All language subtitles for Omen IV The Awakening 1991 720p BluRay.AAC2.0.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,342 --> 00:00:53,010 - A beautiful baby girl. 2 00:00:55,055 --> 00:00:56,180 Yes. 3 00:00:56,181 --> 00:00:57,723 Yes, she's just perfect. 4 00:00:57,724 --> 00:00:59,809 I'll give you to Sister Yvonne. 5 00:00:59,810 --> 00:01:01,727 She's dying to talk to you. 6 00:01:04,147 --> 00:01:07,692 - Mrs. York, wait until you see her. 7 00:01:07,693 --> 00:01:09,986 She's a tiny miracle. 8 00:01:12,906 --> 00:01:13,698 Yes. 9 00:01:14,700 --> 00:01:15,992 Yes, of course. 10 00:01:17,327 --> 00:01:18,452 Then we'll expect you. 11 00:01:19,746 --> 00:01:20,997 All right. 12 00:01:20,998 --> 00:01:21,789 Bye. 13 00:01:25,419 --> 00:01:27,420 - The clouds sweep away the color. 14 00:01:31,550 --> 00:01:34,969 Leaves everything like a black and white photograph. 15 00:01:58,201 --> 00:01:58,993 - Wait! 16 00:02:00,579 --> 00:02:03,039 - Okay, all right, tell me again about the parents. 17 00:02:03,040 --> 00:02:05,875 Any history of drug abuse or alcohol addiction? 18 00:02:05,876 --> 00:02:06,876 - Honey. 19 00:02:06,877 --> 00:02:08,377 - Honey, we're supplying the environment, 20 00:02:08,378 --> 00:02:10,963 but we're inheriting the genes, the condition of the womb, 21 00:02:10,964 --> 00:02:12,757 whether the mother was traumatized, 22 00:02:12,758 --> 00:02:14,717 during the period of gestation. 23 00:02:14,718 --> 00:02:15,926 Whoa! 24 00:02:15,927 --> 00:02:17,887 It's all important. 25 00:02:17,888 --> 00:02:19,597 - You're going to be the mother of this child, 26 00:02:19,598 --> 00:02:21,515 not her lawyer. - Right. 27 00:02:21,516 --> 00:02:23,100 Right. 28 00:02:23,101 --> 00:02:24,894 Sister, I'm so sorry. 29 00:02:24,895 --> 00:02:27,355 I'm just so insecure about all this, 30 00:02:27,356 --> 00:02:28,689 and you know we tried so hard. 31 00:02:28,690 --> 00:02:31,359 I'm just not anxious to take on a load 32 00:02:31,360 --> 00:02:33,027 of problems I'm not prepared for. 33 00:02:33,028 --> 00:02:34,654 - She has a "sins of the father thing." 34 00:02:34,655 --> 00:02:35,905 I do not. 35 00:02:37,366 --> 00:02:39,909 - All I can tell you is that the mother was at university, 36 00:02:39,910 --> 00:02:42,036 and the father was an exchange student. 37 00:02:42,037 --> 00:02:45,539 - Sweetheart, if there are any complications, 38 00:02:45,540 --> 00:02:47,083 psychological or physical, we'll handle it. 39 00:02:47,084 --> 00:02:48,584 She's got us. - Yeah. 40 00:02:48,585 --> 00:02:50,211 My best friend's a doctor. 41 00:02:50,212 --> 00:02:51,337 Besides, I play racquetball 42 00:02:51,338 --> 00:02:52,421 with a couple of good shrinks. 43 00:02:52,422 --> 00:02:54,632 - You're such a wise guy. 44 00:03:08,563 --> 00:03:10,523 She's beautiful. 45 00:03:13,568 --> 00:03:14,360 Okay. 46 00:03:21,827 --> 00:03:23,119 She's beautiful. 47 00:03:35,465 --> 00:03:36,298 Bye, bye. 48 00:03:41,596 --> 00:03:42,805 Bye. 49 00:04:50,415 --> 00:04:52,082 ♪ Hush, little baby ♪ 50 00:04:52,083 --> 00:04:54,752 ♪ Don't say a word ♪ 51 00:04:54,753 --> 00:04:57,880 ♪ Mommy's gonna buy you a mockingbird ♪ 52 00:04:57,881 --> 00:04:59,548 Want to go to sleep? 53 00:04:59,549 --> 00:05:00,341 - Shh! 54 00:05:01,343 --> 00:05:02,384 Quiet, quiet. 55 00:05:05,722 --> 00:05:07,681 Ta-da 56 00:05:07,682 --> 00:05:11,268 She's beautiful! 57 00:05:11,269 --> 00:05:14,522 - Everybody, I'd like you to meet Delia. 58 00:05:15,982 --> 00:05:18,067 - What's she gonna sing? 59 00:05:18,068 --> 00:05:19,276 - Any requests? 60 00:05:19,277 --> 00:05:20,319 - I don't know. 61 00:05:20,320 --> 00:05:21,362 When she's hungry, she can hit notes 62 00:05:21,363 --> 00:05:23,155 Tina Turner hasn't thought of. 63 00:05:29,704 --> 00:05:31,580 Ow! 64 00:05:31,581 --> 00:05:32,414 She scratched me. 65 00:05:34,543 --> 00:05:36,418 - Excuse me, doctor in the house. 66 00:05:36,419 --> 00:05:37,878 Let's take a look at this. 67 00:05:39,130 --> 00:05:41,966 It's nothing, you'll be all right. 68 00:05:41,967 --> 00:05:43,050 - I don't know what happened. 69 00:05:43,051 --> 00:05:45,219 She stopped crying as soon as Gene picked her up. 70 00:05:45,220 --> 00:05:46,887 I don't know what I did. 71 00:05:46,888 --> 00:05:48,180 - Aye, yie, yie. 72 00:05:49,391 --> 00:05:52,351 Maybe this pin came undone while you were burping her. 73 00:05:52,352 --> 00:05:54,645 What museum did we get this from? 74 00:05:54,646 --> 00:05:56,021 - No, I take full blame. 75 00:05:56,022 --> 00:05:58,107 I was the one who insisted that she go 76 00:05:58,108 --> 00:06:01,819 au natural with diapers and safety pins. 77 00:06:01,820 --> 00:06:03,946 - Well, I don't think it merits a law suit. 78 00:06:03,947 --> 00:06:05,531 But you come see me in the morning, all right. 79 00:06:05,532 --> 00:06:06,824 - Okay. 80 00:06:06,825 --> 00:06:08,200 - Come on, here. 81 00:06:08,201 --> 00:06:09,118 Come on. 82 00:06:09,119 --> 00:06:12,037 - Delia, you scratched your mommy. 83 00:06:12,038 --> 00:06:13,497 - You okay? 84 00:06:19,963 --> 00:06:23,924 - An eclipse is hardly an event, Sister Yvonne. 85 00:06:23,925 --> 00:06:26,135 - Hardly an event? 86 00:06:26,136 --> 00:06:28,679 A spontaneous eclipse? 87 00:06:28,680 --> 00:06:31,599 How many spontaneous eclipses have you seen in your life? 88 00:06:31,600 --> 00:06:34,059 - Don't speak to me in that fashion! 89 00:06:34,060 --> 00:06:37,771 - You've damned us, cursed us with that child! 90 00:06:38,690 --> 00:06:43,068 - I can think of no worse curse than the murder of a child! 91 00:06:43,069 --> 00:06:45,154 - We should never have been born! 92 00:06:45,155 --> 00:06:47,197 - Be quiet! - Dear Father in Heaven, 93 00:06:47,198 --> 00:06:49,658 we are heartily sorry. - Quiet! 94 00:07:04,007 --> 00:07:04,798 - No! 95 00:07:43,672 --> 00:07:45,381 - I don't believe this. 96 00:07:45,382 --> 00:07:49,093 Yeah, well, antibiotics will stop it. 97 00:07:50,553 --> 00:07:54,223 - But those red marks mean serious infection, don't they? 98 00:07:56,935 --> 00:08:00,312 I mean how can a baby's fingernail do so much damage? 99 00:08:00,313 --> 00:08:01,397 - Who knows? 100 00:08:01,398 --> 00:08:04,274 I had a client who got athlete's foot once in the Caribbean. 101 00:08:04,275 --> 00:08:06,402 She almost lost her leg. 102 00:08:06,403 --> 00:08:07,236 - Yeah, Lou, but this-- 103 00:08:07,237 --> 00:08:08,445 - Karen, I'm a doctor. 104 00:08:09,906 --> 00:08:12,950 I've seen every conceivable type of infection, believe me. 105 00:08:12,951 --> 00:08:15,703 On a scale of one to 10, this is a big two. 106 00:08:17,539 --> 00:08:19,623 Besides the good news is, you got your baby! 107 00:08:19,624 --> 00:08:20,833 - Yeah. 108 00:08:20,834 --> 00:08:22,459 No more testing, isn't that a relief? 109 00:08:22,460 --> 00:08:23,919 - Just my annual PAP smear. 110 00:08:23,920 --> 00:08:24,753 - That's right. 111 00:08:24,754 --> 00:08:26,130 - You know I just don't get it. 112 00:08:26,131 --> 00:08:27,256 Gene and I have been tested. 113 00:08:27,257 --> 00:08:28,090 We're both okay. 114 00:08:28,091 --> 00:08:30,884 I should've been pregnant a dozen times by now. 115 00:08:30,885 --> 00:08:33,721 - Oh Karen, that happens to lots of couples. 116 00:08:34,639 --> 00:08:35,597 Three times a day. 117 00:08:36,516 --> 00:08:37,349 - Thank you. 118 00:08:37,350 --> 00:08:39,476 So, what made you and Gene decide on the name Delia? 119 00:08:39,477 --> 00:08:41,103 - It's a pretty name, isn't it? 120 00:08:41,104 --> 00:08:42,396 Beautiful. 121 00:08:42,397 --> 00:08:45,482 - It means always visible in Greek. 122 00:08:45,483 --> 00:08:47,234 Besides, I had an Aunt Delia 123 00:08:47,235 --> 00:08:50,946 who was the first woman in our hometown to run for office. 124 00:08:50,947 --> 00:08:53,866 Thought it might be a good luck name as well. 125 00:08:53,867 --> 00:08:55,200 - Oh, yeah? 126 00:08:55,201 --> 00:08:56,618 Grooming her for office? 127 00:08:56,619 --> 00:08:58,120 It's a family tradition. 128 00:09:11,968 --> 00:09:14,261 - Now sanctify this water 129 00:09:14,262 --> 00:09:17,222 that your servants who are washed in it may become one 130 00:09:17,223 --> 00:09:21,143 with Christ, his death and resurrection, 131 00:09:21,144 --> 00:09:23,145 to be cleansed and delivered from sin. 132 00:09:24,272 --> 00:09:25,898 Anoint them with your Holy Spirit, 133 00:09:25,899 --> 00:09:29,109 that they may be born again in your church. 134 00:09:29,110 --> 00:09:31,570 That they may become inheritors of your glorious kingdom. 135 00:09:34,908 --> 00:09:37,242 Delia, I baptize you 136 00:09:37,243 --> 00:09:38,452 in the name of the Father, 137 00:09:38,453 --> 00:09:40,621 the Son, and the Holy Spirit. 138 00:09:44,459 --> 00:09:46,293 Give her to me, give her to me. 139 00:09:46,294 --> 00:09:49,671 - They say that a child that cries is closer to God. 140 00:11:20,013 --> 00:11:21,346 - There you go. 141 00:11:21,347 --> 00:11:22,639 Right there. 142 00:11:22,640 --> 00:11:24,224 Oh yes, Delia! 143 00:11:24,225 --> 00:11:25,934 Isn't that beautiful? 144 00:11:25,935 --> 00:11:26,935 Boo! 145 00:11:28,605 --> 00:11:29,396 Boo! 146 00:11:30,690 --> 00:11:31,481 Yeah. 147 00:11:33,276 --> 00:11:34,067 - Say hi. 148 00:11:35,195 --> 00:11:36,612 - Hi, Daddy. 149 00:11:36,613 --> 00:11:38,071 Whoops. 150 00:11:48,625 --> 00:11:49,416 - Hey! 151 00:11:54,714 --> 00:11:56,506 Don't you look pretty! 152 00:12:01,763 --> 00:12:03,639 Smile nice, Mr. Congressman. 153 00:12:06,184 --> 00:12:08,310 Drop your drawers for Capitol Hill. 154 00:12:13,608 --> 00:12:15,317 - Sure was convenient that somebody took 155 00:12:15,318 --> 00:12:17,444 that picture of Resnick in the motel room. 156 00:12:17,445 --> 00:12:18,612 - Who cares who took it? 157 00:12:18,613 --> 00:12:20,405 Someone nailed the incumbent. 158 00:12:20,406 --> 00:12:23,325 Look, Resnick is a crook and a whore monger. 