All language subtitles for One Size Fits All

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,200 --> 00:01:11,133 Today we start weight training. 2 00:01:11,133 --> 00:01:14,767 For the first two weeks we will do universal weights 3 00:01:14,767 --> 00:01:16,767 and after that aerobics. 4 00:01:17,967 --> 00:01:22,300 - Hey. Check out the amazons. - Oh. I'd love to see 5 00:01:22,300 --> 00:01:25,833 the trail of broken thigh masters those legs left behind. 6 00:01:27,800 --> 00:01:28,800 Wyatt. 7 00:01:29,800 --> 00:01:33,800 Why don't you come demonstrate the bench press? 8 00:01:34,300 --> 00:01:36,200 Ouch. Direct hit. 9 00:01:38,600 --> 00:01:39,300 ( Grunting ) 10 00:01:41,667 --> 00:01:45,167 - ( Laughter ) - Catherine. 11 00:01:45,167 --> 00:01:47,833 Could you come help us a second? 12 00:01:50,300 --> 00:01:53,300 Wyatt seems to be having a little trouble lifting. 13 00:01:53,300 --> 00:01:55,467 Could you show him a few presses? 14 00:01:55,467 --> 00:01:56,900 Sure. 15 00:02:00,900 --> 00:02:04,133 Plant yourself solid on the bench feet on the floor. 16 00:02:05,600 --> 00:02:07,300 Push evenly with your arms. 17 00:02:07,800 --> 00:02:10,167 Careful not to left with your back. 18 00:02:11,167 --> 00:02:12,100 That's pretty much it. 19 00:02:14,667 --> 00:02:18,667 Wyatt, this is all men. Where are the chicks? 20 00:02:18,667 --> 00:02:23,900 - That is a chick. - Oh. Nice pecs. 21 00:02:23,900 --> 00:02:25,900 Look at this. I'm pathetic. 22 00:02:26,400 --> 00:02:28,867 What girl would go out with a guy who looks like this? 23 00:02:28,867 --> 00:02:32,133 Women today want more than just a good body. 24 00:02:32,133 --> 00:02:35,000 They want humor, compassion, and sensitivity. 25 00:02:35,500 --> 00:02:38,467 What a load. I wish women would tell the truth about this. 26 00:02:39,967 --> 00:02:42,967 I was lying. Today, more than ever 27 00:02:43,400 --> 00:02:46,633 women are looking for men with a sculpted, hard body. 28 00:02:46,633 --> 00:02:49,000 Enormous genitals don't hurt either. 29 00:02:49,500 --> 00:02:51,867 TV: ...for a harder you a leaner you... 30 00:02:51,867 --> 00:02:53,867 Lisa, I need your help. 31 00:02:56,100 --> 00:02:58,567 I want one of those exercise machines. 32 00:02:58,567 --> 00:03:00,867 That's what I need: a body women drool over. 33 00:03:01,333 --> 00:03:03,367 - And I'll work for it. - You got it. 34 00:03:06,867 --> 00:03:09,367 Well, Wyatt, here it is everything you need 35 00:03:09,367 --> 00:03:13,300 for a harder you a learner you, a brand-new you. 36 00:03:14,300 --> 00:03:15,300 Let's do it. 37 00:03:15,800 --> 00:03:16,300 Come on, Wyatt. 38 00:03:16,300 --> 00:03:17,800 Go on. Dig in. 39 00:03:17,800 --> 00:03:18,800 You can do it. 40 00:03:19,767 --> 00:03:21,767 I'm going to let go now. 41 00:03:55,967 --> 00:03:56,967 Would you leave my calendar alone? 42 00:03:57,467 --> 00:03:58,967 It's supposed to last a year, not a day. 43 00:03:58,967 --> 00:04:01,867 Sorry. Thought I'd expand my vocabulary. 44 00:04:01,867 --> 00:04:04,067 All right, Wyatt, let's check you out. 45 00:04:05,067 --> 00:04:06,567 So what do you think? 46 00:04:08,167 --> 00:04:11,467 - I can't lift my arms. - I can see a difference. 47 00:04:11,467 --> 00:04:13,967 - You look really buff. - Yeah? 48 00:04:15,933 --> 00:04:18,833 - Truth? - Pathetic. 