown up ten times. 28 00:02:30,135 --> 00:02:33,400 Look, Mr. Locket, this was just a chance shot. 29 00:02:33,538 --> 00:02:35,369 I was getting out of my car with my camera-- 30 00:02:35,507 --> 00:02:36,974 Why didn't you move closer? 31 00:02:37,109 --> 00:02:39,873 Why? I didn't know it was him then. 32 00:02:40,012 --> 00:02:43,379 Look, there was a shooting inside that joint, and I heard the police call. 33 00:02:43,515 --> 00:02:45,983 And this caught the corner of my eye. 34 00:02:46,118 --> 00:02:49,485 And you thought you might pick up a little side-money with blackmail. 35 00:02:49,621 --> 00:02:51,816 Oh, no, Mr. Locket. 36 00:02:51,957 --> 00:02:55,654 Blackmail-- Blackmail's your business. 37 00:02:55,794 --> 00:02:58,160 I wouldn't say anything like that again if I were you. 38 00:03:00,298 --> 00:03:02,289 How much do you want for that picture? 39 00:03:03,669 --> 00:03:04,693 Uh... 40 00:03:06,138 --> 00:03:11,235 Well, uh, you know something, Mr. Locket? 41 00:03:11,376 --> 00:03:13,344 This would make a sensational cover, wouldn't it? 42 00:03:13,478 --> 00:03:15,378 "How to run for Congress" 43 00:03:15,514 --> 00:03:18,779 or "The Capers of a Candidate." 44 00:03:18,917 --> 00:03:21,283 $25, okay? 45 00:03:22,354 --> 00:03:25,881 Oh, a good artist could touch it up, could touch it up. 46 00:03:26,024 --> 00:03:28,788 Sure make it look like Harrison Burke. 47 00:03:28,927 --> 00:03:30,360 All right, 40. Now get out of here. 48 00:03:30,495 --> 00:03:33,692 It's nothing but bait for a slander-suit, and you know it. 49 00:03:33,832 --> 00:03:38,360 Either take that, or take your negative. 50 00:03:52,484 --> 00:03:55,942 All I saw was this article in yesterday's newspaper. 51 00:03:56,088 --> 00:03:59,182 Apparently, they rounded up some pretty unsavory people 52 00:03:59,324 --> 00:04:00,382 out there at that roadhouse. 53 00:04:00,525 --> 00:04:04,723 Well, it's a very nice place for us unsavory people, Mr. Mason. 54 00:04:04,863 --> 00:04:08,094 The lighting's very dark, the headwaiter never tells, 55 00:04:08,233 --> 00:04:13,364 and nobody ever notices who is out with whom. 56 00:04:13,505 --> 00:04:15,370 I didn't mean it personally. 57 00:04:15,507 --> 00:04:20,376 I just meant the shooting episode itself can't in any way concern you. 58 00:04:20,512 --> 00:04:21,979 They have their suspects. 59 00:04:22,114 --> 00:04:24,105 But that doesn't help Harrison any. 60 00:04:24,249 --> 00:04:27,980 If his name came out if the police suspected that he was there that night, 61 00:04:28,120 --> 00:04:30,145 well, they'd have to question him, wouldn't they? 62 00:04:30,288 --> 00:04:32,449 As a matter of routine, I suppose they would. 63 00:04:32,591 --> 00:04:35,719 But can't you imagine how an opposition party could make that look? 64 00:04:35,861 --> 00:04:39,194 How they could twist his presence there into something criminal? 65 00:04:39,331 --> 00:04:41,424 I've never met Harrison Burke. 66 00:04:41,566 --> 00:04:43,761 I've heard good things about him, though. 67 00:04:43,902 --> 00:04:45,961 Bachelor, isn't he? 68 00:04:46,104 --> 00:04:50,063 And you introduced yourself just now as Eva Griffin. 69 00:04:50,208 --> 00:04:52,335 It's Mrs. Griffin, of course. 70 00:04:52,477 --> 00:04:54,877 That they could twist into something, couldn't they? 71 00:05:02,754 --> 00:05:07,282 Mr. Mason, have you ever heard of a magazine called Spicy Bits? 72 00:05:07,425 --> 00:05:08,983 I most certainly have. 73 00:05:09,127 --> 00:05:10,116 Of course. 74 00:05:10,262 --> 00:05:12,457 What man hasn't who's ever had a haircut? 75 00:05:12,597 --> 00:05:14,929 Or woman who's ever been to a beauty parlor? 76 00:05:15,066 --> 00:05:18,558 Well, Spicy Bits is going to print a feature 77 00:05:18,703 --> 00:05:21,365 on Harrison Burke being in the gambling place that night. 78 00:05:21,506 --> 00:05:23,633 How they ever got wind of this-- 79 00:05:23,775 --> 00:05:27,541 More important, Mrs. Griffin, where did you get wind of them? 80 00:05:27,679 --> 00:05:31,843 A girl I know works in the same building as they have their offices, 81 00:05:31,983 --> 00:05:36,044 and she overheard something in the hall this morning. 82 00:05:36,188 --> 00:05:38,918 Mr. Mason, isn't there some way a person like you 83 00:05:39,057 --> 00:05:41,491 could get the magazine to stop printing that story? 84 00:05:41,626 --> 00:05:43,150 With money, I mean. 85 00:05:44,796 --> 00:05:47,321 Here. That's $700. 86 00:05:47,465 --> 00:05:50,559 That's every penny I could find without my husband realizing what I was doing. 87 00:05:50,702 --> 00:05:52,863 I don't like making blackmail payments, 88 00:05:53,004 --> 00:05:56,371 so why don't you let Mr. Burke take care of this himself? 89 00:05:56,508 --> 00:06:00,706 Unless, of course, you haven't even told him about it yet. 90 00:06:00,846 --> 00:06:03,041 - Unless you-- - All right. 91 00:06:03,181 --> 00:06:04,876 All right, I'm lying to you. 92 00:06:05,016 --> 00:06:07,041 It's me I'm trying to save. 93 00:06:07,185 --> 00:06:10,018 Not Harrison. I'm the one that's scared to death. 94 00:06:10,155 --> 00:06:12,055 Is that what you want me to say? 95 00:06:12,190 --> 00:06:15,682 If that story were printed, the police would ask questions. 96 00:06:15,827 --> 00:06:19,524 You're afraid Burke would tell them the truth about your being there with him, right? 97 00:06:19,664 --> 00:06:22,394 The newspapers would hear about it. 98 00:06:25,604 --> 00:06:27,469 Look. 99 00:06:27,606 --> 00:06:30,803 My husband did that to me last Saturday... 100 00:06:32,911 --> 00:06:36,039 just because I smiled at the same man twice, 101 00:06:36,181 --> 00:06:38,411 at our own party. 102 00:06:38,550 --> 00:06:42,281 Oh, please, Mr. Mason, help me. 103 00:06:42,420 --> 00:06:46,447 Oh, I-- I don't care anything about Harrison Burke. 104 00:06:46,591 --> 00:06:49,253 I mean, he doesn't mean a thing to me. 105 00:06:49,394 --> 00:06:52,227 It's just-- Well, we have been out together several times, 106 00:06:52,364 --> 00:06:53,888 and if my husband ever discovered-- 107 00:06:54,032 --> 00:06:56,967 All right, Mrs. Griffin. All right, I'll help you. 108 00:06:57,102 --> 00:07:00,469 Della, would you come in, please? 109 00:07:00,605 --> 00:07:04,063 Oh, thank you. Thank you, Mr. Mason. 110 00:07:04,209 --> 00:07:07,144 Understand, though, I'll have to handle this my own way. 111 00:07:07,279 --> 00:07:09,873 Oh, yes. Yes, of course. 112 00:07:10,015 --> 00:07:12,711 Oh, Mr. Mason, if you only knew what it means 113 00:07:12,851 --> 00:07:17,049 to find one good man to rely on. 114 00:07:23,795 --> 00:07:27,356 Della, make out a receipt to Mrs. Griffin for $700. 115 00:07:27,499 --> 00:07:31,401 Mm-hmm. Before I attend to that, this letter on the Dibbly case-- 116 00:07:31,536 --> 00:07:33,663 Uh, later, Della. 117 00:07:33,805 --> 00:07:38,868 Mrs. Griffin, as soon as I've had someone contact the publisher of Spicy Bits-- 118 00:07:39,010 --> 00:07:41,001 His name is Frank Locket. 119 00:07:41,146 --> 00:07:44,741 That girl told me that there may be somebody more important behind him-- 120 00:07:44,883 --> 00:07:48,410 the owner, maybe-- but, well, nobody seems to know who he is, 121 00:07:48,553 --> 00:07:50,953 and, in any case, it's Mr. Locket you're meant to contact. 