159 00:12:23,326 --> 00:12:25,244 Those photographs will bury him. 160 00:12:25,245 --> 00:12:27,204 You've had six weeks to think about it. What do you say? 161 00:12:29,749 --> 00:12:31,458 - Why do you want me to run, Jake? 162 00:12:31,459 --> 00:12:32,668 - Fishing. - For answers. 163 00:12:32,669 --> 00:12:35,087 Not compliments, you know what I stand for. 164 00:12:35,088 --> 00:12:37,547 - Look how many hours have you spent complaining to me 165 00:12:37,548 --> 00:12:40,801 about the bungling bureaucracy and how you'd change things? 166 00:12:40,802 --> 00:12:42,886 - A couple thousand at least. 167 00:12:42,887 --> 00:12:44,554 - Well, now is the time to put some muscle 168 00:12:44,555 --> 00:12:45,931 where your mouth is. 169 00:12:45,932 --> 00:12:47,182 A lot of us agree with you 170 00:12:47,183 --> 00:12:49,726 and think they all ought to take their sweet deals, 171 00:12:49,727 --> 00:12:52,854 and their perks and bulging pensions and take a hike. 172 00:12:53,815 --> 00:12:55,357 You're young. 173 00:12:55,358 --> 00:12:56,692 You don't need the money. 174 00:12:56,693 --> 00:12:58,068 You come from a political family. 175 00:12:58,069 --> 00:12:59,569 You've got the looks, the brains. 176 00:12:59,570 --> 00:13:01,989 Everything that spells voter appeal. 177 00:13:01,990 --> 00:13:04,241 I said, no compliments. 178 00:13:04,242 --> 00:13:06,326 - No, that was the downside. 179 00:13:06,327 --> 00:13:09,538 Wait till you hear what I like about you. 180 00:13:11,124 --> 00:13:13,250 Gene York, popular Virginia legislator, 181 00:13:13,251 --> 00:13:15,252 has announced he will run for Congress 182 00:13:15,253 --> 00:13:17,462 for the 14th District seat now held 183 00:13:17,463 --> 00:13:19,506 by the scandal-ridden Graham Resnick. 184 00:13:20,758 --> 00:13:22,801 Exit polls at this time indicate 185 00:13:22,802 --> 00:13:25,429 that Gene York should win the 14th District 186 00:13:25,430 --> 00:13:28,015 by an unprecedented majority. 187 00:13:28,016 --> 00:13:31,184 - You've got a meeting with Noland tomorrow at 2:00. 188 00:13:34,063 --> 00:13:35,314 Congressman Gene York, 189 00:13:35,315 --> 00:13:36,940 the new chair of the Finance Committee, 190 00:13:36,941 --> 00:13:39,234 has been fighting for the Homeless Relief Bill. 191 00:13:53,124 --> 00:13:56,501 Hey look over there, Jake. 192 00:14:28,201 --> 00:14:28,950 - Look at this. 193 00:14:31,037 --> 00:14:32,829 - She almost took the head clean off. 194 00:14:35,625 --> 00:14:37,209 - She's real rough on prom queens. 195 00:14:38,586 --> 00:14:40,379 - Ollie, ollie, oxen free! 196 00:14:41,714 --> 00:14:43,382 I'll find you behind a tree! 197 00:14:47,345 --> 00:14:48,428 Boo! 198 00:14:48,429 --> 00:14:49,346 - Boo. 199 00:14:52,266 --> 00:14:53,475 - Boo! 200 00:15:05,446 --> 00:15:06,238 - Cuckoo! 201 00:15:07,198 --> 00:15:07,989 Cuckoo! 202 00:15:09,075 --> 00:15:09,866 Delia! 203 00:15:15,873 --> 00:15:17,416 Delia, this isn't funny! 204 00:15:18,459 --> 00:15:19,251 Delia. 205 00:15:22,463 --> 00:15:27,884 Delia! 206 00:15:30,221 --> 00:15:32,055 Delia, come on out now, please. 207 00:15:33,891 --> 00:15:38,270 Delia! 208 00:16:01,252 --> 00:16:02,461 No, no! 209 00:16:04,046 --> 00:16:04,796 No, stop! 210 00:16:08,176 --> 00:16:08,967 Delia! 211 00:16:10,344 --> 00:16:11,845 - Ryder, what have you done? 212 00:16:11,846 --> 00:16:12,804 You dumb dog! - No, no, no! 213 00:16:12,805 --> 00:16:14,764 He saved my daughter's life. 214 00:16:14,765 --> 00:16:16,099 Are you okay, baby? 215 00:16:16,100 --> 00:16:17,142 Are you okay? 216 00:16:17,143 --> 00:16:17,934 Yeah? 217 00:16:20,188 --> 00:16:21,897 He's been bathed. 218 00:16:21,898 --> 00:16:22,981 He's had his shots. 219 00:16:25,193 --> 00:16:26,485 All checked out he's fine. 220 00:16:28,029 --> 00:16:29,905 She adores him. 221 00:16:29,906 --> 00:16:30,822 He adores her. 222 00:16:31,908 --> 00:16:33,783 - Okay, okay. 223 00:16:35,203 --> 00:16:36,953 He'd be good protection for her too. 224 00:16:39,916 --> 00:16:41,458 Congressman Gene York kicked off 225 00:16:41,459 --> 00:16:44,503 his reelection campaign by issuing a renewed pledge 226 00:16:44,504 --> 00:16:46,421 for the plight of the disadvantaged. 227 00:16:46,422 --> 00:16:48,173 The popular Virginia congressman 228 00:16:48,174 --> 00:16:49,883 continues to lead all polls. 229 00:16:49,884 --> 00:16:52,719 - First of all I think we should get one thing clear. 230 00:16:52,720 --> 00:16:55,388 You guys don't know what you're doing. 231 00:17:16,369 --> 00:17:20,038 - There's a witch who lives on top of that tower. 232 00:17:20,957 --> 00:17:23,833 Anyone who has the courage to climb that ladder, 233 00:17:23,834 --> 00:17:25,752 will be granted any wish they want. 234 00:17:28,756 --> 00:17:30,340 - I could do it if I wanted to. 235 00:17:31,884 --> 00:17:33,301 - You're afraid of heights. 236 00:17:33,302 --> 00:17:34,886 - No, I'm not. 237 00:17:34,887 --> 00:17:36,513 - I'm not talking to you, Jerome. 238 00:18:07,753 --> 00:18:09,462 Miss Norris! 239 00:18:12,800 --> 00:18:15,302 What is going on? 240 00:18:19,432 --> 00:18:21,141 - But he hit her for God sake! 241 00:18:21,142 --> 00:18:22,475 Her lip was cut. 242 00:18:22,476 --> 00:18:23,727 - I've heard enough! 243 00:18:23,728 --> 00:18:26,730 - If he did, she probably deserved it. 244 00:18:26,731 --> 00:18:27,981 She spit at him. 245 00:18:27,982 --> 00:18:30,734 Bit him so hard his hand swelled up. 246 00:18:30,735 --> 00:18:32,736 - You got a psycho for a daughter. 247 00:18:32,737 --> 00:18:35,905 And you, Mr. Congressman, see what happens next election. 248 00:18:35,906 --> 00:18:38,325 - Mr. Creighton, I never bow to threats. 249 00:18:40,077 --> 00:18:42,454 Now please leave before I lose my temper. 250 00:18:52,340 --> 00:18:54,382 What a first-class jerk. 251 00:18:54,383 --> 00:18:56,092 - Do you suppose it happened the way 252 00:18:57,094 --> 00:18:58,386 Delia told us it happened? 253 00:18:59,805 --> 00:19:00,597 - Sure. 254 00:19:02,308 --> 00:19:03,099 Why not? 255 00:19:21,369 --> 00:19:22,410 Hi, sweetheart. 256 00:19:22,411 --> 00:19:23,370 - Hi, Daddy. 257 00:19:24,747 --> 00:19:25,538 - Tell me. 258 00:19:26,957 --> 00:19:28,416 Exactly what kind of problems 259 00:19:28,417 --> 00:19:30,627 have you been having with this boy at school? 260 00:19:32,296 --> 00:19:34,047 - He's always doing something to me. 261 00:19:35,007 --> 00:19:37,842 Calling me names or hitting me. 262 00:19:37,843 --> 00:19:40,428 - Are you sure you didn't start it? 263 00:19:42,682 --> 00:19:46,142 - He started it by putting his gum in my hair 264 00:19:46,143 --> 00:19:47,435 that very first day. 265 00:19:47,436 --> 00:19:49,145 - I know, I remember. 266 00:19:51,065 --> 00:19:53,233 How about doing your dad a big favor, 267 00:19:53,234 --> 00:19:55,485 and staying far away from him? 268 00:19:55,486 --> 00:19:56,903 That whole family is trouble. 269 00:19:57,822 --> 00:20:00,407 - Daddy, there won't be any trouble. 270 00:20:01,409 --> 00:20:02,450 - That's my girl. 271 00:20:04,620 --> 00:20:05,412 - I promise. 272 00:20:08,624 --> 00:20:10,041 - Can you identify this one for me? 273 00:20:10,042 --> 00:20:10,875 Killer whale! 274 00:20:10,876 --> 00:20:12,460 - All right, and where does it go? 275 00:20:13,963 --> 00:20:14,879 That's perfect. 276 00:20:14,880 --> 00:20:16,297 You got it we're finished, recess. 277 00:20:16,298 --> 00:20:19,467 Thank you very much. 278 00:20:19,468 --> 00:20:20,719 Can you go put this away? 279 00:20:20,720 --> 00:20:21,511 - Hey! 280 00:20:23,723 --> 00:20:26,099 Gimme my watch back! 281 00:20:28,561 --> 00:20:29,602 Give it back! 282 00:20:33,607 --> 00:20:35,567 Don't you dare! 283 00:20:35,568 --> 00:20:38,194 - You're so brave, come get it! 284 00:20:39,363 --> 00:20:42,157 - I'm gonna tell Miss Norris. 285 00:20:42,158 --> 00:20:44,325 - "I'm gonna tell Miss Norris." 286 00:20:44,326 --> 00:20:46,202 You big crybaby. 287 00:20:57,047 --> 00:20:59,048 Come on, Jerome! 288 00:21:15,399 --> 00:21:16,191 - Teacher! 289 00:21:36,295 --> 00:21:37,170 - I warned you about this. 290 00:21:37,171 --> 00:21:39,005 I spoke to you and your husband about this thing, but no! 291 00:21:39,006 --> 00:21:40,173 No, you're not gonna any pay attention. 292 00:21:40,174 --> 00:21:42,133 That kid is trouble, I mean it! 293 00:21:42,134 --> 00:21:43,092 You'll hear from me. 294 00:22:56,333 --> 00:22:57,876 Look at the children they don't even 295 00:22:57,877 --> 00:22:58,877 pay any attention to her. 296 00:22:58,878 --> 00:23:00,712 She still hasn't made friends. 297 00:23:00,713 --> 00:23:02,922 - Some kids take more time than others. 298 00:23:02,923 --> 00:23:05,383 Besides, she's more mature than most. 299 00:23:06,552 --> 00:23:07,343 - Yeah. 300 00:23:08,762 --> 00:23:11,598 She still needs friends, though. 301 00:23:11,599 --> 00:23:12,390 - There you go. 302 00:23:13,350 --> 00:23:14,976 Melissa? 303 00:23:14,977 --> 00:23:16,060 Alex, you'll be next. 304 00:23:19,690 --> 00:23:20,940 Here you go. 305 00:23:20,941 --> 00:23:21,733 Alex? 306 00:23:27,615 --> 00:23:28,406 Paul? 307 00:23:29,700 --> 00:23:30,450 Come on. 308 00:23:34,622 --> 00:23:35,830 - Are you sure he's gentle? 309 00:23:35,831 --> 00:23:39,167 I mean, it's her first time on a horse and everything. 310 00:23:39,168 --> 00:23:41,461 Honey, it's a first day for all of us. 311 00:23:42,463 --> 00:23:43,922 Delia? 312 00:23:46,842 --> 00:23:48,343 - Hi, honey. 313 00:23:48,344 --> 00:23:50,637 Let's go, Delia. 314 00:24:20,668 --> 00:24:22,794 Let's go David. 315 00:24:32,763 --> 00:24:33,554 - Delia! 316 00:24:44,942 --> 00:24:45,733 Delia! 317 00:24:46,860 --> 00:24:49,529 Don't move her, I'll get help. 318 00:24:56,745 --> 00:24:59,038 - Well it looks like you're gonna be our guest for a while. 319 00:24:59,039 --> 00:25:00,373 Okay, Delia. - Hi, sweetheart. 320 00:25:00,374 --> 00:25:01,290 What is it? 321 00:25:01,291 --> 00:25:03,418 - Let's talk outside. - Be right back, honey. 