Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:17,756 --> 00:00:19,926
I've been camming online for money.
2
00:00:19,927 --> 00:00:21,719
Previously on Now Apocalypse.
3
00:00:21,720 --> 00:00:24,519
I told you I could only come if
I was finished with my work.
4
00:00:24,520 --> 00:00:25,632
Sev, wait!
5
00:00:25,633 --> 00:00:27,236
From the moment me and Gabriel met,
6
00:00:27,237 --> 00:00:29,988
there was this supernatural
connection between us.
7
00:00:30,987 --> 00:00:32,861
My name's Aja. Ah! Oh! Oh!
8
00:00:32,862 --> 00:00:34,709
Don't you ever get
bizarre premonitions?
9
00:00:34,710 --> 00:00:35,947
Help me.
10
00:00:35,948 --> 00:00:39,016
They keep fucking me. They won't stop.
11
00:00:39,017 --> 00:00:40,666
I'm fucking quitting acting.
12
00:00:40,667 --> 00:00:42,790
Whatever happened to that web
series that you were writing?
13
00:00:42,791 --> 00:00:43,850
I'll help you film it.
14
00:00:43,851 --> 00:00:46,848
You... want me to spank you?
15
00:00:48,048 --> 00:00:49,819
Fucking, sucking,
16
00:00:49,820 --> 00:00:52,159
hand jobs, rimming, ass stuff,
17
00:00:52,160 --> 00:00:55,119
fingering, nipple play, then double it.
18
00:00:55,120 --> 00:00:58,056
'Cause of course, you can give and
receive. So, what is it, like 12?
19
00:00:58,057 --> 00:01:00,341
Maybe you count making
out, so it's like 13.
20
00:01:00,342 --> 00:01:03,292
- So, like, let's say like 15.
- OK.
21
00:01:03,293 --> 00:01:05,588
Of the 15 or so...
22
00:01:05,589 --> 00:01:08,959
items on the gay sex menu,
I'm into most all of them.
23
00:01:08,960 --> 00:01:11,905
But there's two things you
can only do with a girl.
24
00:01:13,025 --> 00:01:14,747
Fucking a vag, and eating one.
25
00:01:14,748 --> 00:01:16,183
- Right.
- Mmm.
26
00:01:16,184 --> 00:01:17,837
And I genuinely enjoy both.
27
00:01:17,838 --> 00:01:19,385
Especially fucking a pussy.
28
00:01:19,386 --> 00:01:21,485
It is not at all like fucking an ass.
29
00:01:21,486 --> 00:01:22,975
It's a totally different sensation.
30
00:01:22,976 --> 00:01:26,447
It's the only hole designed
to accommodate a cock.
31
00:01:26,448 --> 00:01:27,681
Exactly.
32
00:01:28,449 --> 00:01:30,067
But, I'm still naturally
33
00:01:30,068 --> 00:01:32,930
so much more attracted to guys,
so it doesn't even make me bi,
34
00:01:32,931 --> 00:01:36,551
it's just like, every once in a while,
you know, I like to order off the menu.
35
00:01:36,552 --> 00:01:38,292
Plus, Aja was really hot.
36
00:01:38,293 --> 00:01:42,688
It makes sense. I mean,
99% of the time, I am...
37
00:01:42,689 --> 00:01:45,212
all about the "D." But,
then, I don't know,
38
00:01:45,213 --> 00:01:47,127
sometimes I'll just randomly end
up with a cunt in my mouth.
39
00:01:47,128 --> 00:01:51,218
And I'm all, guess I'm progressive.
40
00:01:54,222 --> 00:01:57,048
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com
41
00:01:57,049 --> 00:01:59,183
I'm sorry, Sev.
42
00:01:59,184 --> 00:02:00,837
You know I hate it when we fight.
43
00:02:00,838 --> 00:02:02,629
We're not fighting.
44
00:02:02,630 --> 00:02:05,102
I'm very busy at the moment,
and you're unhappy about it.
45
00:02:05,103 --> 00:02:08,003
I understand that work
is a priority for you.
46
00:02:09,412 --> 00:02:13,110
I just, I need to make sure that our
relationship is a priority, too.
47
00:02:13,111 --> 00:02:14,764
Of course it is, Ford.
48
00:02:14,765 --> 00:02:17,201
Just because I need to
focus on work right now,
49
00:02:17,202 --> 00:02:20,160
doesn't mean I care any less about you.
50
00:02:20,161 --> 00:02:23,207
But I really must go, Lars
and Klaus are waiting.
51
00:02:23,208 --> 00:02:24,904
Can I still see you later?
52
00:02:24,905 --> 00:02:26,601
I might be very late,
and I need to get up
53
00:02:26,602 --> 00:02:27,777
early in the morning.
54
00:02:27,778 --> 00:02:29,692
That's cool. I, I don't mind.
55
00:02:29,693 --> 00:02:30,933
All right.
56
00:02:30,934 --> 00:02:33,086
But I need to get to sleep
as soon as I get home.
57
00:02:33,087 --> 00:02:34,740
I, I promise,
58
00:02:34,741 --> 00:02:36,350
I just want to sleep next to you.
59
00:02:36,351 --> 00:02:38,586
Fine, I'll see you later then.
