All language subtitles for Now.apocalypse.S01E09.NTB.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:18,018 --> 00:00:19,976 Previously on Now Apocalypse: 2 00:00:20,107 --> 00:00:21,151 Oh. Boner alert. 3 00:00:21,282 --> 00:00:23,066 -I'm Leif. -Carly. 4 00:00:23,197 --> 00:00:24,676 Wait, wait, wait. I have a boyfriend. 5 00:00:24,807 --> 00:00:26,852 Then why are wehere? 6 00:00:26,983 --> 00:00:28,985 FORD: I understand work is a priority for you. 7 00:00:29,116 --> 00:00:31,640 I need to make sure that our relationship is a priority too. 8 00:00:31,770 --> 00:00:33,642 Of course it is. I really must go. 9 00:00:33,772 --> 00:00:34,860 Lars and Klaus are waiting. 10 00:00:34,991 --> 00:00:36,906 Isn't there anything you've ever done sexually 11 00:00:37,037 --> 00:00:38,342 -that you wanted to keep a secret?-Ahh! 12 00:00:38,473 --> 00:00:39,474 No. I'm an open book. 13 00:00:40,257 --> 00:00:42,346 [ grunts ] 14 00:00:42,477 --> 00:00:44,392 -Thanks. -ULYSSES: And you can keep it here. 15 00:00:44,522 --> 00:00:46,176 -Really? -Yeah. 16 00:00:48,352 --> 00:00:50,746 -[ surreal music ]-CARLY: Oh, yes... Oh, yes. 17 00:00:56,099 --> 00:00:57,666 More. Yeah. 18 00:00:59,755 --> 00:01:01,365 [ moaning ] Oh. 19 00:01:01,496 --> 00:01:03,280 Yes... [ moans ] Ahh. 20 00:01:10,548 --> 00:01:12,115 Ohh. 21 00:01:12,246 --> 00:01:14,030 Oh, yes. 22 00:01:14,161 --> 00:01:15,205 Let me look at you. 23 00:01:23,213 --> 00:01:24,345 [ soft music ] 24 00:01:31,221 --> 00:01:33,658 Oh, yes. Unh. 25 00:01:36,052 --> 00:01:37,097 Unh, yes. 26 00:01:39,055 --> 00:01:40,012 Oh, Carly. 27 00:01:40,143 --> 00:01:41,101 Look at me. 28 00:01:43,015 --> 00:01:44,016 Oh, my God. 29 00:01:44,974 --> 00:01:45,888 [ moans ] 30 00:01:47,846 --> 00:01:48,804 Oh, my God. 31 00:01:51,589 --> 00:01:54,592 [ moaning ] 32 00:01:54,723 --> 00:01:56,942 [ gasping ] 33 00:02:06,430 --> 00:02:08,084 ♪ 34 00:02:08,215 --> 00:02:10,347 ULYSSES: "Obvidently," your subconscious 35 00:02:10,478 --> 00:02:14,395 wants you to ditch Jethro and get with hot disabled guy already. 36 00:02:14,525 --> 00:02:17,485 I have always felt like my subconscious trolls me. 37 00:02:17,615 --> 00:02:19,400 Like if it was up to my subconscious, 38 00:02:19,530 --> 00:02:22,751 I would be a full-time cheater with a gangbang addiction, 39 00:02:22,881 --> 00:02:25,493 who... occasionally slept with my brother. 40 00:02:25,623 --> 00:02:26,537 Huh. 41 00:02:27,408 --> 00:02:29,279 [ sets glasses on table ] 42 00:02:29,410 --> 00:02:32,717 Oh, God. I haven't seen you in, like, forever! 43 00:02:32,848 --> 00:02:34,328 How long has it been? Like, two months? 44 00:02:34,458 --> 00:02:36,547 It's been three days. 45 00:02:36,678 --> 00:02:39,289 You are totally one of those people who gets a boyfriend 46 00:02:39,420 --> 00:02:40,899 and disappears, right? 47 00:02:41,030 --> 00:02:45,121 No... OK... Sorta. 48 00:02:45,252 --> 00:02:47,079 But I have been staying at Isaac's a lot lately. 49 00:02:47,210 --> 00:02:49,343 Well... where is the new husband tonight? 50 00:02:49,473 --> 00:02:50,953 Kung fu class. 51 00:02:51,083 --> 00:02:52,520 Tss. I'm sorry, uh-- what? 52 00:02:52,650 --> 00:02:54,304 Yeah. Yeah. 53 00:02:54,435 --> 00:02:56,263 Well, it's actually kinda hot. 54 00:02:56,393 --> 00:02:59,396 That he can protect me if shit hits the fan. 55 00:02:59,527 --> 00:03:04,140 This whole no weed smoking thing seems to be working out for ya. 56 00:03:04,271 --> 00:03:06,751 Yeah! Yeah. You know, Day 8... 57 00:03:06,882 --> 00:03:10,973 no freaky dreams, no cryptic texts from Gabriel. 58 00:03:11,103 --> 00:03:13,193 Holy shit! So much has happened since I last saw you. 59 00:03:13,323 --> 00:03:17,240 Did I... tell you about my meeting day after tomorrow 60 00:03:17,371 --> 00:03:20,548 with a prestige premium cable network? 61 00:03:20,678 --> 00:03:22,724 -About 12 times, yeah.-Mm. 62 00:03:22,854 --> 00:03:25,422 So, how many YouTube views is Slutsup to now? 63 00:03:25,553 --> 00:03:27,250 Six hundred thousand! 64 00:03:27,381 --> 00:03:31,211 Which is apparently viral enough these days to ping Hollywood's radar. 65 00:03:31,341 --> 00:03:33,865 So random. 66 00:03:33,996 --> 00:03:38,566 All because that overstuffed dim sum Kai got cast in fucking Star Wars. 67 00:03:38,827 --> 00:03:40,568 -Um. -Huh! 68 00:03:40,698 --> 00:03:42,439 It's nice that we're close enough that you feel 69 00:03:42,570 --> 00:03:44,441 comfortable saying openly racist shit around me. 70 00:03:45,703 --> 00:03:46,617 Aww. 71 00:03:47,749 --> 00:03:49,054 Hmm. 72 00:03:49,185 --> 00:03:50,404 [ laughs ] 73 00:03:50,534 --> 00:03:53,276 [ chuckling continues ] 74 00:03:55,626 --> 00:03:56,497 [ sighs ] 75 00:03:59,021 --> 00:04:02,242 You're beautiful when you're concentrating. 