322 00:25:11,510 --> 00:25:12,468 - Thank you. 323 00:25:14,805 --> 00:25:16,431 What? 324 00:25:16,432 --> 00:25:17,849 - Well you can both relax. 325 00:25:17,850 --> 00:25:19,267 There's no sign of internal bleeding, 326 00:25:19,268 --> 00:25:24,147 but I'm gonna run a couple tests and take some X-rays. 327 00:25:24,148 --> 00:25:27,525 Aside from a few bruises and maybe a slight concussion. 328 00:25:28,736 --> 00:25:31,362 Thank God. 329 00:25:31,363 --> 00:25:32,572 - I still don't understand what happened. 330 00:25:32,573 --> 00:25:34,198 Why that horse bolted. 331 00:25:34,199 --> 00:25:36,659 - Yeah, well, that happens sometimes, Gene. 332 00:25:36,660 --> 00:25:38,911 Especially when a child is becoming a woman. 333 00:25:39,830 --> 00:25:41,122 - What? 334 00:25:41,123 --> 00:25:42,540 - Delia started menstruating. 335 00:25:43,917 --> 00:25:47,086 - Lou that's impossible, she's only eight years old. 336 00:25:47,087 --> 00:25:48,379 - No, well, it's not impossible. 337 00:25:48,380 --> 00:25:50,882 It's rare, but it's not impossible. 338 00:25:50,883 --> 00:25:53,217 I'll help you explain it to her if you want. 339 00:25:53,218 --> 00:25:54,052 - Yeah. 340 00:25:54,053 --> 00:25:56,054 - You look tired, Karen. 341 00:25:56,055 --> 00:25:57,847 You can afford some help. 342 00:25:57,848 --> 00:25:59,182 She's old enough, do it. 343 00:26:05,981 --> 00:26:08,149 - So sorry to have kept you waiting. 344 00:26:08,150 --> 00:26:09,150 - It's okay. - Just got off 345 00:26:09,151 --> 00:26:10,359 the phone with the agency. 346 00:26:10,360 --> 00:26:11,319 You must have relatives there. 347 00:26:11,320 --> 00:26:13,446 They gave you a four-star rating. 348 00:26:13,447 --> 00:26:16,866 - Well they like to recommend me for special families. 349 00:26:17,785 --> 00:26:18,868 - Special families? 350 00:26:20,120 --> 00:26:22,121 - Families with special needs. 351 00:26:22,122 --> 00:26:23,206 I like a challenge. 352 00:26:24,541 --> 00:26:27,043 - Well then, welcome to the Olympics. 353 00:26:27,044 --> 00:26:28,711 Come on, I want you to meet Delia. 354 00:26:35,177 --> 00:26:36,636 That's just Ryder, he's friendly. 355 00:26:36,637 --> 00:26:37,887 Delia. 356 00:26:37,888 --> 00:26:39,514 I'd like you to meet Miss Thueson. 357 00:26:39,515 --> 00:26:41,432 - Jo, please call me Jo. 358 00:26:41,433 --> 00:26:42,975 Short for Josephine. 359 00:26:42,976 --> 00:26:45,019 First names are more friendly. 360 00:26:45,020 --> 00:26:46,771 - Hello. - Hi, there, Delia. 361 00:26:51,819 --> 00:26:52,652 What's this? 362 00:26:52,653 --> 00:26:54,821 - That's a healing crystal. 363 00:26:54,822 --> 00:26:56,489 Isn't that pretty? 364 00:27:02,830 --> 00:27:04,455 - Come on, I'll show you to your room. 365 00:27:05,999 --> 00:27:08,126 - I'm not anti-business, Jake, 366 00:27:08,127 --> 00:27:09,210 but I'm not gonna let you pave over 367 00:27:09,211 --> 00:27:11,087 our parks with concrete eyesores. 368 00:27:11,088 --> 00:27:13,631 - You cripple construction, you cripple the country. 369 00:27:15,008 --> 00:27:16,676 - The only reason you campaigned for me 370 00:27:16,677 --> 00:27:18,970 is so you could have a connection on the Hill. 371 00:27:18,971 --> 00:27:21,597 - I don't deserve that. - You gotten greedy, Jake. 372 00:27:21,598 --> 00:27:24,016 You're trying to turn me into what we both hated. 373 00:27:27,271 --> 00:27:29,313 - Good boy, Ryder. 374 00:27:32,276 --> 00:27:33,067 Yeah. 375 00:27:33,944 --> 00:27:34,735 Good boy. 376 00:27:36,113 --> 00:27:37,697 Come on. 377 00:27:37,698 --> 00:27:38,906 Come on, Ryder. 378 00:27:41,618 --> 00:27:43,327 - Its a tye-dye. - Mm-hmm. 379 00:27:43,328 --> 00:27:45,621 - Oh, it is, it beautiful. - It's really good for her. 380 00:27:45,622 --> 00:27:46,664 - They grow just like that? 381 00:27:46,665 --> 00:27:47,498 - Mm-hmm. 382 00:27:47,499 --> 00:27:48,583 - They grow with points? - Well, sometimes 383 00:27:48,584 --> 00:27:49,417 you find them like that. 384 00:27:49,418 --> 00:27:51,544 - Hi, honey. - Artificially cut. 385 00:27:51,545 --> 00:27:53,087 - "The Book of Light". 386 00:27:53,088 --> 00:27:56,132 - It's all about healing and crystals. 387 00:27:56,133 --> 00:27:58,885 - And stupid junk! 388 00:27:58,886 --> 00:28:00,511 I'm going out to play. 389 00:28:01,972 --> 00:28:03,764 - Delia, come back here. 390 00:28:03,765 --> 00:28:06,475 - No, it's okay, Mrs. York. 391 00:28:06,476 --> 00:28:08,811 Well, just let her get used to me a little. 392 00:28:08,812 --> 00:28:11,647 - She'll get used to you after she apologizes, excuse me. 393 00:28:13,650 --> 00:28:14,400 Delia! 394 00:28:34,296 --> 00:28:37,089 They're all black! 395 00:28:48,060 --> 00:28:49,644 Noah, can you come over? 396 00:28:49,645 --> 00:28:50,603 I need to talk. 397 00:28:52,481 --> 00:28:53,689 You feel it too? 398 00:28:53,690 --> 00:28:55,441 Tightening in the throat? 399 00:28:55,442 --> 00:28:57,443 - Yeah. - Ever since I got here. 400 00:28:58,403 --> 00:28:59,654 - Energy's real low. 401 00:29:01,240 --> 00:29:02,949 Look at my palms. 402 00:29:07,204 --> 00:29:08,079 Is that the girl? 403 00:29:09,206 --> 00:29:09,997 - Yeah. 404 00:29:10,958 --> 00:29:12,250 What do you get from her? 405 00:29:12,251 --> 00:29:13,042 Anything? 406 00:29:14,461 --> 00:29:15,253 - Very weird. 407 00:29:16,213 --> 00:29:19,257 It's more like a muddy pool than an aura. 408 00:29:21,802 --> 00:29:24,929 It's like mud and molasses. 409 00:29:24,930 --> 00:29:26,305 Swirls of red paint. 410 00:29:27,557 --> 00:29:29,976 Does that mean what I think it does? 411 00:29:29,977 --> 00:29:31,894 A very negative life force. 412 00:29:31,895 --> 00:29:33,271 - Red means violence. 413 00:29:33,272 --> 00:29:35,648 - She's got a violent streak, all right. 414 00:29:35,649 --> 00:29:39,819 Swirled together like that, it means rage and chaos. 415 00:29:39,820 --> 00:29:41,445 Is she dangerous? 416 00:29:44,283 --> 00:29:45,908 - Why don't you get her on my turf? 417 00:29:45,909 --> 00:29:47,410 Bring her to the fair. 418 00:29:47,411 --> 00:29:48,619 Let others see her. 419 00:29:48,620 --> 00:29:49,537 - That was my plan. 420 00:29:50,831 --> 00:29:52,623 - So why don't you just get out? 421 00:29:52,624 --> 00:29:54,041 I'll see you at the fair. 422 00:29:54,042 --> 00:29:55,459 - Are you all right? - Yeah. 423 00:30:35,125 --> 00:30:37,835 Your creepy friend almost caused an accident. 424 00:30:39,546 --> 00:30:40,755 - Was he drunk? 425 00:30:40,756 --> 00:30:41,922 - No, Mrs. York. 426 00:30:42,966 --> 00:30:43,758 He was sick. 427 00:30:45,260 --> 00:30:47,011 You saw him, Delia. 428 00:30:47,012 --> 00:30:47,887 He was sweating. 429 00:30:47,888 --> 00:30:49,472 He could hardly catch his breath. 430 00:30:52,893 --> 00:30:53,851 - Maybe he was sick. 431 00:31:17,834 --> 00:31:19,377 - Jo said she saw what? 432 00:31:19,378 --> 00:31:22,380 She saw an inverted cross on the mirror. 433 00:31:22,381 --> 00:31:24,382 - Karen, I'm sure there's some explanation for it. 434 00:31:24,383 --> 00:31:25,216 You can handle it. 435 00:31:25,217 --> 00:31:26,467 Honey, I know I can handle it. 436 00:31:26,468 --> 00:31:28,010 I just wanted to talk to you about it. 437 00:31:28,011 --> 00:31:29,095 - Look I got a committee meeting. 438 00:31:29,096 --> 00:31:29,887 I gotta go. 439 00:31:32,974 --> 00:31:35,393 - You saw the cross yourself, Mrs. York. 440 00:31:35,394 --> 00:31:37,436 - No, I don't know. 441 00:31:37,437 --> 00:31:38,729 I don't know anything anymore. 442 00:31:38,730 --> 00:31:40,064 I'm just so tired. 443 00:31:40,065 --> 00:31:41,524 - I know you're tired. 444 00:31:41,525 --> 00:31:42,566 That's why I'm here. 445 00:31:44,569 --> 00:31:46,529 I understand kids, Mrs. York. 446 00:31:46,530 --> 00:31:47,822 They just want to fit in. 447 00:31:49,157 --> 00:31:52,076 Let me take her out this weekend, just the two of us. 448 00:31:52,077 --> 00:31:53,994 - Okay. - There's a psychic fair. 449 00:31:53,995 --> 00:31:54,829 - Psychic fair. 450 00:31:54,830 --> 00:31:57,289 Psychic fair, I don't know. 451 00:31:57,290 --> 00:32:00,334 I don't want Delia getting involved in anything strange. 452 00:32:00,335 --> 00:32:02,962 - There's nothing strange about metaphysics and new thought. 453 00:32:02,963 --> 00:32:04,672 It's very positive. 454 00:32:04,673 --> 00:32:06,340 She'll be one up on her friends. 455 00:32:06,341 --> 00:32:08,467 - She doesn't have any friends. 456 00:32:08,468 --> 00:32:10,678 - Well maybe she'll make some new friends. 457 00:32:11,805 --> 00:32:12,596 - Okay. 458 00:32:13,515 --> 00:32:14,306 Okay. 459 00:32:34,161 --> 00:32:35,411 - Thank you. 460 00:32:35,412 --> 00:32:36,370 Let's go. 461 00:32:53,805 --> 00:32:54,597 Oh, look. 462 00:33:03,773 --> 00:33:05,608 - Have a cup, here. 463 00:33:20,290 --> 00:33:22,416 - I see a face. 464 00:33:23,502 --> 00:33:27,213 - He's a very important man, and I'm sure that you'll be. 465 00:33:31,718 --> 00:33:34,220 - I feel a very strong aura emanating. 466 00:33:34,221 --> 00:33:35,804 Okay, here's what we got. 467 00:33:35,805 --> 00:33:37,097 This should help you interpret it. 468 00:33:37,098 --> 00:33:38,057 - Let's take a look. 469 00:33:40,477 --> 00:33:41,268 - No. 470 00:33:42,437 --> 00:33:43,229 No. 471 00:33:52,155 --> 00:33:55,115 - You were a dancer, many lifetimes. 472 00:33:56,409 --> 00:33:59,286 Ballet, not here, abroad. 473 00:34:04,709 --> 00:34:05,834 Europe? 474 00:34:05,835 --> 00:34:07,002 Netherlands? 475 00:34:07,003 --> 00:34:07,795 - Belgium. 476 00:34:10,257 --> 00:34:11,840 What, what? 477 00:34:11,841 --> 00:34:13,008 What is it? 478 00:34:31,444 --> 00:34:32,361 - Very nice. 479 00:34:32,362 --> 00:34:33,946 - Yea, thank you. - Enjoy the fair. 480 00:34:33,947 --> 00:34:34,738 Thank you. 481 00:34:39,452 --> 00:34:40,536 What's this place? 482 00:34:40,537 --> 00:34:42,454 - This is Noah and a couple of friends. 483 00:34:42,455 --> 00:34:45,624 Let's get our picture taken, huh? 484 00:34:45,625 --> 00:34:46,792 What are you doing? 