All language subtitles for Now.apocalypse.S01E06.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:17,756 --> 00:00:19,926 I've been camming online for money. 2 00:00:19,927 --> 00:00:21,719 Previously on Now Apocalypse. 3 00:00:21,720 --> 00:00:24,519 I told you I could only come if I was finished with my work. 4 00:00:24,520 --> 00:00:25,632 Sev, wait! 5 00:00:25,633 --> 00:00:27,236 From the moment me and Gabriel met, 6 00:00:27,237 --> 00:00:29,988 there was this supernatural connection between us. 7 00:00:30,987 --> 00:00:32,861 My name's Aja. Ah! Oh! Oh! 8 00:00:32,862 --> 00:00:34,709 Don't you ever get bizarre premonitions? 9 00:00:34,710 --> 00:00:35,947 Help me. 10 00:00:35,948 --> 00:00:39,016 They keep fucking me. They won't stop. 11 00:00:39,017 --> 00:00:40,666 I'm fucking quitting acting. 12 00:00:40,667 --> 00:00:42,790 Whatever happened to that web series that you were writing? 13 00:00:42,791 --> 00:00:43,850 I'll help you film it. 14 00:00:43,851 --> 00:00:46,848 You... want me to spank you? 15 00:00:48,048 --> 00:00:49,819 Fucking, sucking, 16 00:00:49,820 --> 00:00:52,159 hand jobs, rimming, ass stuff, 17 00:00:52,160 --> 00:00:55,119 fingering, nipple play, then double it. 18 00:00:55,120 --> 00:00:58,056 'Cause of course, you can give and receive. So, what is it, like 12? 19 00:00:58,057 --> 00:01:00,341 Maybe you count making out, so it's like 13. 20 00:01:00,342 --> 00:01:03,292 - So, like, let's say like 15. - OK. 21 00:01:03,293 --> 00:01:05,588 Of the 15 or so... 22 00:01:05,589 --> 00:01:08,959 items on the gay sex menu, I'm into most all of them. 23 00:01:08,960 --> 00:01:11,905 But there's two things you can only do with a girl. 24 00:01:13,025 --> 00:01:14,747 Fucking a vag, and eating one. 25 00:01:14,748 --> 00:01:16,183 - Right. - Mmm. 26 00:01:16,184 --> 00:01:17,837 And I genuinely enjoy both. 27 00:01:17,838 --> 00:01:19,385 Especially fucking a pussy. 28 00:01:19,386 --> 00:01:21,485 It is not at all like fucking an ass. 29 00:01:21,486 --> 00:01:22,975 It's a totally different sensation. 30 00:01:22,976 --> 00:01:26,447 It's the only hole designed to accommodate a cock. 31 00:01:26,448 --> 00:01:27,681 Exactly. 32 00:01:28,449 --> 00:01:30,067 But, I'm still naturally 33 00:01:30,068 --> 00:01:32,930 so much more attracted to guys, so it doesn't even make me bi, 34 00:01:32,931 --> 00:01:36,551 it's just like, every once in a while, you know, I like to order off the menu. 35 00:01:36,552 --> 00:01:38,292 Plus, Aja was really hot. 36 00:01:38,293 --> 00:01:42,688 It makes sense. I mean, 99% of the time, I am... 37 00:01:42,689 --> 00:01:45,212 all about the "D." But, then, I don't know, 38 00:01:45,213 --> 00:01:47,127 sometimes I'll just randomly end up with a cunt in my mouth. 39 00:01:47,128 --> 00:01:51,218 And I'm all, guess I'm progressive. 40 00:01:54,222 --> 00:01:57,048 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 41 00:01:57,049 --> 00:01:59,183 I'm sorry, Sev. 42 00:01:59,184 --> 00:02:00,837 You know I hate it when we fight. 43 00:02:00,838 --> 00:02:02,629 We're not fighting. 44 00:02:02,630 --> 00:02:05,102 I'm very busy at the moment, and you're unhappy about it. 45 00:02:05,103 --> 00:02:08,003 I understand that work is a priority for you. 46 00:02:09,412 --> 00:02:13,110 I just, I need to make sure that our relationship is a priority, too. 47 00:02:13,111 --> 00:02:14,764 Of course it is, Ford. 48 00:02:14,765 --> 00:02:17,201 Just because I need to focus on work right now, 49 00:02:17,202 --> 00:02:20,160 doesn't mean I care any less about you. 50 00:02:20,161 --> 00:02:23,207 But I really must go, Lars and Klaus are waiting. 51 00:02:23,208 --> 00:02:24,904 Can I still see you later? 52 00:02:24,905 --> 00:02:26,601 I might be very late, and I need to get up 53 00:02:26,602 --> 00:02:27,777 early in the morning. 54 00:02:27,778 --> 00:02:29,692 That's cool. I, I don't mind. 55 00:02:29,693 --> 00:02:30,933 All right. 