All language subtitles for Newcastle.(2008)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie o seu produto ou marca aqui
Contacte www.SubtitleDB.org
2
00:03:56,160 --> 00:03:57,440
Que merda!
3
00:03:59,840 --> 00:04:01,200
Ela deu-te outra vez com os p�s?
4
00:04:09,800 --> 00:04:11,960
Se voltas a entrar
no meu quarto, mato-te!
5
00:04:15,560 --> 00:04:17,480
Lindo cabelo, seu panilas!
6
00:04:17,880 --> 00:04:20,480
Acho que ele precisava
de ter tomates!
7
00:04:20,760 --> 00:04:22,600
Victor, n�o admito isso nesta casa!
8
00:04:24,200 --> 00:04:26,960
Tudo bem, n�o vou ficar
c� muito tempo.
9
00:04:34,640 --> 00:04:36,200
Vai-te lixar, meu!
10
00:04:36,720 --> 00:04:38,360
Cuidado com a l�ngua!
11
00:04:39,000 --> 00:04:40,560
Despacha-te!
12
00:04:41,000 --> 00:04:42,400
Est� ocupada.
13
00:04:42,600 --> 00:04:44,520
Chega! Vou cagar na tua almofada.
14
00:04:46,640 --> 00:04:48,040
Vou esmagar a tua guitarra.
15
00:04:48,440 --> 00:04:50,200
Vai! Desaparece da�!
16
00:05:05,280 --> 00:05:06,960
Ainda andas com essa porcaria?
17
00:05:07,160 --> 00:05:08,800
Vou ter uma prancha nova hoje.
18
00:05:09,080 --> 00:05:10,840
- J� n�o era sem tempo.
- Vai-te lixar!
19
00:05:11,400 --> 00:05:12,880
Vens ao meu teste, M�e?
20
00:05:13,040 --> 00:05:15,320
Sabes que preciso de trabalhar,
mas boa sorte.
21
00:05:15,720 --> 00:05:18,280
- N�o estragues tudo, outra vez.
- Vai � merda!
22
00:05:18,560 --> 00:05:20,200
P�ra de dizer palavr�es.
23
00:05:20,520 --> 00:05:22,800
- At� logo � noite.
- O meu pai vai c� estar.
24
00:05:23,440 --> 00:05:25,880
- At� logo.
- Victor, vens jantar?
25
00:05:26,240 --> 00:05:28,280
� o mais prov�vel.
N�o tem para onde ir.
26
00:05:29,120 --> 00:05:30,160
N�o sejas assim.
27
00:05:30,200 --> 00:05:32,360
- O Pai nem disse nada.
- Acerca de qu�?
28
00:05:32,720 --> 00:05:34,120
Do meu teste de surf.
29
00:05:34,720 --> 00:05:37,200
Ele j� passou por isso com
o Victor. Vai correr bem.
30
00:05:39,160 --> 00:05:40,520
Agora � roxo!
31
00:05:53,400 --> 00:05:55,440
- Tamb�m vou, Jess.
- Querias!
32
00:05:55,640 --> 00:05:57,520
Nunca desprezes um f�, Jess.
33
00:05:59,680 --> 00:06:00,920
Ol�, Av�.
34
00:06:00,960 --> 00:06:02,360
D� o teu melhor.
35
00:06:03,080 --> 00:06:05,520
E, por amor de Deus, diverte-te.
36
00:06:05,880 --> 00:06:08,240
Est�s pronto? Gosto do cabelo.
37
00:06:11,880 --> 00:06:13,080
Despachem-se!
38
00:06:20,680 --> 00:06:21,920
Tudo bem, meu?
39
00:06:22,240 --> 00:06:24,840
A minha prancha nova!
Olhem para isto!
40
00:06:25,480 --> 00:06:28,160
N�o, Jesse, n�o � para ti.
Talvez para a pr�xima.
41
00:06:29,400 --> 00:06:32,320
N�o faz parte do acordo, Jess.
Tens de entrar primeiro na prova.
42
00:06:32,440 --> 00:06:34,480
- Parece que n�o vou entrar.
- Adeus, rapazes!
43
00:06:34,800 --> 00:06:36,120
Obrigado, Pai.
44
00:06:37,880 --> 00:06:39,560
Raios, at� tem
os novos H2 e tudo.
45
00:06:39,920 --> 00:06:41,320
Ol�, Ripley.
46
00:06:42,000 --> 00:06:43,080
Bela prancha, meu.
47
00:06:43,200 --> 00:06:44,760
Sim, � fixe.
48
00:06:53,720 --> 00:06:55,880
V�, tirem o material l� de tr�s.
49
00:06:56,200 --> 00:06:57,960
Mexam-se! Tirem as cenas do carro.
50
00:06:59,120 --> 00:07:00,440
Tu � que est�s atrasado.
51
00:07:02,960 --> 00:07:05,160
Tamb�m bebeste demais
ontem � noite?
52
00:07:07,440 --> 00:07:09,720
Essa cadeira tamb�m.
Vou precisar.
53
00:07:11,640 --> 00:07:13,120
� a tua vez, meu.
54
00:07:13,280 --> 00:07:14,760
N�o me lixes, fico aqui.
55
00:07:14,960 --> 00:07:17,320
- Foi o que o teu irm�o disse.
- Meio-irm�o, n�o fales dele.
56
00:07:17,480 --> 00:07:18,880
Pronto, pronto.
57
00:07:19,280 --> 00:07:20,320
Pronto.
58
00:07:20,400 --> 00:07:21,680
Calem-se.
59
00:07:21,840 --> 00:07:23,920
- Temos dois locais.
- Dois locais?
60
00:07:24,200 --> 00:07:26,280
- � o que s�o este ano aos clubes.
- Merda.
61
00:07:26,400 --> 00:07:27,920
L� se v�o as tuas hip�teses.
62
00:07:28,040 --> 00:07:29,120
Vai-te lixar, Ripley.
63
00:07:29,240 --> 00:07:30,480
- Sim?
- Sim.
64
00:07:33,240 --> 00:07:34,680
Parem com isso!
65
00:07:36,120 --> 00:07:38,400
Cada "aggro" ou "dropping in"
vai custar-vos pontos.
66
00:07:38,800 --> 00:07:41,320
Vais passar o dia
inteiro com isso?
67
00:07:41,920 --> 00:07:43,360
Ou vieram aqui para surfar?
68
00:07:43,880 --> 00:07:46,760
Por que n�o me d�s os teus
cal��es? Dou-te uma saia plissada.
69
00:07:48,000 --> 00:07:50,880
� assim que vai ser.
Cunny, escreve.
70
00:07:52,080 --> 00:07:53,560
Toda a gente tem 15 minutos.
71
00:07:54,240 --> 00:07:57,240
Quem tiver as duas melhores
ondas, passa � fase seguinte.
72
00:07:57,520 --> 00:07:59,800
Portanto, o Jesse...
73
00:08:02,760 --> 00:08:03,800
Como � que ele se chama?
74
00:08:03,880 --> 00:08:06,560
- � o Nathan.
- Nathan, Ripley e Andy, sigam.
75
00:08:07,880 --> 00:08:09,400
- Vou dar cabo de ti.
- Vai-te lixar.
76
00:08:11,080 --> 00:08:12,400
E eu?
77
00:08:13,160 --> 00:08:16,880
Tu e o Cunny tiram as
classifica��es, por enquanto.
78
00:08:19,400 --> 00:08:21,680
Derek, ficas com a buzina.
79
00:08:28,920 --> 00:08:30,240
N�o � no meu ouvido!
80
00:08:30,360 --> 00:08:32,280
D� c� a buzina!
Saiam daqui.
81
00:10:15,280 --> 00:10:16,320
Vai, Andy!
82
00:10:36,360 --> 00:10:37,400
Cara�as!
83
00:10:37,720 --> 00:10:39,760
Na primeira onda, o Andy tem 9.
84
00:10:39,920 --> 00:10:41,320
Damos-lhe 9.
85
00:10:51,480 --> 00:10:52,760
J� est�o prontos.
86
00:10:53,880 --> 00:10:55,560
Sai da frente!
87
00:10:59,040 --> 00:11:00,680
"Double ino"! Vejam!
88
00:11:01,200 --> 00:11:02,480
Idiotas!
89
00:11:26,280 --> 00:11:28,880
Dupla interfer�ncia!
N�o ganhas nada!