485 00:34:46,793 --> 00:34:49,128 - I thought it'd be fun to get our picture taken. 486 00:34:49,129 --> 00:34:50,504 - No, you didn't! 487 00:34:55,927 --> 00:34:57,678 - Oh, my God. 488 00:34:57,679 --> 00:34:59,513 It's just like I saw it. 489 00:34:59,514 --> 00:35:00,389 - This isn't an aura. 490 00:35:00,390 --> 00:35:03,559 It's like an infection, a pestilence. 491 00:35:03,560 --> 00:35:05,394 Look how it's spread over Jo. 492 00:35:05,395 --> 00:35:10,107 - Noah, these colors, for lack of, are sepia and black. 493 00:35:10,108 --> 00:35:13,152 This is the aura of a Borgia, not a little girl. 494 00:35:19,034 --> 00:35:19,825 - Jo! 495 00:35:29,836 --> 00:35:31,420 - Delia, wait! 496 00:35:31,421 --> 00:35:34,715 - No, leave me alone! - Come on, please. 497 00:35:34,716 --> 00:35:35,591 - Sorry. - Hey! 498 00:35:40,013 --> 00:35:40,804 - Come on! 499 00:35:47,354 --> 00:35:49,772 Come, on, come on! 500 00:35:58,490 --> 00:35:59,990 Come on! 501 00:36:19,302 --> 00:36:20,094 - Hurry! 502 00:36:23,932 --> 00:36:25,391 - Help! 503 00:36:57,757 --> 00:37:00,134 - Does anyone know how the fire started? 504 00:37:00,135 --> 00:37:02,302 - No. 505 00:37:02,303 --> 00:37:04,596 You know what a Kirlian photograph is? 506 00:37:04,597 --> 00:37:05,723 - No. 507 00:37:05,724 --> 00:37:07,516 - It photographs auras. 508 00:37:07,517 --> 00:37:11,186 Jo was given one of these photographs. 509 00:37:11,187 --> 00:37:13,272 It was taken of her and Delia at the psychic fair. 510 00:37:13,273 --> 00:37:15,482 Karen you know I don't believe in any of that stuff. 511 00:37:15,483 --> 00:37:17,359 And anyway what does that have to do with the fire? 512 00:37:17,360 --> 00:37:18,318 - If you don't believe in that stuff, 513 00:37:18,319 --> 00:37:21,113 there's other stuff, like lying, 514 00:37:21,114 --> 00:37:24,408 all kinds of accusations about dual behavior. 515 00:37:25,410 --> 00:37:27,161 Delia behaves differently in front of other people 516 00:37:27,162 --> 00:37:28,579 than she does in front of us. 517 00:37:29,706 --> 00:37:31,039 - You're still not answering my question. 518 00:37:31,040 --> 00:37:33,792 What does this any of this have to do with the fire? 519 00:37:33,793 --> 00:37:37,921 - What I'm trying to say is Jo says that Delia 520 00:37:39,716 --> 00:37:43,260 is a very powerful personality. 521 00:37:43,261 --> 00:37:46,764 - Like Carrie setting fire to the prom powerful? 522 00:37:50,727 --> 00:37:53,479 Karen, would you give me a major break here? 523 00:37:55,064 --> 00:37:57,483 Shame on you for buying into that crap 524 00:37:57,484 --> 00:37:59,526 and letting others judge what kind of a child you have. 525 00:37:59,527 --> 00:38:01,278 What is the matter with your vision? 526 00:38:02,530 --> 00:38:04,740 - Anyway, I'm committed to having Jo stay. 527 00:38:04,741 --> 00:38:06,241 She's determined to get through to Delia, 528 00:38:06,242 --> 00:38:08,160 and I want her to try again. 529 00:38:09,120 --> 00:38:11,121 So, I understand the guys have patched things up. 530 00:38:11,122 --> 00:38:13,332 - Yeah, thank God. 531 00:38:13,333 --> 00:38:15,125 Jake flew up to meet him. 532 00:38:15,126 --> 00:38:16,335 I think he just got carried away 533 00:38:16,336 --> 00:38:18,128 with having a friend in a high place. 534 00:38:18,129 --> 00:38:20,172 He helped put Gene there. 535 00:38:22,300 --> 00:38:23,759 - Are you talking about Daddy? 536 00:38:25,762 --> 00:38:27,805 My daddy's going to be president. 537 00:38:35,522 --> 00:38:37,648 - No, I ordered the reds I ordered the reds. 538 00:38:39,108 --> 00:38:40,526 Are you sure there's enough seating for 200? 539 00:38:40,527 --> 00:38:42,569 Watch out for the ferns! 540 00:38:42,570 --> 00:38:44,988 - Let's go Delia's alone. 541 00:38:44,989 --> 00:38:46,907 This is a chance for us to talk. 542 00:38:46,908 --> 00:38:48,659 - Just pack up and come with me. 543 00:38:48,660 --> 00:38:50,494 - I can't, Noah. 544 00:38:50,495 --> 00:38:52,079 - You have the photograph. 545 00:38:52,080 --> 00:38:53,330 You're sharing her aura. 546 00:38:53,331 --> 00:38:55,415 Everything she touches turns to illness. 547 00:38:55,416 --> 00:38:57,084 The tone below illness is death! 548 00:38:57,085 --> 00:38:58,794 - For heaven's sake, Noah. 549 00:38:58,795 --> 00:39:00,087 She's just a little girl. 550 00:39:06,678 --> 00:39:08,470 - What were you doing? 551 00:39:09,597 --> 00:39:13,016 - Meditating, asking for guidance. 552 00:39:15,061 --> 00:39:17,145 I just wanna help you, Delia. 553 00:39:17,146 --> 00:39:19,106 If you'll just help me to understand. 554 00:39:20,316 --> 00:39:21,108 - What? 555 00:39:22,193 --> 00:39:26,154 - About what happened at the psychic fair and other things. 556 00:39:27,657 --> 00:39:29,324 About the trouble with the kids at school, 557 00:39:29,325 --> 00:39:30,909 starting with kindergarten. 558 00:39:30,910 --> 00:39:33,078 I know they were unkind to you there. 559 00:39:34,706 --> 00:39:36,290 - Yes. 560 00:39:36,291 --> 00:39:37,332 Jerome teased me. 561 00:39:37,333 --> 00:39:40,544 He stuck gum in my hair, kicked in my lunch pail. 562 00:39:40,545 --> 00:39:41,378 He hit me. 563 00:39:41,379 --> 00:39:42,588 - Is that why you hurt him? 564 00:39:44,215 --> 00:39:45,340 - I didn't hurt him. 565 00:39:46,342 --> 00:39:47,301 He was a sissy. 566 00:39:53,099 --> 00:39:56,393 - And then his father was killed in that terrible accident. 567 00:39:56,394 --> 00:39:57,853 How did you feel about that? 568 00:39:58,938 --> 00:39:59,730 - I don't know. 569 00:40:04,736 --> 00:40:07,237 - In my bathroom, the cross? 570 00:40:07,238 --> 00:40:08,196 Upside down? 571 00:40:09,115 --> 00:40:10,741 Do you know what that means? 572 00:40:11,659 --> 00:40:12,451 - Yes. 573 00:40:13,995 --> 00:40:15,495 - Who taught that to you? 574 00:40:15,496 --> 00:40:16,330 - My father. 575 00:40:17,457 --> 00:40:18,957 - Your father taught you that? 576 00:40:20,835 --> 00:40:23,962 - My father, is your father. 577 00:40:26,090 --> 00:40:27,674 - I don't understand. 578 00:40:29,594 --> 00:40:31,803 What's the matter with you? 579 00:40:34,474 --> 00:40:36,183 Why did you do that? 580 00:40:36,184 --> 00:40:39,186 What evil made you do that? 581 00:41:08,800 --> 00:41:15,138 Mrs. York! 582 00:41:17,392 --> 00:41:20,102 Mrs. York! 583 00:41:20,103 --> 00:41:20,894 Mrs. York! 584 00:42:07,358 --> 00:42:08,525 - Jo! 585 00:42:08,526 --> 00:42:09,568 Jo dead. 586 00:42:09,569 --> 00:42:10,360 Dead. 587 00:42:11,279 --> 00:42:13,530 - Just relax, relax, Karen. 588 00:42:13,531 --> 00:42:14,865 Relax, just let go. 589 00:42:16,534 --> 00:42:17,325 Let go. 590 00:42:18,369 --> 00:42:22,080 That's right. 591 00:42:22,081 --> 00:42:22,873 Good. 592 00:42:30,882 --> 00:42:31,673 Sorry. 593 00:42:32,633 --> 00:42:33,592 She's okay. 594 00:42:35,178 --> 00:42:35,969 - What, Lou? 595 00:42:41,059 --> 00:42:42,642 - I think Karen may be pregnant. 596 00:42:45,521 --> 00:42:46,605 - What? 597 00:42:59,035 --> 00:43:00,619 - We've sedated her. 598 00:43:12,381 --> 00:43:13,965 He told us if we stopped trying 599 00:43:13,966 --> 00:43:14,800 you might get pregnant. 600 00:43:14,801 --> 00:43:16,468 - I know, I know but. 601 00:43:16,469 --> 00:43:17,469 - But what? 602 00:43:17,470 --> 00:43:20,055 We were both tested, and there was nothing wrong. 603 00:43:20,056 --> 00:43:22,474 So it was always 50-50 chance you'd get pregnant, 604 00:43:22,475 --> 00:43:24,017 and you did. 605 00:43:24,018 --> 00:43:25,602 Now, be happy. - I am happy. 606 00:43:26,562 --> 00:43:28,730 I'm just not gonna let anything happen. 607 00:43:28,731 --> 00:43:30,649 - What could happen? - I don't know. 608 00:43:31,776 --> 00:43:33,360 - I gotta go. - Bye. 609 00:43:33,361 --> 00:43:36,988 - Have a good one. - You too have a good day. 610 00:44:13,192 --> 00:44:14,151 - Mrs. York! 611 00:44:37,049 --> 00:44:39,301 You should've seen her face. 612 00:44:39,302 --> 00:44:41,344 She doesn't want me to have this baby. 613 00:44:41,345 --> 00:44:42,179 - Karen, come on. 614 00:44:42,180 --> 00:44:43,889 How can you say something like that? 615 00:44:44,765 --> 00:44:45,640 She wouldn't try to hurt you. 616 00:44:45,641 --> 00:44:47,851 You said yourself it was just a game. 617 00:44:47,852 --> 00:44:50,937 Children just don't know when to stop. 618 00:44:54,650 --> 00:44:55,775 I think you're nervous. 619 00:44:57,069 --> 00:44:58,778 - That's gonna be an umbrella excuse for whatever 620 00:44:58,779 --> 00:45:00,405 I'm feeling over the next five months. 621 00:45:00,406 --> 00:45:01,573 I can see it coming. 622 00:45:02,658 --> 00:45:06,161 Gene, our daughter isn't sacrosanct. 623 00:45:07,079 --> 00:45:08,705 Every time her odd behavior is mentioned, 624 00:45:08,706 --> 00:45:09,956 you get all defensive. 625 00:45:09,957 --> 00:45:11,583 - Her behavior is not odd. 626 00:45:11,584 --> 00:45:13,126 Lou told you when children no longer 627 00:45:13,127 --> 00:45:14,127 feel the center of attention, 628 00:45:14,128 --> 00:45:15,879 they sometimes do outrageous things. 629 00:45:15,880 --> 00:45:18,298 That's what happened. 630 00:45:18,299 --> 00:45:19,758 I had a serious talk with her. 631 00:45:19,759 --> 00:45:24,179 She promised she wouldn't do it again. 632 00:45:24,180 --> 00:45:27,599 - There's all kinds of things. 633 00:45:27,600 --> 00:45:29,392 Jo's "Book of Light". 634 00:45:29,393 --> 00:45:31,186 She flashed it at me at the window 635 00:45:31,187 --> 00:45:33,021 like she wanted me to see it. 636 00:45:33,022 --> 00:45:34,314 I found it in the bushes. 637 00:45:34,315 --> 00:45:35,565 Parts of it are underlined, 638 00:45:35,566 --> 00:45:37,651 making references to Bible passages, 639 00:45:37,652 --> 00:45:39,861 and in it was a photograph of Jo and Delia 640 00:45:39,862 --> 00:45:41,821 at the psychic fair. - Karen. 641 00:45:41,822 --> 00:45:44,074 - It was a Kirlian photograph. 642 00:45:44,075 --> 00:45:45,909 Gene, please listen to me! 643 00:45:45,910 --> 00:45:47,410 I talked to the man who took it. 644 00:45:47,411 --> 00:45:48,870 He was a friend of Jo's. 645 00:45:48,871 --> 00:45:50,789 It photographs auras. 