All language subtitles for On Becoming a God in Central Florida 1x09 - Wham Bam Thank You FAM (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,092 --> 00:00:05,092 Previously... 2 00:00:05,117 --> 00:00:07,710 I thought you told me Obie Garbeau was a killer. 3 00:00:07,735 --> 00:00:09,670 Yeah. A killer businessman. 4 00:00:09,695 --> 00:00:10,898 What are you doing here? 5 00:00:10,923 --> 00:00:13,264 There is a change of ownership in the works. 6 00:00:13,289 --> 00:00:15,881 Consider it the validation of a good idea. 7 00:00:15,906 --> 00:00:17,851 I got something Buck Bridges might want. 8 00:00:17,875 --> 00:00:20,265 Obie's about to make a big purchase, 9 00:00:20,290 --> 00:00:24,486 and I thought your guy might want to buy it before Obie does. 10 00:00:24,511 --> 00:00:27,461 How does Roger feel about you bringing Cody in? 11 00:00:27,486 --> 00:00:28,829 Let's do this! 12 00:00:30,971 --> 00:00:33,025 She's a failed TV journalist 13 00:00:33,050 --> 00:00:36,353 with undue interest in Mr. Garbeau's affairs. 14 00:00:36,378 --> 00:00:39,066 Can I trust you to handle a task on your own? 15 00:00:39,091 --> 00:00:40,473 Can someone help me? Hey. 16 00:00:45,396 --> 00:00:46,897 I'll put you on my payroll, 17 00:00:46,922 --> 00:00:48,728 you can grow with us. 18 00:00:48,753 --> 00:00:51,284 I-I knew I wouldn't want to talk about it, 19 00:00:51,309 --> 00:00:53,566 - so I bought a special hat. - You're in denial. 20 00:00:55,868 --> 00:00:57,951 I knew you were ready. 21 00:01:05,665 --> 00:01:08,298 Have you all seen Louise? I'm gonna head... 22 00:01:08,323 --> 00:01:11,630 Is that Ms. Krystal Stubbs or... 23 00:01:11,655 --> 00:01:12,834 Elly May Clampett? 24 00:01:14,042 --> 00:01:16,510 Yeah, sorry. I thought Louise would be here. 25 00:01:16,535 --> 00:01:18,400 Louise is at the stables. 26 00:01:18,425 --> 00:01:19,638 - Mr. Garbeau? - Yes. 27 00:01:19,663 --> 00:01:21,494 You need to hold still. 28 00:01:23,189 --> 00:01:25,486 - May I just say two words? - Of course. 29 00:01:25,790 --> 00:01:27,104 You're fired. 30 00:01:28,361 --> 00:01:31,055 The rest of you can cast my mouth parts 31 00:01:31,080 --> 00:01:32,992 when I'm damn well done talking. 32 00:01:35,423 --> 00:01:39,648 Krystal, you are witnessing my annual bronze bust casting. 33 00:01:39,673 --> 00:01:41,312 I need the contours of my face 34 00:01:41,337 --> 00:01:42,494 to be remembered accurately 35 00:01:42,519 --> 00:01:44,479 in the event that I'm assassinated. 36 00:01:44,978 --> 00:01:46,312 Okay. 37 00:01:46,337 --> 00:01:48,458 Well, I'm done for today. 38 00:01:48,775 --> 00:01:50,798 Don't go just yet. 39 00:01:52,603 --> 00:01:54,234 Get a cigar for me. 40 00:01:54,259 --> 00:01:56,967 They're in the box over there, somewhere. 41 00:01:56,992 --> 00:01:58,822 Over there. 42 00:02:08,040 --> 00:02:09,389 Thank you. 43 00:02:10,589 --> 00:02:12,697 Oh, I need the cutter, as well. 44 00:02:15,015 --> 00:02:17,837 The cutter. The cutter. 45 00:02:24,042 --> 00:02:26,447 Do you need me to light it for you, too? 46 00:02:33,916 --> 00:02:36,228 There is no smoking on the premises. 47 00:02:38,964 --> 00:02:41,345 - Bye. - You're dismissed. 48 00:03:21,671 --> 00:03:25,070 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 49 00:03:29,668 --> 00:03:30,977 Franklin... 50 00:03:31,002 --> 00:03:32,295 Jefferson... 51 00:03:32,320 --> 00:03:34,008 Washington... 52 00:03:35,165 --> 00:03:37,311 Founders American Merchandise 53 00:03:37,336 --> 00:03:39,116 is proud to present... 54 00:03:39,141 --> 00:03:41,491 Wham Bam Thank You FAM! 55 00:03:41,516 --> 00:03:43,897 37th Anniversary Jam! 56 00:03:46,297 --> 00:03:50,264 In beautiful Downtown Orlando, Florida, 57 00:03:50,289 --> 00:03:53,375 with your hosts, Founders American Merchandise 58 00:03:53,400 --> 00:03:58,004 Southeast Platinum Washington distributor Obie Garbeau II 59 00:03:58,029 --> 00:03:59,965 and Founders American Merchandise 60 00:03:59,990 --> 00:04:04,570 West Platinum Washington distributor Buck Bridges. 61 00:04:04,703 --> 00:04:07,514 Come for the sun, stay for the week of fun, 62 00:04:07,539 --> 00:04:09,291 motivational seminars, 63 00:04:09,316 --> 00:04:12,486 meet and greets, new products, new downline, 64 00:04:12,511 --> 00:04:16,741 - _ - prizes, IBOs from all across America. 65 00:04:16,766 --> 00:04:19,656 Call your upline now for tickets. 66 00:04:20,445 --> 00:04:24,406 We're kicking it all off with our annual charity telethon. 67 00:04:24,431 --> 00:04:28,445 This year, we're raising money for the FAM Orphan Fund. 68 00:04:28,883 --> 00:04:31,694 Can you believe this little businessman is an orphan? 69 00:04:31,719 --> 00:04:33,281 - Aww. - I can't. 70 00:04:33,860 --> 00:04:37,147 The Jam is all about getting the tools you need 71 00:04:37,172 --> 00:04:40,444 to build a moneymaking distribution business. 72 00:04:40,469 --> 00:04:42,883 But FAM doesn't just build businesses. 73 00:04:42,908 --> 00:04:45,328 - FAM builds families. - FAM builds families. 74 00:04:49,141 --> 00:04:50,891 Catch all our special guests, 75 00:04:50,916 --> 00:04:53,514 including Plate-Spinning Polly, 76 00:04:53,539 --> 00:04:55,954 - Ernie Gomes and Family... - Dad, that's you. 77 00:04:55,979 --> 00:04:57,522 You're gonna be famous. 78 00:04:57,547 --> 00:04:59,913 Nah. Y-Your mom and me are gonna talk 79 00:04:59,938 --> 00:05:01,758 about the importance of family. 80 00:05:02,078 --> 00:05:03,637 You're gonna be famous. 81 00:05:03,662 --> 00:05:05,117 You remember your part? 82 00:05:05,297 --> 00:05:06,977 Check it. 83 00:05:07,643 --> 00:05:10,180 FAM is... 84 00:05:11,828 --> 00:05:13,632 ... way cool. 85 00:05:14,572 --> 00:05:17,022 ... FAM fireworks extravaganza. 86 00:05:19,617 --> 00:05:21,608 ... meet and greets, new products, 87 00:05:21,633 --> 00:05:24,157 new downline, prizes, 88 00:05:24,182 --> 00:05:27,093 IBOs from all across America. 89 00:05:27,118 --> 00:05:30,263 Call your upline now for tickets. 90 00:05:33,907 --> 00:05:34,907 Dad? 91 00:05:38,727 --> 00:05:40,927 You're swimming in the deep end now. 92 00:05:41,583 --> 00:05:44,198 It's natural for you to feel fear. 93 00:05:44,231 --> 00:05:46,105 But it's like I always say... 94 00:05:46,130 --> 00:05:48,831 It's not the fear that's dangerous. 