122 00:07:51,089 --> 00:07:53,956 We'll attend to all that, don't you worry. 123 00:07:54,092 --> 00:07:55,719 Goodbye, Mrs. Griffin. 124 00:07:55,860 --> 00:07:57,623 Goodbye, Perry. 125 00:08:04,769 --> 00:08:06,361 I'll be with you in a minute. 126 00:08:06,504 --> 00:08:07,493 Thank you. 127 00:08:11,242 --> 00:08:13,176 Didn't you read that? 128 00:08:13,311 --> 00:08:15,302 So her name isn't in the phone book. What of it? 129 00:08:15,447 --> 00:08:17,540 But I checked the City Directory. 130 00:08:17,682 --> 00:08:20,845 There is no such address as the one that woman gave me when she came in. 131 00:08:20,986 --> 00:08:26,014 Of course not, Della, since Griffin is obviously not her real name. 132 00:08:26,157 --> 00:08:28,523 Perry, what on earth are-- 133 00:08:28,660 --> 00:08:31,993 Della, last year, a friend of ours committed suicide. 134 00:08:32,130 --> 00:08:34,530 He could have worked himself out of the mess he was in 135 00:08:34,666 --> 00:08:39,126 if it hadn't been for the rotten things printed about him in a rag called Spicy Bits. 136 00:08:39,270 --> 00:08:41,534 Now stall that woman out there for five minutes 137 00:08:41,673 --> 00:08:43,732 while I get Paul Drake on the job. 138 00:08:58,623 --> 00:08:59,851 I'm sorry, Perry. 139 00:08:59,991 --> 00:09:02,482 The guy I had follow that dame from your office got shook. 140 00:09:02,627 --> 00:09:05,926 He did say , however, that the car she disappeared in was ten miles long. 141 00:09:06,064 --> 00:09:08,089 Never mind her. What about Frank Locket? 142 00:09:08,233 --> 00:09:10,133 Does he really have a story on Harrison Burke? 143 00:09:10,268 --> 00:09:12,236 Frank Locket wouldn't admit he has a belly-button. 144 00:09:12,370 --> 00:09:16,238 However, when I mentioned that I represented somebody who might have money 145 00:09:16,374 --> 00:09:19,434 and who might not want to read stories about Burke in his magazine, 146 00:09:19,577 --> 00:09:21,135 He, uh, gave me this. 147 00:09:22,280 --> 00:09:23,872 He does have something. 148 00:09:24,015 --> 00:09:26,609 You bet he has. A real sweet racket. Here's how it works. 149 00:09:26,751 --> 00:09:29,618 You buy advertising space in his magazine, cash in advance, 150 00:09:29,754 --> 00:09:32,222 with a forfeit clause in case you don't deliver the copy in time, 151 00:09:32,357 --> 00:09:33,881 which of course you don't. 152 00:09:34,025 --> 00:09:37,188 You didn't think he'd call it blackmail, did you? 153 00:09:37,328 --> 00:09:38,386 What's his price? 154 00:09:38,530 --> 00:09:41,294 I painted a pretty glowing picture of 500 bucks, 155 00:09:41,433 --> 00:09:43,401 and for a while there, I thought I had him hooked. 156 00:09:43,535 --> 00:09:45,867 But then he said he'd better think about it for a minute. 157 00:09:46,004 --> 00:09:46,993 I went outside. 158 00:09:47,138 --> 00:09:49,902 When he came out, he said he needed still more time to decide. 159 00:09:50,041 --> 00:09:51,508 What does that mean? 160 00:09:51,643 --> 00:09:53,270 It means that your client was right. 161 00:09:53,411 --> 00:09:55,902 There is somebody behind that guy. 162 00:09:56,047 --> 00:09:59,016 You think Locket tried to reach somebody else for a decision? 163 00:09:59,150 --> 00:10:00,549 Yep. Couldn't get through to him right then. 164 00:10:00,685 --> 00:10:04,553 Only the trouble is Locket may be the only one who knows who this man is. 165 00:10:04,689 --> 00:10:06,953 Which is why I asked you to meet me here. 166 00:10:07,092 --> 00:10:09,253 Locket left his building just a few minutes after I did. 167 00:10:09,394 --> 00:10:10,520 I tailed him here. 168 00:10:10,662 --> 00:10:12,562 He's downstairs now in the barber shop getting a shave. 169 00:10:12,697 --> 00:10:15,598 But here. Take a look at that switchboard setup. 170 00:10:24,609 --> 00:10:26,600 Yes, sir, that's a local number. 171 00:10:26,744 --> 00:10:28,211 I'll have to dial it for you, though. 172 00:10:28,346 --> 00:10:30,473 You can use that house phone over there. 173 00:10:39,023 --> 00:10:41,287 See what I mean? No pay phone. 174 00:10:41,426 --> 00:10:44,623 Suppose I was to put a call in here to Locket, real urgent. 175 00:10:44,762 --> 00:10:47,060 Go on. There's a drug store across the street. 176 00:10:51,035 --> 00:10:52,195 [ding ding] 177 00:10:55,707 --> 00:10:57,572 Mr. Locket, please. 178 00:10:57,709 --> 00:11:00,109 Mr. Frank Locket? 179 00:11:00,245 --> 00:11:02,839 Paging Mr. Locket. 180 00:11:02,981 --> 00:11:04,278 Mr. Locket? 181 00:11:05,316 --> 00:11:06,783 Paging Mr. Locket. 182 00:11:13,525 --> 00:11:15,550 Mr. Locket, a call for you. 183 00:11:15,693 --> 00:11:17,183 You can take it over there. 184 00:11:26,538 --> 00:11:27,527 Yeah. 185 00:11:27,672 --> 00:11:29,765 I checked with those people I told you about, 186 00:11:29,908 --> 00:11:33,344 and $500 is a lot more advertising than they expected me to-- 187 00:11:33,478 --> 00:11:35,469 Listen, Drake, I told you-- 188 00:11:36,648 --> 00:11:39,310 All right, all right. Where can I reach you? I'll call you right back. 189 00:11:49,994 --> 00:11:51,962 Dial this number for me, will you? 190 00:11:55,600 --> 00:11:57,033 Yes, Mr. Locket. 191 00:12:12,383 --> 00:12:14,180 All right, Mr. Locket. There's your number. 192 00:12:21,759 --> 00:12:22,919 Got it. 193 00:12:23,061 --> 00:12:25,427 Well, Locket must have gotten his call through this time 194 00:12:25,563 --> 00:12:27,224 because he called me right back and-- 195 00:12:29,467 --> 00:12:31,901 Paul, find out who that girl is. 196 00:12:32,036 --> 00:12:33,765 Gladly. 197 00:12:33,905 --> 00:12:37,068 Perry, you may not want to meet this mysterious big-shot. 198 00:12:37,208 --> 00:12:38,835 He turned my offer down. 199 00:12:38,977 --> 00:12:41,070 He wants $20,000. 200 00:12:46,517 --> 00:12:48,144 I'm sorry to have kept you waiting, 201 00:12:48,286 --> 00:12:51,983 but Mr. Belter's upstairs in his study working, and I'm afraid-- 202 00:12:52,123 --> 00:12:55,388 Did you say I had to see him, no matter how busy he is? 203 00:12:55,526 --> 00:12:58,689 Mr. Mason, I don't know Mr. Belter very well. 204 00:12:58,830 --> 00:13:00,525 See, I don't really live here. 205 00:13:00,665 --> 00:13:04,465 I'm Norma Vickers. My mother's the housekeeper, and I'm just visiting, 206 00:13:04,602 --> 00:13:07,628 but I had the definite impression he just doesn't have time-- 207 00:13:07,772 --> 00:13:12,266 In that case, you can't be blamed for making a mistake, can you, Norma? 208 00:13:13,278 --> 00:13:14,267 Mr. Mason. 209 00:13:15,000 --> 00:13:16,228 Carl? 210 00:13:16,368 --> 00:13:18,131 Is that you, boy? 211 00:13:19,704 --> 00:13:22,366 Say, why don't you call the golf club and get up a foursome? 212 00:13:24,642 --> 00:13:26,473 Mr. Belter? I'm Perry Mason. 213 00:13:26,611 --> 00:13:29,375 Sorry to come to your house, but my business couldn't wait. 214 00:13:32,217 --> 00:13:33,650 Look here, Mr. Mason-- 215 00:13:33,785 --> 00:13:37,221 I don't think much of people who prey on other people's weaknesses, 216 00:13:37,355 --> 00:13:41,223 who peddle gossip, who blow snapshots into dirty postcards-- 217 00:13:41,359 --> 00:13:42,826 What the devil are you talking about? 218 00:13:42,961 --> 00:13:46,021 You own or control the magazine Spicy Bits. Right? 