60
00:02:38,587 --> 00:02:40,666
Sweet, OK. Bye, babes!
61
00:02:40,667 --> 00:02:41,691
Bye, Ford.
62
00:02:42,976 --> 00:02:44,694
Sorry about that.
63
00:02:44,695 --> 00:02:47,742
- No problem.
- It is why we are both still single.
64
00:02:47,743 --> 00:02:50,220
- Anyway, shall we?
- Mm.
65
00:02:52,869 --> 00:02:55,239
Oh, I was meaning to ask.
66
00:02:55,240 --> 00:02:59,281
Have either of you noticed any unusual
vehicles following you recently?
67
00:03:01,138 --> 00:03:02,912
No, why?
68
00:03:02,913 --> 00:03:04,305
Have you?
69
00:03:05,345 --> 00:03:08,000
I thought so, the other day.
But, I'm sure it was nothing.
70
00:03:09,886 --> 00:03:11,951
This is, seriously,
71
00:03:11,952 --> 00:03:14,695
our last round. We gotta
get up early tomorrow.
72
00:03:14,696 --> 00:03:18,354
The 8:00 a.m. call time was
your brilliant idea. Not mine.
73
00:03:18,355 --> 00:03:20,622
We do have a lot of scenes to shoot
74
00:03:20,623 --> 00:03:21,883
in one day.
75
00:03:23,987 --> 00:03:26,791
- What are you doing?
- Sorry, uh, it was my cam client.
76
00:03:26,792 --> 00:03:29,371
Worm. Uh, we were sexting earlier.
77
00:03:29,372 --> 00:03:31,928
I didn't think that you gave
your number out to these guys.
78
00:03:31,929 --> 00:03:37,061
Yeah, I, I don't normally. But, I, I
don't know, this one is like weirdly...
79
00:03:37,062 --> 00:03:38,588
endearing.
80
00:03:38,589 --> 00:03:40,110
He looks like a dying bird.
81
00:03:40,111 --> 00:03:43,678
- Is this the... Is this the pee guy?
- Mmm.
82
00:03:43,679 --> 00:03:44,823
Did I tell you about him?
83
00:03:44,824 --> 00:03:47,307
Yeah, he, uh, he watched
me pee in the bathtub.
84
00:03:47,308 --> 00:03:48,649
Ugh, yeah.
85
00:03:49,832 --> 00:03:51,201
- Mmm.
- Was it, like, hot?
86
00:03:51,202 --> 00:03:54,211
Hmm, eh, eh, yeah.
87
00:03:54,212 --> 00:03:57,214
Speaking of, have you heard
from Palm Springs guy?
88
00:03:57,215 --> 00:04:01,759
Leif? Oh, no. We-we purposely
didn't exchange numbers.
89
00:04:01,760 --> 00:04:03,829
I told him I didn't
wanna be tempted, so...
90
00:04:03,830 --> 00:04:06,136
Sorry.
91
00:04:06,137 --> 00:04:09,429
Oh. And, uh, on that note.
92
00:04:09,430 --> 00:04:10,714
Hey, babe!
93
00:04:10,715 --> 00:04:14,057
- Are you fucking watching it?
- Um, yes!
94
00:04:14,058 --> 00:04:15,224
He's the worst.
95
00:04:15,225 --> 00:04:17,259
Yeah, uh, American Crime
Scene on ABC, right?
96
00:04:17,260 --> 00:04:18,465
CBS!
97
00:04:18,466 --> 00:04:20,169
Yeah, yeah, sorry, of course. Ha ha!
98
00:04:20,170 --> 00:04:21,356
Where are you?
99
00:04:21,357 --> 00:04:22,762
Uh, I just...
100
00:04:22,763 --> 00:04:25,298
I'm just, uh, at home.
101
00:04:25,299 --> 00:04:27,213
- Sounds noisy.
- It's, uh...
102
00:04:27,214 --> 00:04:29,075
It's... neighbors.
103
00:04:29,076 --> 00:04:33,276
Uh, oh, oh, oh, baby! Baby! Shh,
quiet, quiet. It's my scene.
104
00:04:33,277 --> 00:04:37,484
Ah, ah, ah. Hey-hey, not, not
too hard. Just... watch the TV.
105
00:04:37,485 --> 00:04:41,488
Wow, you are so real,
and in the moment, bro.
106
00:04:43,317 --> 00:04:45,124
Thanks, bro.
107
00:05:01,706 --> 00:05:05,251
Did I wake you? Sorry, I was trying
to be as silent as possible.
108
00:05:05,252 --> 00:05:06,905
That's OK. I just wanted to make sure
109
00:05:06,906 --> 00:05:09,255
to say "good morning" before you go.
110
00:05:09,256 --> 00:05:11,126
That's sweet.
111
00:05:11,127 --> 00:05:12,867
Oh, you're leaving already?
112
00:05:12,868 --> 00:05:15,609
Yes. I told you, I have
a very full day today.
113
00:05:15,610 --> 00:05:17,263
All right.
114
00:05:17,264 --> 00:05:18,525
See you later.
115
00:05:18,526 --> 00:05:19,744
Whoa.
116
00:05:19,745 --> 00:05:22,030
- What is it?
- Uh...