56 00:02:30,934 --> 00:02:33,086 But I need to get to sleep as soon as I get home. 57 00:02:33,087 --> 00:02:34,740 I, I promise, 58 00:02:34,741 --> 00:02:36,350 I just want to sleep next to you. 59 00:02:36,351 --> 00:02:38,586 Fine, I'll see you later then. 60 00:02:38,587 --> 00:02:40,666 Sweet, OK. Bye, babes! 61 00:02:40,667 --> 00:02:41,691 Bye, Ford. 62 00:02:42,976 --> 00:02:44,694 Sorry about that. 63 00:02:44,695 --> 00:02:47,742 - No problem. - It is why we are both still single. 64 00:02:47,743 --> 00:02:50,220 - Anyway, shall we? - Mm. 65 00:02:52,869 --> 00:02:55,239 Oh, I was meaning to ask. 66 00:02:55,240 --> 00:02:59,281 Have either of you noticed any unusual vehicles following you recently? 67 00:03:01,138 --> 00:03:02,912 No, why? 68 00:03:02,913 --> 00:03:04,305 Have you? 69 00:03:05,345 --> 00:03:08,000 I thought so, the other day. But, I'm sure it was nothing. 70 00:03:09,886 --> 00:03:11,951 This is, seriously, 71 00:03:11,952 --> 00:03:14,695 our last round. We gotta get up early tomorrow. 72 00:03:14,696 --> 00:03:18,354 The 8:00 a.m. call time was your brilliant idea. Not mine. 73 00:03:18,355 --> 00:03:20,622 We do have a lot of scenes to shoot 74 00:03:20,623 --> 00:03:21,883 in one day. 75 00:03:23,987 --> 00:03:26,791 - What are you doing? - Sorry, uh, it was my cam client. 76 00:03:26,792 --> 00:03:29,371 Worm. Uh, we were sexting earlier. 77 00:03:29,372 --> 00:03:31,928 I didn't think that you gave your number out to these guys. 78 00:03:31,929 --> 00:03:37,061 Yeah, I, I don't normally. But, I, I don't know, this one is like weirdly... 79 00:03:37,062 --> 00:03:38,588 endearing. 80 00:03:38,589 --> 00:03:40,110 He looks like a dying bird. 81 00:03:40,111 --> 00:03:43,678 - Is this the... Is this the pee guy? - Mmm. 82 00:03:43,679 --> 00:03:44,823 Did I tell you about him? 83 00:03:44,824 --> 00:03:47,307 Yeah, he, uh, he watched me pee in the bathtub. 84 00:03:47,308 --> 00:03:48,649 Ugh, yeah. 85 00:03:49,832 --> 00:03:51,201 - Mmm. - Was it, like, hot? 86 00:03:51,202 --> 00:03:54,211 Hmm, eh, eh, yeah. 87 00:03:54,212 --> 00:03:57,214 Speaking of, have you heard from Palm Springs guy? 88 00:03:57,215 --> 00:04:01,759 Leif? Oh, no. We-we purposely didn't exchange numbers. 89 00:04:01,760 --> 00:04:03,829 I told him I didn't wanna be tempted, so... 90 00:04:03,830 --> 00:04:06,136 Sorry. 91 00:04:06,137 --> 00:04:09,429 Oh. And, uh, on that note. 92 00:04:09,430 --> 00:04:10,714 Hey, babe! 93 00:04:10,715 --> 00:04:14,057 - Are you fucking watching it? - Um, yes! 94 00:04:14,058 --> 00:04:15,224 He's the worst. 95 00:04:15,225 --> 00:04:17,259 Yeah, uh, American Crime Scene on ABC, right? 96 00:04:17,260 --> 00:04:18,465 CBS! 97 00:04:18,466 --> 00:04:20,169 Yeah, yeah, sorry, of course. Ha ha! 98 00:04:20,170 --> 00:04:21,356 Where are you? 99 00:04:21,357 --> 00:04:22,762 Uh, I just... 100 00:04:22,763 --> 00:04:25,298 I'm just, uh, at home. 101 00:04:25,299 --> 00:04:27,213 - Sounds noisy. - It's, uh... 102 00:04:27,214 --> 00:04:29,075 It's... neighbors. 103 00:04:29,076 --> 00:04:33,276 Uh, oh, oh, oh, baby! Baby! Shh, quiet, quiet. It's my scene. 104 00:04:33,277 --> 00:04:37,484 Ah, ah, ah. Hey-hey, not, not too hard. Just... watch the TV. 105 00:04:37,485 --> 00:04:41,488 Wow, you are so real, and in the moment, bro. 106 00:04:43,317 --> 00:04:45,124 Thanks, bro. 107 00:05:01,706 --> 00:05:05,251 Did I wake you? Sorry, I was trying to be as silent as possible. 108 00:05:05,252 --> 00:05:06,905 That's OK. I just wanted to make sure 109 00:05:06,906 --> 00:05:09,255 to say "good morning" before you go. 110 00:05:09,256 --> 00:05:11,126 That's sweet. 111 00:05:11,127 --> 00:05:12,867 Oh, you're leaving already? 112 00:05:12,868 --> 00:05:15,609 Yes. I told you, I have a very full day today. 113 00:05:15,610 --> 00:05:17,263 All right. 114 00:05:17,264 --> 00:05:18,525 See you later. 