646 00:45:50,790 --> 00:45:51,623 - Honey, come on! 647 00:45:51,624 --> 00:45:53,291 - Don't you think it's odd that our daughter 648 00:45:53,292 --> 00:45:55,252 has never had any childhood illnesses? 649 00:45:55,253 --> 00:45:56,336 - No not necessarily. 650 00:45:56,337 --> 00:45:59,256 She obviously has a strong immune system. 651 00:45:59,257 --> 00:46:00,465 - Strong immune system. 652 00:46:00,466 --> 00:46:03,718 Friends, friends, she has no friends. 653 00:46:03,719 --> 00:46:05,178 Don't you think that's odd? 654 00:46:07,390 --> 00:46:08,765 - Yes, okay, that's odd. - Yes. 655 00:46:08,766 --> 00:46:10,183 - But I didn't have any friends too. 656 00:46:10,184 --> 00:46:12,978 I was an only child, and I turned out okay. 657 00:46:13,938 --> 00:46:15,188 Karen, look. 658 00:46:18,025 --> 00:46:19,609 I'll keep my eyes open, okay. 659 00:46:19,610 --> 00:46:21,361 I'll be on the lookout. 660 00:46:21,362 --> 00:46:24,281 If I see anything strange, anything at all, 661 00:46:25,700 --> 00:46:26,574 I'll deal with it. 662 00:46:28,703 --> 00:46:30,161 We'll deal with it together? 663 00:46:33,582 --> 00:46:34,374 Us. 664 00:46:37,253 --> 00:46:38,044 Come on. 665 00:46:51,183 --> 00:46:52,517 Delia? 666 00:46:52,518 --> 00:46:53,935 Come on, time to go. 667 00:47:02,695 --> 00:47:04,195 - Doctor says, "You're pregnant." 668 00:47:04,196 --> 00:47:05,363 She says, "I want a second opinion". 669 00:47:05,364 --> 00:47:06,990 He says, "Okay, you're ugly." 670 00:47:11,662 --> 00:47:13,538 One of the niceties I miss about 671 00:47:13,539 --> 00:47:16,124 having dinner is saying grace. 672 00:47:16,125 --> 00:47:19,336 Delia, do you remember that simple prayer 673 00:47:19,337 --> 00:47:21,504 of thanks I taught you? 674 00:47:21,505 --> 00:47:22,297 - No. 675 00:47:23,215 --> 00:47:24,674 - Sure you do. 676 00:47:24,675 --> 00:47:27,218 Thank you, Lord, for thy bountiful gifts. 677 00:47:27,219 --> 00:47:28,595 - I don't remember it! 678 00:47:33,142 --> 00:47:36,227 - Audible prayers can sometimes be a little embarrassing. 679 00:47:36,228 --> 00:47:38,104 Let's vote against it, huh? 680 00:47:38,105 --> 00:47:40,774 - Not everything is up for a vote, Gene. 681 00:48:02,004 --> 00:48:03,713 Hello, you must be Mrs. York. 682 00:48:03,714 --> 00:48:05,340 - Hello, Father Mattson? 683 00:48:05,341 --> 00:48:06,800 - Yes, how do you do? 684 00:48:06,801 --> 00:48:07,675 Congratulations. 685 00:48:07,676 --> 00:48:09,511 - Thank you, I'm six months. 686 00:48:09,512 --> 00:48:10,345 Father. - Yes. 687 00:48:10,346 --> 00:48:11,596 - I need your advice. 688 00:48:11,597 --> 00:48:13,973 I wanna know if you're familiar with this New Age book. 689 00:48:13,974 --> 00:48:16,226 - Please, let's go inside. - Thank you. 690 00:48:19,855 --> 00:48:21,940 There are several Bible references in this book. 691 00:48:21,941 --> 00:48:23,650 - One is from Revelations. 692 00:48:23,651 --> 00:48:25,568 Right here. - Ah, yes. 693 00:48:25,569 --> 00:48:28,488 - "And he stood on the sand of the seashore." 694 00:48:30,157 --> 00:48:31,408 Where is it? 695 00:48:31,409 --> 00:48:33,868 "And I saw a beast coming up out of the sea, 696 00:48:33,869 --> 00:48:35,954 "having 10 horns and seven heads, 697 00:48:35,955 --> 00:48:38,415 "and on his horns were 10 diadems, 698 00:48:38,416 --> 00:48:40,750 "and on his heads were blasphemous names". 699 00:48:42,753 --> 00:48:44,295 - The Book of Revelation will be argued 700 00:48:44,296 --> 00:48:46,923 until the Apocalypse of course, please. 701 00:48:48,634 --> 00:48:52,512 But we believe the beast to be the Antichrist. 702 00:48:52,513 --> 00:48:55,432 Because in God's eyes, that's exactly what he is, a beast. 703 00:48:56,642 --> 00:49:01,229 The 10 horns are a confederation of 10 nations. 704 00:49:01,230 --> 00:49:03,148 The seven heads are the seven leaders 705 00:49:03,149 --> 00:49:04,357 who will give him their allegiance. 706 00:49:04,358 --> 00:49:07,735 They form an alliance with the Antichrist. 707 00:49:07,736 --> 00:49:09,988 - So, it's about politics? 708 00:49:11,365 --> 00:49:13,992 - There's nothing that isn't politics, Mrs. York. 709 00:49:15,202 --> 00:49:16,369 Look around us. 710 00:49:17,288 --> 00:49:19,122 We're ushering in the Antichrist 711 00:49:19,123 --> 00:49:23,334 to a world of overpopulation, pollution, crime. 712 00:49:24,962 --> 00:49:27,380 Our hell is his paradise. 713 00:49:27,381 --> 00:49:29,591 - So, we brought this on ourselves? 714 00:49:29,592 --> 00:49:31,634 We helped usher him in. 715 00:49:31,635 --> 00:49:33,678 This is crazy. 716 00:49:33,679 --> 00:49:36,639 We're just speaking figuratively here, right? 717 00:49:37,892 --> 00:49:39,058 - Well whatever makes you comfortable. 718 00:49:39,059 --> 00:49:41,686 But, yes, you're right, we are ushering him in. 719 00:49:41,687 --> 00:49:42,645 That part of us that's the worst of us, 720 00:49:42,646 --> 00:49:44,898 is what gives him his power. 721 00:49:44,899 --> 00:49:47,525 - So you're saying we're all in league with the devil? 722 00:49:48,652 --> 00:49:52,071 - Most of us unknowingly, of course, but there are others. 723 00:49:52,072 --> 00:49:53,948 - What do you mean, what others? 724 00:49:53,949 --> 00:49:56,075 - Well, leaders who plunder 725 00:49:56,076 --> 00:49:58,828 the treasuries of their poor countries, 726 00:49:58,829 --> 00:50:00,413 trashing their own people, 727 00:50:00,414 --> 00:50:03,708 driving them into famine, hopelessness, disease. 728 00:50:03,709 --> 00:50:05,585 Men who pave over forests 729 00:50:05,586 --> 00:50:07,420 that provide the very air we breathe. 730 00:50:07,421 --> 00:50:09,047 These are the true apostates. 731 00:50:09,048 --> 00:50:10,757 These are the ones who are laying out 732 00:50:10,758 --> 00:50:12,967 the red carpet for the Antichrist. 733 00:50:12,968 --> 00:50:15,512 - So, you do believe the Antichrist will come? 734 00:50:15,513 --> 00:50:16,304 - Yes, I do. 735 00:50:18,682 --> 00:50:21,518 Uttering haughty and blasphemous words, 736 00:50:21,519 --> 00:50:25,396 and allowed to exercise authority for 42 months. 737 00:50:25,397 --> 00:50:26,940 - 42 months that's all it'll take? 738 00:50:26,941 --> 00:50:29,943 - A politician can do a lot of harm in 42 months. 739 00:50:31,403 --> 00:50:35,448 This man will be a terrible, charismatic liar. 740 00:50:35,449 --> 00:50:39,619 Millions are gonna believe in his one world, one religion. 741 00:50:39,620 --> 00:50:41,246 - Do you think he can be stopped? 742 00:50:43,916 --> 00:50:45,333 - I'd pack it in if I didn't. 743 00:50:48,754 --> 00:50:50,338 We all do what we can, right? 744 00:50:51,632 --> 00:50:52,549 - Yes, Father. 745 00:50:54,093 --> 00:50:55,593 Yes, we all do what we can. 746 00:51:16,824 --> 00:51:18,616 - Hi, honey, is your mother home? 747 00:51:18,617 --> 00:51:19,909 - She's across the street. 748 00:51:21,370 --> 00:51:24,289 - Let me just leave you something for your mother to read. 749 00:51:45,811 --> 00:51:47,270 - Ladies, excuse me. 750 00:51:47,271 --> 00:51:49,731 I live in this house, what happened? 751 00:51:49,732 --> 00:51:51,065 - I only said hello. 752 00:51:51,066 --> 00:51:52,400 We handed her a pamphlet. 753 00:51:53,485 --> 00:51:55,278 - You didn't scare her? 754 00:51:55,279 --> 00:51:56,654 - With a smile? 755 00:51:56,655 --> 00:51:59,407 - That little girl, the things she said! 756 00:51:59,408 --> 00:52:00,950 I've never heard language like that! 757 00:52:00,951 --> 00:52:02,493 - She tore up the pamphlet we left, 758 00:52:02,494 --> 00:52:04,287 and then threatened us with your dog. 759 00:52:05,581 --> 00:52:07,957 - Please, just wait here I'll get you some money. 760 00:52:14,506 --> 00:52:16,758 You get to your room right now! 761 00:52:16,759 --> 00:52:20,386 - Why, I didn't-- - Don't argue with me, go! 762 00:52:28,979 --> 00:52:30,855 - Delia, what happened? 763 00:52:33,233 --> 00:52:34,359 - They scared me. 764 00:52:35,319 --> 00:52:39,739 They said the world was gonna end, and that I was a sinner 765 00:52:39,740 --> 00:52:43,743 who was going to burn to death unless I do what they say. 766 00:52:44,953 --> 00:52:47,372 - That's just not true. 767 00:52:49,166 --> 00:52:50,083 - Yes, it is. 768 00:52:52,002 --> 00:52:53,002 - Those end-of-the-world zealots 769 00:52:53,003 --> 00:52:54,253 have been around since I was a kid. 770 00:52:54,254 --> 00:52:55,505 They scared the hell out of me. 771 00:52:55,506 --> 00:52:57,590 I had nightmares for a week. 772 00:52:57,591 --> 00:52:59,217 - Gene, that's not what happened. 773 00:53:00,219 --> 00:53:03,388 - Mommy, you weren't even there. 774 00:53:21,365 --> 00:53:22,532 - You did it again. 775 00:53:22,533 --> 00:53:23,866 You found an excuse. 776 00:53:23,867 --> 00:53:25,034 Way back in your childhood, 777 00:53:25,035 --> 00:53:27,662 you found a corollary with what happened today. 778 00:53:27,663 --> 00:53:29,831 - She told us what happened. 779 00:53:29,832 --> 00:53:30,998 - It never occurred to you that she 780 00:53:30,999 --> 00:53:32,875 might not be telling the truth? 781 00:53:32,876 --> 00:53:36,462 - No, Karen, it never occurred to me. 782 00:53:55,983 --> 00:53:58,443 - I should guess you're about eight months along. 783 00:53:58,444 --> 00:54:00,987 - Oh, about eight months, and two days, 784 00:54:00,988 --> 00:54:04,115 and 12 hours and 23 minutes. 785 00:54:05,534 --> 00:54:08,077 So, you have no idea what happened to Sister Yvonne? 786 00:54:09,496 --> 00:54:11,080 - She chose a secular life. 787 00:54:11,081 --> 00:54:12,582 That's all I can tell you. 788 00:54:12,583 --> 00:54:14,167 - No contact at all? 789 00:54:14,168 --> 00:54:15,710 None. 790 00:54:15,711 --> 00:54:17,295 - Forwarding address? 791 00:54:17,296 --> 00:54:18,212 - I don't think so. 792 00:54:20,048 --> 00:54:21,966 - There's something wrong, isn't there? 