219 00:13:46,164 --> 00:13:48,632 I what? I've never even heard of-- 220 00:13:48,767 --> 00:13:50,394 Well, of course I've seen the magazine. 221 00:13:50,535 --> 00:13:52,935 I'll make this short and sweet, Mr. Belter. 222 00:13:53,071 --> 00:13:56,768 I represent someone Spicy Bits is trying to blackmail. 223 00:13:56,908 --> 00:14:00,105 I'm telling you that I don't intend to pay the price you want. 224 00:14:00,245 --> 00:14:02,008 I don't intend to pay one single penny. 225 00:14:02,147 --> 00:14:05,412 And furthermore, your magazine is not going to publish the story. 226 00:14:05,550 --> 00:14:07,484 Understand me? 227 00:14:07,619 --> 00:14:10,019 I don't know what you're talking about. 228 00:14:10,155 --> 00:14:11,986 You hide behind Frank Locket. 229 00:14:12,123 --> 00:14:16,389 He edits and publishes and probably takes the rap while you rake in dividends. 230 00:14:16,528 --> 00:14:21,830 But, Mr. Belter, if Spicy Bits publishes one word about my client, 231 00:14:21,966 --> 00:14:23,900 I'll rip your mask right off. 232 00:14:24,035 --> 00:14:27,436 I'll ride you out of your filthy business so fast, it'll make your head spin. 233 00:14:27,572 --> 00:14:30,370 You're absolutely crazy. I don't even know anyone named Locket. 234 00:14:30,508 --> 00:14:32,942 Then why did he call here less than an hour ago? 235 00:14:33,078 --> 00:14:35,808 Why did the girl downstairs say you received such a call and took it up here? 236 00:14:35,947 --> 00:14:37,744 You watch your own fences, Mason, 237 00:14:37,882 --> 00:14:39,747 before you start throwing mud over other people's fences. 238 00:14:39,884 --> 00:14:41,181 Now get out of here. 239 00:14:41,319 --> 00:14:43,719 Carl! Carl, where are you? 240 00:14:48,560 --> 00:14:49,652 Carl? 241 00:14:49,794 --> 00:14:51,659 You're wasting your time bluffing, Mr. Belter. 242 00:14:51,796 --> 00:14:53,093 I know what I'm talking about. 243 00:14:53,231 --> 00:14:55,699 A year ago, a broker here in this town with a wife and three children 244 00:14:55,834 --> 00:14:56,960 committed suicide. 245 00:14:57,102 --> 00:14:59,366 Today, Fred's widow told me your name was-- 246 00:15:00,939 --> 00:15:02,065 Get your hand off my arm. 247 00:15:02,207 --> 00:15:04,038 What is it? 248 00:15:04,175 --> 00:15:05,836 George, what's happening? 249 00:15:08,613 --> 00:15:10,911 Darling, this is a lawyer named Mason. 250 00:15:11,049 --> 00:15:12,175 My wife, sir. 251 00:15:13,351 --> 00:15:14,784 How do you do, Mrs. Belter? 252 00:15:16,221 --> 00:15:17,882 How do you do? 253 00:15:18,022 --> 00:15:20,286 Mrs. Vickers, take a good look at this man. 254 00:15:20,425 --> 00:15:22,154 If he ever comes near this place again, 255 00:15:22,293 --> 00:15:24,818 I want you to do exactly what Carl is going to do right now-- 256 00:15:24,963 --> 00:15:26,328 throw him out of the house. 257 00:15:26,464 --> 00:15:29,365 Oh, now, look, Uncle George, I'm sure this guy can walk. 258 00:15:29,501 --> 00:15:31,093 I can walk, all right. 259 00:15:31,236 --> 00:15:35,229 In fact, Mr. Belter, if you don't keep that magazine of yours quiet, 260 00:15:35,373 --> 00:15:37,398 I'll walk you straight into prison. 261 00:15:45,500 --> 00:15:47,832 [sobbing] 262 00:15:47,969 --> 00:15:51,302 But why didn't you tell me it's your own husband who owns Spicy Bits? 263 00:15:51,439 --> 00:15:54,704 Why all that nonsense about getting your information from a girl friend? 264 00:15:54,842 --> 00:15:57,834 I was afraid to tell you, I guess. 265 00:15:57,979 --> 00:16:03,747 I mean, nobody else really knows-- except Frank Locket, of course. 266 00:16:03,885 --> 00:16:06,615 How much does he pay Locket for doing his dirty work? 267 00:16:06,754 --> 00:16:09,587 Oh, no. No, George doesn't pay him much money. 268 00:16:09,724 --> 00:16:11,851 He's got something on him. 269 00:16:11,993 --> 00:16:14,120 George has got something on everyone. 270 00:16:14,262 --> 00:16:16,856 I never realized it before I married him, 271 00:16:16,998 --> 00:16:21,196 but now, as each month goes by, I find more and more terrible things. 272 00:16:21,335 --> 00:16:23,599 Is that why you're planning a divorce? 273 00:16:24,806 --> 00:16:25,830 What? 274 00:16:25,973 --> 00:16:28,100 That's something else you could have mentioned, isn't it? 275 00:16:28,242 --> 00:16:30,608 Rumored breakup for the George C. Belters. 276 00:16:30,745 --> 00:16:33,908 Eva, you're not afraid of George because of his jealousy over other men. 277 00:16:34,048 --> 00:16:35,777 You're just scared to death he'll get something on you 278 00:16:35,917 --> 00:16:38,147 that could prevent your receiving a good divorce settlement. 279 00:16:38,286 --> 00:16:39,913 Now isn't that the truth? 280 00:16:42,824 --> 00:16:45,554 Perry, you can say anything you'd like to me. 281 00:16:45,693 --> 00:16:49,561 You can think that, for me, it's money that makes the world go around. 282 00:16:49,697 --> 00:16:53,360 You can call me unfaithful a gold-digger, a worthless, lying-- 283 00:16:53,501 --> 00:16:56,937 Oh, but Perry, please, oh, please, don't start a fight with George. 284 00:16:57,071 --> 00:16:59,198 He'll kill you. I know he will. 285 00:16:59,340 --> 00:17:02,036 Perry, please just help me. 286 00:17:02,176 --> 00:17:04,736 Just-- Just pay off that magazine. 287 00:17:04,879 --> 00:17:05,868 $20,000? 288 00:17:06,013 --> 00:17:10,143 Eva, I'm warning you, George Belter won't stop at-- 289 00:17:10,284 --> 00:17:13,685 $20,000? Is that what they want? 290 00:17:15,623 --> 00:17:20,492 Oh, Perry, what are we going to do? 291 00:17:20,628 --> 00:17:24,064 20,000, hmm? 292 00:17:20,502 --> 00:17:22,493 [ring] 293 00:17:24,139 --> 00:17:27,074 [ring] 294 00:17:28,577 --> 00:17:29,566 Hello. 295 00:17:30,700 --> 00:17:32,600 Yes. 296 00:17:32,515 --> 00:17:33,504 Eva? 297 00:17:33,649 --> 00:17:35,310 Perry. 298 00:17:35,451 --> 00:17:37,578 Oh, Perry, darling, come quickly. 299 00:17:37,720 --> 00:17:40,245 I need you, I need you. 300 00:17:43,325 --> 00:17:45,452 Well, of course it's my husband. 301 00:17:46,896 --> 00:17:48,557 He's dead, Perry. 302 00:17:49,765 --> 00:17:51,460 I think he's been murdered. 303 00:18:11,053 --> 00:18:12,315 Where are the servants? 304 00:18:12,454 --> 00:18:14,547 They live in that little house down the road. 305 00:18:14,690 --> 00:18:16,351 That's where I was running to, 306 00:18:16,492 --> 00:18:18,357 after I heard the shot upstairs and everything, 307 00:18:18,494 --> 00:18:20,724 to get help, to get Mrs. Vickers, 308 00:18:20,863 --> 00:18:23,764 and there weren't any lights down there and-- 309 00:18:23,899 --> 00:18:25,298 Still aren't. 310 00:18:27,970 --> 00:18:28,994 Where are your keys? 311 00:18:29,138 --> 00:18:32,232 They're in my purse, inside the house. 312 00:18:32,374 --> 00:18:35,832 Oh, but we can get in through the sun-room door. There's a key under the mat. 313 00:18:35,978 --> 00:18:39,141 Perry, I know I shouldn't have panicked and run the way I did-- 314 00:18:39,281 --> 00:18:40,805 - Come on. - It was just that I-- 315 00:18:44,353 --> 00:18:46,548 This is where I grabbed the coat from. 316 00:18:46,689 --> 00:18:50,750 It was raining out, and I just took the first coat I saw. 317 00:18:50,893 --> 00:18:55,091 It's Carl's, I guess. He's at the country club tonight. 