95 00:05:48,856 --> 00:05:52,245 It's how you respond. 96 00:05:52,270 --> 00:05:54,955 The second you let the fear take control of you, 97 00:05:54,980 --> 00:05:58,261 your words, your mind, your future, 98 00:05:58,286 --> 00:06:00,425 you've lost. 99 00:06:00,450 --> 00:06:02,464 You see, a Founders man takes that fear, 100 00:06:02,489 --> 00:06:04,362 and he turns it into drive. 101 00:06:04,387 --> 00:06:07,092 A Founders man takes that fear, 102 00:06:07,117 --> 00:06:11,079 and he uses it to gas up his luxury sedan. 103 00:06:12,637 --> 00:06:15,347 And one, two, three, four, 104 00:06:15,372 --> 00:06:17,800 five, six, seven, eight. 105 00:06:17,825 --> 00:06:20,371 One, two, three, four, 106 00:06:20,396 --> 00:06:22,552 five, six, seven, eight. 107 00:06:22,577 --> 00:06:25,067 And Louise, two, three, four... 108 00:06:25,092 --> 00:06:27,919 Gosh, I hope we've hired a different spotlight operator. 109 00:06:27,944 --> 00:06:30,161 Last year, they made me look like Bea Arthur. 110 00:06:30,896 --> 00:06:32,700 Oh, you could start backlit. 111 00:06:32,725 --> 00:06:35,005 That was my secret in my pageant days. 112 00:06:35,416 --> 00:06:37,692 I could help you with the lighting if you want. 113 00:06:37,717 --> 00:06:40,294 - Or choreography or... - Oh, Krystal. 114 00:06:40,319 --> 00:06:42,364 Gosh, I just love your zip. 115 00:06:42,779 --> 00:06:44,372 But, you know, you'd be surprised 116 00:06:44,397 --> 00:06:47,536 just how far you can go if you just pay your dues. 117 00:06:48,368 --> 00:06:50,872 That's something that I'd like us to explore. 118 00:06:51,377 --> 00:06:53,520 You've only been working here for what, two weeks? 119 00:06:53,545 --> 00:06:55,395 Right? And you got a little ahead of yourself 120 00:06:55,420 --> 00:06:58,137 with Splashercize, if you remember. 121 00:06:59,624 --> 00:07:01,833 But you're part of this family. 122 00:07:02,081 --> 00:07:03,778 So for Wham Bam, 123 00:07:04,012 --> 00:07:07,192 well, I'm thinking maybe you might want to do our makeup. 124 00:07:07,217 --> 00:07:09,364 Huh? How's that sound? 125 00:07:10,448 --> 00:07:11,755 Yeah. 126 00:07:11,780 --> 00:07:14,450 Oh, I'm thinking maybe a-a deep violet 127 00:07:14,475 --> 00:07:16,505 to really make your eyes pop. 128 00:07:16,530 --> 00:07:18,841 - No, I'm not... - I love it. 129 00:07:19,061 --> 00:07:20,357 ... surprised... 130 00:07:21,092 --> 00:07:24,091 ... that you came up with such a great idea, Krystal. 131 00:07:24,558 --> 00:07:25,591 Oh, and, dear, 132 00:07:25,616 --> 00:07:26,887 we need a little work still 133 00:07:26,912 --> 00:07:28,966 on the fire totems for the week, 134 00:07:28,991 --> 00:07:31,184 so, uh, if you wouldn't mind staying late, 135 00:07:31,209 --> 00:07:34,376 then Kiyoko will stay, and she'll watch Destinee, all right? 136 00:07:34,686 --> 00:07:36,813 - Of course, Louise. - That's great. 137 00:07:36,838 --> 00:07:38,376 All right, I need agua. 138 00:07:38,401 --> 00:07:39,401 Pronto. 139 00:07:41,560 --> 00:07:43,187 Boy, really wears you out, huh? 140 00:07:55,381 --> 00:07:57,383 You know any En Vogue? 141 00:07:57,720 --> 00:08:00,211 - What's that? - You know. 142 00:08:00,236 --> 00:08:04,085 ? Free your mind and the rest will follow ? 143 00:08:05,276 --> 00:08:07,479 You may pack up now, Melody. 144 00:08:09,889 --> 00:08:12,852 Melody doesn't listen to dirty music. 145 00:08:12,877 --> 00:08:14,985 Dirty music? En Vogue? 146 00:08:15,010 --> 00:08:16,352 I've heard that song. 147 00:08:16,624 --> 00:08:20,003 It's about being a prostitute and selling dope. 148 00:08:20,028 --> 00:08:22,719 You'll find that as your own daughter grows, 149 00:08:22,744 --> 00:08:25,790 that it's important to monitor what she's exposed to. 150 00:08:26,579 --> 00:08:28,882 Garbage in, garbage out. 151 00:08:52,654 --> 00:08:54,069 I see you. 152 00:08:55,179 --> 00:08:57,429 Oh. Hey... 153 00:08:58,246 --> 00:08:59,600 Krystal. 154 00:08:59,770 --> 00:09:01,772 I'm just... I'm enjoying the scenery. 155 00:09:01,797 --> 00:09:04,741 This, uh... this bush, for instance. 156 00:09:04,766 --> 00:09:06,851 This is an Ilex aquifolium, 157 00:09:06,876 --> 00:09:09,460 also known as a Nellie Stevens Holly. 158 00:09:09,485 --> 00:09:11,362 It's incredible. Incredible tree. 159 00:09:11,387 --> 00:09:12,944 You're the nelly. 160 00:09:14,638 --> 00:09:16,757 Does Louise know that you're smoking? 161 00:09:18,837 --> 00:09:20,172 You know, Obie always says 162 00:09:20,197 --> 00:09:23,038 the only habit nastier than smoking is poverty. 163 00:09:23,378 --> 00:09:25,554 You got to quit spying on me, Cody. 164 00:09:26,452 --> 00:09:27,452 - I'm not... - If you want 165 00:09:27,477 --> 00:09:29,520 to accuse me of something, accuse me. 166 00:09:48,118 --> 00:09:52,374 If, um, someone were trying to give Mr. Garbeau a bad name, 167 00:09:52,399 --> 00:09:54,776 like, if they were doing it on purpose, 168 00:09:54,801 --> 00:09:57,889 what-what would the punishment be? 169 00:09:58,327 --> 00:10:00,616 Are you anticipating punishment? 170 00:10:00,641 --> 00:10:01,641 No. 171 00:10:03,293 --> 00:10:05,913 No, no, I'm just... I'm thinking ahead. 172 00:10:06,770 --> 00:10:07,984 You know, like that journalist, 173 00:10:08,008 --> 00:10:10,538 if she... if she did something, 174 00:10:11,001 --> 00:10:12,467 or if things get hinky this week 175 00:10:12,492 --> 00:10:15,233 at the Wham Bam Thank You FAM 37th Anniversary Jam. 176 00:10:15,480 --> 00:10:19,817 If there's aggression, we put a stop to it. 177 00:10:22,995 --> 00:10:25,233 Yeah. Totally. 178 00:10:28,297 --> 00:10:32,108 But when Mr. Garbeau was swearing me in, 179 00:10:32,133 --> 00:10:33,983 he-he mentioned, um... 180 00:10:35,060 --> 00:10:36,302 ... killing. 181 00:10:37,339 --> 00:10:39,607 That never happened before, right? 182 00:10:41,440 --> 00:10:43,234 We put a stop to it. 183 00:10:47,472 --> 00:10:50,530 Excuse me. Mr. Garbeau is asking for you. 184 00:10:51,322 --> 00:10:53,085 Uh, apologies, Mr. Penland. 185 00:10:53,110 --> 00:10:54,960 He asked for Mr. Bo-nair. 186 00:11:01,314 --> 00:11:02,811 It's "Bonar." 187 00:11:31,693 --> 00:11:32,780 Hmm. 188 00:11:33,230 --> 00:11:35,100 You know, I never had a son. 189 00:11:40,387 --> 00:11:44,225 Which is why the FAM Orphan Fund means so much to me. 190 00:11:48,382 --> 00:11:50,803 Oh. We can't have any streaks. 