115 00:05:18,526 --> 00:05:19,744 Whoa. 116 00:05:19,745 --> 00:05:22,030 - What is it? - Uh... 117 00:05:24,163 --> 00:05:25,924 Otto just... 118 00:05:25,925 --> 00:05:29,144 uh, sent me the photos he took of me from our modeling session. 119 00:05:29,145 --> 00:05:30,474 Oh? 120 00:05:33,520 --> 00:05:36,054 Hmm. OK. 121 00:05:36,055 --> 00:05:38,241 Have a productive day. 122 00:05:38,242 --> 00:05:39,677 Uh, they're good, right? 123 00:05:39,678 --> 00:05:41,440 Yes... 124 00:05:41,441 --> 00:05:45,003 Your body's uh, sublime as a Greek sculpture. 125 00:05:45,004 --> 00:05:47,554 Yeah, you think? 126 00:05:47,555 --> 00:05:49,989 Klaus? Yes. 127 00:05:49,990 --> 00:05:51,210 - I'm on my way. - Sev, wait. 128 00:05:51,211 --> 00:05:52,888 - Sev, wait. - What? 129 00:05:53,758 --> 00:05:55,258 I love you. 130 00:05:55,259 --> 00:05:57,084 - Yeah, me too. - Really? 131 00:05:58,104 --> 00:05:59,174 Do you? 132 00:05:59,175 --> 00:06:01,704 - Do I what? - Love me. 133 00:06:01,705 --> 00:06:03,701 Yes, I just said so. Ford, honestly, 134 00:06:03,702 --> 00:06:05,365 I don't have time for this discussion. 135 00:06:05,366 --> 00:06:07,759 I'll call you later. Klaus. 136 00:06:08,881 --> 00:06:11,540 Yes, sorry. I'm leaving right now. 137 00:06:11,541 --> 00:06:12,869 Bye! 138 00:06:31,491 --> 00:06:34,059 You still don't get it, do you? 139 00:06:36,195 --> 00:06:38,044 Get what? 140 00:06:38,045 --> 00:06:41,134 What this is all about. 141 00:06:42,244 --> 00:06:44,071 Don't play dumb with me, Ulysses. 142 00:06:44,072 --> 00:06:46,117 You are double Sagittarius, after all. 143 00:06:46,776 --> 00:06:48,158 Scorpio. 144 00:06:48,921 --> 00:06:52,245 The point is you know. You've always known. 145 00:06:52,795 --> 00:06:54,645 What, what are you talking about? 146 00:06:58,518 --> 00:07:01,019 The apocalypse is nigh, when, behold, 147 00:07:01,020 --> 00:07:06,126 the archangel Gabriel appears, and blows his golden trumpet. 148 00:07:41,227 --> 00:07:42,640 So, we are rolling. 149 00:07:42,641 --> 00:07:46,320 Sluts. Scene one, take one. 150 00:07:49,830 --> 00:07:52,592 OK. And... 151 00:07:52,593 --> 00:07:53,791 action! 152 00:07:54,835 --> 00:07:56,944 I am so over acting. 153 00:07:56,945 --> 00:07:58,859 Like, being an actress in L.A. 154 00:07:58,860 --> 00:08:01,514 is like being anorexic at an all girls boarding school. 155 00:08:01,515 --> 00:08:04,379 It's unoriginal, and you're fucking starving. 156 00:08:04,380 --> 00:08:08,695 Not to mention, there's always someone thinner than you. 157 00:08:08,696 --> 00:08:11,273 I was thinking, maybe I should do a web series. 158 00:08:11,274 --> 00:08:13,159 I just feel like I really identify 159 00:08:13,160 --> 00:08:15,727 as someone who would be an internet celebrity. 160 00:08:18,076 --> 00:08:19,793 Fuck, I forgot my line, what is it, again? 161 00:08:19,794 --> 00:08:21,621 You say: "Yeah." 162 00:08:21,622 --> 00:08:23,734 Right, sorry, um. 163 00:08:24,909 --> 00:08:25,984 Yeah! 164 00:08:27,096 --> 00:08:29,379 So, what should my show be about? 165 00:08:29,848 --> 00:08:33,938 Hmm, how about transgender runaways... 166 00:08:33,939 --> 00:08:37,467 Um, actually, the line should be gender non-conforming runaways. 167 00:08:37,468 --> 00:08:40,934 Magenta! We are ad-libbing! Just go stand in the corner. 168 00:08:41,556 --> 00:08:43,991 Um, what about me? Am-am I doing OK? 169 00:08:43,992 --> 00:08:45,414 Who are you? 170 00:08:45,415 --> 00:08:47,850 I'm your new roommate, Emily. 171 00:08:48,556 --> 00:08:50,363 Yeah. Right, sorry. 172 00:08:51,566 --> 00:08:56,239 Emily, could you be less enthusiastic with the table wiping? 173 00:08:57,358 --> 00:08:59,572 Let's just pick it up where we left off, OK? 174 00:08:59,573 --> 00:09:01,792 And... action! 175 00:09:01,793 --> 00:09:05,491 Anyway, so, what's new with you, Odysseus? 176 00:09:05,492 --> 00:09:09,234 Well, I've been on a bit of a sex rampage lately. 