90
00:11:29,520 --> 00:11:30,800
Nada!
91
00:11:37,160 --> 00:11:38,360
Esque�am!
92
00:11:38,640 --> 00:11:40,920
Terias um 8, mas n�o levas nada!
93
00:11:41,800 --> 00:11:43,240
Deste cabo da minha onda!
94
00:11:43,520 --> 00:11:44,840
Vai-te lixar, era minha!
95
00:11:45,080 --> 00:11:47,120
Sai da frente, Nathan.
96
00:11:51,440 --> 00:11:54,240
Calma!
Vai haver outra onda.
97
00:11:54,320 --> 00:11:55,360
At� logo, maricas!
98
00:12:17,320 --> 00:12:18,480
D�-lhe um seis.
99
00:12:19,000 --> 00:12:20,360
Seis?
100
00:12:23,120 --> 00:12:24,920
Ent�o d�-lhe um sete.
Estou-me nas tintas.
101
00:12:30,000 --> 00:12:31,080
Merda!
102
00:12:49,920 --> 00:12:51,200
Isso n�o � cinzeiro.
103
00:12:53,120 --> 00:12:55,960
Tamb�m n�o � casa de banho,
mas continuamos a mijar para l�.
104
00:12:57,280 --> 00:12:59,440
Vamos ter de fazer horas extra
este fim-de-semana.
105
00:12:59,920 --> 00:13:01,920
Temos de descarregar um grande.
106
00:13:02,440 --> 00:13:06,800
- N�o olhes para mim, estou de folga.
- Tamb�m os outros, mas v�m.
107
00:13:10,080 --> 00:13:11,680
Por que faria isso?
108
00:13:12,200 --> 00:13:15,920
Porque � o emprego que alimenta
os teus filhos e n�o o raio do surf.
109
00:13:16,640 --> 00:13:19,920
Tens raz�o, eles levam-me
o dinheiro todo.
110
00:13:23,080 --> 00:13:24,840
S� estou a tentar ajudar-te, filho.
111
00:13:27,280 --> 00:13:29,120
� demasiado tarde para
fazeres de pai.
112
00:13:29,680 --> 00:13:31,720
Pus o pesco�o por ti.
113
00:13:54,840 --> 00:13:56,080
Raios, Fergus!
114
00:13:57,640 --> 00:13:59,240
Ol�, Mick, como est� a �gua?
115
00:13:59,520 --> 00:14:02,000
- Hoje est� boa, Bette.
- Ainda bem.
116
00:14:04,400 --> 00:14:05,760
Quem � aquela?
117
00:14:07,600 --> 00:14:09,840
- � a Bette.
- Bette?
118
00:14:11,560 --> 00:14:12,600
Quanto tempo?
119
00:14:12,680 --> 00:14:13,720
Pouco mais de um minuto.
120
00:14:13,840 --> 00:14:14,880
S�?
121
00:14:15,080 --> 00:14:16,600
N�o �s nenhum peixe.
122
00:14:17,360 --> 00:14:19,320
Estou a tentar aumentar
a capacidade pulmonar.
123
00:14:19,480 --> 00:14:22,080
Pede ao Jesse e aos amigos
que te ensinem a surfar.
124
00:14:22,400 --> 00:14:23,880
Como se eles fizessem isso!
125
00:14:24,200 --> 00:14:25,800
Por que � que voc�s surfam?
126
00:14:26,120 --> 00:14:29,200
A �nica coisa que sabem
� estragar a vida aos outros!
127
00:14:30,000 --> 00:14:32,400
- N�o v�s por a�!
- A onda era minha!
128
00:14:34,520 --> 00:14:37,040
- Tamb�m n�o consegui.
- N�o tinhas hip�tese!
129
00:14:39,600 --> 00:14:43,760
- N�o � assim t�o grave, meu!
- Nem sequer estavas no campeonato.
130
00:14:44,440 --> 00:14:46,640
Queres alguma coisa?
J� tens tudo.
131
00:14:48,320 --> 00:14:51,800
- Jess, como correu?
- Fiquei em terceiro.
132
00:14:52,080 --> 00:14:54,200
Dava-te o meu lugar,
mas o meu pai matava-me.
133
00:14:54,360 --> 00:14:55,600
Obrigado.
134
00:14:57,000 --> 00:14:58,400
Queres falar acerca disso?
135
00:14:59,520 --> 00:15:01,160
Tens a certeza?
136
00:15:22,320 --> 00:15:26,200
N�o desistas, Jesse,
a tua hora vai chegar.
137
00:15:27,240 --> 00:15:29,200
Mais outro ano neste
buraco nojento, Av�.
138
00:15:33,240 --> 00:15:36,000
Tens uma ideia curiosa
de "buraco nojento", Jess.
139
00:15:43,200 --> 00:15:45,640
Acho que dev�amos ir a Stocko
este fim-de-semana.
140
00:15:45,800 --> 00:15:46,920
J� come�as...
141
00:15:47,080 --> 00:15:48,800
Acampamos nas dunas,
apanhamos umas ondas...
142
00:15:48,960 --> 00:15:50,640
Vai ser o m�ximo.
143
00:15:51,000 --> 00:15:52,720
- Como?
- Tu.
144
00:15:52,960 --> 00:15:54,480
- Eu?
- Sim, tu.
145
00:15:54,600 --> 00:15:55,640
Tens carta.
146
00:15:55,720 --> 00:15:57,640
Os meus pais n�o me v�o deixar
ir a conduzir para l�.
147
00:15:59,200 --> 00:16:01,360
Merda! Os pais dele...
148
00:16:02,280 --> 00:16:04,840
E que tal se n�o lhes contares,
seu idiota?
149
00:16:04,960 --> 00:16:06,480
Tens gra�a, Scotty!
150
00:16:06,640 --> 00:16:08,280
Os teus pais n�o v�o para fora
este fim-de-semana?
151
00:16:09,720 --> 00:16:11,360
Sim, para Sidney.
152
00:16:11,600 --> 00:16:13,040
Ent�o, a� tens.
153
00:16:13,280 --> 00:16:14,760
O que achas, Jess?
154
00:16:14,920 --> 00:16:16,680
Roubo umas cervejas ao Danny.
155
00:16:16,800 --> 00:16:18,720
Como se eu fosse com
uns idiotas como voc�s.
156
00:16:19,520 --> 00:16:22,120
� melhor que passar o fim-de-semana
com o Victor e o panilas.
157
00:16:22,200 --> 00:16:23,520
N�o fales do Victor.
158
00:16:23,720 --> 00:16:25,080
N�o sabes nada acerca dele.
159
00:16:28,360 --> 00:16:29,400
Jess.
160
00:16:29,840 --> 00:16:31,240
- Ol�, Jesse.
- Ol�.
161
00:16:31,400 --> 00:16:32,480
Tudo bem?
162
00:16:32,600 --> 00:16:34,000
- Ol�, Scotty.
- Ol�.
163
00:16:34,440 --> 00:16:36,320
- Ol�, Andy.
- Ol�.
164
00:16:41,520 --> 00:16:42,640
Esperem!
165
00:16:44,880 --> 00:16:46,480
O que fazem este fim-de-semana?
166
00:16:47,480 --> 00:16:49,400
- Querem sair connosco?
- O que est�s a fazer?
167
00:16:49,800 --> 00:16:50,880
N�o sei.
168
00:16:51,160 --> 00:16:52,200
Talvez.
169
00:16:53,440 --> 00:16:55,520
- Ol�, Nathan.
- "Ol�, Nathan".
170
00:16:56,560 --> 00:16:58,560
Porqu�? V�o a algum lado?
171
00:16:58,880 --> 00:17:02,320
O Nathan tem carro... est�s a ver...
Portanto...
172
00:17:04,320 --> 00:17:05,440
� isso.
173
00:17:14,040 --> 00:17:15,120
Desaparece!
174
00:17:15,440 --> 00:17:18,240
- E se eu n�o conseguir as chaves?
- Vai busc�-las.
175
00:17:18,560 --> 00:17:21,560
A minha m�e esconde-as ou
leva-as com ela. N�o � burra!
176
00:17:21,720 --> 00:17:22,840
Nem tu!
177
00:17:23,000 --> 00:17:26,520
Exacto. V� l� Jess,
n�o sejas maricas, meu!
178
00:17:26,800 --> 00:17:29,120
A Debra vai e tens
uma hip�tese com ela.