191 00:11:54,194 --> 00:11:56,732 If any sickos or perverts 192 00:11:56,757 --> 00:11:58,866 were to lay a hand on one of those kids, 193 00:11:58,891 --> 00:12:01,561 I would dismember them piece by piece. 194 00:12:01,586 --> 00:12:03,171 Yeah. Me, too. 195 00:12:03,196 --> 00:12:06,132 I haven't been able to think about anything else for weeks. 196 00:12:06,157 --> 00:12:08,491 I need you to promise me something. 197 00:12:10,209 --> 00:12:11,877 Of course, sir, anything. 198 00:12:11,953 --> 00:12:13,819 With the telethon upon us, 199 00:12:13,844 --> 00:12:18,120 I want you to be in charge of protecting those children 200 00:12:18,145 --> 00:12:19,870 - from the sickos. - Yes. 201 00:12:19,895 --> 00:12:22,417 - Nothing is to happen to them. - No. No, sir. 202 00:12:22,442 --> 00:12:24,855 You know, you've been issued a firearm for a reason. 203 00:12:24,880 --> 00:12:27,966 You are the last line of defense from the sickos. 204 00:12:28,995 --> 00:12:30,300 Yes, sir. 205 00:12:31,272 --> 00:12:32,398 Here. 206 00:12:34,962 --> 00:12:37,339 Here. Here. 207 00:12:40,003 --> 00:12:42,316 Okay. Very good. 208 00:12:42,341 --> 00:12:44,433 We're good. Good, good, good. 209 00:12:44,809 --> 00:12:46,620 Oh. I, um... 210 00:12:46,645 --> 00:12:49,267 I bought a box of toys for the kids. 211 00:12:49,292 --> 00:12:51,828 - Don't forget to bring that with you. - Okay. 212 00:12:51,967 --> 00:12:53,863 Spectacular work, son. 213 00:12:55,092 --> 00:12:56,865 Spectacular. 214 00:12:56,974 --> 00:12:57,974 Thank you. 215 00:13:36,675 --> 00:13:40,831 Okay. Um, "Who was the smartest man in the Bible?" 216 00:13:40,856 --> 00:13:42,613 I don't know. Who? 217 00:13:43,093 --> 00:13:45,620 "Abraham. He knew a Lot." 218 00:13:46,326 --> 00:13:48,113 "A Lot." 219 00:13:48,676 --> 00:13:50,946 Yeah. Genesis. 220 00:13:51,706 --> 00:13:54,652 Yeah, okay, then. 221 00:13:57,042 --> 00:13:59,589 "Why do you have to be quiet in church?" 222 00:13:59,718 --> 00:14:02,402 - Why? - "Because people are sleeping." Oh. 223 00:14:02,427 --> 00:14:05,058 Guess they're not afraid to go after the pastors, hmm? 224 00:14:17,380 --> 00:14:20,308 I'm sorry, Bets. Uh, I don't think he's coming. 225 00:14:22,582 --> 00:14:24,581 Do you think it's the FAM again? 226 00:14:31,222 --> 00:14:33,378 Yeah. I do. 227 00:14:33,403 --> 00:14:36,316 Darn it, Bets, I've told you, it's Wham Bam. 228 00:14:36,341 --> 00:14:38,488 Now is not the time to talk about it! 229 00:14:38,513 --> 00:14:41,245 You said... you said you would wear that hat 230 00:14:41,270 --> 00:14:43,714 and talk to me on July 25. 231 00:14:43,837 --> 00:14:45,597 Now, I didn't get the hat thing at first, 232 00:14:45,622 --> 00:14:46,886 but I went with it. 233 00:14:46,911 --> 00:14:50,097 July 25 was last week, and now it's Wham Bam. 234 00:14:50,122 --> 00:14:53,441 I am so sick of you hiding behind FAM. 235 00:14:53,466 --> 00:14:56,503 I am not hiding! I-I am helping people. 236 00:14:56,528 --> 00:14:57,636 Are you? 237 00:14:57,661 --> 00:15:00,245 Are any of these people making any money, Ernie? 238 00:15:00,270 --> 00:15:01,941 I-I opened the door for 'em. 239 00:15:01,966 --> 00:15:04,510 What, am I supposed to walk through it for 'em, too? 240 00:15:04,535 --> 00:15:05,753 Listen to yourself. 241 00:15:05,778 --> 00:15:07,154 FAM is changing you. 242 00:15:07,179 --> 00:15:08,991 Please stop! 243 00:15:09,216 --> 00:15:11,620 Bets, we will talk about this... 244 00:15:19,060 --> 00:15:20,472 Hell. Damn. 245 00:15:20,497 --> 00:15:23,175 Piss. Shit. Ass. 246 00:15:23,200 --> 00:15:24,894 Motherfucker. 247 00:15:24,919 --> 00:15:25,962 Bitch. 248 00:15:25,987 --> 00:15:27,949 Pimp. Dick. 249 00:15:27,974 --> 00:15:29,402 Boobs. 250 00:15:29,818 --> 00:15:31,410 Motherfucker. 251 00:15:31,435 --> 00:15:32,792 Bitch. 252 00:15:33,878 --> 00:15:34,878 Ass. 253 00:15:34,903 --> 00:15:36,089 Shit. 254 00:15:36,114 --> 00:15:37,175 Pimp. 255 00:15:37,200 --> 00:15:38,300 Dick. 256 00:15:38,325 --> 00:15:39,706 Boobs. 257 00:15:46,648 --> 00:15:47,775 Hi. 258 00:15:47,956 --> 00:15:48,956 Hey. 259 00:15:48,981 --> 00:15:50,589 Are you ready for your din-din? 260 00:15:54,995 --> 00:15:56,574 Make a phone call. 261 00:15:56,599 --> 00:15:58,017 Who's on the phone? 262 00:16:01,946 --> 00:16:03,597 Is this your handwriting? 263 00:16:07,488 --> 00:16:08,488 Yeah. 264 00:16:10,613 --> 00:16:13,144 Krystal, have you been working with that journalist, 265 00:16:13,169 --> 00:16:14,402 Mirta Herrara? 266 00:16:15,289 --> 00:16:16,456 Mm... 267 00:16:16,481 --> 00:16:18,191 Oh, yeah. 268 00:16:19,077 --> 00:16:21,245 She heard me at your rally and wanted to interview 269 00:16:21,270 --> 00:16:23,949 "The Alligator Widow." That's it. 270 00:16:24,708 --> 00:16:25,910 Oh. 271 00:16:25,935 --> 00:16:28,144 - Oh, okay, that's it. - Listen, 272 00:16:28,169 --> 00:16:30,769 I took a job driving my ass out to Paradise Cay 273 00:16:30,794 --> 00:16:33,370 three times a week so I could do arts and crafts with Louise. 274 00:16:33,403 --> 00:16:34,536 - Uh-huh. - So you can get off my back 275 00:16:34,560 --> 00:16:35,730 about this loyalty crap. 276 00:16:35,755 --> 00:16:37,566 Yeah, well, that's the thing, Krystal. 277 00:16:37,591 --> 00:16:38,973 The Krystal I know doesn't just say 278 00:16:38,997 --> 00:16:41,386 "yes, ma'am, no, ma'am" with a smile. 279 00:16:41,411 --> 00:16:43,863 The Krystal I know doesn't do that without a smile, either, 280 00:16:43,888 --> 00:16:45,884 so I'm just... I'm wondering, 281 00:16:45,909 --> 00:16:47,914 why did you decide to work with Louise? 282 00:16:49,458 --> 00:16:50,792 Cody, I know you don't get this, 283 00:16:50,817 --> 00:16:53,941 but some people take jobs because they need the money. 284 00:16:54,069 --> 00:16:56,472 I'm working the best job I can find, 285 00:16:56,497 --> 00:16:58,464 'cause I don't want my daughter to be homeless, 286 00:16:58,489 --> 00:17:01,081 in case I decide I don't want to live with you. 287 00:17:05,433 --> 00:17:07,348 I'm just trying to protect you, Krystal. 288 00:17:09,724 --> 00:17:11,636 Protect me from what? 289 00:17:22,042 --> 00:17:23,042 Hello. 290 00:17:23,067 --> 00:17:26,042 Yes, I'm calling for a Krystal Stubbs? 