318 00:18:59,702 --> 00:19:03,035 You said you heard your husband arguing with someone up there. 319 00:19:03,172 --> 00:19:04,469 Oh, yes. 320 00:19:04,607 --> 00:19:08,441 George was yelling something about advertising space, 321 00:19:08,577 --> 00:19:10,204 and then there was this other man. 322 00:19:10,346 --> 00:19:13,179 I'm sure he was someone he was trying to blackmail, I'm sure he was, 323 00:19:13,315 --> 00:19:14,873 only his voice was lower, 324 00:19:15,017 --> 00:19:18,953 and then I heard the shot, then there was this heavy thud. 325 00:19:19,088 --> 00:19:21,613 Perry, I was so scared, I just hid. 326 00:19:21,757 --> 00:19:22,883 Then I heard this man's footsteps 327 00:19:23,025 --> 00:19:25,516 running down the stairs and out the front door, and-- 328 00:19:29,698 --> 00:19:31,359 so I-- 329 00:19:31,500 --> 00:19:34,958 I made myself come up here to look. 330 00:19:35,104 --> 00:19:36,867 Single shot. 331 00:19:41,977 --> 00:19:44,468 Inside of his robe is still damp. 332 00:19:46,248 --> 00:19:48,716 Perry, the telephone was dead, too. 333 00:19:48,851 --> 00:19:52,082 There's something wrong with it. I couldn't even call Mrs. Vickers. 334 00:19:52,221 --> 00:19:54,553 So you ran nearly a mile to a phone down the highway 335 00:19:54,690 --> 00:19:56,954 instead of calling a neighbor or the police 336 00:19:57,092 --> 00:20:00,550 Perry, all I could think was that you would take care of it. 337 00:20:00,696 --> 00:20:04,132 You were the only man I knew who could tell me what to do. 338 00:20:06,468 --> 00:20:08,163 Don't touch a thing. 339 00:20:10,572 --> 00:20:13,973 But the police shouldn't see this, should they? 340 00:20:14,109 --> 00:20:16,441 That's the receipt you gave me. 341 00:20:16,578 --> 00:20:21,447 If they did, they'd start asking all kinds of questions. 342 00:20:21,583 --> 00:20:25,314 When Frank Locket prints that piece about Harrison in Spicy Bits, 343 00:20:25,454 --> 00:20:27,945 and I'm sure he will. I know he'll do it now. 344 00:20:28,090 --> 00:20:29,614 How can he if you don't let him? 345 00:20:29,758 --> 00:20:30,986 If what? 346 00:20:31,126 --> 00:20:33,526 You own the magazine now, Eva. 347 00:20:33,662 --> 00:20:38,759 Oh. I never thought of that. 348 00:20:38,901 --> 00:20:40,266 Didn't you? 349 00:20:43,439 --> 00:20:46,772 Perry, if the gun's around someplace, shouldn't we-- 350 00:20:46,909 --> 00:20:48,774 No, we should not. Now let's get out of here. 351 00:20:48,911 --> 00:20:50,674 Only before I call Homicide, 352 00:20:50,813 --> 00:20:53,873 you'd better tell me whether or not you killed him. 353 00:20:54,016 --> 00:20:58,112 Perry, you know I didn't . 354 00:20:58,253 --> 00:21:00,744 I know you're in the worst trouble of your life 355 00:21:00,889 --> 00:21:02,379 unless you can lead the police to the man 356 00:21:02,524 --> 00:21:04,219 with whom you claim your husband was fighting. 357 00:21:04,360 --> 00:21:06,385 [clatter] What's that? 358 00:21:15,237 --> 00:21:17,535 Bringing in the sheaves 359 00:21:17,673 --> 00:21:19,573 Bringing in the sheaves 360 00:21:19,708 --> 00:21:21,335 We will come rejoi-- 361 00:21:21,477 --> 00:21:25,038 Ha ha ha! Well, if it isn't Little Eva. 362 00:21:25,180 --> 00:21:27,580 - Hallelujah! - Carl, are you all right? 363 00:21:27,716 --> 00:21:29,047 - Go back to your room. - But, Mother-- 364 00:21:29,184 --> 00:21:30,116 Do as I say. I'll take care of him. 365 00:21:30,252 --> 00:21:31,514 Come along, Mr. Carl. 366 00:21:31,653 --> 00:21:35,180 Uh-oh. Whoops. There's been some hanky-panky. 367 00:21:35,324 --> 00:21:37,986 Mustn't let Uncle George see you. 368 00:21:38,127 --> 00:21:40,960 Mrs. Vickers, throw him out. Throw him out! 369 00:21:41,096 --> 00:21:43,564 Now, now, don't make so much noise, or Mr. Belter will hear you. 370 00:21:43,699 --> 00:21:45,064 [car approaches] 371 00:21:51,473 --> 00:21:53,065 All right, buddy boy. 372 00:21:53,208 --> 00:21:54,402 [Mason] Just a moment, Officer. 373 00:21:54,543 --> 00:21:57,512 There's someone more important upstairs. 374 00:21:57,646 --> 00:21:59,113 A man who is dead. 375 00:22:05,354 --> 00:22:08,983 Hand me the cups, please, Norma. The kitchen ones. 376 00:22:09,124 --> 00:22:10,648 These are prettier. 377 00:22:10,793 --> 00:22:13,125 Policemen are not guests, Norma. 378 00:22:13,262 --> 00:22:14,456 Yes, Mother. 379 00:22:14,596 --> 00:22:17,531 The maid wasn't in the house tonight, either? 380 00:22:17,666 --> 00:22:18,655 Night off. 381 00:22:18,801 --> 00:22:20,291 I told that to the Lieutenant. 382 00:22:20,436 --> 00:22:24,031 Look, Mrs. Vickers, I'm Mrs. Belter's attorney. 383 00:22:24,173 --> 00:22:25,435 Whatever you say is-- 384 00:22:25,574 --> 00:22:27,371 I've said the truth. That's all there is to say. 385 00:22:27,509 --> 00:22:29,340 I know my place, Mr. Mason. 386 00:22:29,478 --> 00:22:31,309 Now if you'll excuse me-- 387 00:22:31,447 --> 00:22:32,778 Oh, let me take it up this time. 388 00:22:32,915 --> 00:22:34,280 Carl must have had about ten cups by now. 389 00:22:34,416 --> 00:22:36,577 Norma, you will stay here. 390 00:22:36,718 --> 00:22:38,777 I'll take it, Mrs. Vickers. 391 00:22:39,822 --> 00:22:43,588 And, uh, do the eavesdropping for all of us. 392 00:22:46,395 --> 00:22:49,660 Eva? No, I didn't say anything bad about Eva. 393 00:22:49,798 --> 00:22:51,766 They weren't getting along very well, though, were they? 394 00:22:51,900 --> 00:22:53,060 She and George Belter? 395 00:22:53,202 --> 00:22:55,670 Oh, look how can I throw rocks at anybody? 396 00:22:55,804 --> 00:23:00,741 Uncle George was really a great guy, but not for a wife, that's all. 397 00:23:00,876 --> 00:23:02,104 A rich great guy. 398 00:23:02,244 --> 00:23:06,044 Well, I don't know anything about his business. 399 00:23:06,181 --> 00:23:13,417 He kept me around because, well, I was somebody to party with, I guess. 400 00:23:13,555 --> 00:23:17,082 Uncle George always said he'd missed his best opportunities, 401 00:23:17,226 --> 00:23:19,922 and he jolly well turned me into one young man 402 00:23:20,062 --> 00:23:21,586 upon whom youth would not be wasted. 403 00:23:21,730 --> 00:23:23,857 [laughing] 404 00:23:23,999 --> 00:23:28,436 Boy, do I make myself sound like something. 405 00:23:28,570 --> 00:23:31,471 Lieutenant, sure. 406 00:23:31,607 --> 00:23:33,268 They hated each other. 407 00:23:33,408 --> 00:23:36,206 Divorce was right around the corner. 408 00:23:36,345 --> 00:23:39,644 But I'd never blame Eva for, well... 409 00:23:39,781 --> 00:23:41,373 For killing him? 410 00:23:41,517 --> 00:23:43,747 No. Why do that? 411 00:23:43,886 --> 00:23:46,047 She'd make fifty times as much in a divorce court. 412 00:23:46,188 --> 00:23:48,213 How do you figure? 413 00:23:48,357 --> 00:23:49,984 She's not in his will. 414 00:23:50,125 --> 00:23:52,616 He cut her out. Wrote it up in longhand. 415 00:23:52,761 --> 00:23:56,197 Showed it to me last week. You'll find it around here someplace. 416 00:23:56,331 --> 00:23:57,992 Who does get the money, Carl? 417 00:23:58,133 --> 00:24:00,226 The unworthy youth, I'm afraid. 418 00:24:00,369 --> 00:24:02,064 Most of it. Me. 419 00:24:04,673 --> 00:24:07,369 Mr. Mason, I think we're all through with you now. 420 00:24:07,509 --> 00:24:09,909 Andy, my client lives here. As long as she-- 421 00:24:10,045 --> 00:24:11,535 You just heard the man. 422 00:24:11,680 --> 00:24:13,045 Her motive went out the window. 