76 00:04:02,372 --> 00:04:04,896 Oh. Thanks. 77 00:04:05,027 --> 00:04:07,725 Ah. I-- uhh. I've been working on these notes Barnabas gave me. 78 00:04:07,856 --> 00:04:10,467 He wants me to make my script sexierafter all the attention my underwear ads got. 79 00:04:11,686 --> 00:04:13,209 That's nice. 80 00:04:13,340 --> 00:04:15,733 [ sighs ] It's not. It's really hard. 81 00:04:15,864 --> 00:04:18,736 Ooh! Here, let me read you what I've done so far. 82 00:04:18,867 --> 00:04:22,000 Umm... I'm sorry, Ford, 83 00:04:22,131 --> 00:04:24,046 but I really need to finish this report. 84 00:04:24,176 --> 00:04:25,830 [ pouting ] I know. I know. 85 00:04:27,049 --> 00:04:28,093 Sorry. 86 00:04:28,224 --> 00:04:29,138 [ cell phone vibrates ] 87 00:04:30,966 --> 00:04:31,967 Oh. 88 00:04:32,968 --> 00:04:33,969 What? 89 00:04:35,405 --> 00:04:37,277 I just got a message from work. 90 00:04:37,407 --> 00:04:39,148 [ annoyed ] What else is new? 91 00:04:39,279 --> 00:04:42,238 I have to fly to Roswell, New Mexico. 92 00:04:42,369 --> 00:04:44,066 What? When? 93 00:04:44,196 --> 00:04:45,197 The day after tomorrow. 94 00:04:45,328 --> 00:04:46,286 For how long? 95 00:04:48,549 --> 00:04:50,028 It says indefinitely. 96 00:04:50,159 --> 00:04:51,726 [ dramatic music ] 97 00:04:51,856 --> 00:04:53,423 CARLY: I just really hope this 98 00:04:53,554 --> 00:04:55,033 web series thing turns into a paying gig, 99 00:04:55,164 --> 00:04:56,905 cause I'm kinda over the cam girl thing. 100 00:04:57,035 --> 00:04:58,080 I mean, it was all so 101 00:04:58,210 --> 00:05:00,735 novel and exciting at first. 102 00:05:00,865 --> 00:05:03,781 But, like, how many times can you make fun of a Hasidic guy's micropenis 103 00:05:03,912 --> 00:05:04,739 until you start to get bored? 104 00:05:05,783 --> 00:05:07,350 No idea. 105 00:05:07,481 --> 00:05:09,787 It's- It's three times, actually. 106 00:05:09,918 --> 00:05:11,485 [ cell phone rings ] 107 00:05:14,052 --> 00:05:15,271 Mm. 108 00:05:15,402 --> 00:05:16,533 It's Jethro. Should I get it? 109 00:05:16,664 --> 00:05:17,578 LOL. No. 110 00:05:17,708 --> 00:05:19,449 I should. 111 00:05:19,580 --> 00:05:21,451 We've been on sort of weird ground since the.. 112 00:05:21,582 --> 00:05:23,279 sex dungeon incident. 113 00:05:23,410 --> 00:05:24,715 [ chuckles ] I love that that's a thing. 114 00:05:24,846 --> 00:05:25,847 Uhh. 115 00:05:26,978 --> 00:05:27,849 Hey. 116 00:05:27,979 --> 00:05:28,893 Hey. 117 00:05:31,766 --> 00:05:34,029 Uh, so... what's going on? 118 00:05:34,159 --> 00:05:36,248 JETHRO: Not much. 119 00:05:36,379 --> 00:05:38,250 You know, it's been a couple days and... 120 00:05:40,905 --> 00:05:41,906 I miss you. 121 00:05:42,037 --> 00:05:44,039 [ surprised ] Hmm. 122 00:05:44,169 --> 00:05:46,128 I... miss you too. 123 00:05:46,258 --> 00:05:47,825 -[ Ulysses imitates a barf ] -JETHRO: Is Uly there? 124 00:05:47,956 --> 00:05:50,262 Say hi for me. 125 00:05:50,393 --> 00:05:52,961 -Jethro says, "Hi." -Why? 126 00:05:53,091 --> 00:05:54,919 He says hi back. 127 00:05:55,050 --> 00:05:58,923 So, uh... What are you doing tomorrow night? 128 00:05:59,054 --> 00:06:01,099 You wanna catch a movie or something? 129 00:06:01,230 --> 00:06:03,580 I... I probably shouldn't tomorrow. I... 130 00:06:03,711 --> 00:06:06,496 I have my big meeting at Starz the next day. 131 00:06:06,627 --> 00:06:08,977 I-I want to get to bed early the night before so I don't... 132 00:06:10,370 --> 00:06:12,110 you know, ugh, fuck it up. 133 00:06:15,375 --> 00:06:16,680 Hello? 134 00:06:16,811 --> 00:06:18,290 Hmh? Yeah. I'm here. 135 00:06:18,421 --> 00:06:21,032 CARLY: OK... 136 00:06:21,163 --> 00:06:24,296 Well, what about-- What about tonight? Do you wanna stop by my place after work? 137 00:06:24,427 --> 00:06:26,864 I've got to get up early tomorrow to hit the gym. 138 00:06:26,995 --> 00:06:28,388 Plus, I got that audition Thursday 139 00:06:28,518 --> 00:06:30,433 that I need to work on. 140 00:06:30,564 --> 00:06:34,263 But, hey! Good luck with your meeting. That's... major. 141 00:06:34,394 --> 00:06:35,351 Thanks. 142 00:06:37,048 --> 00:06:39,137 [ slowly ] I will talk to you later. 