291 00:17:26,067 --> 00:17:27,635 - Yeah. - I'm with Sunnysid 292 00:17:27,660 --> 00:17:29,127 Terrace Senior Living. 293 00:17:40,492 --> 00:17:42,069 - Hi. - Hello. 294 00:17:42,094 --> 00:17:43,554 I'm Krystal Stubbs. 295 00:17:43,579 --> 00:17:45,007 I'm Ruth. 296 00:17:45,596 --> 00:17:47,288 Oh, I'm here for the interview 297 00:17:47,313 --> 00:17:48,937 with, uh... 298 00:17:48,962 --> 00:17:50,508 You know what, I never got a name, 299 00:17:50,533 --> 00:17:53,063 but I'm here for the office manager position. 300 00:17:53,088 --> 00:17:55,194 - I got called. - Oh. 301 00:17:55,219 --> 00:17:56,554 Sheila? 302 00:18:03,006 --> 00:18:07,092 This lady says she's here to interview for manager. 303 00:18:08,233 --> 00:18:10,295 But I'm the manager. 304 00:18:10,827 --> 00:18:11,870 Oh. 305 00:18:11,895 --> 00:18:13,177 What did you say your name was? 306 00:18:13,202 --> 00:18:15,412 - Krys... - Krystal Stubbs. 307 00:18:15,437 --> 00:18:16,920 Oh, goddamn it. 308 00:18:16,945 --> 00:18:18,912 I am sorry about the crank call. 309 00:18:18,937 --> 00:18:21,740 But you should be flattered, 310 00:18:21,765 --> 00:18:24,498 because you have been requested 311 00:18:24,523 --> 00:18:27,973 by a butter-fudging millionaire! 312 00:18:27,998 --> 00:18:29,652 Hi. 313 00:18:29,677 --> 00:18:30,936 - Buck Bridges. - Hi. 314 00:18:30,960 --> 00:18:32,857 Platinum Washington. 315 00:18:33,661 --> 00:18:35,420 Let's take a little stroll. 316 00:18:35,455 --> 00:18:36,482 - Okay? - All right. 317 00:18:36,507 --> 00:18:38,326 You know, Obie and I, we stay out 318 00:18:38,351 --> 00:18:39,644 of each other's territory. 319 00:18:39,669 --> 00:18:43,287 But I am finding that more and more of my IBOs 320 00:18:43,312 --> 00:18:45,857 are retiring here in Florida 321 00:18:45,882 --> 00:18:48,076 and staying involved with FAM. 322 00:18:48,101 --> 00:18:50,529 You know, for the passive income, of course. 323 00:18:50,554 --> 00:18:51,724 Uh-huh. Uh, look... 324 00:18:51,749 --> 00:18:53,665 I need to get to work. 325 00:18:53,690 --> 00:18:56,193 Hey, look, honey, when you accosted Patrick 326 00:18:56,218 --> 00:18:58,342 in the men's room of the Hilton Hotel, 327 00:18:58,367 --> 00:19:00,537 you seemed very eager to talk to me. 328 00:19:00,562 --> 00:19:01,662 What happened to you? 329 00:19:01,687 --> 00:19:02,811 "What happened to you?" 330 00:19:02,835 --> 00:19:05,732 Let's go outside. Okay? Come on. 331 00:19:09,037 --> 00:19:11,193 Uh, excuse me, guys. 332 00:19:11,218 --> 00:19:12,771 We're gonna need that table. 333 00:19:12,796 --> 00:19:14,631 Come on, come on, double time, Cocoon. 334 00:19:14,656 --> 00:19:16,304 - What'd he say? - Okay. 335 00:19:23,070 --> 00:19:24,304 So... 336 00:19:24,536 --> 00:19:28,429 The game... has changed. 337 00:19:28,597 --> 00:19:33,432 Now, if Garbeau's gonna go after my guy with brawn, 338 00:19:33,457 --> 00:19:36,066 I'm gonna go after him with brains. 339 00:19:36,926 --> 00:19:38,402 Espionage. 340 00:19:39,058 --> 00:19:40,058 Now... 341 00:19:40,083 --> 00:19:42,832 you had a private recording of Obie, 342 00:19:42,857 --> 00:19:45,699 and you have access to Paradise Cay. 343 00:19:46,479 --> 00:19:49,497 Somewhere on the grounds, there is a recording 344 00:19:49,522 --> 00:19:52,859 from August of '78 in Miami, 345 00:19:52,884 --> 00:19:55,336 and it would be very damaging to Obie 346 00:19:55,361 --> 00:19:57,455 if his downline were to hear it. 347 00:19:57,480 --> 00:19:59,932 So I want you to find that tape... 348 00:19:59,957 --> 00:20:01,551 - No. - I will make it... 349 00:20:02,082 --> 00:20:05,322 No. Obie was gonna buy the water park that I was manager at, 350 00:20:05,347 --> 00:20:07,643 and I thought, if you outbid him, 351 00:20:07,668 --> 00:20:09,879 then maybe I wouldn't lose my job. 352 00:20:10,758 --> 00:20:12,260 Do you want to buy the water park? 353 00:20:13,386 --> 00:20:14,558 Buy a water park 354 00:20:14,583 --> 00:20:15,932 next to Disney World? 355 00:20:15,957 --> 00:20:17,994 No, I definitely do not. 356 00:20:18,019 --> 00:20:20,504 Okay. Well, then we're done here. 357 00:20:21,315 --> 00:20:23,207 $10,000. 358 00:20:25,659 --> 00:20:27,828 And he'll never know it was you. 359 00:20:29,755 --> 00:20:31,441 So pretty. 360 00:20:32,457 --> 00:20:34,709 Who's pretty? Who's pretty? I'm pretty? 361 00:20:34,734 --> 00:20:36,098 I'm pretty? Huh? I'm pretty? I'm pretty? 362 00:20:36,122 --> 00:20:37,618 All right, come on. Here we go, here. 363 00:20:37,642 --> 00:20:38,681 Brush my hair. 364 00:20:39,260 --> 00:20:41,445 What are you doing? You think this is funny? 365 00:20:42,032 --> 00:20:43,055 Hello? 366 00:20:43,635 --> 00:20:46,012 Krystal Stubbs is on the phone for you. 367 00:20:46,555 --> 00:20:48,117 I'm not here. 368 00:20:51,130 --> 00:20:52,810 She says it's important. 369 00:20:54,513 --> 00:20:55,605 Okay. All right, girls. 370 00:20:55,630 --> 00:20:57,798 I'll be right back, okay? Come on... 371 00:21:01,129 --> 00:21:02,482 Here you go. 372 00:21:03,186 --> 00:21:04,435 Thanks, honey. 373 00:21:06,287 --> 00:21:07,833 The park's in escrow. 374 00:21:07,858 --> 00:21:09,849 I really don't want this deal to fall apart now. 375 00:21:09,874 --> 00:21:12,490 - I don't need another bidder. - No. I just... 376 00:21:14,152 --> 00:21:16,435 If you weren't selling the park, 377 00:21:17,216 --> 00:21:19,490 do you think I'd have worked out as manager? 378 00:21:19,515 --> 00:21:20,766 Oh. 379 00:21:21,099 --> 00:21:23,068 Well, I don't know. You're no Ernie. 380 00:21:23,093 --> 00:21:24,193 You don't like to work. 381 00:21:24,218 --> 00:21:25,615 Well, who likes to work? 382 00:21:25,640 --> 00:21:27,267 Ernie. I just said that. 383 00:21:27,859 --> 00:21:29,843 Look, you don't like to work, but... 384 00:21:30,930 --> 00:21:32,600 ... you also don't take crap from people. 385 00:21:32,625 --> 00:21:35,171 You're always coming up with new ideas 386 00:21:35,196 --> 00:21:36,631 to make things better. 387 00:21:36,656 --> 00:21:38,530 You would have done a fine enough job. 388 00:21:38,894 --> 00:21:40,229 Maybe a good job. 389 00:21:42,775 --> 00:21:44,902 Can I use you as a reference? 390 00:21:44,927 --> 00:21:46,585 If another opportunity comes up? 391 00:21:46,610 --> 00:21:48,264 Yeah, yeah. Of course. 