49 00:04:18,833 --> 00:04:21,833 - Your chest seems even more sunken... - Thank you! 50 00:04:22,333 --> 00:04:24,633 That thing is a big waste of time. 51 00:04:25,633 --> 00:04:27,633 It's going to take months to get pumped. 52 00:04:28,167 --> 00:04:30,633 Months? Try years. 53 00:04:31,533 --> 00:04:34,867 I'm not going back into that weight room without muscles. 54 00:04:35,367 --> 00:04:39,567 If you want a great body now, then that's what you'll get. 55 00:04:46,400 --> 00:04:48,400 You torched my clothes! 56 00:04:48,900 --> 00:04:51,900 You wanted a great body, so I gave you a great body. 57 00:04:52,900 --> 00:04:53,867 Here. Try it on. 58 00:04:54,367 --> 00:04:55,867 One size fits all. 59 00:04:58,233 --> 00:04:59,233 ( Grunting ) 60 00:04:59,667 --> 00:05:02,367 - What do you think? - It's not what I had in mind. 61 00:05:02,367 --> 00:05:03,867 Well, you have to zip it up. 62 00:05:05,367 --> 00:05:06,867 ( Rumbling ) 63 00:05:08,700 --> 00:05:10,067 ( Groaning ) 64 00:05:14,200 --> 00:05:16,433 What's happening to me? 65 00:05:17,433 --> 00:05:18,433 ( Giggling ) 66 00:05:21,333 --> 00:05:24,133 Check it out. I am buff! 67 00:05:28,133 --> 00:05:30,133 What are people going to say when they notice 68 00:05:30,133 --> 00:05:31,633 - I suddenly have muscles? - Nothing. 69 00:05:31,633 --> 00:05:35,133 You see, you've got a natural advantage working for you. 70 00:05:35,133 --> 00:05:38,133 You're a nobody. When they see you with muscles 71 00:05:38,133 --> 00:05:41,000 they'll be seeing you for the first time. 72 00:05:46,933 --> 00:05:47,933 Hi. 73 00:05:48,433 --> 00:05:49,933 Uh, remember me? 74 00:05:49,933 --> 00:05:51,067 No. 75 00:05:54,567 --> 00:05:57,567 Um, I never lifted before 76 00:05:58,067 --> 00:06:02,100 and I was sort of hoping that you could spot me? 77 00:06:02,100 --> 00:06:04,067 Sure. Whatever. 78 00:06:08,567 --> 00:06:12,567 I think you should unload that first. 79 00:06:18,867 --> 00:06:20,367 Is it supposed to be this easy? 80 00:06:21,833 --> 00:06:23,533 That's amazing. 81 00:06:25,000 --> 00:06:30,500 - Go. - ALL: Go. Go. Go. 82 00:06:31,000 --> 00:06:31,840 Go. Go. 83 00:06:34,200 --> 00:06:35,200 Go. 84 00:06:36,667 --> 00:06:38,167 Oh, yeah. 85 00:06:40,667 --> 00:06:42,167 Thanks for spotting me. 86 00:06:46,667 --> 00:06:47,667 GIRL: Oww! 87 00:06:47,667 --> 00:06:49,833 - Hi. - Hi. 88 00:06:49,833 --> 00:06:51,333 ( Wolf Whistle ) 89 00:06:51,833 --> 00:06:55,333 This is awesome. Every babe in the school wants your body. 90 00:06:55,833 --> 00:06:57,800 Some of this has to trickle down to me. 91 00:06:58,300 --> 00:07:02,733 Hey, wait up. You put on quite a show back there. 92 00:07:02,733 --> 00:07:05,233 Maybe we could train together some time. 93 00:07:05,733 --> 00:07:10,667 Uh, no thanks. I like to work out at home, alone. 94 00:07:11,167 --> 00:07:13,667 Okay. Guess I'll see you around. 95 00:07:18,067 --> 00:07:21,067 - What? - One of the slickest babes 96 00:07:21,567 --> 00:07:25,533 in school came up to you and said, "Hi. I think you're pretty hot 97 00:07:25,533 --> 00:07:27,033 "and I want you to ask me out." 98 00:07:27,033 --> 00:07:31,900 You replied in the unspoken language of love "I don't date girls." 99 00:07:32,400 --> 00:07:34,900 No way would she ever come on to me. 100 00:07:34,900 --> 00:07:38,267 You're arms are bigger than my neck. 101 00:07:38,267 --> 00:07:40,500 You're not you anymore. You're Super Wyatt. 