179
00:17:29,280 --> 00:17:30,640
Ela disse que gostava de ir.
180
00:17:30,800 --> 00:17:32,080
Sabes se elas aparecem?
181
00:17:32,280 --> 00:17:34,760
Claro! A Leah est� apanhada por ti.
182
00:17:35,800 --> 00:17:38,480
Est� bem. Digo � minha m�e
que vou treinar contigo.
183
00:17:38,960 --> 00:17:40,720
Voc�s dizem que ficam
em minha casa,
184
00:17:41,120 --> 00:17:42,920
e eu digo que fico na do Nate.
185
00:17:43,120 --> 00:17:44,840
Voltamos no domingo
e ningu�m vai saber.
186
00:17:44,920 --> 00:17:46,120
Exacto!
187
00:17:46,280 --> 00:17:50,400
Vem, Jesse, n�o h� surf mas podes
tirar a virgindade � Debra, quem sabe?
188
00:17:50,640 --> 00:17:52,440
Deve ser mais ela a tirar a dele.
189
00:18:03,400 --> 00:18:04,480
Aonde vamos?
190
00:18:05,960 --> 00:18:07,320
Fergus, o que fazias a�?
191
00:18:08,560 --> 00:18:10,280
N�o vais a lado nenhum, Fergus.
192
00:18:10,440 --> 00:18:12,240
Qual � o problema?
Tamb�m pode ir.
193
00:18:12,480 --> 00:18:14,960
Est�-se mesmo a ver...
O Fergus nas dunas.
194
00:18:15,280 --> 00:18:17,000
Alguma vez o viram p�-lo de p�?
195
00:18:17,120 --> 00:18:18,920
Ele n�o quer ir. Est� a gozar.
196
00:18:19,040 --> 00:18:20,720
Quer, sim.
Qual � o teu problema?
197
00:18:21,200 --> 00:18:22,760
� teu irm�o, meu.
198
00:18:27,080 --> 00:18:28,120
Como quiserem.
199
00:18:28,280 --> 00:18:29,840
S� n�o digas � M�e e ao Pai.
200
00:18:30,160 --> 00:18:31,520
Parece que ia dizer alguma coisa.
201
00:20:08,320 --> 00:20:09,480
Ficaste em terceiro?
202
00:20:11,080 --> 00:20:12,520
Est�s a bater uma?
203
00:20:12,720 --> 00:20:15,000
N�o!
O Nathan cortou-me a onda.
204
00:20:16,120 --> 00:20:18,240
O Billy est� a chatear-me
por o Rip ir � tua frente.
205
00:20:18,400 --> 00:20:19,520
Que se lixe o Ripley!
Sou melhor que ele.
206
00:20:19,600 --> 00:20:22,320
- O Danny � um anormal!
- "O Danny � um anormal."
207
00:20:24,120 --> 00:20:25,960
Nem sequer l� estavas, seu falhado.
208
00:20:26,320 --> 00:20:27,600
O que disseste, seu merdas?!
209
00:20:29,120 --> 00:20:30,600
Vai-te lixar!
210
00:20:31,000 --> 00:20:33,400
- Chamaste-me falhado, n�o foi?
- Sim, �s um falhado.
211
00:20:33,960 --> 00:20:36,040
Queres brincar � m�quina
de escrever do Jesse?
212
00:20:36,440 --> 00:20:39,000
J-e-s-s-...
Enganei-me.
213
00:20:41,960 --> 00:20:43,000
Sai de cima de mim!
214
00:20:45,360 --> 00:20:47,680
Victor, sai da�!
Cresce!
215
00:20:50,440 --> 00:20:52,440
Vai l� para baixo e acalma-te.
Vai!
216
00:20:53,840 --> 00:20:55,240
- Est�s bem?
- Sim.
217
00:20:55,720 --> 00:20:57,320
Vai l� abaixo ajudar
a tua m�e.
218
00:20:57,480 --> 00:20:59,320
Vai ajudar a tua m�e, maricas
de terceiro lugar!
219
00:20:59,760 --> 00:21:02,760
Jesse, puxa as cuecas para cima,
por amor de Deus!
220
00:21:27,560 --> 00:21:29,520
VICTOR HOFF VENCE
221
00:21:32,360 --> 00:21:34,080
MAIS UMA VIT�RIA PARA HOFF
222
00:21:48,920 --> 00:21:50,360
Para que � tanta coisa?
223
00:21:50,480 --> 00:21:52,880
O Pai vem e ele come tudo.
224
00:21:53,480 --> 00:21:55,520
Come uma empada
de carne, se quiseres.
225
00:21:55,640 --> 00:21:57,360
Vou passar o fim-de-semana
a casa do Scotty.
226
00:21:57,480 --> 00:21:58,920
- O fim-de-semana?
- Sim.
227
00:21:59,080 --> 00:22:00,440
O mar vai estar bom.
228
00:22:00,640 --> 00:22:02,120
N�o quero que te aproveites dele.
229
00:22:02,240 --> 00:22:04,520
N�o me estou a aproveitar.
O Scotty convidou-me e...
230
00:22:04,680 --> 00:22:05,920
... ao Fergus.
231
00:22:06,880 --> 00:22:08,840
- O que est�o a tramar?
- Nada.
232
00:22:08,960 --> 00:22:10,920
Vais levar o Fergus para casa
do Scotty no fim-de-semana?
233
00:22:11,040 --> 00:22:12,880
- Sim, e depois?
- O que se passa?
234
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
Nada. Vou passar o fim-de-semana
a casa do Scotty com o Fergus. M�e!
235
00:22:16,760 --> 00:22:19,720
S� quero ter a certeza de
que n�o h� esquemas.
236
00:22:19,880 --> 00:22:21,480
Sabes que a M�e vai dar
um jantar esta noite, n�o?
237
00:22:21,640 --> 00:22:24,240
Esqueci-me.
� o anivers�rio do Scotty.
238
00:22:25,040 --> 00:22:26,320
N�o responde.
239
00:22:26,880 --> 00:22:28,040
Sabias disto?
240
00:22:29,840 --> 00:22:30,960
O qu�?
241
00:22:31,120 --> 00:22:32,520
Do fim-de-semana.
242
00:22:35,040 --> 00:22:36,640
Sim.
243
00:22:37,040 --> 00:22:40,120
J� lhes tinha dito.
O Scotty convidou-nos na piscina.
244
00:22:40,320 --> 00:22:41,840
Sim, para casa dele.
245
00:22:42,000 --> 00:22:43,400
Vamos ensinar o Fergus
a surfar.
246
00:22:43,600 --> 00:22:46,040
- "N�s", quem?
- Toda a gente.
247
00:22:46,280 --> 00:22:47,920
O Nathan, o Scotty, o Andy...
248
00:22:48,120 --> 00:22:49,640
De quem foi a ideia?
249
00:22:50,040 --> 00:22:51,920
- Do Av�.
- Sim, do Av�.
250
00:22:52,400 --> 00:22:54,200
- Queres ir?
- Sim.
251
00:22:54,560 --> 00:22:56,920
- Comprei uns cal��es novos.
- Com que dinheiro?
252
00:22:57,280 --> 00:22:58,760
A aparar relva.
253
00:22:59,520 --> 00:23:00,960
Podemos ir?
254
00:23:01,400 --> 00:23:03,760
N�o sei, n�o sei.
Como correu hoje?
255
00:23:03,880 --> 00:23:05,040
Ele deu cabo de tudo.
256
00:23:05,440 --> 00:23:06,720
Merda!
Boa!
257
00:23:07,320 --> 00:23:08,800
Com um bocadinho de tinta,
n�o se nota.
258
00:23:09,000 --> 00:23:10,960
O Nathan atravessou-se na
onda do Jesse.
259
00:23:11,160 --> 00:23:13,440
A sua melhor onda foi desclassificada,
por isso ele ficou em terceiro.
260
00:23:13,600 --> 00:23:15,920
Eles s� d�o dois lugares
este ano, portanto...
261
00:23:28,560 --> 00:23:33,080
Portem-se bem. N�o quero que
a m�e dele me telefone com hist�rias.
262
00:23:33,280 --> 00:23:34,560
N�o vai telefonar.
263
00:24:44,840 --> 00:24:46,800
- Podes ir mais devagar?
- N�o, vai mais depressa!
264
00:24:58,000 --> 00:24:59,040
� normal!