392 00:21:48,289 --> 00:21:49,749 Thanks, Stan. 393 00:21:50,540 --> 00:21:52,366 Have a nice life. 394 00:22:07,115 --> 00:22:08,436 What? 395 00:22:10,590 --> 00:22:12,038 Here's some coffee. 396 00:22:16,753 --> 00:22:19,225 I'm sorry I've been so suspicious of you. 397 00:22:20,513 --> 00:22:22,006 I've just been so paranoid 398 00:22:22,031 --> 00:22:23,574 about the reporter thing. 399 00:22:23,599 --> 00:22:26,428 I want you to know that I'm going to trust you 400 00:22:26,819 --> 00:22:28,139 from now on. 401 00:22:28,823 --> 00:22:30,006 Good. 402 00:22:30,745 --> 00:22:32,319 You have to. 403 00:22:35,649 --> 00:22:37,577 The successful entrepreneur 404 00:22:37,602 --> 00:22:40,741 knows that business is war. 405 00:22:41,478 --> 00:22:43,913 And on the day of the great battle, 406 00:22:43,938 --> 00:22:45,967 a true warrior does what he must 407 00:22:45,992 --> 00:22:48,733 to focus on the task at hand. 408 00:22:49,399 --> 00:22:52,397 We know our enemies, FAM distributor. 409 00:22:52,422 --> 00:22:54,549 We're at war with complacency. 410 00:22:54,574 --> 00:22:55,921 With mediocrity. 411 00:22:55,946 --> 00:22:57,624 With a world that tells us 412 00:22:57,649 --> 00:23:00,928 what we've got to take and who we've got to be. 413 00:23:02,062 --> 00:23:04,038 But take heart, friend. 414 00:23:04,525 --> 00:23:06,241 You have trained for this. 415 00:23:06,266 --> 00:23:09,171 You can take it. You will win this war. 416 00:23:09,196 --> 00:23:12,202 It takes time, and it takes guts. 417 00:23:12,227 --> 00:23:14,124 And no, it won't be easy, 418 00:23:14,149 --> 00:23:17,014 because it is war. 419 00:23:18,045 --> 00:23:20,350 And war is heck. 420 00:23:24,874 --> 00:23:26,202 Hey, bud. 421 00:23:26,985 --> 00:23:28,881 About the telethon. 422 00:23:29,457 --> 00:23:30,457 You know, I... 423 00:23:30,482 --> 00:23:32,921 I think I got to fly solo on this one. 424 00:23:33,438 --> 00:23:36,983 I think I'd do a better job if I go alone. 425 00:23:37,755 --> 00:23:39,225 Because of Mom? 426 00:23:59,052 --> 00:24:01,717 Yes, my friends, that is why 427 00:24:01,742 --> 00:24:04,600 we FAM distributors rally together. 428 00:24:04,625 --> 00:24:07,419 That is why we lean on one another. 429 00:24:07,444 --> 00:24:09,608 Because when the stinker thinkers are at the gate... 430 00:24:09,633 --> 00:24:11,593 - There's Obie! - ... you can look to your right 431 00:24:11,617 --> 00:24:14,367 and you can look to your left and see people 432 00:24:14,392 --> 00:24:15,538 just like you. 433 00:24:15,563 --> 00:24:18,100 People fighting for the same dreams as you, 434 00:24:18,125 --> 00:24:21,483 for the same hopes as you, the same success. 435 00:24:21,508 --> 00:24:24,569 And all the fear washes away. 436 00:24:24,594 --> 00:24:26,616 That's why they can't touch us. 437 00:24:26,641 --> 00:24:30,913 We have our independence because we band together. 438 00:24:30,938 --> 00:24:34,405 We are the defenders of a prosperous tomorrow. 439 00:24:34,430 --> 00:24:36,327 Dawn will break, Founders distributor, 440 00:24:36,352 --> 00:24:39,592 and when it does, we'll be on that hill 441 00:24:39,617 --> 00:24:42,210 watching the sunrise together, 442 00:24:43,111 --> 00:24:44,842 victorious. 443 00:24:53,180 --> 00:24:54,991 - Hey. - Hey. 444 00:24:55,016 --> 00:24:58,918 Nice tan. You pick that up at the strip mall trolling for downline? 445 00:24:58,943 --> 00:25:00,444 Is that where you found your wife? 446 00:25:01,437 --> 00:25:02,879 Hi. How are you? 447 00:25:02,904 --> 00:25:04,637 You're beautiful. 448 00:25:06,623 --> 00:25:08,348 Mr. Garbeau, the orphans are here. 449 00:25:08,373 --> 00:25:09,942 I'm taking care of them. No perverts. 450 00:25:09,967 --> 00:25:11,176 Where's my wife? 451 00:25:11,659 --> 00:25:12,832 I don't know, sir. 452 00:25:12,857 --> 00:25:15,059 This way, Mr. Garbeau. She's inside. 453 00:25:15,084 --> 00:25:16,981 How are you? Thanks for coming. 454 00:25:17,006 --> 00:25:18,239 Good to see you. 455 00:25:18,264 --> 00:25:20,160 Come on. Let's go. We're going. 456 00:25:20,185 --> 00:25:21,871 Let's go. Don't touch the weird man. 457 00:25:21,896 --> 00:25:24,148 Don't touch him. Hold hands. 458 00:25:24,173 --> 00:25:26,809 We're going, okay? Everybody hold hands. 459 00:25:28,232 --> 00:25:30,989 Numbers are on the fridge. Hell, you know the deal. 460 00:25:34,386 --> 00:25:36,293 Is there something you want me to say? 461 00:25:36,318 --> 00:25:37,770 Uh, yeah. 462 00:25:37,795 --> 00:25:39,246 One fancy party. 463 00:25:39,271 --> 00:25:42,145 That's all it took before you treatin' me like the help. 464 00:25:42,170 --> 00:25:46,317 And then I don't even hear from you till you need a sitter. 465 00:25:47,506 --> 00:25:51,481 I can't get into this now, but... I'm sorry. 466 00:25:53,212 --> 00:25:54,973 - Really? - You are very lucky 467 00:25:54,998 --> 00:25:57,449 that my crabbies needed to get out the house. 468 00:25:58,646 --> 00:26:00,403 I'll be a better friend, I promise. 469 00:26:00,428 --> 00:26:01,489 Mm-hmm. 470 00:26:01,514 --> 00:26:02,849 Thank you. 471 00:26:03,344 --> 00:26:04,676 This is a huge favor. 472 00:26:04,701 --> 00:26:07,145 Oh, no, it isn't, 'cause you're paying me. 473 00:26:08,310 --> 00:26:10,020 Okay. Bye, baby. 474 00:26:10,130 --> 00:26:13,379 Hey, Krystal, you don't let those people change you, okay? 475 00:26:18,068 --> 00:26:19,611 Camera three, hold. 476 00:26:20,421 --> 00:26:22,130 - Hold three. - Position one. 477 00:26:26,374 --> 00:26:27,917 So, uh, look alive. 478 00:26:32,722 --> 00:26:33,739 Ladies and gentlemen, 479 00:26:33,763 --> 00:26:36,480 please welcome Platinum Washingtons... 480 00:26:36,505 --> 00:26:40,746 Obie Garbeau II and Buck Bridges! 481 00:26:42,169 --> 00:26:43,675 Hello, ladies and gentlemen, 482 00:26:43,700 --> 00:26:46,535 and welcome to the 37th Annual 483 00:26:46,560 --> 00:26:50,839 Wham Bam Thank You FAM Anniversary Jam telethon. 484 00:26:50,864 --> 00:26:53,613 For the next 24 hours, we're going to be bringing you 485 00:26:53,638 --> 00:26:56,418 the best of the best right into your living room, and, folks... 486 00:26:56,443 --> 00:26:58,317 - Wait a minute, Obie. - Hey, I just got warmed up. 487 00:26:58,341 --> 00:27:00,214 You know what? I think we're being rude. 488 00:27:00,239 --> 00:27:02,261 What? Oh, yeah, I get it. 489 00:27:02,286 --> 00:27:03,895 We haven't introduced ourselves. 