143 00:06:40,617 --> 00:06:42,227 Yeah. OK. 144 00:06:43,577 --> 00:06:44,534 Bye. 145 00:06:49,626 --> 00:06:50,975 FORD: What does "indefinitely" mean? 146 00:06:51,106 --> 00:06:52,150 [ sighs ] 147 00:06:53,456 --> 00:06:55,502 It-It means... 148 00:06:55,632 --> 00:06:58,679 an unlimited or unspecified amount of time. 149 00:07:00,507 --> 00:07:02,117 No. Not what does the word mean, but... 150 00:07:04,641 --> 00:07:05,642 What does that mean for us? 151 00:07:08,123 --> 00:07:10,952 The future is unknowable, Ford. 152 00:07:11,082 --> 00:07:12,475 All we can ever be certain of 153 00:07:12,606 --> 00:07:13,824 is the here and now. 154 00:07:16,000 --> 00:07:17,872 That's not really very reassuring. 155 00:07:20,614 --> 00:07:22,920 Shall we have intercourse? Will that make you feel better? 156 00:07:25,575 --> 00:07:26,533 Maybe. 157 00:07:36,891 --> 00:07:38,936 [ Ford breathes heavily ] 158 00:07:41,504 --> 00:07:42,418 FORD: Uhh. 159 00:07:48,468 --> 00:07:51,645 [ Ford quietly sobs ] 160 00:07:55,910 --> 00:07:56,954 [ birds chirping ] 161 00:08:05,093 --> 00:08:05,963 [ cell phone dings ] 162 00:08:10,881 --> 00:08:12,274 [ unlocks phone ] 163 00:08:12,404 --> 00:08:15,320 ♪ 164 00:08:15,451 --> 00:08:17,758 Wait. Lars and Klaus are going, too? 165 00:08:17,888 --> 00:08:19,324 Of course. 166 00:08:19,455 --> 00:08:22,327 They are as deeply immersed in the project as I am. 167 00:08:22,458 --> 00:08:23,415 Well... 168 00:08:24,634 --> 00:08:25,983 [ sighs ] 169 00:08:26,114 --> 00:08:27,898 Are we gonna, like... 170 00:08:28,029 --> 00:08:30,466 see other people and stuff while you're away? 171 00:08:30,597 --> 00:08:32,773 To be honest, Ford, I haven't really thought about it. 172 00:08:32,903 --> 00:08:35,819 What do you mean you haven't really thought about it? 173 00:08:35,950 --> 00:08:37,647 Given the short notice of this trip, 174 00:08:37,778 --> 00:08:40,432 I have more pressing issues on my mind right now. 175 00:08:40,563 --> 00:08:42,434 Do you want to see other people? 176 00:08:42,565 --> 00:08:44,785 Considering the circumstances, 177 00:08:44,915 --> 00:08:47,483 it would probably make sense, wouldn't it? 178 00:08:47,614 --> 00:08:49,964 We are, after all, two grown adults with sexual needs. 179 00:08:50,094 --> 00:08:51,095 [ sniffles ] 180 00:08:52,923 --> 00:08:54,969 Please, Ford. 181 00:08:55,099 --> 00:08:57,754 You know I don't handle outbursts of emotions very well. 182 00:08:57,885 --> 00:09:00,540 I just-- I can't... 183 00:09:00,670 --> 00:09:02,672 [ inhales ] I can't believe you wanna just throw me away like I'm a-a- 184 00:09:02,803 --> 00:09:04,413 like I'm a pile of garbage. 185 00:09:05,762 --> 00:09:07,111 I never said that. 186 00:09:07,242 --> 00:09:10,245 But perhaps... 187 00:09:10,375 --> 00:09:12,900 it might not be a bad idea for us to spend some time 188 00:09:13,030 --> 00:09:15,555 apart? 189 00:09:15,685 --> 00:09:17,774 Haven't you ever heard the adage "absence makes the heart grow fonder"? 190 00:09:17,905 --> 00:09:19,950 Yes! 191 00:09:20,081 --> 00:09:21,125 Of somebody else! 192 00:09:23,301 --> 00:09:26,174 -Ford---I'm not a dildo, Sev. 193 00:09:26,304 --> 00:09:27,567 I have fucking feelings! 194 00:09:31,788 --> 00:09:33,007 [ slams the door ] 195 00:09:34,965 --> 00:09:36,488 [ sighs ] 196 00:09:36,619 --> 00:09:38,099 -Did I wake you up? -ULYSSES: Uh... 197 00:09:38,229 --> 00:09:40,754 Would it be a turnoff if I said yes? 198 00:09:40,884 --> 00:09:43,278 Nothing about you is a turnoff. 199 00:09:43,408 --> 00:09:46,368 Aww. So where are you off to now? 200 00:09:46,498 --> 00:09:48,979 Uhh. I'm on my way to Irvine. 201 00:09:49,110 --> 00:09:51,155 I have some clients there displaying the same schizophrenic markers 202 00:09:51,286 --> 00:09:52,156 I was telling you about. 203 00:09:52,287 --> 00:09:54,115 Oh, really? 204 00:09:54,245 --> 00:09:56,117 Yeah. They all have this bizarre delusion 205 00:09:56,247 --> 00:09:58,467 that they are being sexually assaulted by Aliens. 206 00:09:58,598 --> 00:09:59,642 It's very strange. 207 00:10:02,993 --> 00:10:03,907 Hello? 208 00:10:05,474 --> 00:10:08,433 Yeah, uh... Sorry. 209 00:10:08,564 --> 00:10:10,479 Something the matter? 210 00:10:10,610 --> 00:10:13,134 No... Um, just... 211 00:10:13,264 --> 00:10:16,920 Back when I used to smoke, uh, a lot more pot, 212 00:10:17,051 --> 00:10:18,705 [ chuckles uncomfortably ] 213 00:10:18,835 --> 00:10:22,056 uh, I used to get these... hallucinations. 214 00:10:22,186 --> 00:10:24,406 Hallucinations? 