117
00:05:24,163 --> 00:05:25,924
Otto just...
118
00:05:25,925 --> 00:05:29,144
uh, sent me the photos he took
of me from our modeling session.
119
00:05:29,145 --> 00:05:30,474
Oh?
120
00:05:33,520 --> 00:05:36,054
Hmm. OK.
121
00:05:36,055 --> 00:05:38,241
Have a productive day.
122
00:05:38,242 --> 00:05:39,677
Uh, they're good, right?
123
00:05:39,678 --> 00:05:41,440
Yes...
124
00:05:41,441 --> 00:05:45,003
Your body's uh, sublime
as a Greek sculpture.
125
00:05:45,004 --> 00:05:47,554
Yeah, you think?
126
00:05:47,555 --> 00:05:49,989
Klaus? Yes.
127
00:05:49,990 --> 00:05:51,210
- I'm on my way.
- Sev, wait.
128
00:05:51,211 --> 00:05:52,888
- Sev, wait.
- What?
129
00:05:53,758 --> 00:05:55,258
I love you.
130
00:05:55,259 --> 00:05:57,084
- Yeah, me too.
- Really?
131
00:05:58,104 --> 00:05:59,174
Do you?
132
00:05:59,175 --> 00:06:01,704
- Do I what?
- Love me.
133
00:06:01,705 --> 00:06:03,701
Yes, I just said so. Ford, honestly,
134
00:06:03,702 --> 00:06:05,365
I don't have time for this discussion.
135
00:06:05,366 --> 00:06:07,759
I'll call you later. Klaus.
136
00:06:08,881 --> 00:06:11,540
Yes, sorry. I'm leaving right now.
137
00:06:11,541 --> 00:06:12,869
Bye!
138
00:06:31,491 --> 00:06:34,059
You still don't get it, do you?
139
00:06:36,195 --> 00:06:38,044
Get what?
140
00:06:38,045 --> 00:06:41,134
What this is all about.
141
00:06:42,244 --> 00:06:44,071
Don't play dumb with me, Ulysses.
142
00:06:44,072 --> 00:06:46,117
You are double Sagittarius, after all.
143
00:06:46,776 --> 00:06:48,158
Scorpio.
144
00:06:48,921 --> 00:06:52,245
The point is you know.
You've always known.
145
00:06:52,795 --> 00:06:54,645
What, what are you talking about?
146
00:06:58,518 --> 00:07:01,019
The apocalypse is nigh, when, behold,
147
00:07:01,020 --> 00:07:06,126
the archangel Gabriel appears,
and blows his golden trumpet.
148
00:07:41,227 --> 00:07:42,640
So, we are rolling.
149
00:07:42,641 --> 00:07:46,320
Sluts. Scene one, take one.
150
00:07:49,830 --> 00:07:52,592
OK. And...
151
00:07:52,593 --> 00:07:53,791
action!
152
00:07:54,835 --> 00:07:56,944
I am so over acting.
153
00:07:56,945 --> 00:07:58,859
Like, being an actress in L.A.
154
00:07:58,860 --> 00:08:01,514
is like being anorexic at an
all girls boarding school.
155
00:08:01,515 --> 00:08:04,379
It's unoriginal, and
you're fucking starving.
156
00:08:04,380 --> 00:08:08,695
Not to mention, there's always
someone thinner than you.
157
00:08:08,696 --> 00:08:11,273
I was thinking, maybe I
should do a web series.
158
00:08:11,274 --> 00:08:13,159
I just feel like I really identify
159
00:08:13,160 --> 00:08:15,727
as someone who would be
an internet celebrity.
160
00:08:18,076 --> 00:08:19,793
Fuck, I forgot my line,
what is it, again?
161
00:08:19,794 --> 00:08:21,621
You say: "Yeah."
162
00:08:21,622 --> 00:08:23,734
Right, sorry, um.
163
00:08:24,909 --> 00:08:25,984
Yeah!
164
00:08:27,096 --> 00:08:29,379
So, what should my show be about?
165
00:08:29,848 --> 00:08:33,938
Hmm, how about transgender runaways...
166
00:08:33,939 --> 00:08:37,467
Um, actually, the line should be
gender non-conforming runaways.
167
00:08:37,468 --> 00:08:40,934
Magenta! We are ad-libbing!
Just go stand in the corner.
168
00:08:41,556 --> 00:08:43,991
Um, what about me? Am-am I doing OK?
169
00:08:43,992 --> 00:08:45,414
Who are you?
170
00:08:45,415 --> 00:08:47,850
I'm your new roommate, Emily.
171
00:08:48,556 --> 00:08:50,363
Yeah. Right, sorry.
172
00:08:51,566 --> 00:08:56,239
Emily, could you be less
enthusiastic with the table wiping?
173
00:08:57,358 --> 00:08:59,572
Let's just pick it up
where we left off, OK?
174
00:08:59,573 --> 00:09:01,792
And... action!
175
00:09:01,793 --> 00:09:05,491
Anyway, so, what's new
with you, Odysseus?
176
00:09:05,492 --> 00:09:09,234
Well, I've been on a bit
of a sex rampage lately.
177
00:09:09,235 --> 00:09:11,802
I fucked this girl Astrid last night
178
00:09:11,803 --> 00:09:14,544
- under a bus.