490 00:27:03,920 --> 00:27:05,630 - That's right. - Hit it! 491 00:27:14,381 --> 00:27:16,450 ? My name is Bridges ? 492 00:27:16,475 --> 00:27:18,708 ? And my name is Garbeau ? 493 00:27:18,733 --> 00:27:20,966 ? You do bachata ? 494 00:27:20,991 --> 00:27:23,270 ? And you do the mambo ? 495 00:27:23,295 --> 00:27:25,395 - ? Bridges ? - ? Garbeau ? 496 00:27:25,420 --> 00:27:27,606 - ? Bachata ? - ? The mambo ? 497 00:27:27,631 --> 00:27:31,536 ? Let's call the whole thing FAM ? 498 00:27:32,158 --> 00:27:34,083 ? I have the East Coast ? 499 00:27:34,108 --> 00:27:36,208 ? And I've got the west side ? 500 00:27:36,233 --> 00:27:38,485 ? My downline is primo ? 501 00:27:38,510 --> 00:27:40,997 ? And my folks are topside ? 502 00:27:41,022 --> 00:27:43,161 - ? East Coast ? - ? West side... ? 503 00:27:43,186 --> 00:27:46,731 One, two, three, four, five, six, seven. 504 00:27:47,550 --> 00:27:48,716 Like, really pump it. 505 00:27:48,741 --> 00:27:49,895 Oh, Krystal. 506 00:27:49,920 --> 00:27:51,122 There you are. 507 00:27:51,195 --> 00:27:52,606 Ready to get your makeup done? 508 00:27:52,631 --> 00:27:55,356 We forgot some of our hats, and they're at Paradise Cay, 509 00:27:55,381 --> 00:27:57,184 so I'm gonna need you to go get them. 510 00:27:57,209 --> 00:27:59,128 Can't someone just bring 'em? 511 00:27:59,153 --> 00:28:01,247 There's no one there who can leave. 512 00:28:01,272 --> 00:28:02,272 Okay. 513 00:28:02,297 --> 00:28:06,270 ? Let's call the whole thing FAM ? 514 00:28:06,295 --> 00:28:10,919 ? Let's call the whole thing FAM ? 515 00:28:14,389 --> 00:28:15,778 Thank you! 516 00:28:15,803 --> 00:28:18,591 Hello? Anybody here? 517 00:28:41,653 --> 00:28:44,762 Miami '78. Huh. 518 00:28:44,787 --> 00:28:48,723 "The Garbeau Glow: Secrets to a Healthy Marriage." 519 00:28:48,748 --> 00:28:50,387 Thank you, dang... 520 00:28:50,412 --> 00:28:51,958 Looking for something? 521 00:28:53,158 --> 00:28:55,669 Uh, Louise sent me. 522 00:28:55,694 --> 00:28:58,544 I'm looking for a backup tape for her dance number. 523 00:28:59,550 --> 00:29:01,567 There's nothing like that down here. 524 00:29:02,052 --> 00:29:03,973 Judd, right? 525 00:29:04,727 --> 00:29:06,286 Yeah, that's right. 526 00:29:08,886 --> 00:29:11,481 Listen, I was also gonna see 527 00:29:11,506 --> 00:29:13,630 if I could get a gift for my fianc�. 528 00:29:13,655 --> 00:29:14,880 A throwback. 529 00:29:14,905 --> 00:29:18,083 From August '78. Miami? 530 00:29:18,810 --> 00:29:20,723 Maybe it's with the eight-tracks? 531 00:29:20,748 --> 00:29:22,481 Oh, those got thrown out. 532 00:29:23,419 --> 00:29:24,903 Really? 533 00:29:25,551 --> 00:29:28,044 I'll ask around, but I'm afraid you're out of luck. 534 00:29:30,198 --> 00:29:33,247 Look, I don't know what happened to you... 535 00:29:33,272 --> 00:29:35,440 I'm afraid you're out of luck. 536 00:29:58,951 --> 00:30:02,278 And only you can help these sad kids 537 00:30:02,303 --> 00:30:04,208 find happy FAM families. 538 00:30:04,233 --> 00:30:06,137 And just like all FAM products, 539 00:30:06,162 --> 00:30:07,395 there are no returns, 540 00:30:07,420 --> 00:30:09,528 - because they're all perfect. - Yes. 541 00:30:09,553 --> 00:30:11,825 So call the number on your screen 542 00:30:11,850 --> 00:30:14,255 if you want to adopt one of these beauties. 543 00:30:14,280 --> 00:30:15,559 Or make a donation. 544 00:30:15,584 --> 00:30:16,880 And here's how it works. 545 00:30:16,905 --> 00:30:21,575 We've got a bank of volunteers standing by to take your calls. 546 00:30:22,156 --> 00:30:24,833 Now, your donations will be recorded 547 00:30:24,858 --> 00:30:27,145 and tallied on our handy tally board. 548 00:30:27,306 --> 00:30:30,716 And I got to tell you, donations have been pouring in 549 00:30:30,741 --> 00:30:34,411 all week, and we are just off to a great start. 550 00:30:34,436 --> 00:30:38,559 And later, we'll be opening the envelopes in this box 551 00:30:38,584 --> 00:30:41,794 and counting the rest of those early donations. 552 00:30:41,819 --> 00:30:43,591 For the next 24 hours, 553 00:30:43,616 --> 00:30:47,020 Buck or I will be manning the Master Phone. 554 00:30:47,767 --> 00:30:51,598 High-dollar callers will receive three minutes 555 00:30:51,623 --> 00:30:53,637 of personal mentorship. 556 00:30:53,662 --> 00:30:55,887 - With who? - With who? 557 00:30:56,802 --> 00:30:58,989 - ? Bridges ? - ? Garbeau ? 558 00:30:59,014 --> 00:31:01,262 - ? Bachata ? - ? The mambo ? 559 00:31:01,287 --> 00:31:05,333 ? Let's call the whole thing FAM ? 560 00:31:05,477 --> 00:31:09,075 ? Let's call the whole thing FAM ? 561 00:31:09,100 --> 00:31:10,645 FAM roast tortilla chips? 562 00:31:10,670 --> 00:31:12,338 I don't want trouble. 563 00:31:12,716 --> 00:31:15,468 - 60% less fat than potato chips. - Don't make nice. 564 00:31:16,371 --> 00:31:19,632 I know it was one of you Garbeau goons who did this to me. 565 00:31:21,709 --> 00:31:25,945 You know exactly what I'm talking about. 566 00:31:25,970 --> 00:31:27,281 I don't. 567 00:31:32,126 --> 00:31:34,062 Your newest thug, Bonar? 568 00:31:34,347 --> 00:31:35,859 I have proof. 569 00:31:37,070 --> 00:31:40,234 I was supposed to do a duet with Mr. Bridges. 570 00:31:40,259 --> 00:31:42,386 "Sound of Silence," but, uh... 571 00:31:42,890 --> 00:31:44,617 You know, uh... 572 00:31:44,865 --> 00:31:46,234 We'll be right back. 573 00:31:47,563 --> 00:31:49,296 I was shot once 574 00:31:49,321 --> 00:31:51,976 in a jungle in Cambodia. 575 00:31:54,019 --> 00:31:56,031 Oh. Thank you for your service. 576 00:32:01,278 --> 00:32:05,950 My body began healing the moment I was shot. 577 00:32:06,275 --> 00:32:08,319 Today, it's a scar. 578 00:32:10,534 --> 00:32:12,367 I am sorry 579 00:32:12,392 --> 00:32:15,437 you can't perform with Mr. Bridges. 580 00:32:15,944 --> 00:32:17,446 Thanks. 581 00:32:19,666 --> 00:32:23,624 Worthy systems sustain themselves. 582 00:32:23,649 --> 00:32:26,140 Your body will heal. 583 00:32:27,113 --> 00:32:30,408 And the Garbeau organization 584 00:32:30,433 --> 00:32:35,734 will disregard any retaliation. 585 00:32:49,774 --> 00:32:51,063 Pull over! 586 00:32:51,774 --> 00:32:53,609 It's Judd Waltrip! 