423 00:24:13,182 --> 00:24:15,946 Then she's not detained in any way? 424 00:24:17,119 --> 00:24:19,019 Don't count on anything, Perry. 425 00:24:20,122 --> 00:24:21,146 Good night. 426 00:24:33,468 --> 00:24:34,730 Perry. 427 00:24:40,943 --> 00:24:42,911 Have they found the gun or anything yet? 428 00:24:43,045 --> 00:24:44,069 Do they know what-- 429 00:24:44,213 --> 00:24:45,612 What time was Harrison Burke here tonight, Eva? 430 00:24:45,747 --> 00:24:48,147 - What? - It was he, wasn't it? 431 00:24:48,283 --> 00:24:50,114 That man you heard upstairs? 432 00:24:50,252 --> 00:24:54,586 That why you took so long to get to a phone to give him a chance to get away? 433 00:24:54,723 --> 00:24:57,214 Perry, I'm not going to tell who that man was. 434 00:24:57,359 --> 00:24:59,793 I'm never going to tell. 435 00:24:59,928 --> 00:25:03,227 And I'm certainly not going to say it was Harrison because it wasn't. 436 00:25:03,365 --> 00:25:04,798 You know it wasn't. 437 00:25:04,933 --> 00:25:06,025 I know? 438 00:25:06,168 --> 00:25:09,069 Perry, darling, 439 00:25:09,204 --> 00:25:12,105 I'm just so positive that voice I heard 440 00:25:12,241 --> 00:25:15,005 w-was you. 441 00:25:19,720 --> 00:25:21,278 Hi, beautiful. Perry in? 442 00:25:21,422 --> 00:25:23,788 He's been running down another lead on Harrison Burke. 443 00:25:23,924 --> 00:25:24,822 Not back yet. 444 00:25:24,959 --> 00:25:26,324 He probably won't find him. 445 00:25:26,460 --> 00:25:27,654 Nobody's seen Burke since yesterday. 446 00:25:27,795 --> 00:25:29,456 This is something about a gun. 447 00:25:29,597 --> 00:25:30,495 Gun? 448 00:25:30,631 --> 00:25:33,498 What was the caliber of bullet that killed Mr. Belter? 449 00:25:33,634 --> 00:25:35,397 .32-- just the one shot. 450 00:25:35,536 --> 00:25:38,266 The lab boys say that room was really combed for strays, but that's all there was. 451 00:25:38,405 --> 00:25:39,394 Why? 452 00:25:39,540 --> 00:25:40,802 Well, Perry had a hunch, 453 00:25:40,941 --> 00:25:43,808 so we checked all of the big sporting goods houses. 454 00:25:43,944 --> 00:25:48,574 Paul, Harrison Burke bought a .32 caliber revolver just a month ago. 455 00:25:48,716 --> 00:25:50,047 Well in the meantime, 456 00:25:50,184 --> 00:25:52,084 tell Perry the phone company says 457 00:25:52,219 --> 00:25:55,188 the main lead to the Belter home was apparently jerked down last night. 458 00:25:55,322 --> 00:25:58,223 What about the servants? He wanted to know something about them. 459 00:25:58,359 --> 00:25:59,553 Big zero. 460 00:25:59,693 --> 00:26:01,923 The only one that's been there very long is Mrs. Vickers, 461 00:26:02,062 --> 00:26:03,689 and she's been so busy running her daughter's life, 462 00:26:03,831 --> 00:26:05,799 she hasn't paid attention to the Belters. 463 00:26:05,933 --> 00:26:07,423 Even tried to get the poor kid into the movies once. 464 00:26:07,568 --> 00:26:10,469 When that didn't work and Norma married a nice decent truck jockey, 465 00:26:10,604 --> 00:26:11,696 the old lady got it annulled. 466 00:26:11,839 --> 00:26:16,003 Della, hasn't Perry said anything at all to the police yet about Harrison Burke? 467 00:26:16,143 --> 00:26:19,670 How can he? You know what she'll say the minute he does. 468 00:26:19,814 --> 00:26:23,181 That Perry was the guy that was there, fought with Belter, 469 00:26:23,317 --> 00:26:24,875 and maybe even killed him. 470 00:26:25,019 --> 00:26:28,455 Oh, Paul, I knew that woman was poison the moment she walked in here. 471 00:26:28,589 --> 00:26:30,386 But Perry simply will not listen to me. 472 00:26:30,524 --> 00:26:33,288 She gets him in deeper and deeper, but he still won't-- 473 00:26:33,427 --> 00:26:34,860 [door opens] 474 00:26:34,995 --> 00:26:36,257 Hello. 475 00:26:37,932 --> 00:26:39,923 Good morning, Mrs. Belter. 476 00:26:40,067 --> 00:26:43,867 - This is Mr. Paul Drake. - Mrs. Belter. 477 00:26:44,004 --> 00:26:46,234 Oh, yes, of course. 478 00:26:46,373 --> 00:26:48,739 Well, I think you people are all just wonderful 479 00:26:48,876 --> 00:26:50,741 to be helping me the way you are. 480 00:26:50,878 --> 00:26:54,370 Mrs. Belter, I'm afraid Mr. Mason won't be back until-- 481 00:26:54,515 --> 00:26:56,710 Oh, that's all right, Miss Street. 482 00:26:56,851 --> 00:27:01,754 I just wanted Perry to know that I'm being helpful, too. 483 00:27:03,891 --> 00:27:04,949 Look. 484 00:27:06,093 --> 00:27:07,492 What's that? 485 00:27:07,628 --> 00:27:10,290 Well, you see, Carl told the police 486 00:27:10,431 --> 00:27:12,456 about a will that he thought my husband had written. 487 00:27:12,600 --> 00:27:14,568 They've been looking all over the house for it. 488 00:27:14,702 --> 00:27:16,499 It gives everything to Carl, you know. 489 00:27:16,637 --> 00:27:19,231 - Is that the will? - Mm. 490 00:27:19,373 --> 00:27:21,102 You mean you just walked out with it? 491 00:27:21,242 --> 00:27:23,039 Aren't I clever? 492 00:27:23,177 --> 00:27:26,169 You see, I wanted to be sure that Perry saw it first. 493 00:27:26,313 --> 00:27:30,181 Mrs. Belter, I'm sorry I've even seen it in your possession. 494 00:27:30,317 --> 00:27:32,581 Well, you shouldn't be. 495 00:27:32,720 --> 00:27:39,148 Don't you see? If Carl doesn't inherit that magazine Spicy Bits, then I'll own it. 496 00:27:39,293 --> 00:27:42,456 Then I can just tell Frank Locket what not to print, just whatever I please, and-- 497 00:27:42,596 --> 00:27:45,588 But, Mrs. Belter, you just can't tear that thing up. 498 00:27:45,733 --> 00:27:47,098 People know about it. 499 00:27:47,234 --> 00:27:49,759 [laughing] 500 00:27:49,904 --> 00:27:52,839 Now, stop it, Mr. Drake. 501 00:27:52,973 --> 00:27:55,271 Now, you see, you don't understand. 502 00:27:55,409 --> 00:27:57,741 See, I brought this thing along 503 00:27:57,878 --> 00:28:00,608 because it's supposed to be in George's own handwriting, 504 00:28:00,748 --> 00:28:05,185 but I think this will is a forgery. 505 00:28:05,319 --> 00:28:07,719 Of course, with only a couple of cancelled checks 506 00:28:07,855 --> 00:28:10,619 in Belter's true hand for a comparison-- 507 00:28:12,526 --> 00:28:17,589 Uh, no. There's another one of those T's crossed the wrong way. 508 00:28:17,731 --> 00:28:23,135 Perry, I'd say definitely this is not only a forgery, but a bad one. 509 00:28:24,605 --> 00:28:27,096 All right, Joe. Thanks. 510 00:28:29,476 --> 00:28:34,345 Perry, I'm afraid I read about this case in the newspapers. 511 00:28:34,481 --> 00:28:37,006 What are you going to do with this will? 512 00:28:38,452 --> 00:28:40,283 Something I don't want to do. 513 00:28:42,089 --> 00:28:44,489 Of course I go out with Frank Locket. 514 00:28:44,625 --> 00:28:46,525 But casually, do you know what I mean? 515 00:28:46,660 --> 00:28:49,823 Frank Locket comes from St. Paul. So do you. 516 00:28:49,964 --> 00:28:51,261 Four years ago there, 517 00:28:51,398 --> 00:28:53,593 you had a roommate who died under pretty strange circumstances. 518 00:28:53,734 --> 00:28:56,100 Are you aware of how long a sentence you could get 519 00:28:56,236 --> 00:28:57,965 for not saying what those circumstances were? 520 00:28:58,105 --> 00:29:00,130 For not saying who the man was involved with your-- 521 00:29:00,274 --> 00:29:01,969 What the devil are you doing here, Drake? 