- OMG.
179
00:09:14,545 --> 00:09:16,023
Are you bisexual now?
180
00:09:16,024 --> 00:09:19,853
I'm not bisexual, I'm just a slut.
181
00:09:23,445 --> 00:09:25,529
Teach me, baby.
182
00:09:25,530 --> 00:09:29,994
- Teach me. Teach me, baby! Teach me...
- We can hear you in here!
183
00:09:29,995 --> 00:09:32,555
Oh! Sorry, my bad.
184
00:09:33,329 --> 00:09:36,589
Teach me, baby. Teach me, baby.
185
00:09:37,437 --> 00:09:39,793
Ooh. Oh, yeah.
186
00:09:40,702 --> 00:09:42,397
Teach me, baby.
187
00:09:46,860 --> 00:09:48,194
And...
188
00:09:48,195 --> 00:09:50,449
Action!
189
00:09:50,450 --> 00:09:53,844
Ommm.
190
00:09:53,845 --> 00:09:55,759
Ommm.
191
00:09:55,760 --> 00:09:59,763
Jebediah, I'm so horny.
192
00:09:59,764 --> 00:10:02,287
Please fuck me. Please.
193
00:10:02,288 --> 00:10:04,985
Ommm, get off my jock, Charley.
194
00:10:04,986 --> 00:10:08,598
Can't you see I'm busy trying to reach
a higher plane of consciousness?
195
00:10:08,599 --> 00:10:13,017
Jebediah, please, I am so
desperate for your cock.
196
00:10:15,106 --> 00:10:16,431
Wait, wait, wait.
197
00:10:16,432 --> 00:10:17,976
What?
198
00:10:17,977 --> 00:10:21,655
It's just that last line doesn't
feel authentic to my character.
199
00:10:22,510 --> 00:10:23,849
Why not?
200
00:10:23,850 --> 00:10:25,789
Sweetie, I wouldn't expect
you to understand, but...
201
00:10:25,790 --> 00:10:28,989
someone who meditates couldn't
possibly be that condescending.
202
00:10:31,035 --> 00:10:33,710
Look, I think with all the
takes that we've done,
203
00:10:33,711 --> 00:10:35,471
- we already got it.
- OK, whatever.
204
00:10:35,472 --> 00:10:37,714
Let's just move on to the sex scene.
205
00:10:37,715 --> 00:10:40,107
OK, fine, if you say so.
206
00:10:40,108 --> 00:10:42,457
I'll just have to say "I told you
so" when all hell breaks loose
207
00:10:42,458 --> 00:10:46,113
in the Zen blogosphere over your
flawed representation of the practice.
208
00:10:46,114 --> 00:10:48,159
Um, before we do the sex scene,
209
00:10:48,160 --> 00:10:50,335
I just think it's a good idea
for everyone to say out loud
210
00:10:50,336 --> 00:10:52,357
what they do and do not
consent to, as to avoid...
211
00:10:52,358 --> 00:10:53,512
Shut up!
212
00:10:53,513 --> 00:10:54,513
Magenta!
213
00:10:56,666 --> 00:10:59,951
- Let's continue, shall we?
- OK.
214
00:10:59,952 --> 00:11:01,976
And, action!
215
00:11:03,742 --> 00:11:06,287
Hey, I know you're a feminist, or,
216
00:11:06,288 --> 00:11:09,466
whatever, but I think it is kinda
weird that you're using your vibrator
217
00:11:09,467 --> 00:11:11,922
while we are having sex.
218
00:11:11,923 --> 00:11:15,926
Fine! If you're so
jealous, I won't use it.
219
00:11:15,927 --> 00:11:18,276
Cut, cut, cut, cut.
220
00:11:18,277 --> 00:11:20,574
Jethro, you cannot say
cut, that is my job.
221
00:11:20,575 --> 00:11:23,020
I... I thought that was my job.
222
00:11:23,021 --> 00:11:25,065
It's just, just the last vibrator line,
223
00:11:25,066 --> 00:11:27,851
I don't think my character
would say something like that.
224
00:11:27,852 --> 00:11:29,571
You literally said that.
225
00:11:30,526 --> 00:11:33,251
No. Don't know what
you're talking about.
226
00:11:35,229 --> 00:11:37,397
Lunch. I think that's a lunch.
227
00:11:42,953 --> 00:11:44,476
Oh, oh, wait.
228
00:12:04,519 --> 00:12:07,281
So, I've got something
that I'd like to say.
229
00:12:07,282 --> 00:12:10,642
It's been a long, and,
at times, trying day.
230
00:12:10,643 --> 00:12:12,678
But I think everybody dug deep,
231
00:12:12,679 --> 00:12:14,288
into their well of life experience,
232
00:12:14,289 --> 00:12:15,899
and really delivered the goods.
233
00:12:15,900 --> 00:12:18,075
- So cheers to us actors!
- Cheers!
234
00:12:18,076 --> 00:12:21,644
And congratulations everyone,
on a truly amazing day
235
00:12:21,645 --> 00:12:24,298
of creativity and collaboration.
236
00:12:24,299 --> 00:12:27,203
- To Sluts!
- To Sluts!
237
00:12:29,327 --> 00:12:31,044
You OK?