265
00:24:59,120 --> 00:25:00,360
Est�s bem, meu?
266
00:25:02,280 --> 00:25:03,680
Raios!
267
00:25:07,440 --> 00:25:08,720
Que raio, Fergus.
268
00:25:09,840 --> 00:25:12,240
Pareces uma galinha depenada.
269
00:25:13,720 --> 00:25:15,840
- �s mesmo branco.
- Cala-te, Scotty.
270
00:25:16,320 --> 00:25:17,600
Gostas dele?
271
00:25:19,440 --> 00:25:20,800
Est�s bem?
272
00:25:22,400 --> 00:25:24,520
Sim. Mais ou menos.
273
00:25:27,760 --> 00:25:29,960
Vamos l� embora!
Venham!
274
00:25:30,120 --> 00:25:31,440
Vamos, Fergs.
275
00:25:39,480 --> 00:25:40,680
Tudo bem, meu?
276
00:25:48,440 --> 00:25:50,000
Acho que um dos melhores
trabalhos do Nate, � este.
277
00:25:50,560 --> 00:25:52,160
Outra vez.
278
00:26:03,520 --> 00:26:05,600
� o que estou a dizer
279
00:26:06,080 --> 00:26:08,520
Estou a gritar
280
00:26:09,240 --> 00:26:11,480
Estou a berrar
281
00:26:12,600 --> 00:26:15,800
Estou a gritar muito alto
282
00:26:16,960 --> 00:26:19,760
N�o quero complica��es
283
00:26:20,040 --> 00:26:22,600
N�o preciso de obriga��es
284
00:26:22,840 --> 00:26:25,600
N�o quero complica��es
285
00:26:25,960 --> 00:26:29,320
Mas quero-te ao p� de mim.
286
00:26:34,600 --> 00:26:36,240
Como vai isso a� atr�s, Fergus?
287
00:26:37,040 --> 00:26:39,000
- Estou bem.
- �ptimo.
288
00:26:57,680 --> 00:27:01,160
- Nath, d�-me uma ajuda.
- Ele n�o est� aqui.
289
00:27:03,480 --> 00:27:04,720
Porra!
290
00:27:12,920 --> 00:27:14,320
Est�o aqui em baixo!
291
00:27:16,560 --> 00:27:17,600
Deb...
292
00:27:35,000 --> 00:27:36,040
Vamos.
293
00:27:40,480 --> 00:27:41,560
Fergus!
294
00:27:50,840 --> 00:27:51,920
Vamos!
295
00:30:31,960 --> 00:30:33,360
� uma bela vis�o, Andy.
296
00:30:34,520 --> 00:30:36,120
N�o tens preocupa��es.
297
00:30:37,920 --> 00:30:39,280
Ent�o e eu?
298
00:30:45,120 --> 00:30:46,400
Vamos a isto!
299
00:30:49,080 --> 00:30:50,120
Merda...
300
00:30:50,200 --> 00:30:51,720
Fergs, tiveste uma erec��o?
301
00:30:53,200 --> 00:30:54,360
N�o.
302
00:30:54,560 --> 00:30:56,400
Uma ova, olha para aquilo.
303
00:30:57,520 --> 00:30:59,120
Est� bem, Scotty.
304
00:31:01,520 --> 00:31:02,920
Caramba!
305
00:31:03,840 --> 00:31:05,000
N�o olhes.
306
00:31:05,160 --> 00:31:06,800
N�o � engano, � mesmo grande.
307
00:31:07,080 --> 00:31:09,520
Mas tu n�o sabes o que isso �,
pois n�o, Scotty?
308
00:31:12,280 --> 00:31:13,640
Vai-te lixar, Fergus.
309
00:31:14,760 --> 00:31:16,040
Vai-te lixar.
310
00:31:19,640 --> 00:31:21,000
Vai-te lixar.
311
00:31:21,440 --> 00:31:22,720
Foi cl�ssico.
312
00:31:37,040 --> 00:31:40,800
O que disseste no outro dia?
Lembram-se?
313
00:31:43,680 --> 00:31:45,720
N�o tem coragem para dizer agora.
314
00:31:45,800 --> 00:31:48,320
Ele n�o o vai fazer.
N�o o vai fazer.
315
00:32:00,800 --> 00:32:02,800
Queres?
Queres?
316
00:32:04,440 --> 00:32:05,480
Nate?
317
00:32:10,480 --> 00:32:12,160
Do que se est�o a rir?
318
00:32:13,520 --> 00:32:15,280
N�o te preocupes.
N�o ias perceber.
319
00:32:16,640 --> 00:32:18,160
Queres experimentar?
320
00:32:20,880 --> 00:32:23,080
- Experimenta.
- N�o vou comer isso.
321
00:32:36,640 --> 00:32:39,720
Isto � bom!
Mesmo bom.
322
00:32:43,360 --> 00:32:44,840
� s� madeira!
323
00:32:59,600 --> 00:33:01,040
Esta � para o Andy.
324
00:33:03,240 --> 00:33:05,080
O pr�ximo campe�o de juniores.
325
00:33:09,200 --> 00:33:11,560
H� muitos tipos que tenho de vencer
antes disso acontecer, Scotty.
326
00:33:11,840 --> 00:33:13,160
O Ripley, para come�ar.
327
00:33:14,320 --> 00:33:15,920
Gosto dele, mas que se lixe.
328
00:33:16,200 --> 00:33:18,840
Consegues venc�-lo nas calmas.
329
00:33:20,160 --> 00:33:21,560
Tu, Andy,
330
00:33:23,960 --> 00:33:25,840
�s um campe�o do mundo.
331
00:33:27,480 --> 00:33:29,640
Cala-te! � mesmo!
332
00:33:30,440 --> 00:33:31,480
N�o percebem?
333
00:33:31,560 --> 00:33:34,320
Ele nunca vai ser campe�o
do mundo. Nem quer ser.
334
00:33:34,960 --> 00:33:36,920
- Tal como tu?
- Sim, � promessa.
335
00:33:37,360 --> 00:33:39,480
Jess, deixa-te disso.
H� mais coisas na vida.
336
00:33:39,600 --> 00:33:41,800
Se n�o me tivesses lixado,
j� estava a meio caminho.
337
00:33:42,000 --> 00:33:45,320
Estamos todos a divertir-nos,
n�o estragues tudo.
338
00:33:45,600 --> 00:33:47,760
N�o quero estragar a tua
vida perfeita.
339
00:33:48,760 --> 00:33:50,360
N�o tenho ningu�m a
patrocinar-me, pois n�o?
340
00:33:50,600 --> 00:33:52,120
N�o sabes de nada, Jesse.
341
00:33:54,480 --> 00:33:56,760
Malta, n�o comecem
com essas merdas.
342
00:33:57,400 --> 00:33:59,680
Tamb�m n�o tenho um pai
que � agente, pois n�o, Andy?
343
00:34:01,080 --> 00:34:03,200
Voc�s t�m o que quiserem
sem fazerem nada!
344
00:34:03,320 --> 00:34:05,360
- Jesse, acalma-te.
- Vai-te lixar, Fergus!
345
00:34:08,520 --> 00:34:09,600
Est� bem, Jesse.
346
00:34:09,680 --> 00:34:12,160
�s melhor que os teus amigos,
n�o precisas de ningu�m
347
00:34:12,240 --> 00:34:14,120
e vais ser campe�o do mundo.
Estamos todos de acordo?
348
00:34:14,840 --> 00:34:17,040
Todos sabemos porque est�s
aqui, n�o � Fergus?
349
00:34:17,600 --> 00:34:19,520
Achas que ele vai deixar-te
fazeres-lhe um bico?
350
00:34:25,120 --> 00:34:26,160
Como quiserem.
351
00:34:27,120 --> 00:34:28,400
Foge, paneleiro.
352
00:34:29,320 --> 00:34:30,600
Boa, Jesse.
353
00:34:34,400 --> 00:34:37,120
Boa, Jesse, muito bem...
354
00:34:41,040 --> 00:34:43,000
Sabem que mais?
Que se lixe esta merda!
355
00:35:04,040 --> 00:35:05,600
Estou farto das merdas deles.
356
00:35:06,160 --> 00:35:07,640
Sou t�o com como o Andy.
357
00:35:07,840 --> 00:35:09,120
Ent�o, Jesse...