522 00:29:02,109 --> 00:29:03,804 Oh, shooting in the dark. 523 00:29:03,944 --> 00:29:06,504 Trying to find out what hold George Belter had over you. 524 00:29:06,647 --> 00:29:10,447 Drake, do you want me to do a feature on you? 525 00:29:10,584 --> 00:29:12,347 "Illegal Methods of a Private Eye"? 526 00:29:12,486 --> 00:29:13,851 Relax. 527 00:29:13,988 --> 00:29:16,616 You're going to be fired off that magazine by the new owner. 528 00:29:16,757 --> 00:29:18,122 I'm what? 529 00:29:18,258 --> 00:29:21,250 I've just spent an hour with the new owner of Spicy Bits, 530 00:29:21,395 --> 00:29:23,829 - together with his lawyer - With who? 531 00:29:23,964 --> 00:29:25,795 Young Griffin. Who do you think? 532 00:29:25,933 --> 00:29:28,629 Well, Griffin's counting his chickens pretty fast, isn't he? 533 00:29:28,769 --> 00:29:30,930 Of course he is. Why not? 534 00:29:31,071 --> 00:29:34,040 His lawyer saw Belter's will a week ago. 535 00:29:34,174 --> 00:29:35,903 And it must be all in order 536 00:29:36,043 --> 00:29:38,102 because they're having no trouble getting credit. 537 00:29:38,245 --> 00:29:40,338 And you should see the size of the rock 538 00:29:40,481 --> 00:29:44,110 that kid bought this morning for the girl he's going to marry. 539 00:29:44,251 --> 00:29:49,188 Now tell me, where are you getting your stories from, Mr. Drake? 540 00:29:58,065 --> 00:30:00,033 Oh, Perry darling. 541 00:30:00,167 --> 00:30:02,727 Well, it's about time you returned. 542 00:30:02,870 --> 00:30:06,101 I ought to be getting that will back to the house, shouldn't I? 543 00:30:06,240 --> 00:30:08,367 I mean, if it's to be properly discovered. 544 00:30:08,509 --> 00:30:09,567 [giggling] 545 00:30:09,710 --> 00:30:10,802 Sit down, Della. 546 00:30:12,312 --> 00:30:15,008 Well, it is a forgery, isn't it? 547 00:30:15,149 --> 00:30:18,050 I mean, they'll just take one look at it and set it aside, won't they? 548 00:30:18,185 --> 00:30:20,983 Yes. It is a forgery. 549 00:30:25,759 --> 00:30:27,124 What's she going to do? 550 00:30:30,364 --> 00:30:32,195 Perry, what's he here for? 551 00:30:32,332 --> 00:30:34,800 - He's here as a witness. - A what? 552 00:30:34,935 --> 00:30:40,100 Eva, some things a lawyer has to do aren't very pleasant. 553 00:30:40,240 --> 00:30:43,209 He takes his clients as they come. 554 00:30:43,343 --> 00:30:47,177 They're in trouble, so he can't always expect them to tell the truth. 555 00:30:47,314 --> 00:30:49,714 Oh! Oh, that. 556 00:30:51,118 --> 00:30:55,578 Perry, darling, I told you the other day I was sorry about any untruths that I-- 557 00:30:55,722 --> 00:30:58,418 He's a fool if he completely trusts any client, 558 00:30:58,559 --> 00:30:59,548 but that's beside the point. 559 00:30:59,693 --> 00:31:04,630 His job is to believe and to help them as best he can. 560 00:31:04,765 --> 00:31:07,029 The only times when he's really a fool 561 00:31:07,167 --> 00:31:09,135 is when he sticks by a client who won't trust him. 562 00:31:09,269 --> 00:31:11,430 Perry, I don't know what you're talking about. 563 00:31:11,572 --> 00:31:17,238 Eva, you've been trying to paint me as a suspect to your husband's murder 564 00:31:17,377 --> 00:31:19,470 ever since I started on this case. 565 00:31:19,613 --> 00:31:24,107 Whenever you were afraid I wouldn't keep on helping you, you added a little more. 566 00:31:24,251 --> 00:31:25,582 That isn't true, Perry. 567 00:31:25,719 --> 00:31:30,486 Let me tell you what happened last night. 568 00:31:30,624 --> 00:31:34,116 To begin with, Harrison Burke was out there. 569 00:31:34,261 --> 00:31:36,593 That's why you tapped me, wasn't it, 570 00:31:36,730 --> 00:31:39,028 in case anyone had seen another man around the place. 571 00:31:39,166 --> 00:31:40,463 No. 572 00:31:40,601 --> 00:31:42,592 It was also Burke's gun that killed your husband, wasn't it? 573 00:31:42,736 --> 00:31:45,762 The handy little .32, small enough for a woman to use? 574 00:31:45,906 --> 00:31:48,340 That isn't so. That just isn't so. 575 00:31:48,475 --> 00:31:52,502 Suppose I showed you a statement from Harrison Burke saying it is so? 576 00:31:52,646 --> 00:31:54,113 I don't believe it. 577 00:31:54,248 --> 00:31:56,011 Harrison would never sign such a thing. 578 00:31:56,150 --> 00:31:57,981 I told him to leave-- 579 00:31:58,118 --> 00:31:59,107 ...town. 580 00:31:59,253 --> 00:32:00,652 Of course. 581 00:32:00,787 --> 00:32:04,279 When you called him last night, at the same time you called me. 582 00:32:04,424 --> 00:32:06,289 The service station attendant said you made change 583 00:32:06,426 --> 00:32:08,053 for two calls, Mrs. Belter. 584 00:32:09,530 --> 00:32:10,861 All right. 585 00:32:10,998 --> 00:32:14,365 Yes, I-- I did phone Harrison last night-- 586 00:32:14,501 --> 00:32:16,366 After you'd given him time to get home. 587 00:32:16,503 --> 00:32:19,472 But he didn't fight with George. No, honestly, Perry, he didn't. 588 00:32:19,606 --> 00:32:20,664 He did want to see him. 589 00:32:20,807 --> 00:32:24,334 He wanted to talk to him and tell him the truth about everything 590 00:32:24,478 --> 00:32:25,968 and have it out with him, but I wouldn't let him. 591 00:32:26,113 --> 00:32:29,173 I didn't even tell him that George was at the house that night. 592 00:32:29,316 --> 00:32:31,079 If they had met, George would have killed him. 593 00:32:31,218 --> 00:32:33,186 Instead of which, he killed George. 594 00:32:33,320 --> 00:32:35,754 No! No! No! 595 00:32:39,159 --> 00:32:40,524 All right. 596 00:32:41,628 --> 00:32:45,120 Perry, you're right about my having the gun, 597 00:32:45,265 --> 00:32:48,200 but Harrison didn't touch that gun last night. 598 00:32:48,335 --> 00:32:51,793 I don't care what kind of lies he told you in any sort of statement, 599 00:32:51,939 --> 00:32:53,531 trying to protect me, but-- 600 00:32:53,674 --> 00:32:56,871 I didn't say he made that statement. I just said suppose. 601 00:32:59,146 --> 00:33:01,478 I don't understand. 602 00:33:01,615 --> 00:33:04,448 I have to make you tell the truth, Eva, no matter how I do it. 603 00:33:04,585 --> 00:33:07,486 Everything I've said is just obvious deduction. 604 00:33:07,621 --> 00:33:11,079 And it's just as obvious that you're the one who had the fight with George. 605 00:33:11,225 --> 00:33:13,455 Perry, please. 606 00:33:13,594 --> 00:33:15,084 What happened, Eva? 607 00:33:15,229 --> 00:33:17,891 Did he hear you come in with Burke? Did he hear Burke leave? 608 00:33:18,031 --> 00:33:19,589 Did your husband yell for you? 609 00:33:19,733 --> 00:33:22,531 Was that why your purse was up in his room? 610 00:33:22,669 --> 00:33:25,229 Had he opened that purse while you were out 611 00:33:25,372 --> 00:33:27,738 and found my receipt and added 2 and 2? 612 00:33:27,874 --> 00:33:30,968 And when he yelled for you, did you take your gun upstairs and-- 613 00:33:31,111 --> 00:33:32,100 Don't! 614 00:33:34,381 --> 00:33:36,246 I can't talk about it. 615 00:33:36,383 --> 00:33:37,748 All right. 