215 00:10:24,536 --> 00:10:28,018 It was a-a really dark time... in my life. 216 00:10:28,149 --> 00:10:30,194 And I was self-medicating way too much. 217 00:10:30,325 --> 00:10:31,805 But, um... 218 00:10:33,415 --> 00:10:34,372 I'm over it. 219 00:10:35,417 --> 00:10:36,461 You are? 220 00:10:37,680 --> 00:10:38,638 Totally. 221 00:10:41,118 --> 00:10:43,294 So am I-- Am I seeing you later? 222 00:10:45,209 --> 00:10:47,168 If--if you want. 223 00:10:47,298 --> 00:10:50,824 Yeah. I--I want. [ chuckles ] 224 00:10:50,954 --> 00:10:51,651 ISAAC: We're not, um... 225 00:10:54,566 --> 00:10:57,221 spending too much time together, are we? 226 00:10:57,352 --> 00:10:59,441 No. 227 00:10:59,571 --> 00:11:01,573 Uh, unless you think that we are? 228 00:11:01,704 --> 00:11:03,967 I don't. At all. 229 00:11:04,098 --> 00:11:06,753 I just-- I don't want you to feel, like, boxed in. 230 00:11:06,883 --> 00:11:10,147 It was sort of an issue that I had with the last guy that I was seeing. 231 00:11:10,278 --> 00:11:12,802 And if you... still wanna... 232 00:11:12,933 --> 00:11:15,283 -see other people... -ULYSSES: I--I don't... 233 00:11:15,413 --> 00:11:16,327 want to see other people. 234 00:11:19,113 --> 00:11:20,027 Do you? 235 00:11:20,157 --> 00:11:21,158 No. 236 00:11:22,333 --> 00:11:23,291 Really? 237 00:11:25,859 --> 00:11:26,903 Cool. 238 00:11:27,251 --> 00:11:28,862 Yeah. So... 239 00:11:28,992 --> 00:11:31,908 Are we, like, boyfriends now? Or... 240 00:11:32,039 --> 00:11:32,953 ULYSSES: I'm in fucking love. 241 00:11:33,083 --> 00:11:34,345 [ sighs ] Oh, no. 242 00:11:34,476 --> 00:11:36,043 ULYSSES: Isaac and I... 243 00:11:36,173 --> 00:11:37,914 had the boyfriend talk this morning. 244 00:11:38,045 --> 00:11:40,525 You've been going out for what, like 48 hours? 245 00:11:40,656 --> 00:11:42,484 Yeah. I know it's lesbian speed. 246 00:11:42,614 --> 00:11:44,529 But, like, he and I talked about it and we don't care. 247 00:11:44,660 --> 00:11:46,444 It, it just feels right. 248 00:11:46,575 --> 00:11:49,099 Look, I'm happy for you. Just be careful, OK? 249 00:11:49,230 --> 00:11:52,102 Life is about taking risks when it counts, right? 250 00:11:52,233 --> 00:11:53,277 OK, Oprah. 251 00:11:53,408 --> 00:11:54,409 Wait. 252 00:11:55,715 --> 00:11:57,194 Are you randomly outside? 253 00:11:57,325 --> 00:11:59,762 Yes. Unfortunately. 254 00:11:59,893 --> 00:12:01,938 Why? 255 00:12:02,069 --> 00:12:03,026 I'm trying to lose three pounds, 256 00:12:03,157 --> 00:12:05,376 à la Regina George. 257 00:12:05,507 --> 00:12:07,465 I keep dressing up like Sporty Spice and coming to the park, 258 00:12:07,596 --> 00:12:09,598 hoping that the combo's gonna compel me to start jogging. 259 00:12:09,729 --> 00:12:13,428 Has not happened yet, butI'm optimistic. 260 00:12:13,558 --> 00:12:15,038 Wow, a fitness journey- plot twist. 261 00:12:16,561 --> 00:12:18,215 -Oh, shit. -What? 262 00:12:21,392 --> 00:12:24,047 It's Leif. Here, in the park. 263 00:12:24,178 --> 00:12:25,832 What? 264 00:12:25,962 --> 00:12:27,703 It's a sign from the slut Gods. 265 00:12:27,834 --> 00:12:28,835 I'm gonna call you back. 266 00:12:32,447 --> 00:12:33,404 [ soft chuckle ] 267 00:12:34,579 --> 00:12:35,711 Well, look who it is. 268 00:12:35,842 --> 00:12:37,757 [ Carly chuckles ] Hey. 269 00:12:37,887 --> 00:12:40,542 What are you-- what are you doing here? 270 00:12:40,672 --> 00:12:42,936 My studio's not too far, 271 00:12:43,066 --> 00:12:45,112 -so I come here a lot just to clear my mind.-Me too. 272 00:12:45,242 --> 00:12:47,897 I just-- I love all this, uh... 273 00:12:48,028 --> 00:12:51,814 -all the air and the, uh, et cetera. Ha.-Huh. 274 00:12:51,945 --> 00:12:54,295 -I haven't seen you around.-Oh, really. 275 00:12:54,425 --> 00:12:57,037 I'm-I'm here, like, all the time. 276 00:12:57,167 --> 00:12:58,865 Well, how's your workout going? 277 00:12:58,995 --> 00:13:00,823 It's great. Yours? 278 00:13:00,954 --> 00:13:02,651 Well, I'm basically done. 279 00:13:02,782 --> 00:13:04,653 Um. Me too. Ha ha. 280 00:13:04,784 --> 00:13:08,004 I was gonna head back to the studio, but, I'm thinking 281 00:13:08,135 --> 00:13:09,701 about stopping off for froyo on the way. 282 00:13:09,832 --> 00:13:11,616 Shut up. 283 00:13:11,747 --> 00:13:14,184 Frozen yogurt's my favorite food group. 284 00:13:14,315 --> 00:13:16,621 Well, then it won't be too hard to convince you to come with. 285 00:13:19,624 --> 00:13:21,713 LEIF: You know, sometimes it's better to show some restraint 286 00:13:21,844 --> 00:13:23,933 and go with vanilla. 