358
00:35:09,320 --> 00:35:10,480
Vou fazer o campeonato...
359
00:35:10,680 --> 00:35:11,840
Cala-te.
360
00:35:24,840 --> 00:35:26,120
Parece uma cara.
361
00:35:28,400 --> 00:35:30,000
Est�s a falar das estrelas?
362
00:35:30,560 --> 00:35:31,680
Sim.
363
00:35:35,040 --> 00:35:37,800
Parece uma daquelas caras
do Picasso, n�o �?
364
00:35:41,000 --> 00:35:43,160
Est�s a ver? Os olhos, o nariz,
365
00:35:43,520 --> 00:35:46,240
e aquelas estrelas ali,
parecem uma boca.
366
00:35:47,840 --> 00:35:49,800
Sabes quem � Picasso?
367
00:35:50,120 --> 00:35:52,000
Sim, n�o sou idiota.
368
00:35:52,560 --> 00:35:54,000
� que...
369
00:35:54,360 --> 00:35:56,760
... quando digo �s pessoas
que parece uma cara,
370
00:35:56,920 --> 00:35:58,520
acham que sou esquisito.
371
00:35:58,720 --> 00:36:00,080
E �s.
372
00:36:00,280 --> 00:36:01,760
O que queres dizer?
373
00:36:02,080 --> 00:36:04,160
Estou a meter-me contigo.
374
00:36:09,440 --> 00:36:12,320
Seria fixe saber o que s�o
essas estrelas todas.
375
00:36:13,560 --> 00:36:15,480
- Tipo...
- Astronomia?
376
00:36:15,720 --> 00:36:18,200
Sim. Gosto disso.
377
00:36:18,560 --> 00:36:20,080
Eu tamb�m.
378
00:36:22,960 --> 00:36:24,520
V� isto.
379
00:36:31,240 --> 00:36:32,440
� estranho.
380
00:36:33,320 --> 00:36:35,200
Parece que estamos
a olhar para baixo.
381
00:36:36,920 --> 00:36:38,760
T�m a ver com o �ngulo.
382
00:36:52,520 --> 00:36:53,920
Posso come�ar de novo?
383
00:36:55,440 --> 00:36:56,840
Cala-te, parvalh�o!
384
00:36:57,040 --> 00:36:58,560
- Ele faz sempre isto.
- Cala-te.
385
00:36:58,720 --> 00:37:02,160
- D�-me isso.
- Nem penses, eu toco.
386
00:37:05,960 --> 00:37:07,400
Est�o prontos?
387
00:37:08,120 --> 00:37:09,520
E tu sabes
388
00:37:09,680 --> 00:37:11,440
Sim tu sabes
389
00:37:12,120 --> 00:37:15,680
� uma estrada solit�ria
E eu juro
390
00:37:16,160 --> 00:37:20,080
Todas as hist�rias t�m
um ponto de viragem
391
00:37:24,320 --> 00:37:28,680
Todas as estradas t�m desvios
392
00:37:32,320 --> 00:37:36,880
Todas as batalhas t�m um fim
393
00:37:40,480 --> 00:37:45,600
At� as estrelas
brilham algum tempo
394
00:37:46,720 --> 00:37:50,000
E depois desaparecem
395
00:37:52,120 --> 00:37:55,200
� tipo John Meyer,
mas um pouco diferente.
396
00:37:55,840 --> 00:37:57,480
Temos o nosso pr�prio som.
397
00:38:00,720 --> 00:38:02,000
Eu gosto.
398
00:38:02,600 --> 00:38:03,800
Sim?
399
00:38:07,560 --> 00:38:09,720
Eu escrevo as letras...
400
00:38:23,240 --> 00:38:24,400
Que se lixe.
401
00:38:29,680 --> 00:38:32,840
V�em?
Somos como as estrelas.
402
00:38:34,000 --> 00:38:35,520
Pequenas part�culas de nada.
403
00:38:37,480 --> 00:38:39,840
Pontos de luz a brilhar no c�u.
404
00:38:40,160 --> 00:38:41,600
Adorei.
405
00:38:54,440 --> 00:38:56,160
Pronto para a competi��o
no pr�ximo fim-de-semana?
406
00:38:56,400 --> 00:38:58,240
N�o me interessa nada.
407
00:39:01,800 --> 00:39:03,600
- A s�rio?
- A s�rio.
408
00:39:05,200 --> 00:39:06,840
O meu pai � que se interessa.
409
00:39:09,200 --> 00:39:10,720
� agente de surf.
410
00:39:11,000 --> 00:39:13,520
Isso � bom. N�o �?
411
00:39:14,080 --> 00:39:15,760
Sim, se quiseres um agente.
412
00:39:23,720 --> 00:39:25,040
Ele manda-me coisas.
413
00:39:26,000 --> 00:39:28,480
Est� sempre a dizer que
� este o ano em que se retira.
414
00:39:32,840 --> 00:39:34,160
Nunca o faz.
415
00:39:35,280 --> 00:39:36,600
Sei que n�o o vai fazer.
416
00:39:46,240 --> 00:39:47,720
N�o me importo que olhes
para mim, Fergus.
417
00:39:49,040 --> 00:39:50,920
- Estava s�...
- N�o faz mal, meu.
418
00:40:38,880 --> 00:40:39,960
Nate!
419
00:40:45,440 --> 00:40:46,640
Eu devia saber!
420
00:40:47,320 --> 00:40:48,640
Devia saber!
421
00:40:56,680 --> 00:41:00,480
N�o quero complica��es
422
00:41:00,760 --> 00:41:05,440
N�o preciso de obriga��es
423
00:41:16,080 --> 00:41:17,400
Queres?
424
00:41:18,320 --> 00:41:19,800
- N�o sei.
- V� l�.
425
00:41:20,400 --> 00:41:22,840
- Quero, mas...
- Gosto mesmo de ti, Deb.
426
00:41:23,600 --> 00:41:26,400
- Estou a falar a s�rio. Gosto.
- Est� bem.
427
00:41:26,560 --> 00:41:27,720
Tens um preservativo?
428
00:41:28,120 --> 00:41:30,240
Merda, n�o.
Tu tens?
429
00:41:30,600 --> 00:41:32,200
- N�o.
- Porra.
430
00:41:33,000 --> 00:41:34,880
- Venho-me para fora.
- Jesse...
431
00:41:35,040 --> 00:41:37,560
- V� l�, prometo.
- Est� bem.
432
00:41:44,000 --> 00:41:45,640
- Est� bem?
- Sim, um pouco...
433
00:41:46,200 --> 00:41:47,880
Espera, para baixo...
434
00:41:53,880 --> 00:41:55,200
Merda.
435
00:42:16,800 --> 00:42:17,840
Merda!
436
00:42:18,160 --> 00:42:19,240
Espera.
437
00:42:20,200 --> 00:42:21,320
Espera.
438
00:42:41,480 --> 00:42:42,840
N�o gostas de mi�das?
439
00:42:43,120 --> 00:42:44,240
N�o.
440
00:42:45,920 --> 00:42:47,120
Mais ou menos.
441
00:42:48,400 --> 00:42:51,480
N�o. Na verdade, n�o,
acho eu.
442
00:42:57,800 --> 00:42:59,080
Masturbas-te?
443
00:42:59,200 --> 00:43:00,240
O qu�?
444
00:43:01,040 --> 00:43:02,400
N�o!
445
00:43:05,880 --> 00:43:07,280
Eu passo a vida a faz�-lo.
446
00:43:08,400 --> 00:43:10,680
Bem, sim.
Masturbo.
447
00:43:12,440 --> 00:43:13,960
Muito.
448
00:43:21,880 --> 00:43:23,360
De vez em quando.
449
00:43:28,280 --> 00:43:29,760
E queres saber?
450
00:43:31,200 --> 00:43:32,400
O qu�?
451
00:43:33,800 --> 00:43:35,280
Est�s a falar a s�rio?
452
00:43:45,600 --> 00:43:46,640
N�o tiraste.
453
00:43:46,920 --> 00:43:48,440
- Tirei, sim.
- N�o tiraste.
454
00:43:48,800 --> 00:43:50,240
N�o me vim muito.
455
00:43:50,800 --> 00:43:52,560
Est�s a brincar, n�o est�s?
456
00:44:02,560 --> 00:44:05,360
- Nate, seu animal.
- Desaparece.
457
00:44:08,520 --> 00:44:10,120
Quem est� na carrinha
da minha m�e?