102 00:07:40,500 --> 00:07:42,467 You can get any girl-- including her. 103 00:07:44,433 --> 00:07:46,333 Do the deed. Ask her out. 104 00:07:48,333 --> 00:07:50,800 Hey! Hi. 105 00:07:51,300 --> 00:07:52,967 Oh, hi. 106 00:07:53,967 --> 00:07:58,067 Look, uh... Do you want to go out sometime? 107 00:07:58,067 --> 00:08:03,333 - Huh? - I said, do you want workout sometime? 108 00:08:03,333 --> 00:08:06,333 Like you were asking, training together? 109 00:08:06,333 --> 00:08:09,733 Sure. I just hope I can keep up. 110 00:08:09,733 --> 00:08:11,700 How about tomorrow? 111 00:08:16,967 --> 00:08:19,633 Nice choke. 112 00:08:21,633 --> 00:08:25,133 Working out is still technically a man. 113 00:08:27,867 --> 00:08:31,867 Oh-- somebody discovered shoulder pads. 114 00:08:31,867 --> 00:08:35,800 Are you going to get your weenie-butts sacked in chess club? 115 00:08:35,800 --> 00:08:39,133 - Hi, Chett. - Mom told me to wash the car, 116 00:08:39,133 --> 00:08:40,567 but wouldn't you know it? 117 00:08:40,567 --> 00:08:43,133 I'm not in a car-washing mood. 118 00:08:43,133 --> 00:08:45,700 My guess is you are. 119 00:08:48,533 --> 00:08:51,567 Wash the car, wanker boy. 120 00:08:54,567 --> 00:08:57,067 This looks like a job for Super Wyatt. 121 00:08:59,900 --> 00:09:02,200 ( Bugle Playing "Charge" ) 122 00:09:02,200 --> 00:09:03,800 ( Karate Yells ) 123 00:09:03,800 --> 00:09:05,300 Holy monkeys! 124 00:09:05,900 --> 00:09:07,933 I don't like being talked to that way, Chett. 125 00:09:08,400 --> 00:09:09,900 Not now, not ever. 126 00:09:12,833 --> 00:09:15,333 He's asking nicely ( Sniffing ) 127 00:09:15,333 --> 00:09:17,600 and how about a courtesy flush, huh? 128 00:09:18,600 --> 00:09:20,600 You think that scares me? 129 00:09:22,100 --> 00:09:23,100 That doesn't scare me. 130 00:09:23,833 --> 00:09:25,800 I've spent a lifetime putting my head through walls. 131 00:09:26,833 --> 00:09:29,367 Oh, ho, ho, ho. You're dead. 132 00:09:32,367 --> 00:09:34,867 I don't know what you're amped up on, cud-boy. 133 00:09:35,367 --> 00:09:37,567 - But I can sit down. - Oh, really? 134 00:09:39,533 --> 00:09:43,233 - Give it your best shot. - Famous last words. 135 00:09:44,233 --> 00:09:45,733 ( Crunching ) 136 00:09:47,533 --> 00:09:52,233 Chett, is there any chance you're in a car-washing mood now? 137 00:09:54,733 --> 00:09:58,133 I'll do it this once... ( Whimpers ) 138 00:09:58,133 --> 00:10:01,333 but not because you want me to... 139 00:10:01,333 --> 00:10:05,833 but because the car is dirty and if there's one thing 140 00:10:05,833 --> 00:10:08,533 I can't stand it's a dirty car. 141 00:10:10,533 --> 00:10:13,967 That suit is awesome. You got to let me borrow it. 142 00:10:21,467 --> 00:10:24,900 ( Imitating Schwarzenegger: ) Like a heat-seeking muscle missile 143 00:10:25,400 --> 00:10:28,800 I will seek out and terminate my enemies. 144 00:10:32,800 --> 00:10:36,800 Good Afternoon. I'm the one who sent the invitations. 145 00:10:37,800 --> 00:10:42,700 You are all the jerks that have made my short life a living hell. 146 00:10:43,200 --> 00:10:45,167 Does this mean we're not going to get the free VCRs? 147 00:10:45,667 --> 00:10:48,667 You-- Bonomo-- you shoved me off my bike. 148 00:10:48,667 --> 00:10:52,167 In the fourth grade. My skin's never been the same. 149 00:10:52,167 --> 00:10:55,167 You-- Jergens-- you put a "kick me" sign 150 00:10:55,167 --> 00:10:59,167 on my back in the sixth grade. I still cramp up on cold days. 151 00:10:59,667 --> 00:11:04,167 You-- Wendy-- You got the wrong invitation. 