177 00:09:09,235 --> 00:09:11,802 I fucked this girl Astrid last night 178 00:09:11,803 --> 00:09:14,544 - under a bus. - OMG. 179 00:09:14,545 --> 00:09:16,023 Are you bisexual now? 180 00:09:16,024 --> 00:09:19,853 I'm not bisexual, I'm just a slut. 181 00:09:23,445 --> 00:09:25,529 Teach me, baby. 182 00:09:25,530 --> 00:09:29,994 - Teach me. Teach me, baby! Teach me... - We can hear you in here! 183 00:09:29,995 --> 00:09:32,555 Oh! Sorry, my bad. 184 00:09:33,329 --> 00:09:36,589 Teach me, baby. Teach me, baby. 185 00:09:37,437 --> 00:09:39,793 Ooh. Oh, yeah. 186 00:09:40,702 --> 00:09:42,397 Teach me, baby. 187 00:09:46,860 --> 00:09:48,194 And... 188 00:09:48,195 --> 00:09:50,449 Action! 189 00:09:50,450 --> 00:09:53,844 Ommm. 190 00:09:53,845 --> 00:09:55,759 Ommm. 191 00:09:55,760 --> 00:09:59,763 Jebediah, I'm so horny. 192 00:09:59,764 --> 00:10:02,287 Please fuck me. Please. 193 00:10:02,288 --> 00:10:04,985 Ommm, get off my jock, Charley. 194 00:10:04,986 --> 00:10:08,598 Can't you see I'm busy trying to reach a higher plane of consciousness? 195 00:10:08,599 --> 00:10:13,017 Jebediah, please, I am so desperate for your cock. 196 00:10:15,106 --> 00:10:16,431 Wait, wait, wait. 197 00:10:16,432 --> 00:10:17,976 What? 198 00:10:17,977 --> 00:10:21,655 It's just that last line doesn't feel authentic to my character. 199 00:10:22,510 --> 00:10:23,849 Why not? 200 00:10:23,850 --> 00:10:25,789 Sweetie, I wouldn't expect you to understand, but... 201 00:10:25,790 --> 00:10:28,989 someone who meditates couldn't possibly be that condescending. 202 00:10:31,035 --> 00:10:33,710 Look, I think with all the takes that we've done, 203 00:10:33,711 --> 00:10:35,471 - we already got it. - OK, whatever. 204 00:10:35,472 --> 00:10:37,714 Let's just move on to the sex scene. 205 00:10:37,715 --> 00:10:40,107 OK, fine, if you say so. 206 00:10:40,108 --> 00:10:42,457 I'll just have to say "I told you so" when all hell breaks loose 207 00:10:42,458 --> 00:10:46,113 in the Zen blogosphere over your flawed representation of the practice. 208 00:10:46,114 --> 00:10:48,159 Um, before we do the sex scene, 209 00:10:48,160 --> 00:10:50,335 I just think it's a good idea for everyone to say out loud 210 00:10:50,336 --> 00:10:52,357 what they do and do not consent to, as to avoid... 211 00:10:52,358 --> 00:10:53,512 Shut up! 212 00:10:53,513 --> 00:10:54,513 Magenta! 213 00:10:56,666 --> 00:10:59,951 - Let's continue, shall we? - OK. 214 00:10:59,952 --> 00:11:01,976 And, action! 215 00:11:03,742 --> 00:11:06,287 Hey, I know you're a feminist, or, 216 00:11:06,288 --> 00:11:09,466 whatever, but I think it is kinda weird that you're using your vibrator 217 00:11:09,467 --> 00:11:11,922 while we are having sex. 218 00:11:11,923 --> 00:11:15,926 Fine! If you're so jealous, I won't use it. 219 00:11:15,927 --> 00:11:18,276 Cut, cut, cut, cut. 220 00:11:18,277 --> 00:11:20,574 Jethro, you cannot say cut, that is my job. 221 00:11:20,575 --> 00:11:23,020 I... I thought that was my job. 222 00:11:23,021 --> 00:11:25,065 It's just, just the last vibrator line, 223 00:11:25,066 --> 00:11:27,851 I don't think my character would say something like that. 224 00:11:27,852 --> 00:11:29,571 You literally said that. 225 00:11:30,526 --> 00:11:33,251 No. Don't know what you're talking about. 226 00:11:35,229 --> 00:11:37,397 Lunch. I think that's a lunch. 227 00:11:42,953 --> 00:11:44,476 Oh, oh, wait. 228 00:12:04,519 --> 00:12:07,281 So, I've got something that I'd like to say. 229 00:12:07,282 --> 00:12:10,642 It's been a long, and, at times, trying day. 230 00:12:10,643 --> 00:12:12,678 But I think everybody dug deep, 231 00:12:12,679 --> 00:12:14,288 into their well of life experience, 232 00:12:14,289 --> 00:12:15,899 and really delivered the goods. 233 00:12:15,900 --> 00:12:18,075 - So cheers to us actors! - Cheers! 234 00:12:18,076 --> 00:12:21,644 And congratulations everyone, on a truly amazing day 235 00:12:21,645 --> 00:12:24,298 of creativity and collaboration. 236 00:12:24,299 --> 00:12:27,203 - To Sluts! - To Sluts! 237 00:12:29,327 --> 00:12:31,044 You OK? 238 00:12:31,045 --> 00:12:32,046 Whatever. 