616 00:33:39,686 --> 00:33:41,779 Let's talk about the will. 617 00:33:41,922 --> 00:33:43,514 Yes. 618 00:33:43,657 --> 00:33:47,184 Carl Griffin-- he forged that will, didn't he? 619 00:33:47,327 --> 00:33:49,090 Well, if he'd do a thing like that-- 620 00:33:49,229 --> 00:33:51,720 He didn't forge it, Eva. You did. 621 00:33:51,865 --> 00:33:55,232 A very neat trick to take the heat off both you and Harrison. 622 00:33:55,369 --> 00:33:57,997 Because last week there was such a will, wasn't there, 623 00:33:58,138 --> 00:33:59,162 in George's own hand? 624 00:33:59,306 --> 00:34:05,768 And you copied it, so only the copy would be found, the obvious forgery discovered? 625 00:34:05,912 --> 00:34:09,404 Eventually, the court would award you the entire estate. 626 00:34:09,549 --> 00:34:14,543 All right. Where's the original, Eva? 627 00:34:14,688 --> 00:34:16,349 What did you do with it? 628 00:34:16,490 --> 00:34:17,650 No. 629 00:34:17,791 --> 00:34:20,351 No. No. 630 00:34:20,494 --> 00:34:22,428 Do you want me to call Norma Vickers now, Perry? 631 00:34:24,197 --> 00:34:25,528 Yes, I guess you'd better. 632 00:34:26,967 --> 00:34:28,264 If she saw Eva, 633 00:34:28,402 --> 00:34:32,862 if she saw her at the desk writing on paper like this-- 634 00:34:33,006 --> 00:34:34,803 Stop it! 635 00:34:36,276 --> 00:34:38,176 [sobbing] 636 00:34:39,479 --> 00:34:44,815 It's true. Perry, it's true, it's true. 637 00:34:44,951 --> 00:34:48,114 Every terrible thing you've said is true. 638 00:34:50,691 --> 00:34:54,422 Even to George yelling. 639 00:34:54,561 --> 00:34:57,223 "Come on up here, you dirty little--" 640 00:35:00,167 --> 00:35:02,727 I was so scared. 641 00:35:02,869 --> 00:35:05,861 I've never been so scared in all my life. 642 00:35:08,275 --> 00:35:10,743 I didn't mean to shoot him, Perry. 643 00:35:10,877 --> 00:35:12,401 Honestly I didn't. 644 00:35:12,546 --> 00:35:17,813 But when I saw him standing in the bathroom door 645 00:35:17,951 --> 00:35:20,181 and he started toward me, 646 00:35:20,320 --> 00:35:23,289 yes, yes, I pulled the trigger. 647 00:35:23,423 --> 00:35:24,412 I-- 648 00:35:26,326 --> 00:35:28,089 I wasn't even looking. 649 00:35:28,228 --> 00:35:31,857 I just pulled the trigger, and I ran and ran and ran. 650 00:35:31,998 --> 00:35:35,229 I murdered him, Perry, I murdered him. 651 00:35:36,470 --> 00:35:37,528 [door closes] 652 00:35:38,705 --> 00:35:41,105 Guess I got here at the right moment, didn't I? 653 00:35:41,241 --> 00:35:42,299 Andy-- 654 00:35:42,442 --> 00:35:43,431 Now take it easy. 655 00:35:43,577 --> 00:35:47,240 I'm sure Mrs. Belter will give us our own confession. 656 00:35:47,381 --> 00:35:49,110 You see, we finally found the gun 657 00:35:49,249 --> 00:35:51,183 where you threw it in the bushes down the path. 658 00:35:51,318 --> 00:35:54,253 Pretty dirty, but we got your fingerprints off of it, all right. 659 00:35:54,388 --> 00:36:01,419 I suppose... Norma or someone led you right to that, too. 660 00:36:01,561 --> 00:36:03,256 Hmm? 661 00:36:03,397 --> 00:36:08,061 Oh, no, no, that kid's too much up in the clouds to see anything. 662 00:36:08,201 --> 00:36:10,965 Now, come along, please. 663 00:36:19,179 --> 00:36:27,450 You mean... Norma... didn't see me doing anything? 664 00:36:27,587 --> 00:36:32,615 I only said if she saw you, Eva. 665 00:36:32,759 --> 00:36:36,195 I told you before I had to handle this my own way. 666 00:36:36,329 --> 00:36:37,956 I couldn't help you unless-- 667 00:36:39,566 --> 00:36:41,591 [sobbing] 668 00:36:59,222 --> 00:37:00,314 [Anderson] Perry? 669 00:37:07,597 --> 00:37:11,055 All set. She's agreed to walk through it for us, to wrap this thing up. 670 00:37:11,201 --> 00:37:13,101 [Drake] Here we are, Perry. 671 00:37:16,706 --> 00:37:18,606 Hello, Mr. Burke. 672 00:37:18,741 --> 00:37:23,644 Mason, I don't know what you think of me for ducking out of town when Eva told me to. 673 00:37:23,780 --> 00:37:26,340 But I started back the second I heard Belter was dead. 674 00:37:26,482 --> 00:37:28,643 But I certainly know what I think of you for-- 675 00:37:28,785 --> 00:37:30,252 Shall we go inside, Andy? 676 00:37:32,455 --> 00:37:34,855 I came through the doorway. 677 00:37:40,863 --> 00:37:42,888 And I stood here. 678 00:37:45,335 --> 00:37:49,362 He was just pulling his robe around him. 679 00:37:49,505 --> 00:37:52,303 He yelled that he was going to beat me up. 680 00:37:52,442 --> 00:37:55,275 - What for? - Because he hated me, 681 00:37:55,411 --> 00:37:57,743 because he thought I'd been unfaithful. 682 00:37:57,880 --> 00:38:00,371 I see. All right, go on. 683 00:38:00,516 --> 00:38:02,746 He started toward me. 684 00:38:04,020 --> 00:38:09,219 I screamed that I had a gun in my hand, but he didn't stop. 685 00:38:09,359 --> 00:38:13,728 And suddenly there was this terrible explosion right in my hand, 686 00:38:13,863 --> 00:38:16,161 and he fell. 687 00:38:16,299 --> 00:38:17,561 And I threw-- 688 00:38:17,700 --> 00:38:22,262 And I ran... outside, down the path, 689 00:38:22,405 --> 00:38:26,899 and I ran and I ran until I got to the telephone booth to call Perry, 690 00:38:27,043 --> 00:38:31,446 and that's all there is to it, Lieutenant. 691 00:38:35,151 --> 00:38:36,812 That agree with what she told you? 692 00:38:36,953 --> 00:38:39,148 - No, it doesn't, Andy. - Now see here-- 693 00:38:39,289 --> 00:38:40,916 She's still protecting Mr. Burke. 694 00:38:41,057 --> 00:38:43,582 She must have been afraid that he was still around the place somewhere. 695 00:38:43,726 --> 00:38:45,990 Otherwise, she wouldn't have pulled the phone line loose 696 00:38:46,129 --> 00:38:48,597 to give him a chance to get away. She left that part out. 697 00:38:48,731 --> 00:38:51,427 All right, so I left that part out! 698 00:38:51,567 --> 00:38:52,966 Tell them the whole truth, Eva. 699 00:38:53,102 --> 00:38:57,835 She also left something out about the coat she grabbed as she ran outside. 700 00:38:57,974 --> 00:39:01,410 I mentioned that right at first, Mr. Mason. 701 00:39:01,544 --> 00:39:04,104 It was raining outside, and I grabbed-- 702 00:39:04,247 --> 00:39:08,013 You left out about the pool of water on the floor downstairs, remember? 703 00:39:08,151 --> 00:39:10,676 Underneath the empty place on the rack from where you'd taken the coat. 704 00:39:10,820 --> 00:39:12,685 It was your coat, Carl. 705 00:39:12,822 --> 00:39:14,881 Why would I remember a thing like that? 706 00:39:15,024 --> 00:39:17,515 Because obviously the coat had already been outside in the rain. 707 00:39:17,660 --> 00:39:18,649 It was already wet. 708 00:39:18,795 --> 00:39:21,525 Look, I was at the country club that whole evening. 709 00:39:21,664 --> 00:39:24,963 Hold it, Griffin. Go ahead, Perry. What else? 710 00:39:25,101 --> 00:39:27,399 Well, the matter of a forthcoming marriage. 711 00:39:27,537 --> 00:39:31,439 Oh, no one knew about it, did they, Carl? 712 00:39:31,574 --> 00:39:35,169 I mean, we only had a couple of dates, but I've never been so happy-- 713 00:39:35,311 --> 00:39:37,336 Be quiet, Norma. This is none of his business. 714 00:39:37,480 --> 00:39:39,209 Yes, of course. 715 00:39:39,349 --> 00:39:43,285 You're the person I should be talking to, aren't you, Mrs. Vickers. 716 00:39:43,419 --> 00:39:48,880 You're the matchmaker, the movie-mother, the boss of this outfit. 