152 00:11:04,667 --> 00:11:07,667 I'm having this group oil-rub thing next saturday. 153 00:11:07,667 --> 00:11:09,667 - I hope you can make it. - Okay. 154 00:11:10,667 --> 00:11:15,367 So, you still don't remember me. I'm Gary Wallace 155 00:11:15,367 --> 00:11:19,600 but you all probably know me as... Mr. Wussy? 156 00:11:20,600 --> 00:11:21,600 Mop top? 157 00:11:22,600 --> 00:11:25,100 Oh, yeah. Pipe cleaner boy? 158 00:11:26,100 --> 00:11:27,100 I remember pipe cleaner boy. 159 00:11:27,600 --> 00:11:29,100 You said I would never get a date. 160 00:11:29,100 --> 00:11:31,100 Well, you were wrong. 161 00:11:31,600 --> 00:11:34,433 - I'd like you to my meet girlfriend. - Hi, everyone. 162 00:11:34,933 --> 00:11:39,433 I'm Lisa, I'm Gary's girlfriend, and I'm 100% sexually satisfied. 163 00:11:39,433 --> 00:11:41,933 Gary has found ways to arouse and fulfill me 164 00:11:41,933 --> 00:11:44,567 that no other man could ever duplicate. 165 00:11:45,067 --> 00:11:48,533 Get the picture? You see, the tables have turned. 166 00:11:48,533 --> 00:11:51,767 I'm the winner and you're the losers. 167 00:11:52,233 --> 00:11:56,733 Any non-believers can step forward and I'll prove my point. 168 00:11:56,733 --> 00:11:58,200 Spare me the freak show. 169 00:11:58,200 --> 00:11:59,200 I don't have time for this. 170 00:12:00,300 --> 00:12:02,800 You're not going to insult us by leaving, are you? 171 00:12:03,300 --> 00:12:07,767 It's either that or I pound your face in-- scuzz bucket. 172 00:12:07,767 --> 00:12:11,000 Ah, "scuzz bucket--" that old chestnut. 173 00:12:11,000 --> 00:12:12,433 So you do remember me. 174 00:12:13,467 --> 00:12:18,933 Now you're going to see what it feels like to be the wussy. 175 00:12:18,933 --> 00:12:20,967 What's all the hubbub... 176 00:12:20,967 --> 00:12:21,967 I don't have any rough-housing. 177 00:12:24,800 --> 00:12:27,300 If you find it necessary to settle your differences 178 00:12:27,300 --> 00:12:28,800 like animals take it to the zoo-- 179 00:12:29,300 --> 00:12:31,167 Well, not literally, of course. 180 00:12:31,667 --> 00:12:33,167 They don't allow fighting either. 181 00:12:36,167 --> 00:12:39,167 This isn't over. I'm still going to hurt you. 182 00:12:39,667 --> 00:12:40,667 I look forward to it. 183 00:12:45,133 --> 00:12:48,067 - Uh, excuse me, miss, uh...? - Miss Graham. 184 00:12:48,067 --> 00:12:52,067 - I'm subbing today in civics. - Yes, of course. Miss Graham. 185 00:12:52,800 --> 00:12:55,900 Well, although there is no written dress code you might be 186 00:12:55,900 --> 00:13:01,367 making it difficult for the boys to, uh... focus on their studies. 187 00:13:01,867 --> 00:13:03,867 I consider that a double standard especially coming from you. 188 00:13:03,867 --> 00:13:07,700 I'm afraid I don't understand. 189 00:13:08,200 --> 00:13:11,533 Superintendent! What a pleasant surprise. 190 00:13:12,533 --> 00:13:14,533 ( Imitating Schwarzenegger: ) I will crush your head 191 00:13:14,533 --> 00:13:15,533 with my fingers, Ted. 192 00:13:16,033 --> 00:13:18,533 That is how very strong I am. 193 00:13:18,533 --> 00:13:21,033 - WYATT: Hey, Gary? - In here. 194 00:13:22,033 --> 00:13:24,833 Oh, good. Did you bring the suit back? 195 00:13:24,833 --> 00:13:27,867 - Yeah, but it's my day for it. - No. No. 196 00:13:27,867 --> 00:13:30,767 - I have my date with Catherine. - A day-date? 197 00:13:30,767 --> 00:13:32,233 - Who has a day-date? - We're going hiking. 