239 00:12:38,205 --> 00:12:39,729 Oh, shit. 240 00:12:40,235 --> 00:12:43,243 My agent called. I've been trying to get her on the phone all week. 241 00:12:43,244 --> 00:12:45,816 Don't... don't leave me with these people. 242 00:12:50,043 --> 00:12:53,023 Hi, yeah, um, is Velma there? 243 00:12:53,024 --> 00:12:56,679 Uh, she just called me, I'm returning her call. It's Carly Carlson. 244 00:12:56,680 --> 00:12:58,095 Yeah, I can hold. 245 00:13:01,098 --> 00:13:03,294 - Hello? - Hey, Velma, it's Carly. 246 00:13:03,295 --> 00:13:04,556 Who? 247 00:13:04,557 --> 00:13:06,490 Carly Carlson. 248 00:13:06,491 --> 00:13:08,125 You just called me like an hour ago. 249 00:13:08,126 --> 00:13:09,562 Oh, right. 250 00:13:09,563 --> 00:13:14,174 So, uh, uh, did you get any feedback on my audition last week? 251 00:13:14,175 --> 00:13:15,915 That's not the reason why I called. 252 00:13:15,916 --> 00:13:18,127 Oh, OK. Um... 253 00:13:18,128 --> 00:13:22,339 I just, I actually just finished a, a pretty amazing shoot, by the way. 254 00:13:22,340 --> 00:13:24,106 Oh, really? On what? 255 00:13:24,107 --> 00:13:26,174 Well, I told you, I'm making my own web series. 256 00:13:26,175 --> 00:13:27,927 Oh, yeah... 257 00:13:27,928 --> 00:13:29,799 Anyway, I'm sorry, Carly, 258 00:13:29,800 --> 00:13:31,670 but I think this relationship has run its course. 259 00:13:31,671 --> 00:13:34,107 Um... what? 260 00:13:34,108 --> 00:13:36,488 I just think you'd be better served elsewhere. 261 00:13:38,461 --> 00:13:41,723 - But I, I, I thought that... - Oh, fuck! 262 00:13:41,724 --> 00:13:42,812 What? 263 00:13:42,813 --> 00:13:44,533 I just got outbid on eBay. 264 00:13:44,534 --> 00:13:46,701 Fucking Russian bid bots! 265 00:13:46,702 --> 00:13:49,851 I gotta go, best of luck with your endeavors, Carla. 266 00:14:05,074 --> 00:14:07,406 All right, I'm gonna head over to the Float Lab 267 00:14:07,407 --> 00:14:09,229 and hit the sensory deprivation tank. 268 00:14:09,230 --> 00:14:10,753 If anyone wants to join me. 269 00:14:10,754 --> 00:14:12,885 Man, I would love to, Jethro, 270 00:14:12,886 --> 00:14:15,453 but unfortunately I have to pass. 271 00:14:15,454 --> 00:14:18,412 Gotta go home and prep for my big audition tomorrow morning. 272 00:14:18,413 --> 00:14:20,414 - What? - Hey, what's that? 273 00:14:20,415 --> 00:14:21,676 What are you auditioning for? 274 00:14:21,677 --> 00:14:23,760 I have no idea. 275 00:14:23,761 --> 00:14:27,858 My manager, Teddy, told me the project is so huge, it's shrouded in secrecy. 276 00:14:27,859 --> 00:14:30,038 Like, there's no sides, or anything. 277 00:14:30,039 --> 00:14:33,123 I just have this random Hamlet soliloquy to audition with. 278 00:14:34,342 --> 00:14:36,996 That's, that's cool, bro, that's really cool. 279 00:14:36,997 --> 00:14:40,066 I mean, luckily for me, Shakespeare is my jam, so... 280 00:14:42,335 --> 00:14:44,601 - Well, good luck. - Holy shit! 281 00:14:44,602 --> 00:14:48,355 Dude, you must be emanating some crazy powerful vibes, right now. 282 00:14:48,356 --> 00:14:52,229 Because my manager, Humberto, just texted me. 283 00:14:52,230 --> 00:14:55,536 I just landed a role in a brand new 284 00:14:55,537 --> 00:14:58,525 premium cable miniseries, starring none other than... 285 00:14:59,148 --> 00:15:01,237 Benedict Cumberbatch! 286 00:15:01,238 --> 00:15:04,004 What the fuck are you talking about? 287 00:15:04,005 --> 00:15:05,696 Me and Ben! Old mate, Benny! 288 00:15:05,697 --> 00:15:08,027 We shared this really intense scene in the opening episode. 289 00:15:08,028 --> 00:15:11,378 He plays a mortician in the 1930s. 290 00:15:11,379 --> 00:15:15,108 And he walks in, and turns on the lights, and then bam! 291 00:15:16,080 --> 00:15:18,746 There... I... am. 292 00:15:19,461 --> 00:15:22,268 Lying... on the table. 293 00:15:22,848 --> 00:15:24,234 And then... 294 00:15:24,235 --> 00:15:27,118 the dude fucking embalms me! 295 00:15:45,196 --> 00:15:47,458 Argh! 296 00:15:47,459 --> 00:15:51,375 So, I guess the AC still isn't working? 