287 00:13:24,064 --> 00:13:25,674 Are you yogurt shaming me? 288 00:13:25,805 --> 00:13:27,632 [ both chuckle softly ] 289 00:13:27,763 --> 00:13:31,462 I'm just wondering...are you still with your boyfriend? 290 00:13:34,161 --> 00:13:35,684 Um... 291 00:13:35,815 --> 00:13:38,513 Yeah... 292 00:13:38,643 --> 00:13:41,777 So, this is just a platonic froyo then? 293 00:13:42,952 --> 00:13:44,345 [ laughs ] 294 00:13:44,475 --> 00:13:46,086 I guess. 295 00:13:46,216 --> 00:13:47,435 Why? 296 00:13:47,565 --> 00:13:48,566 Just checking. 297 00:13:50,481 --> 00:13:53,006 I'm not so interested in being the other woman. 298 00:13:53,136 --> 00:13:55,095 When have you been the other woman? 299 00:13:55,225 --> 00:13:57,184 With you. In Palm Springs. 300 00:13:57,314 --> 00:13:59,229 I just didn't realize it at the time. 301 00:13:59,360 --> 00:14:02,189 Ha. What? No. That... 302 00:14:02,319 --> 00:14:05,845 That wasn't cheating. That was just kissing. 303 00:14:05,975 --> 00:14:08,195 Carly. Kissing counts as cheating. 304 00:14:08,325 --> 00:14:10,197 I mean, not really. If you can legally do it with your cousin 305 00:14:10,327 --> 00:14:12,025 it's not... really cheating. 306 00:14:12,155 --> 00:14:13,940 [ chuckles ] Oh, man. 307 00:14:14,070 --> 00:14:15,115 Hh. 308 00:14:17,204 --> 00:14:19,249 [ Ford sighs, typing on the computer ] 309 00:14:19,380 --> 00:14:21,556 [ sighs ] 310 00:14:21,686 --> 00:14:23,297 ♪ 311 00:14:23,427 --> 00:14:24,951 ♪ 312 00:14:27,344 --> 00:14:28,824 ♪ 313 00:14:32,523 --> 00:14:33,960 ♪ 314 00:14:35,526 --> 00:14:37,311 ♪ 315 00:14:38,878 --> 00:14:41,315 ♪ 316 00:14:43,883 --> 00:14:45,232 ♪ 317 00:14:45,362 --> 00:14:47,190 Hi. I don't mean to bother you. 318 00:14:47,321 --> 00:14:48,235 No problem. 319 00:14:50,454 --> 00:14:52,282 It's just I-I recognize you from your ads and... 320 00:14:52,413 --> 00:14:53,631 Uh. No way. 321 00:14:53,762 --> 00:14:55,982 Really? 322 00:14:56,112 --> 00:14:58,114 An--and I just wanted to say, I think you are beautiful. 323 00:14:59,594 --> 00:15:00,508 [ flattered ] Aw. 324 00:15:01,683 --> 00:15:02,640 Thank you. 325 00:15:03,903 --> 00:15:05,426 Thank you so much. 326 00:15:08,342 --> 00:15:10,300 -Anyway...-Um, wait. Here. 327 00:15:10,431 --> 00:15:11,823 Have a seat. 328 00:15:11,954 --> 00:15:12,868 Are you sure? 329 00:15:12,999 --> 00:15:14,087 Yeah. Yeah. Why not? 330 00:15:15,305 --> 00:15:17,177 I'm Ford. 331 00:15:17,307 --> 00:15:18,743 Cleopatra. 332 00:15:18,874 --> 00:15:19,831 For real? 333 00:15:21,311 --> 00:15:22,095 That is so cool. 334 00:15:22,225 --> 00:15:24,140 Thanks. 335 00:15:24,271 --> 00:15:26,490 CARLY: Well, then. How do you define cheating? 336 00:15:26,621 --> 00:15:29,667 I think anything sexual or romantic with another person is cheating. 337 00:15:29,798 --> 00:15:32,192 So, like... What about, like, sexting? 338 00:15:32,322 --> 00:15:33,802 That counts. 339 00:15:33,933 --> 00:15:35,760 Sexting is cheating! Oh, my God. 340 00:15:37,849 --> 00:15:40,983 OK. Uh, OK. What about, uh, watching porn? 341 00:15:42,724 --> 00:15:44,465 No, that--That doesn't count. 342 00:15:44,595 --> 00:15:47,381 I'm sorry. The--these--these rules feel... arbitrary. 343 00:15:47,511 --> 00:15:49,774 It's about sexual exchange. 344 00:15:49,905 --> 00:15:51,646 So, if you're--you're watching a video, that's fine. 345 00:15:51,776 --> 00:15:54,214 But if the video's interactive... 346 00:15:54,344 --> 00:15:56,303 -If you're Skyping with some cam girl---[ Carly coughs ] 347 00:15:56,433 --> 00:15:57,913 that's cheating. 348 00:15:58,044 --> 00:15:59,610 -[ Carly coughs ] Hm.-Are you OK? 349 00:15:59,741 --> 00:16:01,047 [ coughs ] Yeah. I'm fine. I'm sorry. 350 00:16:01,177 --> 00:16:02,004 Are you sure? 351 00:16:02,135 --> 00:16:03,353 Yeah. 352 00:16:05,051 --> 00:16:08,054 This conversation is just, uh, making me a little... anxious. 353 00:16:09,490 --> 00:16:10,621 Can I help? Do you mind? 354 00:16:11,622 --> 00:16:13,059 No. 355 00:16:13,189 --> 00:16:14,625 It's a little trick I picked up. 356 00:16:14,756 --> 00:16:15,757 Is this where you feel it? 357 00:16:17,977 --> 00:16:18,978 Yeah... 358 00:16:21,023 --> 00:16:21,981 [ breathes in ] 359 00:16:24,200 --> 00:16:25,201 [ throws it out ] 360 00:16:26,811 --> 00:16:28,378 Phew! 361 00:16:28,509 --> 00:16:30,250 I just threw your anxiety in the trash. 