198 00:13:32,233 --> 00:13:35,600 You'll have to reschedule the pummeling. 199 00:13:38,600 --> 00:13:39,567 So, where's the suit? 200 00:13:40,067 --> 00:13:41,567 It's finishing up in the dry cycle. 201 00:13:41,567 --> 00:13:42,533 I thought I'd wash it. 202 00:13:42,533 --> 00:13:43,500 It was getting pretty stinky. 203 00:13:46,500 --> 00:13:48,867 What? I used fabric softener. 204 00:13:52,800 --> 00:13:55,333 ( Screams ) 205 00:13:58,333 --> 00:13:59,333 It's completely ruined. 206 00:13:59,333 --> 00:14:00,833 Didn't you read the tag? 207 00:14:01,833 --> 00:14:02,833 It's a magic suit of living muscles. 208 00:14:03,333 --> 00:14:04,833 It doesn't come with washing instructions. 209 00:14:04,833 --> 00:14:06,333 Of course, it does. 210 00:14:06,833 --> 00:14:09,333 "Dry clean only. Do not machine wash." 211 00:14:10,667 --> 00:14:13,167 - Son of a gun. - Hey, guys. 212 00:14:13,567 --> 00:14:16,567 How's the... Shredded muscle suit? 213 00:14:17,067 --> 00:14:20,400 - The bonehead washed it. - Didn't you read the tag? 214 00:14:20,400 --> 00:14:22,400 Look, we could spend all day talking about 215 00:14:22,400 --> 00:14:25,900 who didn't read what tag or get on with our lives. 216 00:14:25,900 --> 00:14:28,400 Ted's going to kill Gary. 217 00:14:28,400 --> 00:14:32,067 And Catherine won't go out with me looking like this. 218 00:14:32,067 --> 00:14:34,967 Well, Gary can talk to Ted reason with him. 219 00:14:34,967 --> 00:14:39,500 And as far as Catherine goes try it without the muscles. 220 00:14:39,500 --> 00:14:43,100 Show her the real you. Girls really respond to honesty. 221 00:14:43,100 --> 00:14:44,100 Truth. 222 00:14:45,567 --> 00:14:48,567 Catherine's going to blow you off so you're going to have to fake it. 223 00:14:49,067 --> 00:14:51,933 It's your only chance. 224 00:14:51,933 --> 00:14:55,500 And Ted's going to cream you big-time. 225 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Hold still. 226 00:14:58,500 --> 00:15:00,500 Your pecs are a little uneven. 227 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 This stuff is so itchy. 228 00:15:04,233 --> 00:15:05,733 There. Finished. 229 00:15:05,733 --> 00:15:06,733 Okay, Lis. 230 00:15:06,733 --> 00:15:07,767 I did the hard past. 231 00:15:08,267 --> 00:15:11,400 Now all I'm asking for is a little magic just to get it all back together. 232 00:15:14,400 --> 00:15:15,400 Please? 233 00:15:16,233 --> 00:15:18,233 That's all the help you'll get from me. 234 00:15:18,233 --> 00:15:22,233 And by the way you need a nipple there, not a kneecap. 235 00:15:24,200 --> 00:15:28,700 - Ooh. Catch. - Okay, guys. 236 00:15:28,700 --> 00:15:30,600 What do you think? 237 00:15:31,600 --> 00:15:32,600 The truth. 238 00:15:34,067 --> 00:15:37,667 - Very hot. - Great. 239 00:15:40,633 --> 00:15:43,633 He's going to be very hot wearing that. 240 00:15:48,633 --> 00:15:52,133 I haven't forgotten our little car-washing incident. 241 00:15:52,133 --> 00:15:53,633 You caught me off guard. 242 00:15:53,633 --> 00:15:59,633 But this time... I'll spare you your tongue so you can dial 911. 243 00:15:59,633 --> 00:16:06,767 - ( Shrieking ) - Go ahead, Chett. 