297 00:15:51,376 --> 00:15:53,052 Hey. 298 00:15:56,900 --> 00:15:58,224 Are you... 299 00:15:59,253 --> 00:16:00,537 Are you drunk? 300 00:16:01,070 --> 00:16:02,261 Not really. 301 00:16:03,976 --> 00:16:05,415 Maybe a little. 302 00:16:05,416 --> 00:16:08,356 - But you hardly ever. - It was hot, and... 303 00:16:09,814 --> 00:16:11,095 I was sad. 304 00:16:11,962 --> 00:16:13,049 Ugh. 305 00:16:13,050 --> 00:16:15,379 What's wrong, man? 306 00:16:18,228 --> 00:16:21,297 Do you think Severine loves me as much as I love her? 307 00:16:22,494 --> 00:16:24,484 I think Sev does love you. 308 00:16:25,398 --> 00:16:28,221 She just maybe expresses it differently than you do. 309 00:16:29,110 --> 00:16:30,264 Yeah, maybe. 310 00:16:31,373 --> 00:16:34,984 It's just, we've been arguing a lot lately, and... 311 00:16:34,985 --> 00:16:37,372 it seems like she barely has time for me anymore. 312 00:16:37,373 --> 00:16:40,200 You know, relationships sometimes, 313 00:16:40,930 --> 00:16:42,473 they go through growing pains. 314 00:16:43,936 --> 00:16:45,197 Yeah, I guess. 315 00:16:49,456 --> 00:16:52,741 So, what are you, uh, what are you looking at? 316 00:16:53,565 --> 00:16:56,463 Pics from that photo shoot I did with that director guy, Otto. 317 00:16:59,135 --> 00:17:00,990 I don't, I don't know. What do you think? 318 00:17:06,026 --> 00:17:08,060 Are they too gay looking? I can't tell. 319 00:17:08,061 --> 00:17:10,260 I just, I need your expert opinion. 320 00:17:12,001 --> 00:17:14,284 Umm. 321 00:17:14,285 --> 00:17:16,353 Come on, be honest. 322 00:17:18,881 --> 00:17:20,290 Ford, you, um, 323 00:17:20,291 --> 00:17:23,075 you didn't show your dick, 324 00:17:23,076 --> 00:17:24,990 or anything, in any of these, did you? 325 00:17:25,781 --> 00:17:27,152 What? No! 326 00:17:28,408 --> 00:17:30,019 I don't think so, at least. 327 00:17:31,324 --> 00:17:32,998 Look, uh, Ford. 328 00:17:32,999 --> 00:17:36,625 I, I know that you really like Barnabas, 329 00:17:36,626 --> 00:17:38,946 and going to all the premieres, and the parties and stuff, 330 00:17:38,947 --> 00:17:40,686 that you think is gonna help your career. 331 00:17:40,687 --> 00:17:43,951 But just... watch out. OK? 332 00:17:45,469 --> 00:17:47,554 What are you trying to say? 333 00:17:47,555 --> 00:17:50,456 I'm just saying that there are people out there, who 334 00:17:50,457 --> 00:17:52,704 might not have the best intentions. 335 00:17:53,365 --> 00:17:56,065 And by "people," you mean Barnabas? 336 00:17:56,066 --> 00:17:58,515 And apparently this Otto dude. 337 00:17:58,516 --> 00:18:01,291 Look, you asked for my opinion, Ford, and I'm telling you, 338 00:18:01,292 --> 00:18:03,507 these pics are, are insane! 339 00:18:03,508 --> 00:18:05,552 They're borderline porn, and this stuff, 340 00:18:05,553 --> 00:18:07,380 it lives on the internet forever. 341 00:18:07,381 --> 00:18:09,347 Wait, what are you, what are you talking about? 342 00:18:09,348 --> 00:18:11,061 They're, they're just pictures! 343 00:18:11,062 --> 00:18:12,690 And when you're starting out, like I am, 344 00:18:12,691 --> 00:18:15,530 - you have to pay your dues. - Wait, by doing gay porn? 345 00:18:15,531 --> 00:18:17,719 They're, they're not fucking porn! They're artistic! 346 00:18:18,205 --> 00:18:19,365 All right! 347 00:18:20,547 --> 00:18:23,311 OK, I just... Just please be careful. 348 00:18:24,442 --> 00:18:27,444 I get really, really bad vibes 349 00:18:27,445 --> 00:18:30,316 off of Barnabas. And I wasn't gonna tell you this before, 350 00:18:30,317 --> 00:18:32,144 - but... - But what? 351 00:18:32,145 --> 00:18:35,080 When I walked in on you and him, 352 00:18:35,081 --> 00:18:39,108 in Palm Springs, he had you on the bed, and you were half undressed. 353 00:18:39,109 --> 00:18:41,933 Oh my God! He was taking care of me! 354 00:18:41,934 --> 00:18:43,827 Stop being so paranoid! 