458
00:44:12,000 --> 00:44:13,240
F�-lo parar!
Merda!
459
00:44:42,720 --> 00:44:44,000
Aquilo � mau!
460
00:44:46,560 --> 00:44:48,120
Venham ver-me agora, malta.
461
00:45:00,160 --> 00:45:01,520
Est�s bem?
462
00:45:04,600 --> 00:45:06,080
Seu cabr�o!
463
00:45:06,560 --> 00:45:08,840
O que est�s a fazer,
seu idiota de merda?!
464
00:45:09,160 --> 00:45:10,760
Jess, de onde apareceste?
465
00:45:10,920 --> 00:45:12,400
Atolaste isto!
466
00:45:17,520 --> 00:45:18,960
Lamento, meu...
467
00:45:19,160 --> 00:45:20,320
... n�o estou interessado.
468
00:45:21,240 --> 00:45:22,560
O que se passa contigo?
469
00:45:22,760 --> 00:45:24,760
- Tem calma, Jess!
- Seu anormal!
470
00:45:25,160 --> 00:45:27,160
O que se passa contigo?
O que pensas que est�s a fazer?
471
00:45:27,880 --> 00:45:30,160
�s um atrasado mental, Scotty,
472
00:45:33,320 --> 00:45:34,360
Jess!
473
00:45:34,880 --> 00:45:35,920
Jesse!
474
00:45:36,760 --> 00:45:38,120
Jesse!
475
00:45:44,360 --> 00:45:46,560
Quem amarrou a tenda ao carro?
476
00:45:48,640 --> 00:45:49,920
Tira-o da�, Scotty.
477
00:45:53,120 --> 00:45:55,760
Nate! N�o me v�o ajudar?
478
00:45:58,160 --> 00:45:59,280
Nate!
479
00:46:00,320 --> 00:46:01,560
Nathan.
480
00:46:03,160 --> 00:46:04,440
Nate!
481
00:46:07,320 --> 00:46:08,520
Porra!
482
00:46:09,560 --> 00:46:10,600
P�ra!
483
00:46:12,760 --> 00:46:14,280
A minha casa � aqui!
484
00:46:31,880 --> 00:46:32,920
Kylie!
485
00:46:34,880 --> 00:46:36,000
Kylie!
486
00:46:37,200 --> 00:46:38,480
Kylie!
487
00:46:42,560 --> 00:46:43,640
Ol�.
488
00:46:51,200 --> 00:46:52,360
Vai para casa, Victor.
489
00:46:52,720 --> 00:46:54,360
O que est�s a dizer?
Vim ver a Kylie.
490
00:46:54,560 --> 00:46:55,800
Vieste?
491
00:46:56,160 --> 00:46:57,360
Est�s b�bedo.
492
00:46:57,520 --> 00:46:58,720
E depois?
493
00:47:00,840 --> 00:47:02,800
- Pap�!
- Ol�, querida.
494
00:47:12,720 --> 00:47:13,760
Ol�.
495
00:47:14,360 --> 00:47:15,440
Ol�.
496
00:47:15,760 --> 00:47:17,080
Ol�.
497
00:47:17,880 --> 00:47:19,320
O que fizeste hoje?
498
00:47:20,400 --> 00:47:21,800
Coisas.
499
00:47:25,120 --> 00:47:26,240
Querida,
500
00:47:27,560 --> 00:47:29,120
vai l� para dentro um bocadinho,
501
00:47:29,480 --> 00:47:31,640
porque a Mam� quer
falar com o Pap�.
502
00:47:33,760 --> 00:47:35,360
Vai ficar tudo bem.
503
00:47:35,840 --> 00:47:37,080
Prometo.
504
00:47:45,600 --> 00:47:48,280
Victor, vai para casa, est� bem?
505
00:47:48,600 --> 00:47:51,280
O que est�s a dizer? Pensei que
querias que viesse v�-las.
506
00:47:51,480 --> 00:47:52,680
Isso foi h� cinco horas!
507
00:47:52,800 --> 00:47:54,160
Estava a trabalhar.
508
00:47:55,640 --> 00:47:56,680
Rapazes!
509
00:47:57,440 --> 00:47:58,640
Sandra?
510
00:48:02,240 --> 00:48:03,680
A trabalhar em qu�?
511
00:48:04,840 --> 00:48:05,880
Ela gostou?
512
00:48:06,800 --> 00:48:08,240
Ela gostou, querido?
513
00:48:08,800 --> 00:48:10,400
V� l�, conta.
514
00:48:15,560 --> 00:48:16,600
P�ra.
515
00:48:16,680 --> 00:48:17,880
Ela gosta disso?
516
00:48:17,960 --> 00:48:20,400
A Kylie est� h� horas
� tua espera.
517
00:48:21,040 --> 00:48:23,120
A minha m�e est� l� dentro.
Desaparece.
518
00:48:34,000 --> 00:48:35,440
N�o posso fazer mais isto.
519
00:48:35,520 --> 00:48:37,680
Fazer o qu�?
520
00:48:40,320 --> 00:48:42,600
Vem c�.
Vem c� j�!
521
00:48:42,680 --> 00:48:43,720
Boa noite, Victor.
522
00:48:46,480 --> 00:48:47,520
Eu...
...s� queria...
523
00:48:49,120 --> 00:48:50,200
Porra!
524
00:48:51,240 --> 00:48:52,320
Sandra!
525
00:48:52,800 --> 00:48:53,880
Vem, Victor.
526
00:48:54,360 --> 00:48:55,920
- Despacha-te!
- Cala-te!
527
00:48:56,360 --> 00:48:57,440
Sandra!
528
00:48:59,040 --> 00:49:00,160
Anda, meu!
529
00:49:02,600 --> 00:49:03,680
Merda.
530
00:49:07,840 --> 00:49:08,880
V�em o que eu quero dizer?
531
00:49:08,960 --> 00:49:11,480
Queria que viesse ver os mi�dos
e agora j� n�o quer.
532
00:49:12,120 --> 00:49:13,320
O que foi aquilo?
533
00:50:12,520 --> 00:50:13,760
Est�s a�.
534
00:50:49,120 --> 00:50:50,440
Malta!
535
00:50:54,680 --> 00:50:55,760
Levantem-se!
536
00:50:56,960 --> 00:51:01,080
Nathan, est� pequeno e
espelhado, tal como gostas!
537
00:51:04,720 --> 00:51:06,000
Levantem-se!
538
00:51:09,840 --> 00:51:11,240
Levantem-se.
539
00:51:11,920 --> 00:51:13,520
Anda, Cracky!
540
00:51:15,920 --> 00:51:17,520
Pequeno e espelhado!
541
00:51:19,240 --> 00:51:20,760
Est�o assim!
542
00:51:23,760 --> 00:51:26,000
Rapazes, vamos a isto!
543
00:51:26,160 --> 00:51:27,760
- Vamos.
- Levantem-se!
544
00:51:30,280 --> 00:51:31,560
Sei que est�s acordado.
545
00:51:41,840 --> 00:51:43,720
Aqui est� ele!
546
00:51:44,080 --> 00:51:45,200
Vai-te lixar!
547
00:51:55,560 --> 00:51:57,800
Est� pequeno, mas brilhante.
548
00:52:18,200 --> 00:52:19,960
Desculpa l� por ontem � noite.
549
00:52:20,600 --> 00:52:21,760
Tudo bem.
550
00:52:22,000 --> 00:52:23,480
O que aconteceu ao carro?
551
00:52:23,960 --> 00:52:25,560
Merda!
552
00:52:28,080 --> 00:52:29,560
Vai ficar tudo bem.
553
00:52:32,640 --> 00:52:34,480
Como est�s meu?
Preparado?
554
00:52:34,920 --> 00:52:36,720
Est�s pronto?
Vamos a isto.
555
00:52:36,920 --> 00:52:39,320
Nat, despacha-te, est� perfeito.
556
00:52:43,480 --> 00:52:44,640
Guarda isso.
557
00:52:44,720 --> 00:52:45,920
Cala-te.
558
00:52:51,920 --> 00:52:53,040
Tu tamb�m, Fergus.
559
00:52:54,280 --> 00:52:55,600
- Anda, meu.
- Vamos!
560
00:52:56,240 --> 00:52:57,880
Ia trabalhar p'r� bronze.
561
00:52:58,080 --> 00:52:59,320
Bronze?