244 00:16:06,767 --> 00:16:09,700 Nunchaku away. You'll probably beat me 245 00:16:09,700 --> 00:16:12,467 to a pulp just like you did last time. 246 00:16:12,967 --> 00:16:17,633 Oh. oh, that's right. I kicked your butt last time. 247 00:16:17,633 --> 00:16:20,467 - Remember? - Rah! 248 00:16:20,967 --> 00:16:25,967 Mess with me again and I will inflict such mind-numbing 249 00:16:25,967 --> 00:16:30,300 pain you will regret the day that I was ever born. 250 00:16:30,300 --> 00:16:33,800 Spine... searing... pain. 251 00:16:33,800 --> 00:16:35,300 ( Screams ) 252 00:16:37,300 --> 00:16:39,300 Let's get one thing straight. 253 00:16:39,300 --> 00:16:42,300 I'm not leaving because I'm scared. 254 00:16:42,300 --> 00:16:45,300 Leaving because I'm scared of what I might do to you 255 00:16:45,300 --> 00:16:47,800 'cause you were born a wussy you are a wussy 256 00:16:48,300 --> 00:16:51,300 and you will always be a wussy! 257 00:16:52,733 --> 00:16:56,233 And... just wait till I tell Dad 258 00:16:56,733 --> 00:16:59,233 you punched a hole in the bathroom wall. 259 00:17:06,433 --> 00:17:07,900 How you doing back there? 260 00:17:08,367 --> 00:17:09,367 I'm so hot! 261 00:17:09,867 --> 00:17:12,367 Why did you get all dressed up like you're doing to church? 262 00:17:12,367 --> 00:17:18,400 When you said "hike" I thought you meant, you know... downhill. 263 00:17:18,400 --> 00:17:20,900 Why don't we rest or even turn back? 264 00:17:20,900 --> 00:17:24,067 I got a great hiking simulator on my computer. 265 00:17:24,067 --> 00:17:27,133 - I'm not into computers. - We could eat. 266 00:17:27,133 --> 00:17:28,900 We passed a burger hut. 267 00:17:28,900 --> 00:17:29,900 I don't eat junk food. 268 00:17:30,400 --> 00:17:32,900 No computers? No junk food? 269 00:17:33,900 --> 00:17:36,900 I'm guessing you've never been to a Star Trek convention? 270 00:17:37,900 --> 00:17:38,900 GARY: Lisa? 271 00:17:38,900 --> 00:17:41,433 You think this thing will hold together? 272 00:17:44,633 --> 00:17:46,800 Maybe I should have double-stitched. 273 00:17:46,800 --> 00:17:48,800 It will be fine. Zip it up. 274 00:17:53,133 --> 00:17:55,133 - ( Zipping ) - ( Screaming ) 275 00:17:55,133 --> 00:17:57,567 Gary? Gary, you okay? 276 00:17:57,567 --> 00:18:00,833 Yeah. I just caught myself in the zipper. 277 00:18:03,333 --> 00:18:06,867 We made it! Don't you feel great? 278 00:18:07,267 --> 00:18:09,067 ( Panting ) A swimming hole! 279 00:18:09,067 --> 00:18:11,567 - Can we drink it? - Drink it? 280 00:18:12,067 --> 00:18:15,667 I've got a better idea. Let's go swimming. 281 00:18:15,667 --> 00:18:21,767 You mean... get undressed? I don't have my bathing suit. 282 00:18:22,267 --> 00:18:25,267 - Me neither. - ( Whimpers ) 283 00:18:26,267 --> 00:18:29,200 I can't do this becasue I can't... 284 00:18:29,700 --> 00:18:31,733 take off my clothes in front of you. 285 00:18:31,733 --> 00:18:34,533 - Why not? - Uh... 286 00:18:34,533 --> 00:18:36,867 - I think we have to break up. - What? 287 00:18:36,867 --> 00:18:41,367 - This is our first date. - I don't think it's going to work out. 288 00:18:41,367 --> 00:18:43,633 We're very different people. 289 00:18:43,633 --> 00:18:46,100 And we definitely shouldn't be naked together. 