355 00:18:43,828 --> 00:18:45,911 You just don't get it, Uly, you never have! 356 00:18:45,912 --> 00:18:49,161 Things, they, they, like, they work a certain way in this town! 357 00:18:49,162 --> 00:18:51,665 - Oh, ho-ho, apparently! - Yeah. 358 00:18:51,666 --> 00:18:53,507 What is that supposed to mean? 359 00:18:54,255 --> 00:18:55,701 Was that some kinda joke? 360 00:18:56,822 --> 00:18:58,214 You know, you, you think you're so... 361 00:18:58,215 --> 00:19:00,019 smart, and above it all. 362 00:19:00,020 --> 00:19:02,218 But sometimes you can be so naive. 363 00:19:02,870 --> 00:19:04,352 Really? 364 00:19:05,308 --> 00:19:07,223 You're calling me naive? 365 00:19:08,507 --> 00:19:09,968 Fuck you, Uly! 366 00:19:09,969 --> 00:19:12,013 You're just jealous because I'm going somewhere 367 00:19:12,014 --> 00:19:13,360 and you're not! 368 00:19:20,357 --> 00:19:21,710 Fucking shit! 369 00:19:39,038 --> 00:19:41,170 Why?! Oh, my fucking... 370 00:19:41,171 --> 00:19:44,434 God! 371 00:19:44,435 --> 00:19:48,394 Oh my... Fuck! I'm gonna fucking kill myself! 372 00:19:51,137 --> 00:19:52,485 Hey, Ford? 373 00:19:52,486 --> 00:19:53,963 Go Away! 374 00:20:11,984 --> 00:20:13,486 Are you OK? 375 00:20:14,891 --> 00:20:16,901 My vibrator is out of batteries, 376 00:20:16,902 --> 00:20:19,338 and I just bought a fucking family pack! 377 00:20:19,339 --> 00:20:21,601 Vibrators come in family packs? 378 00:20:26,977 --> 00:20:28,977 _ 379 00:20:34,509 --> 00:20:36,747 _ 380 00:20:47,918 --> 00:20:49,512 _ 381 00:20:49,513 --> 00:20:51,342 Oh, fuck. 382 00:20:56,000 --> 00:20:58,551 Hey. Hey. Bob, what's up? 383 00:20:58,552 --> 00:21:01,772 No, no. Tonight's my night off. 384 00:21:01,773 --> 00:21:05,863 Huh? No. I'm not... 385 00:21:05,864 --> 00:21:08,149 I'm not feeling so hot myself. 386 00:21:14,982 --> 00:21:17,135 Yeah, all right. Whatever. 387 00:21:19,661 --> 00:21:21,005 Bye. 388 00:21:33,566 --> 00:21:35,414 The fuck? 389 00:21:37,200 --> 00:21:38,658 Come in! 390 00:21:41,574 --> 00:21:43,466 Whoa! 391 00:21:43,467 --> 00:21:46,144 You look like a hot lady from the past. 392 00:21:47,145 --> 00:21:48,514 Where have you been? 393 00:21:48,515 --> 00:21:50,635 What are you talking about? I came right over. 394 00:21:52,933 --> 00:21:55,034 You didn't finish your homework. 395 00:21:57,895 --> 00:22:00,791 Yeah. Sorry about that. 396 00:22:00,792 --> 00:22:02,726 Sit down. 397 00:22:05,859 --> 00:22:07,909 Why did you think... 398 00:22:08,492 --> 00:22:12,408 that it was OK for you to go out and play before finishing your homework? 399 00:22:12,409 --> 00:22:14,128 I, uh... 400 00:22:15,401 --> 00:22:17,247 I don't know. 401 00:22:18,080 --> 00:22:21,915 Do you know what happens to bad little boys in this house? 402 00:22:22,748 --> 00:22:25,012 - They get spanked? - That's right. 403 00:22:25,013 --> 00:22:27,221 They get spanked. 404 00:22:27,772 --> 00:22:29,318 Hand me that ruler. 405 00:22:42,331 --> 00:22:44,805 What do you think... 406 00:22:45,338 --> 00:22:48,835 Daddy would say, if he found out about this? 407 00:22:48,836 --> 00:22:51,360 Ooh, please don't tell Daddy. 408 00:22:51,361 --> 00:22:52,514 Ahh. 409 00:22:52,515 --> 00:22:54,415 But you leave me no choice. 410 00:22:54,416 --> 00:22:55,994 Don't tell him, please. I'll do anything. 411 00:22:56,883 --> 00:22:59,672 Then why didn't you finish your homework? 412 00:22:59,673 --> 00:23:02,762 Hmm? Why don't you ever do... 413 00:23:02,763 --> 00:23:04,851 what Mommy tells you to do? 414 00:23:04,852 --> 00:23:07,593 Why do you always have to open your big fucking mouth 415 00:23:07,594 --> 00:23:10,814 and say annoying shit that makes me want to strangle you 416 00:23:10,815 --> 00:23:13,408 - with an electric cord?! - Oh! 417 00:23:13,409 --> 00:23:15,732 You never do your homework! 418 00:23:15,733 --> 00:23:18,125 You constantly make excuses for yourself. 419 00:23:18,126 --> 00:23:20,969 And then you wonder why you'll never amount to anything. 