587 00:32:53,634 --> 00:32:55,585 - Let me out! - Judd? 588 00:32:55,610 --> 00:32:57,882 What are you doing back there? 589 00:32:57,907 --> 00:33:01,202 I had to stow away because of the security cameras. 590 00:33:01,227 --> 00:33:02,742 We need to talk. 591 00:33:02,767 --> 00:33:05,554 - Why? - I have a quid pro quo. 592 00:33:05,579 --> 00:33:06,781 A what? 593 00:33:06,806 --> 00:33:08,398 A quid pro quo. 594 00:33:08,423 --> 00:33:11,156 - A squid? - Quid! 595 00:33:20,792 --> 00:33:23,257 Quid pro quo. It's Latin. 596 00:33:23,282 --> 00:33:24,659 It means trade. 597 00:33:24,684 --> 00:33:26,773 You wanted the Miami '78 tape. 598 00:33:27,493 --> 00:33:29,656 It was destroyed years ago. 599 00:33:29,681 --> 00:33:31,867 But I have something just as good. 600 00:33:31,892 --> 00:33:34,093 - What's that? - A story. 601 00:33:35,106 --> 00:33:36,914 I was at the top of FAM, 602 00:33:36,939 --> 00:33:39,297 but still, I was barely breaking even. 603 00:33:39,580 --> 00:33:41,843 That didn't stop Obie from parading me around 604 00:33:41,868 --> 00:33:44,765 like I was his best business success. 605 00:33:44,790 --> 00:33:46,416 So I tried something new: 606 00:33:46,441 --> 00:33:48,007 I wrote my own book. 607 00:33:48,032 --> 00:33:49,648 I sold my own tapes. 608 00:33:49,673 --> 00:33:52,492 It worked. I was finally thriving. 609 00:33:52,517 --> 00:33:54,547 It was your Splashercize. 610 00:33:54,572 --> 00:33:56,699 Obie excommunicated me. 611 00:33:56,724 --> 00:34:00,836 He told my wife I had been having sex with men! 612 00:34:00,861 --> 00:34:02,531 I don't know if she believed him or not, 613 00:34:02,556 --> 00:34:04,367 or just went along with what he said. 614 00:34:04,644 --> 00:34:06,961 It's a very sad story, but... 615 00:34:07,210 --> 00:34:08,929 - where's the quid? - I'm getting to it. 616 00:34:08,954 --> 00:34:10,547 I decided to fight back. 617 00:34:10,572 --> 00:34:13,158 And when I wouldn't shut up, they sent that attack dog. 618 00:34:13,183 --> 00:34:14,390 Roger Pendleton? 619 00:34:14,415 --> 00:34:16,562 That man blew up my boat. 620 00:34:16,587 --> 00:34:19,390 After that, I just wanted to survive. 621 00:34:19,415 --> 00:34:22,293 So, when he said I could earn my way back into FAM, 622 00:34:22,318 --> 00:34:26,280 to my family, I took his offer. 623 00:34:26,580 --> 00:34:28,976 And I've been doing their chores ever since. 624 00:34:29,001 --> 00:34:31,687 - You and me both. - And after all I did, 625 00:34:31,712 --> 00:34:34,465 Harmony still won't let me see our daughter. 626 00:34:35,523 --> 00:34:36,941 Melody? 627 00:34:39,603 --> 00:34:41,672 Why's your story worth anything? 628 00:34:41,697 --> 00:34:43,422 Obie tried to kill me for telling it. 629 00:34:43,852 --> 00:34:45,062 It's dangerous to him. 630 00:34:45,087 --> 00:34:46,601 I can make a call. 631 00:34:46,626 --> 00:34:49,179 If it's something I can sell, I'll consider it. 632 00:34:49,204 --> 00:34:51,148 You just have to help me see my daughter tonight. 633 00:34:51,173 --> 00:34:53,328 Even just for five minutes. 634 00:34:53,666 --> 00:34:56,882 How's three minutes and 56 seconds sound? 635 00:34:56,907 --> 00:34:58,875 Five minutes isn't a big ask. 636 00:34:58,900 --> 00:35:01,648 No, that's how long her mom's onstage for their dance number. 637 00:35:01,673 --> 00:35:04,125 I can sneak her out and have her back before anyone notices. 638 00:35:04,150 --> 00:35:07,312 - Can they pick a different song? - What? 639 00:35:07,345 --> 00:35:09,556 - No. - Wh-What about "Purple Rain"? 640 00:35:09,581 --> 00:35:11,468 Judd, I can't change the song. 641 00:35:11,493 --> 00:35:14,375 You have three minutes, 56 seconds. 642 00:35:18,072 --> 00:35:20,109 Great. Everybody's here. 643 00:35:20,134 --> 00:35:21,678 Keep walking. 644 00:35:21,703 --> 00:35:23,054 Ernie. 645 00:35:25,782 --> 00:35:28,007 - I shot you first! - Nah-uh! 646 00:35:28,032 --> 00:35:29,929 Should they be playing with guns? 647 00:35:29,954 --> 00:35:32,914 Yeah. Where's your family? 648 00:35:34,782 --> 00:35:38,062 Ernie, you're supposed to go onstage with your family. 649 00:35:38,087 --> 00:35:40,125 They're being... 650 00:35:40,150 --> 00:35:43,153 Do you want these kids to get adopted or not? 651 00:35:43,820 --> 00:35:45,906 Find a family. 652 00:35:47,129 --> 00:35:48,422 Have you seen Krystal? 653 00:35:48,447 --> 00:35:50,523 The orphans went on without makeup. 654 00:35:50,548 --> 00:35:52,007 They look beautiful. 655 00:35:52,032 --> 00:35:53,890 They-they look terrible. 656 00:35:55,824 --> 00:35:56,829 Ernie, can you watch them 657 00:35:56,853 --> 00:35:58,627 for a sec while I try to find her? Okay? 658 00:35:58,843 --> 00:36:01,072 Stop eating! It's not for you guys. 659 00:36:01,097 --> 00:36:02,503 Eat my shorts. 660 00:36:02,769 --> 00:36:04,135 Get a life! 661 00:36:04,160 --> 00:36:05,877 Hey, no, none of that. Put the food down. 662 00:36:05,902 --> 00:36:07,932 Come on. Get your guns. Come with me. 663 00:36:07,957 --> 00:36:10,041 Orphans, walk. Move. 664 00:36:11,193 --> 00:36:12,736 Orphans moving. Come on. 665 00:36:12,761 --> 00:36:14,697 I don't like these. 666 00:36:14,722 --> 00:36:16,119 Me, neither. 667 00:36:20,584 --> 00:36:22,807 You excited about being on TV? 668 00:36:24,392 --> 00:36:27,620 It's like you get to meet a bunch of new friends all at once. 669 00:36:27,645 --> 00:36:30,261 The really lucky ones, you know what they get? 670 00:36:31,694 --> 00:36:33,675 A new member of their family. 671 00:36:33,700 --> 00:36:36,651 - Like you. - That'd be pretty cool. 672 00:36:37,737 --> 00:36:39,426 And thank you, folks at home, 673 00:36:39,450 --> 00:36:40,596 for tuning in. 674 00:36:40,621 --> 00:36:42,151 We're gonna be here a long time, 675 00:36:42,176 --> 00:36:43,862 so let's get those phones ringing. 676 00:36:43,887 --> 00:36:45,792 And I guarantee you we're gonna have fun. 677 00:36:45,817 --> 00:36:47,238 We're gonna have lots of laughs. 678 00:36:50,206 --> 00:36:51,276 �Mija? 679 00:36:51,301 --> 00:36:53,745 How much can I get for Judd Waltrip's story? 680 00:36:54,954 --> 00:36:57,604 He got excommunicated, then they brainwashed his wife, 681 00:36:57,629 --> 00:36:58,714 they took away his kid 682 00:36:58,739 --> 00:37:00,574 and firebombed his boat. I'll have it all on tape. 683 00:37:00,598 --> 00:37:01,862 Good to hear from you, Krystal. 