290 00:18:46,100 --> 00:18:47,567 When did you come up with this? 291 00:18:47,567 --> 00:18:49,833 Somewhere around 7,000 feet. 292 00:18:49,833 --> 00:18:51,333 We were having fun. 293 00:18:51,333 --> 00:18:56,300 We were, but... you got to understand. 294 00:18:56,300 --> 00:18:58,500 Um, I've been down this road before: 295 00:18:59,000 --> 00:19:00,500 girls who only want to go out with me because 296 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 I have this great body always coming up 297 00:19:03,500 --> 00:19:06,600 with excuses for me to take my shirt off. 298 00:19:06,600 --> 00:19:09,100 Wyatt, I don't care about your body. 299 00:19:09,100 --> 00:19:11,933 I mean, it's nice, but I've seen better. 300 00:19:12,433 --> 00:19:15,400 Really? So you don't care if I have muscles or not? 301 00:19:15,400 --> 00:19:21,367 Give me a little credit. It's the complete person that counts. 302 00:19:21,367 --> 00:19:24,367 It's not as if you like me just because I'm pretty. 303 00:19:24,867 --> 00:19:27,867 - No. Of course not. - Then let's go swimming. 304 00:19:28,367 --> 00:19:31,600 Great. Because I am sweating like a pig in here. 305 00:19:32,867 --> 00:19:36,367 See, I thought you only liked buff guys so I stuffed my clothes. 306 00:19:36,367 --> 00:19:41,033 Pretty crazy, huh? I am so relieved! 307 00:19:41,533 --> 00:19:43,533 I can finally show you the real me! 308 00:19:43,533 --> 00:19:47,533 For the first in my life I'm not embarrassed about my body. 309 00:19:47,533 --> 00:19:51,900 Come on! Let's get wet! 310 00:20:04,767 --> 00:20:07,833 All right, Ted, you no-neck little weenus. 311 00:20:08,333 --> 00:20:09,333 I'm ready for you. 312 00:20:12,267 --> 00:20:16,100 And I'm ready for you... scuzz bucket. 313 00:20:19,567 --> 00:20:21,033 Don't call me that. 314 00:20:33,600 --> 00:20:34,600 ( Grunting ) 315 00:20:34,600 --> 00:20:36,100 ( Electricity Crackling ) 316 00:20:39,100 --> 00:20:42,600 - ( Screams ) - That's right. 317 00:20:43,100 --> 00:20:45,100 Run away, you little punk. And if you ever mess 318 00:20:45,100 --> 00:20:47,533 with me again you'll be crawling home. 319 00:20:51,433 --> 00:20:53,400 Be a problem. 320 00:20:57,233 --> 00:20:59,667 I had a great time at the falls this weekend. 321 00:20:59,667 --> 00:21:02,900 - Yeah, me too. - I'm glad we got past 322 00:21:03,400 --> 00:21:05,833 that perfect body stuff. I can't tell you how comfortable 323 00:21:05,833 --> 00:21:08,833 I feel knowing that I can be myself. 324 00:21:08,833 --> 00:21:12,100 Uh-huh. Gary, you know Catherine, 325 00:21:12,600 --> 00:21:15,300 my, um... girlfriend? 326 00:21:15,800 --> 00:21:17,567 - Hi. - Hi. 327 00:21:18,567 --> 00:21:22,600 So... you want to go back to the falls this weekend? 328 00:21:22,600 --> 00:21:26,167 Uh, I don't know. This weekend? 329 00:21:26,167 --> 00:21:28,167 I'll call you. I will. 330 00:21:32,167 --> 00:21:33,667 Did you hear that? 331 00:21:33,667 --> 00:21:35,167 We're going out again this weekend. 332 00:21:35,667 --> 00:21:36,667 Does she dig me or what? 333 00:21:37,167 --> 00:21:38,167 What can I say? 334 00:21:38,167 --> 00:21:39,167 She digs you. 335 00:21:40,667 --> 00:21:46,467 - Truth. - Wyatt, I hate to tell you this but... - Lie. 336 00:21:47,967 --> 00:21:50,967 Catherine will love you till the end of time. 337 00:21:53,933 --> 00:21:55,767 That's all I wanted to hear. 338 00:21:57,233 --> 00:21:58,733 Captioned by Grantman Brown 25415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.