238
00:12:31,045 --> 00:12:32,046
Whatever.
239
00:12:38,205 --> 00:12:39,729
Oh, shit.
240
00:12:40,235 --> 00:12:43,243
My agent called. I've been trying
to get her on the phone all week.
241
00:12:43,244 --> 00:12:45,816
Don't... don't leave
me with these people.
242
00:12:50,043 --> 00:12:53,023
Hi, yeah, um, is Velma there?
243
00:12:53,024 --> 00:12:56,679
Uh, she just called me, I'm returning
her call. It's Carly Carlson.
244
00:12:56,680 --> 00:12:58,095
Yeah, I can hold.
245
00:13:01,098 --> 00:13:03,294
- Hello?
- Hey, Velma, it's Carly.
246
00:13:03,295 --> 00:13:04,556
Who?
247
00:13:04,557 --> 00:13:06,490
Carly Carlson.
248
00:13:06,491 --> 00:13:08,125
You just called me like an hour ago.
249
00:13:08,126 --> 00:13:09,562
Oh, right.
250
00:13:09,563 --> 00:13:14,174
So, uh, uh, did you get any
feedback on my audition last week?
251
00:13:14,175 --> 00:13:15,915
That's not the reason why I called.
252
00:13:15,916 --> 00:13:18,127
Oh, OK. Um...
253
00:13:18,128 --> 00:13:22,339
I just, I actually just finished a,
a pretty amazing shoot, by the way.
254
00:13:22,340 --> 00:13:24,106
Oh, really? On what?
255
00:13:24,107 --> 00:13:26,174
Well, I told you, I'm
making my own web series.
256
00:13:26,175 --> 00:13:27,927
Oh, yeah...
257
00:13:27,928 --> 00:13:29,799
Anyway, I'm sorry, Carly,
258
00:13:29,800 --> 00:13:31,670
but I think this relationship
has run its course.
259
00:13:31,671 --> 00:13:34,107
Um... what?
260
00:13:34,108 --> 00:13:36,488
I just think you'd be
better served elsewhere.
261
00:13:38,461 --> 00:13:41,723
- But I, I, I thought that...
- Oh, fuck!
262
00:13:41,724 --> 00:13:42,812
What?
263
00:13:42,813 --> 00:13:44,533
I just got outbid on eBay.
264
00:13:44,534 --> 00:13:46,701
Fucking Russian bid bots!
265
00:13:46,702 --> 00:13:49,851
I gotta go, best of luck
with your endeavors, Carla.
266
00:14:05,074 --> 00:14:07,406
All right, I'm gonna head
over to the Float Lab
267
00:14:07,407 --> 00:14:09,229
and hit the sensory deprivation tank.
268
00:14:09,230 --> 00:14:10,753
If anyone wants to join me.
269
00:14:10,754 --> 00:14:12,885
Man, I would love to, Jethro,
270
00:14:12,886 --> 00:14:15,453
but unfortunately I have to pass.
271
00:14:15,454 --> 00:14:18,412
Gotta go home and prep for my
big audition tomorrow morning.
272
00:14:18,413 --> 00:14:20,414
- What?
- Hey, what's that?
273
00:14:20,415 --> 00:14:21,676
What are you auditioning for?
274
00:14:21,677 --> 00:14:23,760
I have no idea.
275
00:14:23,761 --> 00:14:27,858
My manager, Teddy, told me the project
is so huge, it's shrouded in secrecy.
276
00:14:27,859 --> 00:14:30,038
Like, there's no sides, or anything.
277
00:14:30,039 --> 00:14:33,123
I just have this random Hamlet
soliloquy to audition with.
278
00:14:34,342 --> 00:14:36,996
That's, that's cool, bro,
that's really cool.
279
00:14:36,997 --> 00:14:40,066
I mean, luckily for me,
Shakespeare is my jam, so...
280
00:14:42,335 --> 00:14:44,601
- Well, good luck.
- Holy shit!
281
00:14:44,602 --> 00:14:48,355
Dude, you must be emanating some
crazy powerful vibes, right now.
282
00:14:48,356 --> 00:14:52,229
Because my manager,
Humberto, just texted me.
283
00:14:52,230 --> 00:14:55,536
I just landed a role in a brand new
284
00:14:55,537 --> 00:14:58,525
premium cable miniseries,
starring none other than...
285
00:14:59,148 --> 00:15:01,237
Benedict Cumberbatch!
286
00:15:01,238 --> 00:15:04,004
What the fuck are you talking about?
287
00:15:04,005 --> 00:15:05,696
Me and Ben! Old mate, Benny!
288
00:15:05,697 --> 00:15:08,027
We shared this really intense
scene in the opening episode.
289
00:15:08,028 --> 00:15:11,378
He plays a mortician in the 1930s.
290
00:15:11,379 --> 00:15:15,108
And he walks in, and turns
on the lights, and then bam!
291
00:15:16,080 --> 00:15:18,746
There... I... am.
292
00:15:19,461 --> 00:15:22,268
Lying... on the table.
293
00:15:22,848 --> 00:15:24,234
And then...
294
00:15:24,235 --> 00:15:27,118
the dude fucking embalms me!
295
00:15:45,196 --> 00:15:47,458
Argh!