793 00:54:24,428 --> 00:54:27,263 - I'll see if I can find some address that might help you. 794 00:54:28,974 --> 00:54:29,766 - Great. 795 00:54:36,231 --> 00:54:37,023 Reverend Mother, 796 00:54:40,110 --> 00:54:41,527 do you think it's possible 797 00:54:42,780 --> 00:54:45,239 for a child to be born evil? 798 00:54:46,825 --> 00:54:48,826 - A child is not born evil. 799 00:54:48,827 --> 00:54:51,621 It's the world it's born into that's filled with evil. 800 00:54:52,539 --> 00:54:54,791 - But you believe in original sin? 801 00:54:54,792 --> 00:54:56,918 - Yes, but there are degrees of sin. 802 00:54:56,919 --> 00:54:59,086 To what degree it will be manifested depends on 803 00:54:59,087 --> 00:55:00,546 how close we come to God. 804 00:55:01,507 --> 00:55:04,175 - Then the idea of an evil seed. 805 00:55:04,176 --> 00:55:06,886 - God wouldn't create something evil! 806 00:55:06,887 --> 00:55:08,179 Man does that for him. 807 00:55:24,530 --> 00:55:26,614 - Gene, come help me! 808 00:55:37,042 --> 00:55:42,964 Gene! 809 00:55:44,216 --> 00:55:45,007 - What's wrong? 810 00:55:45,926 --> 00:55:47,468 - I can't get up. 811 00:55:48,762 --> 00:55:51,639 I feel like the Goodyear blimp. 812 00:55:51,640 --> 00:55:54,350 - Couldn't say no to the ice cream, could you? 813 00:56:07,614 --> 00:56:09,574 - Come one, come on, he kidnapped his kid. 814 00:56:09,575 --> 00:56:12,159 He jumped bail, and snatched the boy. 815 00:56:12,160 --> 00:56:13,369 Don't give me that. 816 00:56:13,370 --> 00:56:15,162 The bastard doesn't give a damn about his kid. 817 00:56:15,163 --> 00:56:16,539 He's holding the boy hostage. 818 00:56:18,792 --> 00:56:19,959 You bet. 819 00:56:19,960 --> 00:56:21,961 And you tell your slimy client 820 00:56:21,962 --> 00:56:23,629 that he's in bounty country now. 821 00:56:23,630 --> 00:56:25,715 And I'm gonna bag him, field dress him, 822 00:56:25,716 --> 00:56:28,217 slam him across the hood of my car like a gutted moose, 823 00:56:28,218 --> 00:56:30,428 and drop him on the steps of the county jail! 824 00:56:32,514 --> 00:56:35,391 I'm partial to Chinese, Charlie Chan's my hero. 825 00:56:35,392 --> 00:56:37,268 I newer saw a pregnant lawyer before. 826 00:56:37,269 --> 00:56:38,394 - Well you know courtrooms, 827 00:56:38,395 --> 00:56:41,689 you look away for a second and! 828 00:56:41,690 --> 00:56:43,733 - Ha, ha, ha, ha. 829 00:56:43,734 --> 00:56:45,359 With a sense of humor, hmm. 830 00:56:47,779 --> 00:56:50,031 - My friend Forrey Riggs told me about you. 831 00:56:50,032 --> 00:56:53,659 - Lawyer, Black, very smart, wife's a teacher. 832 00:56:53,660 --> 00:56:55,620 Yeah, I remember. 833 00:56:55,621 --> 00:56:57,955 I went on a dig for him. - He says you dig pretty good. 834 00:56:59,041 --> 00:56:59,832 - Sit down. 835 00:57:01,460 --> 00:57:04,211 I'd like you to do some investigative work for me. 836 00:57:05,631 --> 00:57:07,423 - I play Paul Drake to your Perry Mason? 837 00:57:07,424 --> 00:57:09,425 - No, I gave up my practice long ago. 838 00:57:14,473 --> 00:57:15,556 - Congressman Resnick. 839 00:57:16,892 --> 00:57:19,101 Graham Resnick! 840 00:57:19,102 --> 00:57:19,894 Oh, yeah. 841 00:57:20,896 --> 00:57:22,021 I enjoyed taking him down. 842 00:57:22,022 --> 00:57:23,773 - Then my husband got his job. 843 00:57:23,774 --> 00:57:24,774 - I know who you are. 844 00:57:24,775 --> 00:57:26,192 Your husband's pretty clean. 845 00:57:26,193 --> 00:57:27,568 He's a good guy. 846 00:57:27,569 --> 00:57:28,986 Tell him to keep it that way. 847 00:57:31,156 --> 00:57:33,366 - Why did you choose Resnick as your target? 848 00:57:33,367 --> 00:57:35,743 Citizen's Action Committee contacted me. 849 00:57:38,205 --> 00:57:40,414 - Could you tell me who was on the committee? 850 00:57:42,209 --> 00:57:46,087 - My fee is three hundred a day, plus expenses. 851 00:57:46,088 --> 00:57:48,130 - I want you to find someone for me. 852 00:57:49,841 --> 00:57:51,592 - Missing persons is most of my business. 853 00:57:51,593 --> 00:57:54,804 - The baby in this photograph is our adopted daughter. 854 00:57:56,223 --> 00:57:58,057 I want you to find her parents. 855 00:57:58,058 --> 00:57:59,684 The young novice is Sister Yvonne. 856 00:57:59,685 --> 00:58:01,185 I have an address for her. 857 00:58:01,186 --> 00:58:02,228 I'm not sure that it's good. 858 00:58:02,229 --> 00:58:03,896 This photograph was taken years ago 859 00:58:03,897 --> 00:58:05,690 at St. Francis Orphanage. 860 00:58:08,443 --> 00:58:09,235 There's more. 861 00:58:10,404 --> 00:58:11,529 There's so much more. 862 00:58:12,447 --> 00:58:15,658 There's a rash of things that have happened over the years. 863 00:58:15,659 --> 00:58:18,619 A Kirlian photograph that was taken by a psychic, Noah. 864 00:58:18,620 --> 00:58:20,496 I can get you his last name. 865 00:58:20,497 --> 00:58:22,832 See, it started with the baptism. 866 00:58:22,833 --> 00:58:25,710 There was a terrible accident with Father Hayes, 867 00:58:25,711 --> 00:58:26,919 and then there was Jo. 868 00:58:26,920 --> 00:58:29,171 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 869 00:58:29,172 --> 00:58:30,548 Slow down, slow down. 870 00:58:31,466 --> 00:58:32,258 - I'm so sorry. 871 00:58:34,720 --> 00:58:36,595 I'm so sorry! 872 00:58:36,596 --> 00:58:37,972 - It's all right. 873 00:58:38,974 --> 00:58:40,975 - It's just that so much has happened. 874 00:58:42,394 --> 00:58:44,395 I'm fine, I'm fine. 875 00:58:47,774 --> 00:58:48,691 - Come here. 876 00:59:08,545 --> 00:59:10,713 Citizen's Action Committee. 877 00:59:10,714 --> 00:59:12,882 The ones who paved the way for your husband. 878 00:59:12,883 --> 00:59:13,674 - Huh. 879 00:59:16,470 --> 00:59:17,720 - Smell a rat? 880 00:59:17,721 --> 00:59:18,471 - Yeah. 881 00:59:19,890 --> 00:59:21,307 Hell of a world, huh? 882 00:59:23,268 --> 00:59:24,810 - Yeah, it's a hell of a world. 883 00:59:24,811 --> 00:59:28,481 - I have told you all I can, Mr. Knight. 884 00:59:28,482 --> 00:59:30,232 The law prevents me from giving you 885 00:59:30,233 --> 00:59:32,610 the names of Delia's biological parents. 886 00:59:33,737 --> 00:59:36,655 Mrs. York already told you they were a young couple 887 00:59:36,656 --> 00:59:40,534 at the university who got careless. 888 00:59:45,123 --> 00:59:49,001 - Reverend Mother, did we order two clowns to perform? 889 00:59:49,002 --> 00:59:50,086 - Of course not! 890 00:59:59,721 --> 01:00:01,347 What in Lord's name? 891 01:00:02,432 --> 01:00:04,016 Excuse me a moment, Mr. Knight. 892 01:00:27,290 --> 01:00:28,874 - It's beautiful, honey. 893 01:00:28,875 --> 01:00:30,126 Karen, look at this. 894 01:00:30,127 --> 01:00:33,045 She drew the family trees of our founding fathers. 895 01:00:33,046 --> 01:00:35,840 - Never known a child so interested in politics. 896 01:00:39,469 --> 01:00:41,554 - May I be excused? 897 01:00:41,555 --> 01:00:42,346 - Mm-hmm. 898 01:00:44,099 --> 01:00:45,266 - It's beautiful, honey. 899 01:00:52,190 --> 01:00:54,275 I came home early today, you weren't here. 900 01:00:56,194 --> 01:00:59,488 That photograph of Graham Resnick and the hooker. 901 01:00:59,489 --> 01:01:00,656 You know who set him up? 902 01:01:02,159 --> 01:01:03,617 - Do you? - Jake Millican. 903 01:01:06,163 --> 01:01:08,330 How'd you find out? 904 01:01:08,331 --> 01:01:09,707 A little detective work. 905 01:01:09,708 --> 01:01:11,542 On your own? 906 01:01:11,543 --> 01:01:14,587 - I had a little professional help. 907 01:01:43,408 --> 01:01:45,868 - Excuse me, excuse me. 908 01:01:45,869 --> 01:01:48,412 Have you seen this young woman? 909 01:02:15,482 --> 01:02:16,982 Yeah, she used to come in here. 910 01:02:16,983 --> 01:02:18,692 Don't look like that anymore, though. 911 01:02:18,693 --> 01:02:20,569 We all get older. 912 01:02:20,570 --> 01:02:22,529 - Well heavy drinking and turning tricks don't help. 913 01:02:22,530 --> 01:02:23,948 - Where is she now? 914 01:02:23,949 --> 01:02:25,199 - What are you, a cop? 915 01:02:25,200 --> 01:02:26,825 Was. 916 01:02:26,826 --> 01:02:28,744 - Well was don't cut it, pal. 917 01:02:28,745 --> 01:02:30,162 See only birdies sing for free. 918 01:02:30,163 --> 01:02:31,872 - What does 20 bucks get me, Vanna? 919 01:02:32,916 --> 01:02:34,833 - A vowel, maybe a consonant. 920 01:02:34,834 --> 01:02:36,418 - Oh, he's a tough guy. 921 01:02:39,965 --> 01:02:40,923 Here you go. 922 01:02:48,473 --> 01:02:51,308 - Pimp's name is Misha Russkie. 923 01:02:51,309 --> 01:02:52,309 Uh-huh. 924 01:02:52,310 --> 01:02:55,646 - First McDonald's now pimping they learn fast. 925 01:02:58,191 --> 01:02:58,983 Uh-uh. 926 01:03:00,026 --> 01:03:03,821 - He'll be in around after dark, pop in around 9:00. 927 01:03:03,822 --> 01:03:05,114 - I gotta keep track of my expenses. 928 01:03:05,115 --> 01:03:07,366 Give me a blank receipt, I'll fill it in later. 929 01:03:10,245 --> 01:03:12,079 - A dishonest cop. 930 01:03:12,080 --> 01:03:12,871 - Ex. 931 01:03:13,915 --> 01:03:15,165 Ex. 932 01:03:15,166 --> 01:03:17,001 - What's this world coming to, huh? 933 01:03:17,002 --> 01:03:19,461 - Going straight to hell, pal. 934 01:03:20,714 --> 01:03:21,505 Oh, yeah. 935 01:03:23,883 --> 01:03:25,259 Straight to hell. 936 01:03:32,100 --> 01:03:34,560 - Yes, she was no good for me. 937 01:03:36,604 --> 01:03:40,065 She starts for to preaching to her tricks. 938 01:03:40,066 --> 01:03:41,984 Bad for business. 939 01:03:41,985 --> 01:03:44,194 Eh, I had to dump her. 940 01:03:44,195 --> 01:03:45,988 - She got religion again, huh? 941 01:03:46,948 --> 01:03:51,869 - No, she starts for to hearing voices, becomes a prophet. 942 01:03:51,870 --> 01:03:55,164 Calls herself Felicity. 943 01:03:55,165 --> 01:03:58,250 Now she has a cult in North Carolina. 944 01:03:59,169 --> 01:04:00,711 I don't know where. 945 01:04:00,712 --> 01:04:02,588 But I'll tell you this. 946 01:04:03,590 --> 01:04:05,132 She does better than me now. 947 01:04:07,802 --> 01:04:08,927 Eh. 948 01:04:08,928 --> 01:04:09,720 Okay. 949 01:04:15,769 --> 01:04:17,394 - Just tell me what this means. 