362 00:16:30,380 --> 00:16:32,643 [ stammers ] 363 00:16:32,774 --> 00:16:36,169 You know I actually think I... feel a little bit better now. 364 00:16:36,299 --> 00:16:38,127 See. It works. 365 00:16:38,258 --> 00:16:39,955 -[ Carly laughs ] -FORD: That is so weird. 366 00:16:40,086 --> 00:16:41,435 I'm a writer too. 367 00:16:41,565 --> 00:16:43,263 Well, not poetry like you, but... 368 00:16:43,393 --> 00:16:45,004 I actually write screenplays. 369 00:16:45,134 --> 00:16:47,441 That's so awesome. I love cinema. 370 00:16:47,571 --> 00:16:49,138 You do? Me too! 371 00:16:49,269 --> 00:16:50,531 What are your scripts about? 372 00:16:52,881 --> 00:16:54,839 Well, th-- 373 00:16:54,970 --> 00:16:57,625 They are... hmm. 374 00:16:57,755 --> 00:17:01,368 They are about, like, struggles of the human spirit. 375 00:17:01,498 --> 00:17:04,327 You know, and to, like, ... overcome, 376 00:17:04,458 --> 00:17:06,416 uh, obstacles and stuff, to, like, uh... 377 00:17:07,591 --> 00:17:09,680 take triumph. 378 00:17:09,811 --> 00:17:11,682 -Yeah! And by- become better people.-[ Cleopatra laughs ] 379 00:17:11,813 --> 00:17:15,338 That sounds amazing. I'd-- I'd love to read one sometime. 380 00:17:15,469 --> 00:17:17,732 Oh. Yeah. Give me your email and I'll send you one. 381 00:17:17,862 --> 00:17:18,820 Sure. 382 00:17:20,778 --> 00:17:23,216 So, how about you? Uh, what are your poems about? 383 00:17:23,346 --> 00:17:24,260 Death. 384 00:17:26,567 --> 00:17:27,785 [ puts the pen down ] 385 00:17:27,916 --> 00:17:30,223 Here you go. Analogue-style. 386 00:17:30,353 --> 00:17:31,267 My phone number's on there, too. 387 00:17:31,398 --> 00:17:32,877 You know... in case. 388 00:17:34,618 --> 00:17:35,619 Oh. 389 00:17:37,534 --> 00:17:38,709 -Um... -What? 390 00:17:38,840 --> 00:17:42,061 I have a... have a girlfriend. 391 00:17:42,191 --> 00:17:44,541 -I'm sorry. I didn't mean to---Oh, my God. 392 00:17:44,672 --> 00:17:46,761 Oops. Ha. 393 00:17:46,891 --> 00:17:49,416 Don't worry about it. I get it. [ laughs nervously ] 394 00:17:49,546 --> 00:17:51,418 I--I guess I should get going. 395 00:17:51,548 --> 00:17:52,549 Oh. 396 00:17:53,942 --> 00:17:56,684 OK. Uh... 397 00:17:56,814 --> 00:17:57,598 It was really nice chatting with you. 398 00:17:57,728 --> 00:17:59,339 Yeah. 399 00:17:59,469 --> 00:18:00,427 Same. 400 00:18:04,561 --> 00:18:07,347 Send me your script, anyway. I'd--I'd still love to read it. 401 00:18:08,261 --> 00:18:11,481 OK. Cool. Yeah. I will. 402 00:18:11,612 --> 00:18:15,746 OK. So... I guess I'll... see you around. 403 00:18:17,444 --> 00:18:18,532 Bye. 404 00:18:18,662 --> 00:18:19,533 [ softly ] Bye. 405 00:18:22,840 --> 00:18:24,233 [ Café door closes ] 406 00:18:24,364 --> 00:18:26,017 LEIF: Well. I guess this is 407 00:18:26,148 --> 00:18:28,585 goodbye... again. 408 00:18:28,716 --> 00:18:31,066 [ laughs ] Yeah. 409 00:18:31,197 --> 00:18:33,112 I guess so. [ laughs ] 410 00:18:34,635 --> 00:18:37,899 Um. Thanks for the ride. 411 00:18:38,029 --> 00:18:39,770 [ unbuckles the seat belt ] 412 00:18:39,901 --> 00:18:43,034 Well, you know how to find me if you ever, uh... 413 00:18:43,165 --> 00:18:44,123 you know. 414 00:18:45,211 --> 00:18:46,473 Right. [ laughs ] 415 00:18:46,603 --> 00:18:47,865 Um... 416 00:18:47,996 --> 00:18:49,171 I'll see you around? 417 00:19:04,969 --> 00:19:07,668 [ background music ends ] 418 00:19:07,798 --> 00:19:11,106 -[ birds chirping ]-[ knock on door ] 419 00:19:11,237 --> 00:19:12,586 Hey. 420 00:19:12,716 --> 00:19:15,110 -Hi. -Mm-- 421 00:19:15,241 --> 00:19:18,157 -I missed you so much.-I know. Me too. 422 00:19:18,287 --> 00:19:20,985 -Like an unhealthy amount.-Same. 423 00:19:22,813 --> 00:19:24,685 I thought you wanted to go to dinner. 424 00:19:24,815 --> 00:19:26,252 -Whatever.-Are we insane? 425 00:19:26,382 --> 00:19:27,383 Certifiably. 426 00:19:28,428 --> 00:19:29,559 ♪ 427 00:19:32,519 --> 00:19:33,433 [ sighs ] 428 00:19:47,447 --> 00:19:48,317 [ cell phone dings ] 429 00:19:56,282 --> 00:19:57,718 [ cell phone rings ] 430 00:19:59,459 --> 00:20:01,461 [ sighs ] Hello, Lars. 431 00:20:01,591 --> 00:20:03,506 -What's up? -LARS: Klaus and I just received 432 00:20:03,637 --> 00:20:05,726 some last minute briefings to go over with you. Sorry. 433 00:20:05,856 --> 00:20:06,727 I know it's quite late. 434 00:20:06,857 --> 00:20:09,251 It's all right. 435 00:20:09,382 --> 00:20:12,298 I just got out of the shower so I need a bit of time to get ready. 436 00:20:12,428 --> 00:20:13,908 We can come by your apartment, 437 00:20:14,038 --> 00:20:15,214 if that's more convenient for you. 438 00:20:15,344 --> 00:20:17,128 SEVERINE: Really? 