296
00:15:47,459 --> 00:15:51,375
So, I guess the AC still isn't working?
297
00:15:51,376 --> 00:15:53,052
Hey.
298
00:15:56,900 --> 00:15:58,224
Are you...
299
00:15:59,253 --> 00:16:00,537
Are you drunk?
300
00:16:01,070 --> 00:16:02,261
Not really.
301
00:16:03,976 --> 00:16:05,415
Maybe a little.
302
00:16:05,416 --> 00:16:08,356
- But you hardly ever.
- It was hot, and...
303
00:16:09,814 --> 00:16:11,095
I was sad.
304
00:16:11,962 --> 00:16:13,049
Ugh.
305
00:16:13,050 --> 00:16:15,379
What's wrong, man?
306
00:16:18,228 --> 00:16:21,297
Do you think Severine loves
me as much as I love her?
307
00:16:22,494 --> 00:16:24,484
I think Sev does love you.
308
00:16:25,398 --> 00:16:28,221
She just maybe expresses it
differently than you do.
309
00:16:29,110 --> 00:16:30,264
Yeah, maybe.
310
00:16:31,373 --> 00:16:34,984
It's just, we've been arguing
a lot lately, and...
311
00:16:34,985 --> 00:16:37,372
it seems like she barely
has time for me anymore.
312
00:16:37,373 --> 00:16:40,200
You know, relationships sometimes,
313
00:16:40,930 --> 00:16:42,473
they go through growing pains.
314
00:16:43,936 --> 00:16:45,197
Yeah, I guess.
315
00:16:49,456 --> 00:16:52,741
So, what are you, uh,
what are you looking at?
316
00:16:53,565 --> 00:16:56,463
Pics from that photo shoot I did
with that director guy, Otto.
317
00:16:59,135 --> 00:17:00,990
I don't, I don't know.
What do you think?
318
00:17:06,026 --> 00:17:08,060
Are they too gay looking? I can't tell.
319
00:17:08,061 --> 00:17:10,260
I just, I need your expert opinion.
320
00:17:12,001 --> 00:17:14,284
Umm.
321
00:17:14,285 --> 00:17:16,353
Come on, be honest.
322
00:17:18,881 --> 00:17:20,290
Ford, you, um,
323
00:17:20,291 --> 00:17:23,075
you didn't show your dick,
324
00:17:23,076 --> 00:17:24,990
or anything, in any of these, did you?
325
00:17:25,781 --> 00:17:27,152
What? No!
326
00:17:28,408 --> 00:17:30,019
I don't think so, at least.
327
00:17:31,324 --> 00:17:32,998
Look, uh, Ford.
328
00:17:32,999 --> 00:17:36,625
I, I know that you really like Barnabas,
329
00:17:36,626 --> 00:17:38,946
and going to all the premieres,
and the parties and stuff,
330
00:17:38,947 --> 00:17:40,686
that you think is gonna
help your career.
331
00:17:40,687 --> 00:17:43,951
But just... watch out. OK?
332
00:17:45,469 --> 00:17:47,554
What are you trying to say?
333
00:17:47,555 --> 00:17:50,456
I'm just saying that there
are people out there, who
334
00:17:50,457 --> 00:17:52,704
might not have the best intentions.
335
00:17:53,365 --> 00:17:56,065
And by "people," you mean Barnabas?
336
00:17:56,066 --> 00:17:58,515
And apparently this Otto dude.
337
00:17:58,516 --> 00:18:01,291
Look, you asked for my opinion,
Ford, and I'm telling you,
338
00:18:01,292 --> 00:18:03,507
these pics are, are insane!
339
00:18:03,508 --> 00:18:05,552
They're borderline porn, and this stuff,
340
00:18:05,553 --> 00:18:07,380
it lives on the internet forever.
341
00:18:07,381 --> 00:18:09,347
Wait, what are you, what
are you talking about?
342
00:18:09,348 --> 00:18:11,061
They're, they're just pictures!
343
00:18:11,062 --> 00:18:12,690
And when you're starting out, like I am,
344
00:18:12,691 --> 00:18:15,530
- you have to pay your dues.
- Wait, by doing gay porn?
345
00:18:15,531 --> 00:18:17,719
They're, they're not fucking
porn! They're artistic!
346
00:18:18,205 --> 00:18:19,365
All right!
347
00:18:20,547 --> 00:18:23,311
OK, I just... Just please be careful.
348
00:18:24,442 --> 00:18:27,444
I get really, really bad vibes
349
00:18:27,445 --> 00:18:30,316
off of Barnabas. And I wasn't
gonna tell you this before,
350
00:18:30,317 --> 00:18:32,144
- but...
- But what?
351
00:18:32,145 --> 00:18:35,080
When I walked in on you and him,
352
00:18:35,081 --> 00:18:39,108
in Palm Springs, he had you on the
bed, and you were half undressed.
353
00:18:39,109 --> 00:18:41,933
Oh my God! He was taking care of me!
354
00:18:41,934 --> 00:18:43,827
Stop being so paranoid!
355
00:18:43,828 --> 00:18:45,911
You just don't get it,
Uly, you never have!
356
00:18:45,912 --> 00:18:49,161
Things, they, they, like, they
work a certain way in this town!