562
00:53:01,480 --> 00:53:02,720
Pega numa.
563
00:53:03,440 --> 00:53:04,640
O qu�?
564
00:54:28,360 --> 00:54:30,560
Mant�m as pernas juntas.
Sempre juntas.
565
00:54:31,520 --> 00:54:33,840
Rema, rema, rema. um dois tr�s, salta.
566
00:54:36,520 --> 00:54:37,840
Lindo!
567
00:54:39,720 --> 00:54:41,720
O que est� o Andy
a fazer com o Fergus?
568
00:54:42,760 --> 00:54:44,040
Pronto, fixe.
569
00:54:51,280 --> 00:54:52,640
P�e isso no p�.
570
00:54:53,000 --> 00:54:54,040
Andy!
571
00:54:54,520 --> 00:54:55,560
Despacha-te!
572
00:54:59,360 --> 00:55:01,360
Antes de remarmos,
esperamos por um set.
573
00:55:01,600 --> 00:55:04,760
Depois digo-te quando � para ir.
574
00:55:05,760 --> 00:55:07,080
Fixe, meu.
575
00:55:07,240 --> 00:55:08,600
J� vou!
576
00:55:09,000 --> 00:55:10,440
Despacha-te!
577
00:56:48,520 --> 00:56:49,680
Boa, Ferg!
578
00:56:50,360 --> 00:56:51,760
Apanhaste algumas?
579
00:56:52,480 --> 00:56:54,560
A andar com os grandes!...
580
00:56:57,040 --> 00:56:58,480
� uma loucura!
581
00:56:59,120 --> 00:57:00,160
O qu�?
582
00:57:01,240 --> 00:57:02,520
A praia, assim.
583
00:57:03,440 --> 00:57:04,640
V� bem isto.
584
00:57:07,640 --> 00:57:08,680
Ele est� a s�rio?
585
00:57:12,120 --> 00:57:14,320
"V� bem isto."
586
00:57:14,400 --> 00:57:15,440
V�-me bem.
587
00:57:43,120 --> 00:57:44,920
Jess, v� estes suspeitos.
588
00:57:47,160 --> 00:57:48,400
V�s aquela s�rie?
589
00:57:48,480 --> 00:57:49,520
Vais apanhar algumas boas.
590
00:57:49,600 --> 00:57:51,880
O Fergus numa prancha,
nunca pensei ver esse dia.
591
00:57:56,560 --> 00:57:59,040
Sei que � dif�cil,
mas tens de manter as pernas unidas.
592
00:57:59,120 --> 00:58:00,480
Sim, as tr�s.
593
00:58:00,640 --> 00:58:02,880
Cuidado com aquele martelo.
594
00:58:04,280 --> 00:58:05,440
O que queres dizer?
595
00:58:05,720 --> 00:58:07,080
Assim.
596
00:58:13,440 --> 00:58:14,480
Ele sabia o que estava a fazer?
597
00:58:15,200 --> 00:58:16,240
N�o.
598
00:58:17,600 --> 00:58:19,360
- A s�rio?
- N�o fazia ideia.
599
00:58:19,480 --> 00:58:20,880
Punha-o em todo o lado.
600
00:58:22,560 --> 00:58:25,600
N�o sabia.
Pensava que ele j� n�o era virgem.
601
00:58:25,720 --> 00:58:27,600
De certeza que era.
602
00:58:33,440 --> 00:58:36,800
- Nada do que fa�o lhe agrada.
- Ela vai receber-te de volta.
603
00:58:37,520 --> 00:58:39,240
Sim, outra vez.
604
00:58:48,920 --> 00:58:50,320
Vamos a esta. R�pido.
605
00:58:50,400 --> 00:58:51,960
- O qu�?
- Rema!
606
00:59:03,040 --> 00:59:04,160
Deixei que acontecesse.
607
00:59:04,600 --> 00:59:06,120
Algu�m o fez finalmente.
608
00:59:09,560 --> 00:59:10,920
� grande?
609
00:59:18,120 --> 00:59:19,160
S�o aqueles bra�os.
610
00:59:19,240 --> 00:59:21,240
Tem costas e bra�os de surfista.
611
00:59:34,360 --> 00:59:35,720
Tira a corda da perna.
612
01:00:12,960 --> 01:00:14,080
Levanta-te agora!
613
01:00:15,680 --> 01:00:16,720
Boa!
614
01:01:09,680 --> 01:01:10,960
Vem a� uma f�cil, Fergus.
615
01:01:12,280 --> 01:01:13,360
Rema!
616
01:01:14,320 --> 01:01:15,960
Esta � tua, vai!
617
01:01:16,880 --> 01:01:18,440
O Fergus apanhou uma onda.
618
01:01:25,720 --> 01:01:27,160
Boa, Fergs!
619
01:01:46,760 --> 01:01:47,880
Boa, Fergus!
620
01:01:48,560 --> 01:01:49,840
Isso mesmo, Fergus!
621
01:01:52,040 --> 01:01:53,080
Horr�vel.
622
01:01:53,400 --> 01:01:54,640
Nada mau, Fergus.
623
01:01:54,880 --> 01:01:56,440
Est�s a sair-te bem, meu.
624
01:02:03,120 --> 01:02:05,080
Fiquei t�o envergonhada
por causa do Scotty.
625
01:02:05,280 --> 01:02:06,960
Devias t�-lo visto ontem � noite.
626
01:02:10,120 --> 01:02:11,160
Ol�, meninas.
627
01:02:12,760 --> 01:02:13,920
Ol�, Victor.
628
01:02:19,600 --> 01:02:20,960
Isto parece divertido.
629
01:02:37,800 --> 01:02:39,760
Ele tem o Fergus l� fora com ele.
630
01:02:44,400 --> 01:02:46,680
Espera aqui, est� bem?
J� voltamos.
631
01:02:49,000 --> 01:02:50,120
N�o te preocupes.
632
01:02:50,400 --> 01:02:51,680
Est�vamos c� primeiro.
633
01:02:52,000 --> 01:02:53,240
Eles sabem que sim.
634
01:02:53,400 --> 01:02:54,520
Que se lixem.
635
01:03:33,200 --> 01:03:34,640
N�o era suposto voc�s
estarem aqui.
636
01:03:34,920 --> 01:03:36,200
Sim, e depois?
637
01:03:36,760 --> 01:03:38,000
O que est� o Fergus
a fazer convosco?
638
01:03:38,160 --> 01:03:39,360
Ele quis vir.
639
01:03:39,600 --> 01:03:40,960
Ele n�o pertence aqui.
640
01:03:46,040 --> 01:03:47,720
Ainda andas com o Andy?
641
01:03:47,920 --> 01:03:49,160
Sim, porqu�?
642
01:03:58,280 --> 01:03:59,760
Percebo porque � que
ele est� no Pro J�nior.
643
01:04:01,360 --> 01:04:02,600
� uma pena que n�o estejas.
644
01:04:02,760 --> 01:04:03,800
Vai-te lixar, Victor.
645
01:05:18,560 --> 01:05:19,880
O puto � bom, n�o �?
646
01:05:20,240 --> 01:05:23,840
- N�o � t�o bom como o Ripley.
- Era o que tu querias.
647
01:05:46,760 --> 01:05:47,800
Cuidado!
648
01:05:57,000 --> 01:05:58,560
Ainda bem que n�o estamos ali.
649
01:06:14,480 --> 01:06:15,800
Idiota!
650
01:06:21,800 --> 01:06:23,200
�s um idiota!
651
01:06:24,920 --> 01:06:26,720
Fica, Scotty, s� mais uma.
652
01:06:27,400 --> 01:06:29,040
Que se lixe.
N�o vale a pena!
653
01:06:35,320 --> 01:06:36,840
- Est�s bem?
- Estou.
654
01:06:37,400 --> 01:06:40,160
- Partiu-se ao meio.
- A minha prancha nova! Estragada!
655
01:06:46,520 --> 01:06:47,960
Voc�s s�o uns camelos!
656
01:06:48,320 --> 01:06:50,280
Vais deixar aquele gajo
ficar com todas as boas?
657
01:06:50,360 --> 01:06:51,560
N�o.
658
01:07:03,280 --> 01:07:04,760
N�o, Fergus, p�ra!
659
01:07:26,240 --> 01:07:28,240
Conseguiste! Levanta-te!