439 00:20:17,259 --> 00:20:18,826 That would be so much easier for me. 440 00:20:18,956 --> 00:20:19,957 Are you sure it's not a problem? 441 00:20:21,916 --> 00:20:24,353 Not at all. Uh... 442 00:20:24,484 --> 00:20:26,094 -We can be there in 30 minutes. -SEVERINE: OK. 443 00:20:27,922 --> 00:20:28,836 [ ends call ] 444 00:20:30,577 --> 00:20:31,752 ULYSSES: Were you seriously thinking 445 00:20:31,882 --> 00:20:33,188 about food while we were having sex? 446 00:20:34,581 --> 00:20:36,235 No. 447 00:20:36,365 --> 00:20:37,323 More like immediately after I came. 448 00:20:38,846 --> 00:20:40,239 So... when I was coming, then. 449 00:20:43,590 --> 00:20:44,634 Ahh... You're an ass. 450 00:20:45,722 --> 00:20:47,898 Hh. 451 00:20:48,029 --> 00:20:52,338 So my friend Carly thinks that we're crazy. 452 00:20:52,468 --> 00:20:54,905 She's the one who's always warning me about rushing into things. 453 00:20:55,036 --> 00:20:57,386 My Carly is named Rachel. 454 00:20:57,517 --> 00:21:01,129 And Brandon. And they both think we're moving too fast, too. 455 00:21:01,260 --> 00:21:02,826 -Really? -Uh-huh. 456 00:21:02,957 --> 00:21:04,306 And the thing is, obviously, we are. 457 00:21:04,437 --> 00:21:06,613 But we're both aware of the fact. 458 00:21:06,743 --> 00:21:07,918 And we're OK with it. 459 00:21:08,049 --> 00:21:09,746 At least, I'm OK with it. 460 00:21:09,877 --> 00:21:11,444 Ah! I--I am too. 461 00:21:11,574 --> 00:21:14,011 So, we're fine. We just have to... 462 00:21:14,142 --> 00:21:17,232 make sure that we continue being 100 percent honest and open with each other 463 00:21:17,363 --> 00:21:19,887 about how we're feeling. 464 00:21:20,017 --> 00:21:24,979 -That sounds waytoo easy and sensible to work.-[ Isaac chuckles ] 465 00:21:25,109 --> 00:21:29,244 After my last few relationships, I just got to a point where I was, like, 466 00:21:29,375 --> 00:21:33,422 I'm too old and too busy to get all embroiled in drama and hysterics. 467 00:21:33,553 --> 00:21:35,337 Wait. How old are you? 468 00:21:35,468 --> 00:21:38,384 26. But seriously. 469 00:21:38,514 --> 00:21:40,995 Why do things have to get so complicated and confusing? 470 00:21:41,125 --> 00:21:43,954 Just be clear about what you want, 471 00:21:44,085 --> 00:21:45,826 and go out with someone who wants the same things. 472 00:21:45,956 --> 00:21:47,784 Like, if you want to be in an open relationship, 473 00:21:47,915 --> 00:21:49,743 find someone who checks that box. 474 00:21:49,873 --> 00:21:51,527 My roommate is going through that exact thing right now. 475 00:21:51,658 --> 00:21:54,443 Like, his girlfriend's all into non-monogamy, 476 00:21:54,574 --> 00:21:57,011 and he's, like, super unhappy and upset about it. 477 00:21:57,141 --> 00:21:59,318 In this day and age, 478 00:21:59,448 --> 00:22:01,581 just say what you're looking for. If it's not a match, move on. 479 00:22:03,583 --> 00:22:04,497 Wow. 480 00:22:04,627 --> 00:22:07,238 What? 481 00:22:07,369 --> 00:22:09,458 I don't know if you're just a projection of everything that I've always wanted 482 00:22:09,589 --> 00:22:12,156 but didn't know how to articulate... 483 00:22:12,287 --> 00:22:15,986 but I really hope you're not a mirage or something. [ chuckles ] 484 00:22:16,117 --> 00:22:18,598 -Well, I hope you're not a mirage.-[ Ulysses chuckles ] 485 00:22:24,212 --> 00:22:25,126 [ opens the drawer ] 486 00:22:27,998 --> 00:22:28,999 Here. 487 00:22:31,088 --> 00:22:33,830 I don't want to make a big deal out of it. 488 00:22:33,961 --> 00:22:36,920 It's just-- seems practical. You've been coming over a lot and if I'm, like... 489 00:22:37,051 --> 00:22:38,748 late coming back from work or whatever... 490 00:22:42,926 --> 00:22:46,277 If it's not OK, just say so. I don't wanna, like, freak you out or anything. 491 00:22:48,976 --> 00:22:50,151 No. It's, uh... 492 00:22:51,674 --> 00:22:52,719 It's OK. 493 00:22:54,895 --> 00:22:58,289 If it's too soon... it really is all right. 494 00:22:58,420 --> 00:22:59,421 Seriously. I'm not gonna be offended. 495 00:23:01,075 --> 00:23:02,859 No. It's just, uh... 496 00:23:02,990 --> 00:23:04,165 [ soft music plays ] 497 00:23:12,303 --> 00:23:13,261 Thank you. 498 00:23:15,394 --> 00:23:17,961 Uly... 499 00:23:18,092 --> 00:23:20,399 I know, I know. [ chuckles ] ...so stupid. 500 00:23:20,529 --> 00:23:23,184 I know I'm not supposed to be making, like, a big deal about... 