357
00:18:49,162 --> 00:18:51,665
- Oh, ho-ho, apparently!
- Yeah.
358
00:18:51,666 --> 00:18:53,507
What is that supposed to mean?
359
00:18:54,255 --> 00:18:55,701
Was that some kinda joke?
360
00:18:56,822 --> 00:18:58,214
You know, you, you think you're so...
361
00:18:58,215 --> 00:19:00,019
smart, and above it all.
362
00:19:00,020 --> 00:19:02,218
But sometimes you can be so naive.
363
00:19:02,870 --> 00:19:04,352
Really?
364
00:19:05,308 --> 00:19:07,223
You're calling me naive?
365
00:19:08,507 --> 00:19:09,968
Fuck you, Uly!
366
00:19:09,969 --> 00:19:12,013
You're just jealous because
I'm going somewhere
367
00:19:12,014 --> 00:19:13,360
and you're not!
368
00:19:20,357 --> 00:19:21,710
Fucking shit!
369
00:19:39,038 --> 00:19:41,170
Why?! Oh, my fucking...
370
00:19:41,171 --> 00:19:44,434
God!
371
00:19:44,435 --> 00:19:48,394
Oh my... Fuck! I'm gonna
fucking kill myself!
372
00:19:51,137 --> 00:19:52,485
Hey, Ford?
373
00:19:52,486 --> 00:19:53,963
Go Away!
374
00:20:11,984 --> 00:20:13,486
Are you OK?
375
00:20:14,891 --> 00:20:16,901
My vibrator is out of batteries,
376
00:20:16,902 --> 00:20:19,338
and I just bought a fucking family pack!
377
00:20:19,339 --> 00:20:21,601
Vibrators come in family packs?
378
00:20:26,977 --> 00:20:28,977
_
379
00:20:34,509 --> 00:20:36,747
_
380
00:20:47,918 --> 00:20:49,512
_
381
00:20:49,513 --> 00:20:51,342
Oh, fuck.
382
00:20:56,000 --> 00:20:58,551
Hey. Hey. Bob, what's up?
383
00:20:58,552 --> 00:21:01,772
No, no. Tonight's my night off.
384
00:21:01,773 --> 00:21:05,863
Huh? No. I'm not...
385
00:21:05,864 --> 00:21:08,149
I'm not feeling so hot myself.
386
00:21:14,982 --> 00:21:17,135
Yeah, all right. Whatever.
387
00:21:19,661 --> 00:21:21,005
Bye.
388
00:21:33,566 --> 00:21:35,414
The fuck?
389
00:21:37,200 --> 00:21:38,658
Come in!
390
00:21:41,574 --> 00:21:43,466
Whoa!
391
00:21:43,467 --> 00:21:46,144
You look like a hot lady from the past.
392
00:21:47,145 --> 00:21:48,514
Where have you been?
393
00:21:48,515 --> 00:21:50,635
What are you talking about?
I came right over.
394
00:21:52,933 --> 00:21:55,034
You didn't finish your homework.
395
00:21:57,895 --> 00:22:00,791
Yeah. Sorry about that.
396
00:22:00,792 --> 00:22:02,726
Sit down.
397
00:22:05,859 --> 00:22:07,909
Why did you think...
398
00:22:08,492 --> 00:22:12,408
that it was OK for you to go out and
play before finishing your homework?
399
00:22:12,409 --> 00:22:14,128
I, uh...
400
00:22:15,401 --> 00:22:17,247
I don't know.
401
00:22:18,080 --> 00:22:21,915
Do you know what happens to bad
little boys in this house?
402
00:22:22,748 --> 00:22:25,012
- They get spanked?
- That's right.
403
00:22:25,013 --> 00:22:27,221
They get spanked.
404
00:22:27,772 --> 00:22:29,318
Hand me that ruler.
405
00:22:42,331 --> 00:22:44,805
What do you think...
406
00:22:45,338 --> 00:22:48,835
Daddy would say, if he
found out about this?
407
00:22:48,836 --> 00:22:51,360
Ooh, please don't tell Daddy.
408
00:22:51,361 --> 00:22:52,514
Ahh.
409
00:22:52,515 --> 00:22:54,415
But you leave me no choice.
410
00:22:54,416 --> 00:22:55,994
Don't tell him, please.
I'll do anything.
411
00:22:56,883 --> 00:22:59,672
Then why didn't you
finish your homework?
412
00:22:59,673 --> 00:23:02,762
Hmm? Why don't you ever do...
413
00:23:02,763 --> 00:23:04,851
what Mommy tells you to do?
414
00:23:04,852 --> 00:23:07,593
Why do you always have to
open your big fucking mouth
415
00:23:07,594 --> 00:23:10,814
and say annoying shit that
makes me want to strangle you
416
00:23:10,815 --> 00:23:13,408
- with an electric cord?!
- Oh!
417
00:23:13,409 --> 00:23:15,732
You never do your homework!
418
00:23:15,733 --> 00:23:18,125
You constantly make
excuses for yourself.
419
00:23:18,126 --> 00:23:20,969
And then you wonder why you'll
never amount to anything.