950 01:04:17,395 --> 01:04:19,021 - All right, all right, all right. 951 01:04:19,022 --> 01:04:21,148 The young couple existed, 952 01:04:21,149 --> 01:04:23,192 but they're not your daughter's parents. 953 01:04:24,319 --> 01:04:25,527 They both died in the 1930s, 954 01:04:25,528 --> 01:04:26,904 and they didn't even know each other. 955 01:04:26,905 --> 01:04:27,738 - What? 956 01:04:27,739 --> 01:04:30,616 - You've got Sister Yvonne, a nun who became a hooker, 957 01:04:30,617 --> 01:04:34,036 and now some kind of hellfire prophet with a cult. 958 01:04:34,037 --> 01:04:35,287 She goes by the name of Felicity. 959 01:04:35,288 --> 01:04:37,873 I tracked her down to a small town in North Carolina. 960 01:04:40,085 --> 01:04:42,127 Thought maybe I'd go and share her vision. 961 01:04:43,797 --> 01:04:45,047 - What about Noah? 962 01:04:45,048 --> 01:04:46,799 - Disappeared after Jo's death. 963 01:04:47,801 --> 01:04:49,760 Something must have scared the hell out of him. 964 01:04:51,471 --> 01:04:52,429 - Mrs. York! 965 01:04:54,224 --> 01:04:55,682 Are you all right? 966 01:04:58,144 --> 01:04:59,478 - Just get me to my car. 967 01:04:59,479 --> 01:05:02,481 - Come, come on, this way, come on. 968 01:05:10,407 --> 01:05:12,449 - I got scared. 969 01:05:12,450 --> 01:05:14,576 Can I sleep with you? 970 01:05:14,577 --> 01:05:16,370 - Sure, honey come on. 971 01:05:19,916 --> 01:05:21,959 Nightmares, huh? - Mm-hmm. 972 01:05:23,878 --> 01:05:24,753 - You okay? 973 01:05:39,144 --> 01:05:41,270 - Get her away from me! 974 01:05:41,271 --> 01:05:43,939 - What is it, what's wrong? 975 01:05:43,940 --> 01:05:45,566 - Get me to the hospital. 976 01:05:45,567 --> 01:05:46,358 - Come on. 977 01:05:49,446 --> 01:05:50,821 - She tried to kill my baby. 978 01:05:52,532 --> 01:05:53,657 She tried to kill my baby! 979 01:05:53,658 --> 01:05:54,950 - Your baby's fine, Karen. 980 01:05:54,951 --> 01:05:55,784 - Could Delia have anything to do with this? 981 01:05:55,785 --> 01:05:59,037 - Oh, don't be silly let's just give you a healthy baby. 982 01:05:59,038 --> 01:06:00,038 - That was 50 seconds. 983 01:06:00,039 --> 01:06:01,582 You did great, huh? 984 01:06:03,376 --> 01:06:04,168 - Hi. 985 01:06:05,044 --> 01:06:06,336 - Okay. - Okay. 986 01:06:08,214 --> 01:06:09,256 - It's all arranged. 987 01:06:09,257 --> 01:06:11,300 I'm sending a lady over to help take care of Delia. 988 01:06:11,301 --> 01:06:13,469 She's an ex-nurse her name is Miss Roselli. 989 01:06:13,470 --> 01:06:14,761 - That's great, and thanks. 990 01:06:17,348 --> 01:06:18,182 - Who are you? 991 01:06:18,183 --> 01:06:19,433 - Karen, this is the anesthesiologist. 992 01:06:19,434 --> 01:06:21,310 - No, no anesthesia! - Honey. 993 01:06:21,311 --> 01:06:23,812 Just in case. - No, no! 994 01:06:23,813 --> 01:06:25,230 - Just in case. - No! 995 01:06:25,231 --> 01:06:27,065 God! - Slow it down. 996 01:06:27,066 --> 01:06:29,943 Slow it down. 997 01:06:29,944 --> 01:06:31,737 - Come on, push! 998 01:06:31,738 --> 01:06:32,613 Push! 999 01:06:32,614 --> 01:06:33,655 That's it. 1000 01:06:33,656 --> 01:06:35,491 Push, that a girl! 1001 01:06:37,076 --> 01:06:39,119 There we go. 1002 01:06:55,678 --> 01:06:57,554 My friends, I see 1003 01:06:57,555 --> 01:07:01,016 that for a soul to be truly cleansed, 1004 01:07:01,017 --> 01:07:05,812 to be truly purified, that soul must first be tainted 1005 01:07:07,565 --> 01:07:09,233 by the soiled touch of the devil. 1006 01:07:10,777 --> 01:07:13,111 Say Hallelujah! - Hallelujah! 1007 01:07:13,112 --> 01:07:15,489 - Say Hallelujah! - Hallelujah! 1008 01:07:15,490 --> 01:07:17,074 - Rise with me, my friends, rise. 1009 01:07:18,326 --> 01:07:19,701 And welcome our sister, 1010 01:07:19,702 --> 01:07:21,453 Felicity, who is our own fallen. 1011 01:07:24,332 --> 01:07:26,625 Dropped from the arms of her mother church. 1012 01:07:26,626 --> 01:07:28,377 Into the very pit of hell! 1013 01:07:30,421 --> 01:07:33,674 She has ascended! 1014 01:07:33,675 --> 01:07:35,133 She has been cleansed! 1015 01:07:36,261 --> 01:07:38,136 Say Hallelujah! - Hallelujah! 1016 01:07:38,137 --> 01:07:39,429 - Praise God! - Praise God! 1017 01:07:40,807 --> 01:07:43,225 - Now, my friends, my friends. 1018 01:07:43,226 --> 01:07:44,977 Be seated, be seated. 1019 01:07:46,896 --> 01:07:50,190 And hear with me the inspired words of our sister, Felicity. 1020 01:07:51,776 --> 01:07:54,528 - With faith in the source, 1021 01:07:54,529 --> 01:07:57,322 I enter the pit of damnable sin! 1022 01:07:57,323 --> 01:07:58,699 - Say, Hallelujah! - Hallelujah! 1023 01:07:58,700 --> 01:08:02,244 - The sting of those lecherous angels God banished 1024 01:08:02,245 --> 01:08:04,746 from his kingdom cannot hurt me, 1025 01:08:05,665 --> 01:08:08,542 because I have the source to lead me! 1026 01:08:10,253 --> 01:08:12,713 - Praise God! - Praise God! 1027 01:08:12,714 --> 01:08:17,050 - It is only through a demonstration of faith 1028 01:08:18,052 --> 01:08:22,514 the source can deem us worthy of surviving the final battle. 1029 01:08:24,475 --> 01:08:26,768 - Praise! - Praise God! 1030 01:08:26,769 --> 01:08:29,730 Hallelujah, praise God! 1031 01:08:47,749 --> 01:08:49,207 - Help her, Jesus. 1032 01:08:50,293 --> 01:08:51,752 Come. 1033 01:08:52,837 --> 01:08:53,629 Come. 1034 01:08:55,798 --> 01:08:57,257 We shall take up serpents. 1035 01:08:59,469 --> 01:09:01,219 Come on, come on. 1036 01:09:01,220 --> 01:09:02,763 With faith. 1037 01:09:04,098 --> 01:09:06,058 - Melissa, you will be saved! 1038 01:09:07,185 --> 01:09:09,478 - Hallelujah! - Hallelujah! 1039 01:09:09,479 --> 01:09:11,980 John! 1040 01:09:11,981 --> 01:09:13,899 - Praise God, John. 1041 01:09:13,900 --> 01:09:15,776 - I will pray for him. 1042 01:09:15,777 --> 01:09:18,028 I will pray for your son. 1043 01:09:18,029 --> 01:09:19,321 - Bless you, brother. 1044 01:09:19,322 --> 01:09:21,573 Jesse! 1045 01:09:21,574 --> 01:09:23,033 I will pray for her. 1046 01:09:23,034 --> 01:09:24,910 I will pray for your wife. 1047 01:09:26,162 --> 01:09:28,372 John Stewart. 1048 01:09:28,373 --> 01:09:30,624 You've got the joy, John! 1049 01:09:30,625 --> 01:09:32,793 - Hallelujah. - Hallelujah! 1050 01:09:32,794 --> 01:09:37,631 Amen! 1051 01:09:37,632 --> 01:09:41,426 The bite of the devil, do not be afraid. 1052 01:09:42,679 --> 01:09:46,181 Fangs of the serpent cannot hurt us, 1053 01:09:46,182 --> 01:09:49,142 because our faith is strong! 1054 01:09:49,143 --> 01:09:51,186 Hallelujah. 1055 01:09:51,187 --> 01:09:53,522 Prayers be heard. 1056 01:09:59,862 --> 01:10:01,029 Blessing. 1057 01:10:01,030 --> 01:10:01,905 Blessings. 1058 01:10:04,075 --> 01:10:04,908 - Delia. 1059 01:10:46,033 --> 01:10:47,951 - You'll be all right, Mr. Knight. 1060 01:10:47,952 --> 01:10:49,828 I'll have someone move you to recovery. 1061 01:10:50,913 --> 01:10:52,539 - How's Felicity? 1062 01:10:52,540 --> 01:10:53,331 - Not good. 1063 01:11:27,366 --> 01:11:28,575 Please don't be too long. 1064 01:11:37,627 --> 01:11:38,919 - Away from God. 1065 01:11:42,548 --> 01:11:47,177 The child. 1066 01:11:49,555 --> 01:11:51,890 The beast, the beast awakens. 1067 01:12:46,153 --> 01:12:46,945 - Hi! 1068 01:12:50,199 --> 01:12:51,032 - When can I see Mommy? 1069 01:12:51,033 --> 01:12:52,868 She'll be home soon, Sweetie. 1070 01:12:52,869 --> 01:12:56,746 - Good afternoon, I'm Lisa Roselli. 1071 01:12:56,747 --> 01:12:58,331 - Hi. - Hi. 1072 01:12:58,332 --> 01:12:59,875 Your wife is well? 1073 01:12:59,876 --> 01:13:00,959 - Yes, we had a baby boy, 1074 01:13:00,960 --> 01:13:03,169 and you have a little brother. 1075 01:13:03,170 --> 01:13:04,880 - Congratulations. - Thank you. 1076 01:13:07,675 --> 01:13:08,800 Delia? 1077 01:13:08,801 --> 01:13:10,635 - Just a little jealousy. 1078 01:13:10,636 --> 01:13:11,469 Delia? 1079 01:13:19,228 --> 01:13:21,813 We spoke briefly, Delia and I. 1080 01:13:21,814 --> 01:13:25,191 She's perfect, beautiful and very smart. 1081 01:13:26,736 --> 01:13:28,778 - Miss Roselli, I want you to do me a favor. 1082 01:13:28,779 --> 01:13:33,700 If there's any behavior of Delia's that you find odd, 1083 01:13:34,577 --> 01:13:36,244 I want you to tell me at once. 1084 01:13:36,245 --> 01:13:38,163 My wife's not to know anything. 1085 01:13:38,164 --> 01:13:39,873 I don't want to upset her, okay? 1086 01:13:39,874 --> 01:13:40,832 - Of course. 1087 01:15:48,127 --> 01:15:49,586 Well folks, the new weatherman 1088 01:15:49,587 --> 01:15:50,795 must be named Scrooge, 1089 01:15:50,796 --> 01:15:52,881 because all holiday traffic in and out 1090 01:15:52,882 --> 01:15:55,842 of Charlotte Airport has stopped because of fog. 1091 01:15:55,843 --> 01:15:57,302 So here to help pass the time 1092 01:15:57,303 --> 01:15:59,137 are some more Christmas favorites. 1093 01:16:00,639 --> 01:16:01,806 - You see, sir? 1094 01:16:01,807 --> 01:16:04,559 Not even anybody is leaving today. 1095 01:16:10,816 --> 01:16:14,027 - Do you have a large envelope, please? 1096 01:16:36,842 --> 01:16:39,469 ♪ And mercy mild ♪ 1097 01:16:39,470 --> 01:16:44,099 ♪ God and sinners reconciled ♪ 1098 01:16:44,100 --> 01:16:48,686 ♪ Joyful all ye nations rise ♪ 1099 01:16:48,687 --> 01:16:53,274 ♪ Join the triumph of the skies ♪ 1100 01:16:53,275 --> 01:16:57,987 ♪ With angelic hosts proclaim ♪ 1101 01:16:57,988 --> 01:17:02,700 ♪ Christ is born in Bethlehem ♪ 1102 01:17:02,701 --> 01:17:07,413 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 1103 01:17:07,414 --> 01:17:12,377 ♪ Glory to the newborn King ♪ 1104 01:17:13,129 --> 01:17:17,507 ♪ Christ by highest heaven adored ♪ 1105 01:17:27,309 --> 01:17:32,188 ♪ Offspring of a virgin's womb ♪ 1106 01:17:32,189 --> 01:17:36,943 ♪ Veiled in flesh the Godhead see ♪ 1107 01:17:36,944 --> 01:17:41,906 ♪ Hail the incarnate deity ♪ 1108 01:17:42,199 --> 01:17:46,661 ♪ Pleased as man with men to dwell ♪ 1109 01:17:46,662 --> 01:17:49,706 ♪ Jesus our Immanuel ♪ 1110 01:20:21,984 --> 01:20:22,775 Delia? 