420 00:23:20,970 --> 00:23:24,044 You need to get your fucking shit together. What, you wanna end up 421 00:23:24,045 --> 00:23:25,611 back at Carney's waiting tables 422 00:23:25,612 --> 00:23:27,570 or some fucking shit?! 423 00:23:27,571 --> 00:23:28,658 Wait, wait, wait, didn't you work at Carney's? 424 00:23:28,659 --> 00:23:30,355 Shut up! 425 00:23:30,356 --> 00:23:31,791 You need to stop being such a stupid, 426 00:23:31,792 --> 00:23:33,402 annoying, shithead! 427 00:23:33,403 --> 00:23:34,794 Shut up and listen to Mommy! 428 00:23:36,580 --> 00:23:39,799 And you need to do your goddamn, motherfucking homework! 429 00:23:44,393 --> 00:23:45,524 Fuck. 430 00:23:55,926 --> 00:23:58,165 Are you OK, Mommy? 431 00:23:58,166 --> 00:23:59,645 Yes. 432 00:23:59,646 --> 00:24:01,695 Mommy's OK. 433 00:24:01,696 --> 00:24:05,434 I won't tell Daddy how bad you've been. 434 00:24:05,435 --> 00:24:08,132 But as punishment... 435 00:24:08,133 --> 00:24:11,744 You're gonna have to make Mommy come, OK? 436 00:24:11,745 --> 00:24:13,360 Yes, Mommy. 437 00:24:15,859 --> 00:24:17,161 Like this? 438 00:24:18,709 --> 00:24:21,517 Yes, baby, just like that. 439 00:24:22,822 --> 00:24:25,497 Oh, good job, sweetheart. 440 00:24:25,498 --> 00:24:29,133 Fuck, that feels so good, oh my God. Oh yes! 441 00:24:30,025 --> 00:24:31,809 Yes, that's what Mommy likes! 442 00:24:36,575 --> 00:24:38,059 I was just... 443 00:24:46,186 --> 00:24:47,606 Get back to work, little boy. 444 00:24:47,607 --> 00:24:49,695 Yes, yes Mommy. Am I doing good? 445 00:24:49,696 --> 00:24:52,916 Ah, yes, you're doing so good. 446 00:24:52,917 --> 00:24:54,786 Oh, Mommy loves it. 447 00:24:54,787 --> 00:24:58,704 Oh, fuck! Oh, that feels so good! 448 00:24:58,705 --> 00:25:01,361 Oh, fuck! Mommy's gonna come! 449 00:25:01,362 --> 00:25:03,579 Oh my god! Fuck! 450 00:25:03,580 --> 00:25:08,389 Oh! Oh, Mommy's coming! Fuck! Oh! 451 00:26:35,999 --> 00:26:38,195 What the fuck is happening? 452 00:26:38,196 --> 00:26:40,994 I posted a thread about the lightning bolt hieroglyph. 453 00:26:40,995 --> 00:26:42,667 You know, the one from my dream? 454 00:26:42,668 --> 00:26:46,397 The one that Gabriel has tattooed on his arm. And it's gone. 455 00:26:46,398 --> 00:26:49,554 U, the moderator probably just deleted it, 456 00:26:49,555 --> 00:26:51,399 'cause it made no fucking sense. 457 00:26:51,400 --> 00:26:53,863 Are you doing something right now? 'Cause it, 458 00:26:53,864 --> 00:26:55,429 it seems like you're not paying attention. 459 00:26:55,430 --> 00:26:57,127 Yeah. Sorry, I'm, uh, 460 00:26:57,128 --> 00:26:59,042 I'm just editing the footage that we shot today. 461 00:26:59,043 --> 00:27:01,261 Really, you are? How's it going? 462 00:27:01,262 --> 00:27:03,176 Shockingly well. 463 00:27:03,177 --> 00:27:05,091 It actually looks kinda good. 464 00:27:05,092 --> 00:27:07,041 Really? Cool. 465 00:27:07,791 --> 00:27:09,582 So, dude, seriously, you should 466 00:27:09,583 --> 00:27:12,041 maybe consider laying off the weed for a bit. 467 00:27:12,622 --> 00:27:15,754 You are seething with existential paranoia as it is. 468 00:27:15,755 --> 00:27:18,235 OK. Thanks, Mom. 469 00:27:18,236 --> 00:27:20,803 I don't mean to nag, just think about it, OK? 470 00:27:20,804 --> 00:27:22,979 Yeah, all right, well, I, I gotta... 471 00:27:22,980 --> 00:27:25,155 finish my rounds. Talk to you later? 472 00:27:25,156 --> 00:27:26,635 Love you! 473 00:27:26,636 --> 00:27:28,791 Bye. 474 00:27:44,110 --> 00:27:46,132 Hey! 475 00:27:46,133 --> 00:27:48,462 You're not supposed to be here! 476 00:27:49,812 --> 00:27:51,030 Wait! 477 00:28:11,572 --> 00:28:13,072 Hey! 478 00:28:13,073 --> 00:28:15,640 Stop! 479 00:28:15,641 --> 00:28:16,665 Come back! 480 00:28:22,148 --> 00:28:24,454 Aah, oh... no. 481 00:28:24,455 --> 00:28:30,292 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 482 00:28:30,293 --> 00:28:32,004 Aaah! 34426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.