420
00:23:20,970 --> 00:23:24,044
You need to get your fucking shit
together. What, you wanna end up
421
00:23:24,045 --> 00:23:25,611
back at Carney's waiting tables
422
00:23:25,612 --> 00:23:27,570
or some fucking shit?!
423
00:23:27,571 --> 00:23:28,658
Wait, wait, wait, didn't
you work at Carney's?
424
00:23:28,659 --> 00:23:30,355
Shut up!
425
00:23:30,356 --> 00:23:31,791
You need to stop being such a stupid,
426
00:23:31,792 --> 00:23:33,402
annoying, shithead!
427
00:23:33,403 --> 00:23:34,794
Shut up and listen to Mommy!
428
00:23:36,580 --> 00:23:39,799
And you need to do your goddamn,
motherfucking homework!
429
00:23:44,393 --> 00:23:45,524
Fuck.
430
00:23:55,926 --> 00:23:58,165
Are you OK, Mommy?
431
00:23:58,166 --> 00:23:59,645
Yes.
432
00:23:59,646 --> 00:24:01,695
Mommy's OK.
433
00:24:01,696 --> 00:24:05,434
I won't tell Daddy how bad you've been.
434
00:24:05,435 --> 00:24:08,132
But as punishment...
435
00:24:08,133 --> 00:24:11,744
You're gonna have to
make Mommy come, OK?
436
00:24:11,745 --> 00:24:13,360
Yes, Mommy.
437
00:24:15,859 --> 00:24:17,161
Like this?
438
00:24:18,709 --> 00:24:21,517
Yes, baby, just like that.
439
00:24:22,822 --> 00:24:25,497
Oh, good job, sweetheart.
440
00:24:25,498 --> 00:24:29,133
Fuck, that feels so good,
oh my God. Oh yes!
441
00:24:30,025 --> 00:24:31,809
Yes, that's what Mommy likes!
442
00:24:36,575 --> 00:24:38,059
I was just...
443
00:24:46,186 --> 00:24:47,606
Get back to work, little boy.
444
00:24:47,607 --> 00:24:49,695
Yes, yes Mommy. Am I doing good?
445
00:24:49,696 --> 00:24:52,916
Ah, yes, you're doing so good.
446
00:24:52,917 --> 00:24:54,786
Oh, Mommy loves it.
447
00:24:54,787 --> 00:24:58,704
Oh, fuck! Oh, that feels so good!
448
00:24:58,705 --> 00:25:01,361
Oh, fuck! Mommy's gonna come!
449
00:25:01,362 --> 00:25:03,579
Oh my god! Fuck!
450
00:25:03,580 --> 00:25:08,389
Oh! Oh, Mommy's coming! Fuck! Oh!
451
00:26:35,999 --> 00:26:38,195
What the fuck is happening?
452
00:26:38,196 --> 00:26:40,994
I posted a thread about the
lightning bolt hieroglyph.
453
00:26:40,995 --> 00:26:42,667
You know, the one from my dream?
454
00:26:42,668 --> 00:26:46,397
The one that Gabriel has tattooed
on his arm. And it's gone.
455
00:26:46,398 --> 00:26:49,554
U, the moderator probably
just deleted it,
456
00:26:49,555 --> 00:26:51,399
'cause it made no fucking sense.
457
00:26:51,400 --> 00:26:53,863
Are you doing something
right now? 'Cause it,
458
00:26:53,864 --> 00:26:55,429
it seems like you're
not paying attention.
459
00:26:55,430 --> 00:26:57,127
Yeah. Sorry, I'm, uh,
460
00:26:57,128 --> 00:26:59,042
I'm just editing the footage
that we shot today.
461
00:26:59,043 --> 00:27:01,261
Really, you are? How's it going?
462
00:27:01,262 --> 00:27:03,176
Shockingly well.
463
00:27:03,177 --> 00:27:05,091
It actually looks kinda good.
464
00:27:05,092 --> 00:27:07,041
Really? Cool.
465
00:27:07,791 --> 00:27:09,582
So, dude, seriously, you should
466
00:27:09,583 --> 00:27:12,041
maybe consider laying
off the weed for a bit.
467
00:27:12,622 --> 00:27:15,754
You are seething with
existential paranoia as it is.
468
00:27:15,755 --> 00:27:18,235
OK. Thanks, Mom.
469
00:27:18,236 --> 00:27:20,803
I don't mean to nag,
just think about it, OK?
470
00:27:20,804 --> 00:27:22,979
Yeah, all right, well, I, I gotta...
471
00:27:22,980 --> 00:27:25,155
finish my rounds. Talk to you later?
472
00:27:25,156 --> 00:27:26,635
Love you!
473
00:27:26,636 --> 00:27:28,791
Bye.
474
00:27:44,110 --> 00:27:46,132
Hey!
475
00:27:46,133 --> 00:27:48,462
You're not supposed to be here!
476
00:27:49,812 --> 00:27:51,030
Wait!
477
00:28:11,572 --> 00:28:13,072
Hey!
478
00:28:13,073 --> 00:28:15,640
Stop!
479
00:28:15,641 --> 00:28:16,665
Come back!
480
00:28:22,148 --> 00:28:24,454
Aah, oh... no.
481
00:28:24,455 --> 00:28:30,292
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com
482
00:28:30,293 --> 00:28:32,004
Aaah!
34426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.