1111 01:20:28,073 --> 01:20:31,200 - Honey, listen, everything's okay. 1112 01:20:31,201 --> 01:20:33,494 Alexander is proof of that. 1113 01:20:33,495 --> 01:20:35,163 - You're right. 1114 01:20:35,164 --> 01:20:36,205 I'll be good. 1115 01:20:38,042 --> 01:20:39,334 Is that Lisa? 1116 01:20:39,335 --> 01:20:41,044 - Miss Roselli. 1117 01:20:41,045 --> 01:20:42,545 Let's keep it formal this time. 1118 01:20:46,008 --> 01:20:47,675 This is Miss Roselli. 1119 01:20:47,676 --> 01:20:49,093 - Hello. - Hi, sweetie. 1120 01:20:49,094 --> 01:20:50,261 - Miss Roselli. 1121 01:20:54,892 --> 01:20:56,351 Come on. 1122 01:21:03,525 --> 01:21:04,901 - No wipes, okay. 1123 01:21:07,071 --> 01:21:07,862 Okay. 1124 01:21:10,324 --> 01:21:13,576 I'm keeping you close. 1125 01:21:13,577 --> 01:21:15,244 What are you doing? 1126 01:21:15,245 --> 01:21:16,245 - What's this? 1127 01:21:18,040 --> 01:21:21,459 - That's Alexander's milk. 1128 01:21:22,544 --> 01:21:24,295 - Don't mothers nurse their babies? 1129 01:21:26,215 --> 01:21:27,090 - Sometimes. 1130 01:21:28,050 --> 01:21:30,968 Don't you wanna nurse Alexander? 1131 01:21:30,969 --> 01:21:32,428 - Of course. 1132 01:21:32,429 --> 01:21:33,930 Excuse me. 1133 01:21:33,931 --> 01:21:37,350 Sometimes a mother's milk doesn't have enough nutrients. 1134 01:21:37,351 --> 01:21:38,142 - Why? 1135 01:21:43,273 --> 01:21:45,775 - Careful, Delia, you don't wanna wake him, do you? 1136 01:21:55,494 --> 01:21:57,578 Hello, can I speak to Earl Knight, please? 1137 01:21:59,373 --> 01:22:01,457 - Are you a relative? 1138 01:22:01,458 --> 01:22:02,375 Why? 1139 01:22:02,376 --> 01:22:05,044 - Well, this sort of thing is kind of. 1140 01:22:05,045 --> 01:22:06,754 You know, it's kinda tough to. 1141 01:22:06,755 --> 01:22:08,965 Yeah, I'm his sister. 1142 01:22:08,966 --> 01:22:09,882 - Oh! 1143 01:22:11,510 --> 01:22:12,593 I'm so sorry. 1144 01:22:13,637 --> 01:22:16,889 Your brother died in a freak accident. 1145 01:22:16,890 --> 01:22:18,141 What? 1146 01:22:18,142 --> 01:22:19,308 I couldn't believe it. 1147 01:22:19,309 --> 01:22:22,395 We had two strange deaths in one day. 1148 01:22:22,396 --> 01:22:24,605 Your brother at the construction site. 1149 01:22:24,606 --> 01:22:26,816 And then a preacher woman of snake bites. 1150 01:22:26,817 --> 01:22:28,401 Oh, it was a bad day. 1151 01:22:32,948 --> 01:22:34,949 - Alexander's doing fine, he's with Lisa. 1152 01:22:38,287 --> 01:22:39,537 She's a real godsend. 1153 01:22:41,623 --> 01:22:43,499 - Did you know that Sister Yvonne died? 1154 01:22:45,961 --> 01:22:47,170 - You're kidding? 1155 01:22:47,171 --> 01:22:49,046 - No, I'm not kidding. 1156 01:22:49,047 --> 01:22:51,382 Snakebite, freak accident. 1157 01:22:54,303 --> 01:22:55,178 - That's terrible. 1158 01:22:57,181 --> 01:22:58,264 - Lot of deaths lately. 1159 01:22:59,391 --> 01:23:02,143 Real epidemic of strange deaths. 1160 01:23:02,144 --> 01:23:05,021 Detective I hired died, freak accident. 1161 01:23:06,023 --> 01:23:07,773 - Karen, those things happen. 1162 01:23:07,774 --> 01:23:09,025 It's called coincidence. 1163 01:23:10,903 --> 01:23:13,613 Look, I've been doing some thinking, 1164 01:23:13,614 --> 01:23:15,156 and I think it might be a good idea 1165 01:23:15,157 --> 01:23:17,200 to get away, do some traveling. 1166 01:23:20,454 --> 01:23:22,455 - I can't now. 1167 01:23:22,456 --> 01:23:25,082 - Fine, not now, later. 1168 01:23:25,083 --> 01:23:26,584 Go to Europe. 1169 01:23:26,585 --> 01:23:30,087 Eventually we could put the kids in international school. 1170 01:23:30,088 --> 01:23:30,880 - Uh-huh. 1171 01:23:32,424 --> 01:23:33,633 Where? 1172 01:23:33,634 --> 01:23:34,717 - Rome would be nice. 1173 01:23:35,636 --> 01:23:36,511 - Rome? 1174 01:23:38,096 --> 01:23:38,888 Rome? 1175 01:23:43,602 --> 01:23:44,852 Where are you going? 1176 01:23:44,853 --> 01:23:45,645 - Huh? 1177 01:23:47,439 --> 01:23:50,483 I'm gonna go check on Alexander. 1178 01:24:04,623 --> 01:24:05,414 Here. 1179 01:24:08,460 --> 01:24:12,088 "And I saw the beast coming out of the sea". 1180 01:24:14,216 --> 01:24:16,008 Good morning. 1181 01:24:16,009 --> 01:24:17,093 - So where are you going? 1182 01:24:17,094 --> 01:24:19,512 Your appointment with Lou isn't till 11:00. 1183 01:24:19,513 --> 01:24:21,889 - I'm gonna run some errands. 1184 01:24:34,236 --> 01:24:35,444 - On the phone. 1185 01:25:07,060 --> 01:25:09,103 Sorry, didn't mean to keep you waiting. 1186 01:25:09,104 --> 01:25:11,814 Let's go somewhere more quiet, shall we? 1187 01:25:16,987 --> 01:25:19,030 - And somewhere, I think it's in Daniel, 1188 01:25:19,031 --> 01:25:20,656 it talks about the fourth kingdom. 1189 01:25:20,657 --> 01:25:25,077 - Hmm, what is there about the fourth kingdom 1190 01:25:25,078 --> 01:25:26,454 that frightens you so much? 1191 01:25:29,833 --> 01:25:30,708 Here it is. 1192 01:25:32,210 --> 01:25:36,339 "Thus he spoke, as for the fourth beast, 1193 01:25:36,340 --> 01:25:39,342 "there shall be a fourth kingdom here on Earth, 1194 01:25:39,343 --> 01:25:41,886 "and it shall be different from all the kingdoms 1195 01:25:41,887 --> 01:25:44,889 "and it shall devour the whole Earth." 1196 01:25:46,350 --> 01:25:49,393 - This fourth kingdom is where the Antichrist comes from. 1197 01:25:49,394 --> 01:25:50,186 Yeah. 1198 01:25:51,313 --> 01:25:52,897 - Does he have to be born there? 1199 01:25:52,898 --> 01:25:54,398 - No, not necessarily. 1200 01:25:55,484 --> 01:25:57,026 - Where is the fourth kingdom? 1201 01:25:57,027 --> 01:25:58,611 - Rome. - Rome. 1202 01:26:00,822 --> 01:26:04,158 Rome, he said, "Travel to Rome." 1203 01:26:04,159 --> 01:26:04,950 So. 1204 01:26:06,703 --> 01:26:09,413 So, it could mean educated in Rome. 1205 01:26:09,414 --> 01:26:10,206 - Yes. 1206 01:26:11,875 --> 01:26:15,961 - Father, the Antichrist is always spoken of as a he. 1207 01:26:17,130 --> 01:26:19,757 - Well the Bible didn't mean to be sexist. 1208 01:26:19,758 --> 01:26:21,425 Mankind can also mean womankind. 1209 01:26:22,511 --> 01:26:23,469 - Womankind. 1210 01:26:25,055 --> 01:26:25,846 Womankind. 1211 01:26:34,231 --> 01:26:37,108 Father, could I be left alone here for a few minutes? 1212 01:26:37,109 --> 01:26:38,025 - Yes, of course. 1213 01:26:39,236 --> 01:26:40,194 - Thank you. 1214 01:27:26,700 --> 01:27:27,575 - Hi. 1215 01:27:28,577 --> 01:27:31,912 Well, Gene tells me you got a case of the icks, yeah? 1216 01:27:33,749 --> 01:27:35,458 - I beg your pardon? - Well, you know, 1217 01:27:35,459 --> 01:27:38,711 feeling icky after a couple false alarms 1218 01:27:38,712 --> 01:27:41,464 and then finally you becoming a mother. 1219 01:27:48,430 --> 01:27:49,305 Oh, my God! 1220 01:27:50,474 --> 01:27:53,434 - I want answers, it's all here. 1221 01:27:53,435 --> 01:27:56,228 You're not mentioned, but the pieces fit all about Delia. 1222 01:27:56,229 --> 01:27:59,148 Her father, who is Damien Thorn? 1223 01:27:59,149 --> 01:28:01,108 The diary it says she's the Antichrist. 1224 01:28:01,109 --> 01:28:02,526 - Yes, yes, it's true! 1225 01:28:03,528 --> 01:28:04,320 Damien. 1226 01:28:05,405 --> 01:28:06,947 He's the whole, Karen. 1227 01:28:06,948 --> 01:28:07,907 Damien is the power! 1228 01:28:07,908 --> 01:28:09,784 Tell me about Delia. 1229 01:28:11,787 --> 01:28:13,370 - She's Damien's daughter. 1230 01:28:13,371 --> 01:28:14,413 She carried his seed. 1231 01:28:15,457 --> 01:28:17,082 - When did you know this? 1232 01:28:17,083 --> 01:28:19,251 - We've always known. 1233 01:28:19,252 --> 01:28:21,212 We've been waiting ever since his death. 1234 01:28:22,339 --> 01:28:24,882 - What is this fetus papyraceous? 1235 01:28:24,883 --> 01:28:26,967 What is it? - Fetus papyraceous 1236 01:28:26,968 --> 01:28:30,638 it's one twin able to carry the embryo 1237 01:28:30,639 --> 01:28:32,973 of its twin inside if it's a female. 1238 01:28:32,974 --> 01:28:34,558 - Just waiting to be implanted. 1239 01:28:36,061 --> 01:28:38,771 Alexander is Delia's twin. 1240 01:28:38,772 --> 01:28:41,982 She carried her twin inside her until you removed it. 1241 01:28:41,983 --> 01:28:42,775 When? 1242 01:28:43,735 --> 01:28:47,363 - When I examined her after she fell off the horse. 1243 01:28:47,364 --> 01:28:48,656 - You implanted it in me 1244 01:28:49,866 --> 01:28:52,076 when you examined me after Jo's death. 1245 01:28:53,078 --> 01:28:55,454 You made me a surrogate for Delia's brother, 1246 01:28:55,455 --> 01:28:57,540 you son of a bitch. 1247 01:28:57,541 --> 01:28:59,208 Why Gene, is Gene in on this too? 1248 01:28:59,209 --> 01:29:00,084 - Gene, no. 1249 01:29:01,294 --> 01:29:02,837 But we need him. 1250 01:29:02,838 --> 01:29:05,548 He will become a very important political figure. 1251 01:29:05,549 --> 01:29:07,800 - Of course, of course. 1252 01:29:07,801 --> 01:29:10,261 It's all about politics, isn't it? 1253 01:29:10,262 --> 01:29:12,263 Forty-two months and it'll all be over. 1254 01:29:12,264 --> 01:29:13,097 - Wrong, Karen. 1255 01:29:13,098 --> 01:29:14,890 It'll just be starting. 1256 01:29:14,891 --> 01:29:17,101 - Jake Millican is in on this too. 1257 01:29:17,102 --> 01:29:18,310 What happened, Lou, did he get greedy, 1258 01:29:18,311 --> 01:29:20,437 started thinking in the short term? 1259 01:29:20,438 --> 01:29:22,231 - No, he's back with the program now. 1260 01:29:23,191 --> 01:29:25,442 It's gonna be a new world Karen. 1261 01:29:25,443 --> 01:29:26,944 Gene will usher in our king. 1262 01:29:26,945 --> 01:29:30,030 - One man, one religion. 1263 01:29:36,997 --> 01:29:41,584 - That freak will never rule 'cause I'm gonna kill him! 1264 01:30:35,555 --> 01:30:38,349 Of course, you're one of them too. 1265 01:30:45,106 --> 01:30:46,774 - No! 1266 01:31:31,277 --> 01:31:33,112 - I want to see my son. 1267 01:31:37,075 --> 01:31:39,034 - Yes, Mother, see him. 1268 01:31:41,121 --> 01:31:42,329 Really see him.86551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.