717 00:39:49,025 --> 00:39:54,986 Mason, I don't know what you're driving at, but she just said it. 718 00:39:55,131 --> 00:39:56,894 It was love at first sight. 719 00:39:57,033 --> 00:39:58,762 This is one of the sweetest kids that ever-- 720 00:39:58,901 --> 00:40:00,095 Of course she is. 721 00:40:00,236 --> 00:40:02,329 And you're just exactly the marrying type, aren't you, Mr. Griffin? 722 00:40:02,472 --> 00:40:03,734 Now listen-- 723 00:40:03,873 --> 00:40:06,103 Perry, what are you driving at? 724 00:40:06,242 --> 00:40:08,733 A very reluctant client, Andy. 725 00:40:08,878 --> 00:40:11,506 She still hasn't told us what she really did with that gun. 726 00:40:11,647 --> 00:40:14,741 Eva, when we came back here to this room, 727 00:40:14,884 --> 00:40:17,284 you expected the gun would be here, didn't you? 728 00:40:17,420 --> 00:40:18,944 You wanted me to help you look for it. 729 00:40:19,088 --> 00:40:23,548 And just now you started to say that you threw the gun down before you ran. 730 00:40:23,693 --> 00:40:25,388 - Well, I-- - Never mind. 731 00:40:26,429 --> 00:40:29,296 Andy, she fired at her husband, all right. 732 00:40:29,432 --> 00:40:30,729 But she didn't necessarily kill him. 733 00:40:31,734 --> 00:40:35,761 Now, who moved the gun from here to the bushes outside? 734 00:40:35,905 --> 00:40:38,339 Eva thinks it was Mr. Burke, so-- 735 00:40:38,474 --> 00:40:41,136 No. No, I didn't. I'd already left. 736 00:40:41,277 --> 00:40:43,040 Perry, I'm sorry, but if you're saying 737 00:40:43,179 --> 00:40:44,908 someone else picked up the gun after she left, 738 00:40:45,047 --> 00:40:47,277 someone who was here in the house all along, 739 00:40:47,417 --> 00:40:50,284 and that someone then killed Belter with a second shot, 740 00:40:50,420 --> 00:40:52,718 you're way out in left field. 741 00:40:52,855 --> 00:40:56,086 Why? When you found the gun, it had several empty chambers, didn't it? 742 00:40:56,225 --> 00:40:58,887 They could have been fired any time weeks ago. 743 00:40:59,028 --> 00:41:02,623 The point is only one shot was fired inside this room, 744 00:41:02,765 --> 00:41:05,598 and the bullet was found inside the body. 745 00:41:05,735 --> 00:41:10,672 No, Perry, I hate to do this to you, but look. No windows. 746 00:41:10,807 --> 00:41:14,800 We've gone over the woodwork, the ceiling, the furniture. 747 00:41:14,944 --> 00:41:17,742 There just isn't a wild-shot inside here. 748 00:41:17,880 --> 00:41:19,711 I hate to do this to you, Andy. 749 00:41:24,620 --> 00:41:25,848 Look out, Perry. 750 00:41:25,988 --> 00:41:27,546 Look out yourself, Andy. 751 00:41:39,802 --> 00:41:41,929 We didn't look for scratches in the bathtub. 752 00:41:42,071 --> 00:41:45,472 With all that water, there might not have been any. 753 00:41:45,608 --> 00:41:50,841 The murderer probably just fished the slug out and walked away with it. 754 00:41:50,980 --> 00:41:53,540 Isn't that what he did, Mrs. Vickers? 755 00:41:54,851 --> 00:41:57,012 You know who was in the house all the time, 756 00:41:57,153 --> 00:41:59,018 who'd already come back from the country club, 757 00:41:59,155 --> 00:42:01,316 who went out afterwards to drink himself into an alibi. 758 00:42:01,457 --> 00:42:02,583 How about it, Griffin? 759 00:42:02,725 --> 00:42:04,056 No, no, Andy, she'll tell us. 760 00:42:04,193 --> 00:42:08,186 This lady who made such a quick deal for her daughter. 761 00:42:08,331 --> 00:42:11,823 This lady who must have seen enough to know who committed the murder. 762 00:42:11,968 --> 00:42:14,801 This lady who's going straight to prison as an accomplice 763 00:42:14,937 --> 00:42:16,768 unless she starts talking right now. 764 00:42:23,513 --> 00:42:25,174 I-- 765 00:42:25,314 --> 00:42:26,713 Well, I-- 766 00:42:26,849 --> 00:42:28,476 Shut up, Mrs. Vickers. 767 00:42:28,618 --> 00:42:31,052 Shut up, shut up! 768 00:42:31,187 --> 00:42:32,984 Please shut up! 769 00:42:33,122 --> 00:42:35,590 Oh, please shut up! 770 00:42:37,400 --> 00:42:40,028 Apparently your shot missed him entirely. 771 00:42:40,170 --> 00:42:42,138 But how did Carl know? 772 00:42:42,272 --> 00:42:44,137 After you shot at your husband and ran, 773 00:42:44,274 --> 00:42:46,105 he naturally went upstairs to see what had happened. 774 00:42:46,242 --> 00:42:47,607 Your husband told him. 775 00:42:47,744 --> 00:42:50,542 They found the bullet in the bathtub. 776 00:42:50,680 --> 00:42:52,944 They-- They laughed about it. 777 00:42:53,082 --> 00:42:55,710 Then Carl got George to show him where he'd been standing, 778 00:42:55,852 --> 00:42:59,811 and then Carl cold-bloodedly pulled that trigger for the second time. 779 00:42:59,956 --> 00:43:06,020 His only mistake was in tossing the gun into the bushes close to your footprints. 780 00:43:06,162 --> 00:43:11,464 Perry, I just feel sorry for poor Norma. She didn't know anything about all that. 781 00:43:11,601 --> 00:43:13,501 Of course not. 782 00:43:13,636 --> 00:43:16,161 But even if her marriage had been completed, 783 00:43:16,306 --> 00:43:18,206 she and her mother couldn't have collected any of the money. 784 00:43:18,341 --> 00:43:19,899 What do you mean? 785 00:43:20,043 --> 00:43:22,739 Well, your husband did intend to leave his money and properties to Carl, 786 00:43:22,879 --> 00:43:24,938 but a convicted murderer can't inherit, 787 00:43:25,081 --> 00:43:27,641 so in due time, you'll get it all back. 788 00:43:29,919 --> 00:43:33,082 Perry, I never did destroy that will. 789 00:43:33,223 --> 00:43:36,215 I just copied it because I wanted to make trouble 790 00:43:36,359 --> 00:43:38,759 so that Carl couldn't get that magazine and print-- 791 00:43:38,895 --> 00:43:46,131 Oh, but how can I ever expect you to believe me now about anything ever? 792 00:43:47,337 --> 00:43:49,567 I might say the same thing, Eva. 793 00:43:49,706 --> 00:43:54,336 It's not a very nice thing, a lawyer tricking his client into a confession. 794 00:43:54,477 --> 00:43:56,604 Oh, no. No, Perry, you had to do it. 795 00:43:56,746 --> 00:43:59,977 I mean, when I think how many more lies I might have told 796 00:44:00,116 --> 00:44:01,913 if you hadn't forced me into telling the truth. 797 00:44:02,051 --> 00:44:03,951 I was so desperate. 798 00:44:06,155 --> 00:44:07,782 Oh, Perry, 799 00:44:07,924 --> 00:44:13,226 if you only knew what it meant to me to have met one good man-- 800 00:44:18,701 --> 00:44:20,066 I know. 801 00:44:21,304 --> 00:44:23,534 One good man who loves you. 802 00:44:26,276 --> 00:44:27,402 [buzz] 803 00:44:34,717 --> 00:44:36,184 Goodbye, Eva. 804 00:44:45,862 --> 00:44:49,320 Well, I've turned over all my information on Frank Locket to the police. 805 00:44:49,465 --> 00:44:51,865 What's going to happen to the magazine now? 806 00:44:52,001 --> 00:44:56,370 I am glad to say that Spicy Bits is about to breathe its last. 807 00:44:56,506 --> 00:44:59,498 And I'm going to have the supreme pleasure of burying it. 808 00:44:59,642 --> 00:45:01,041 You are? 809 00:45:01,177 --> 00:45:03,475 Well, sure, as legal counsel for the new owner. 810 00:45:03,613 --> 00:45:09,415 I certainly intend to go on being Eva's representative. 811 00:45:10,753 --> 00:45:14,280 You don't have any objections to that, do you? 812 00:45:14,330 --> 00:45:18,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.