684 00:37:01,887 --> 00:37:03,425 Oh, sorry. I'm in a hurry. 685 00:37:03,450 --> 00:37:05,854 - How's rehab? - They gave me different pills 686 00:37:05,879 --> 00:37:08,339 to get me off the pills I was on. 687 00:37:08,364 --> 00:37:10,074 The new pills are pretty good. 688 00:37:10,099 --> 00:37:11,378 Sounds great. 689 00:37:12,207 --> 00:37:14,299 Well, no respectable outlet 690 00:37:14,332 --> 00:37:16,034 is gonna just buy a taped testimonial. 691 00:37:16,059 --> 00:37:17,417 Stories have to be verified. 692 00:37:17,442 --> 00:37:19,932 So you'd need an actual reporter. 693 00:37:19,957 --> 00:37:21,182 Do you know any? 694 00:37:21,207 --> 00:37:22,862 Shut the fuck up. 695 00:37:22,946 --> 00:37:25,948 If we do this right, I can get my job back 696 00:37:25,973 --> 00:37:28,058 and have a chance at paying for this vacation. 697 00:37:28,083 --> 00:37:29,878 - But I want 20%. - 15. 698 00:37:31,780 --> 00:37:33,159 - Deal. - Okay, great. 699 00:37:33,184 --> 00:37:34,543 Maybe Geraldo will run it. 700 00:37:36,270 --> 00:37:37,393 You're welcome. 701 00:37:37,418 --> 00:37:39,354 Krystal, are you sure about this? 702 00:37:39,379 --> 00:37:41,042 Look at him. 703 00:37:41,067 --> 00:37:43,448 I couldn't imagine if someone took Destinee away from me. 704 00:37:43,473 --> 00:37:45,726 Oh, stop it, that's not why you're doing this. 705 00:37:45,751 --> 00:37:47,432 These are bad people. 706 00:37:47,457 --> 00:37:49,682 Mm-hmm. 707 00:37:49,707 --> 00:37:52,768 Harmony won't let Melody listen to En Vogue. 708 00:37:55,743 --> 00:37:57,479 Okay. 709 00:37:58,435 --> 00:38:00,062 Okay, how can I help? 710 00:38:00,087 --> 00:38:02,886 You just point that at him and hit record. 711 00:38:03,697 --> 00:38:06,253 Make it quick. Harmony's going on soon. 712 00:38:06,778 --> 00:38:08,932 The good Lord gave me a gift. 713 00:38:08,965 --> 00:38:11,346 No, not talent. Not smarts, either. 714 00:38:11,371 --> 00:38:13,800 What I was blessed with is much more important... 715 00:38:13,825 --> 00:38:15,229 You did this. 716 00:38:15,914 --> 00:38:18,128 - Oh, sweetie. - You wouldn't let me go, 717 00:38:18,153 --> 00:38:20,393 - and now Dad has a new family. - What? 718 00:38:20,418 --> 00:38:23,505 ... support of the people in my life who matter most. 719 00:38:23,530 --> 00:38:25,261 They give me talent. 720 00:38:25,286 --> 00:38:27,261 That's what FAM's all about. 721 00:38:27,286 --> 00:38:28,954 Family. 722 00:38:28,979 --> 00:38:32,128 Being a husband and a father to these special people. 723 00:38:48,633 --> 00:38:50,801 Have Louise and them gone on yet? 724 00:38:51,261 --> 00:38:53,339 Building's still standing, isn't it? 725 00:38:53,364 --> 00:38:55,198 'Cause they're gonna bring the house down! 726 00:38:55,223 --> 00:38:56,417 Krystal? 727 00:38:56,442 --> 00:38:57,464 Krystal. 728 00:38:57,489 --> 00:38:58,520 Where have you been? 729 00:38:59,395 --> 00:39:01,065 Have the ladies gone on yet or not? 730 00:39:01,090 --> 00:39:02,698 Uh... Oh, they're on deck. 731 00:39:02,723 --> 00:39:05,276 - Okay. - Um, go. Tell 'em to hurry. 732 00:39:07,158 --> 00:39:08,628 I got the hats! 733 00:39:08,653 --> 00:39:11,643 Oh, Krystal, finally. Thank God. 734 00:39:11,676 --> 00:39:14,050 - Sorry. I hit a dog. - What? 735 00:39:14,075 --> 00:39:16,550 Oh, all right. Ladies, pin quickly. 736 00:39:16,575 --> 00:39:18,800 - That's the front. - Ladies, you're next. 737 00:39:18,825 --> 00:39:20,387 - V�monos. - Let's go, let's go. 738 00:39:20,411 --> 00:39:23,245 Help. All right. Ah. 739 00:39:23,838 --> 00:39:24,838 Breathe. 740 00:39:25,840 --> 00:39:27,479 - Ow! - Sorry. 741 00:39:27,504 --> 00:39:30,050 Are you ready? Ready? Ready, ready, ready, ready? 742 00:39:30,075 --> 00:39:32,612 Wham Bam Thank You FAM! 743 00:39:41,022 --> 00:39:43,300 Y'all seen a little girl with a cello? 744 00:39:43,325 --> 00:39:45,050 Excuse me. 745 00:39:45,389 --> 00:39:47,190 Now, Garbeau folks, 746 00:39:47,215 --> 00:39:48,581 what do go-getters do? 747 00:39:48,606 --> 00:39:50,339 - Go get! - Go get. 748 00:39:50,364 --> 00:39:52,268 That's right. Go-getters go... 749 00:39:52,293 --> 00:39:54,011 - Melody? - But go-getters aren't 750 00:39:54,036 --> 00:39:56,136 the only thing that's gonna get you. 751 00:39:56,161 --> 00:39:58,487 The rhythm's gonna get you, too. 752 00:39:58,512 --> 00:40:01,518 Bringing that smooth Latin rhythm to you 753 00:40:01,543 --> 00:40:04,917 all the way from sunny Miami Beach, Florida, 754 00:40:04,942 --> 00:40:07,214 - give it up... - Hi. Melody. 755 00:40:07,239 --> 00:40:09,112 I've got a surprise for you. 756 00:40:09,137 --> 00:40:11,932 A friend of mine told me you like Yoo-hoo. 757 00:40:11,957 --> 00:40:13,875 - Who? - Your dad. 758 00:40:13,900 --> 00:40:15,735 You want to see him? I'll take you. 759 00:40:17,715 --> 00:40:19,909 Let's play the fast-walk game. Okay? Go, go, go. 760 00:40:19,934 --> 00:40:20,979 Come on. 761 00:40:21,312 --> 00:40:22,667 - Kissinger. - Yeah. 762 00:40:22,692 --> 00:40:24,792 - Can you watch them for a second? - Yeah. 763 00:40:25,661 --> 00:40:29,612 ? O eh, o eh, o eh, o eh ? 764 00:40:29,637 --> 00:40:31,495 ? O eh, o ah... ? 765 00:40:31,520 --> 00:40:33,206 Watch out. Little girl coming through. 766 00:40:33,231 --> 00:40:34,612 Okay? All right. Watch out. 767 00:40:39,567 --> 00:40:40,651 Go. Go, go, go. 768 00:40:40,676 --> 00:40:42,378 Come on. Let's go find your dad. 769 00:40:42,403 --> 00:40:44,542 But I want a Yoo-hoo. 770 00:40:55,848 --> 00:40:57,229 Oh, fuck! 771 00:40:59,378 --> 00:41:01,159 ? At night ? 772 00:41:01,234 --> 00:41:04,120 ? When you turn off all the lights... ? 773 00:41:04,145 --> 00:41:06,333 Come on, Yoo-hoo. Come on. 774 00:41:06,358 --> 00:41:08,903 ? There's no place that you can hide ? 775 00:41:09,336 --> 00:41:10,926 ? The rhythm is gonna get you ? 776 00:41:10,951 --> 00:41:13,083 ? Rhythm is gonna get you... ? 777 00:41:13,108 --> 00:41:16,215 One more time. Let's go, let's go. 778 00:41:18,549 --> 00:41:20,223 Okay. Come on. 779 00:41:21,181 --> 00:41:22,958 ? Tonight ? 780 00:41:26,779 --> 00:41:27,947 Krystal! 781 00:41:31,098 --> 00:41:34,498 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 54487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.