501 00:23:24,533 --> 00:23:25,795 this. But, um... 502 00:23:29,277 --> 00:23:32,411 No one's ever done anything like this... 503 00:23:32,541 --> 00:23:33,499 for me, before. 504 00:23:40,462 --> 00:23:41,724 So, thank you. 505 00:23:50,429 --> 00:23:51,342 [ Ulysses sniffing ] 506 00:23:52,692 --> 00:23:54,868 [ chuckles ] 507 00:23:54,998 --> 00:23:56,957 LARS: Within a 30-mile radius of Roswell, 508 00:23:57,087 --> 00:23:59,655 more than 200 mutilated elk have been discovered, 509 00:23:59,786 --> 00:24:02,919 following the pattern we've seen across a variety of large mammal species 510 00:24:03,050 --> 00:24:05,444 in the Southwestern U.S. 511 00:24:05,574 --> 00:24:08,011 Given what we know about the reproductive cycle of these beings, 512 00:24:08,142 --> 00:24:10,231 this is disconcerting, to say the least. 513 00:24:13,408 --> 00:24:14,757 Are you all right, Severine? 514 00:24:16,237 --> 00:24:18,544 You seem... distracted. 515 00:24:19,849 --> 00:24:22,112 Sorry. I'm fine. 516 00:24:22,243 --> 00:24:26,377 So it appears there is a lot of work awaiting us in New Mexico. 517 00:24:26,508 --> 00:24:28,728 Indeed. 518 00:24:28,858 --> 00:24:31,252 And how is Ford handling the news of your imminent departure? 519 00:24:33,167 --> 00:24:35,561 [ sighs ] Not well, I'm afraid. 520 00:24:35,691 --> 00:24:39,303 We both find it quite difficult to maintain an intimate relationship 521 00:24:39,434 --> 00:24:42,045 due to the demands of our work. 522 00:24:42,176 --> 00:24:45,527 My ex-girlfriend could never grasp the importance of what we do. 523 00:24:45,658 --> 00:24:47,834 So I finally had to end things. 524 00:24:47,964 --> 00:24:50,576 Well, Ford and I do have issues. 525 00:24:50,706 --> 00:24:55,319 And, needless to say, this impending separation has only exacerbated our problems. 526 00:24:55,450 --> 00:24:57,278 That must be troubling and stressful. 527 00:25:00,020 --> 00:25:02,588 You seem to be carrying a lot of tension in your neck and shoulders. 528 00:25:04,024 --> 00:25:05,286 Yes. I am. 529 00:25:06,809 --> 00:25:08,985 Thanks. That feels amazing. 530 00:25:09,116 --> 00:25:12,119 When we were stationed in Copenhagen, we both studied shiatsu. 531 00:25:17,646 --> 00:25:18,908 [ Autolux' "Soft Scene" ] 532 00:25:29,310 --> 00:25:30,746 [ typing ] 533 00:25:32,269 --> 00:25:34,097 ♪ Kick it off 534 00:25:34,228 --> 00:25:35,925 [ message alert ] 535 00:25:36,056 --> 00:25:39,102 ♪ Blow our brains up 536 00:25:39,233 --> 00:25:41,278 - ♪ Make it loud - [ message alert ] 537 00:25:41,409 --> 00:25:43,106 ♪ You'll be 538 00:25:43,237 --> 00:25:44,847 - ♪ So free - [ message alert ] 539 00:25:44,978 --> 00:25:46,370 ♪ But not enough.. 540 00:25:46,501 --> 00:25:47,763 -[ typing ]-[ message alert ] 541 00:25:50,679 --> 00:25:51,550 [ message alert ] 542 00:25:53,377 --> 00:25:55,597 -[ message alert ] -[ typing ] 543 00:26:00,602 --> 00:26:01,516 [ message alert ] 544 00:26:08,610 --> 00:26:09,742 [ message alert ] 545 00:26:11,482 --> 00:26:12,440 [ message alert ] 546 00:26:21,057 --> 00:26:21,971 [ screen beeps ] 547 00:26:24,278 --> 00:26:25,453 Carly?! 548 00:26:25,584 --> 00:26:26,585 -[ laptop slams shut ] -Oh my God! 549 00:26:26,715 --> 00:26:29,370 Oh, my God. Oh, my God. 550 00:26:29,500 --> 00:26:31,546 FORD: It is weird, you know. 551 00:26:31,677 --> 00:26:34,723 When I fuck someone else, it just makes me realize 552 00:26:34,854 --> 00:26:36,507 how much I love you. 553 00:26:36,638 --> 00:26:38,727 Yes. Being open tends to 554 00:26:38,858 --> 00:26:41,904 actually deepen one's connection 555 00:26:42,035 --> 00:26:43,645 with their primary partner. 556 00:26:43,776 --> 00:26:46,866 I gotta say, Sev, for the first time, 557 00:26:46,996 --> 00:26:49,129 I feel like I'm really starting to get the hang of this. 558 00:26:51,435 --> 00:26:53,481 I'm glad. 559 00:26:53,612 --> 00:26:56,266 Because, trust me, baby. This is just the beginning. 560 00:26:58,268 --> 00:27:00,836 [ sobs ] 561 00:27:10,585 --> 00:27:11,891 [ sighs ] 562 00:27:13,327 --> 00:27:14,284 [ sighs ] 563 00:27:17,070 --> 00:27:17,984 [ sighs ] 564 00:27:18,114 --> 00:27:19,855 ♪ 565 00:28:16,303 --> 00:28:17,391 [ cell phone vibrates ] 566 00:28:23,223 --> 00:28:24,180 [ ringing ] 567 00:28:31,622 --> 00:28:36,018 ♪ Do I love you? 568 00:28:36,149 --> 00:28:38,455 ♪ Yes, I love you 569 00:28:40,849 --> 00:28:43,634 ♪ But easy come, easy go ♪ 570 00:28:45,158 --> 00:28:48,248 ♪ Don't let me down 39179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.