660
01:07:29,560 --> 01:07:31,000
O Fergus apanhou aquela onda!
661
01:07:31,200 --> 01:07:32,520
O que est� a fazer?
662
01:07:56,240 --> 01:07:57,920
Jess, o que est�s a fazer?
663
01:09:45,320 --> 01:09:46,720
Merda!
664
01:11:14,960 --> 01:11:16,040
Debra, r�pido!
665
01:11:16,400 --> 01:11:18,000
Mant�m-lhe a cabe�a direita.
666
01:11:19,520 --> 01:11:21,160
O peito dele, Fergus!
667
01:11:22,160 --> 01:11:23,440
Dois, tr�s...
668
01:11:25,000 --> 01:11:26,440
Conduz, meu!
669
01:11:34,440 --> 01:11:35,480
Est� a ficar roxo!
670
01:11:35,840 --> 01:11:37,600
Continua, Fergus!
671
01:11:43,840 --> 01:11:45,280
V� l�, Victor!
672
01:11:57,040 --> 01:11:58,400
V� l�, Victor!
673
01:12:04,880 --> 01:12:08,000
No peito, Fergus, no peito!
N�o pares no peito!
674
01:12:51,200 --> 01:12:52,600
Ele n�o teve culpa!
675
01:12:56,520 --> 01:12:58,000
Ele n�o teve culpa!
676
01:14:47,120 --> 01:14:48,240
Est�s bem?
677
01:14:54,760 --> 01:14:56,480
- O que foi?
- Nada.
678
01:14:59,000 --> 01:15:00,040
Agora n�o.
679
01:15:00,560 --> 01:15:02,040
�s mesmo especial para mim, Deb.
680
01:15:03,640 --> 01:15:08,000
- Gosto de ti, mas...
- N�o queres estar comigo?
681
01:15:09,960 --> 01:15:12,280
N�o vamos falar agora
acerca disso.
682
01:15:13,200 --> 01:15:15,120
Aquilo n�o significou nada para ti?
683
01:15:15,280 --> 01:15:16,920
Tivemos um fim-de-semana.
684
01:15:17,360 --> 01:15:18,520
Est�s gr�vida?
685
01:15:18,600 --> 01:15:20,000
N�o.
686
01:15:34,120 --> 01:15:35,240
Merda!
687
01:15:35,520 --> 01:15:37,040
Jesse, espera.
688
01:15:39,200 --> 01:15:40,360
Sentes alguma coisa?
689
01:15:42,280 --> 01:15:43,680
Um pouco.
690
01:15:44,600 --> 01:15:46,920
Ainda d�i, mas n�o muito.
691
01:15:48,960 --> 01:15:51,080
Parece que est� tudo l�,
mas n�o est�.
692
01:15:52,280 --> 01:15:53,600
Percebem?
693
01:15:54,400 --> 01:15:56,240
Mas eles dizem que
vais ficar bem?
694
01:15:57,040 --> 01:15:59,160
Sim, duas semanas,
talvez um m�s.
695
01:16:00,360 --> 01:16:01,840
Depois estou pronto
para as ondas.
696
01:16:05,240 --> 01:16:06,400
Mas nada de campeonato?
697
01:16:06,560 --> 01:16:07,600
N�o.
698
01:16:18,560 --> 01:16:19,640
Jesse!
699
01:16:25,160 --> 01:16:26,800
Estou preocupada com ele, s� isso.
700
01:16:27,440 --> 01:16:28,920
Nem sequer tem surfado.
701
01:16:30,720 --> 01:16:32,360
N�o �s a �nica preocupada com ele.
702
01:18:20,000 --> 01:18:21,040
O que est�s a fazer?
703
01:18:24,720 --> 01:18:25,760
O que est�s a fazer?
704
01:18:25,880 --> 01:18:27,120
Sai daqui!
705
01:18:27,520 --> 01:18:28,920
- Sai daqui!
- Jesse!
706
01:19:17,240 --> 01:19:18,840
- Pai?
- Fergus!
707
01:21:04,680 --> 01:21:05,880
Vais precisar disto.
708
01:21:07,040 --> 01:21:08,200
Para qu�?
709
01:21:10,000 --> 01:21:11,440
Ficaste em terceiro.
710
01:21:12,520 --> 01:21:15,240
O Andy est� magoado
e tu �s a seguir.
711
01:21:18,480 --> 01:21:19,840
Est�s preparado?
712
01:21:22,880 --> 01:21:24,280
Danny, n�o posso aceitar...
713
01:21:25,080 --> 01:21:26,520
Apresenta-te �s oito.
714
01:21:28,000 --> 01:21:29,640
Agora n�o podes mudar nada.
715
01:21:35,080 --> 01:21:36,480
Faz o teu melhor.
716
01:21:48,160 --> 01:21:49,320
Se n�o conseguires,
717
01:21:51,800 --> 01:21:53,480
toda a gente entende.
718
01:22:11,440 --> 01:22:12,720
Bela prancha, meu.
719
01:22:18,360 --> 01:22:20,040
Andy, lamento muito.
720
01:22:20,400 --> 01:22:21,680
A culpa n�o � tua.
721
01:22:22,400 --> 01:22:23,760
�, sim.
722
01:22:23,960 --> 01:22:25,520
Cala-te.
723
01:22:27,400 --> 01:22:30,080
N�o devia ter entrado
na tua onda e n�o devia...
724
01:22:30,240 --> 01:22:31,880
Cala-te, est� bem?
725
01:22:33,160 --> 01:22:34,920
Agora est�s no campeonato.
726
01:22:36,760 --> 01:22:38,680
Foi o que sempre quiseste.
727
01:22:39,400 --> 01:22:42,000
- Merda, meu...
- N�o te preocupes comigo.
728
01:22:44,240 --> 01:22:45,920
Andy... n�o �...
729
01:22:47,360 --> 01:22:50,080
- J� n�o acho importante.
- A s�rio?
730
01:22:50,320 --> 01:22:51,640
A s�rio.
731
01:22:56,640 --> 01:22:59,120
Era tudo um sonho do Victor.
732
01:23:03,560 --> 01:23:05,200
E qual � o teu?
733
01:23:14,360 --> 01:23:15,640
Sei o que sentes.
734
01:23:28,680 --> 01:23:29,720
Cuidado.
735
01:23:45,240 --> 01:23:46,400
� disto que precisamos.
736
01:23:49,080 --> 01:23:51,240
� isto que voc�s fazem
quando o Fergus c� vem?
737
01:23:52,160 --> 01:23:53,360
�s vezes.
738
01:23:59,160 --> 01:24:00,400
V�-se.
739
01:24:00,680 --> 01:24:01,920
O qu�?
740
01:24:03,000 --> 01:24:05,880
Estou sempre a tentar
roub�-las e tu d�s-lhas.
741
01:24:08,280 --> 01:24:11,080
Ele n�o � assim t�o parvo,
pois n�o?
742
01:24:14,240 --> 01:24:15,560
Acho que n�o.
743
01:24:22,560 --> 01:24:25,760
A vida, por vezes
� uma grande merda, amigo.
744
01:24:26,360 --> 01:24:27,800
� uma verdadeira merda.
745
01:24:39,600 --> 01:24:41,200
Tens de parar de te culpar.
746
01:24:41,680 --> 01:24:42,920
Foi um acidente.
747
01:24:43,800 --> 01:24:45,520
N�o querias magoar ningu�m.
748
01:24:49,480 --> 01:24:51,200
Mas magoei, Av�.
749
01:24:53,760 --> 01:24:54,800
Jess...
750
01:25:02,360 --> 01:25:03,560
Av�!
751
01:25:04,960 --> 01:25:06,400
Av�!
752
01:25:35,160 --> 01:25:36,640
N�o vou surfar no campeonato.
753
01:25:51,880 --> 01:25:52,960
Tudo bem.
754
01:25:54,280 --> 01:25:55,960
Qual � o objectivo?
755
01:26:07,960 --> 01:26:09,120
N�o sei.
756
01:26:21,360 --> 01:26:22,760
Estou t�o fora disso.
757
01:26:28,120 --> 01:26:29,400
Quando t�nhamos 8 anos,
758
01:26:30,960 --> 01:26:32,320
o Victor disse-me
759
01:26:33,440 --> 01:26:35,680
que n�o podia surfar porque
usava �culos,
760
01:26:36,320 --> 01:26:37,800
e eu acreditei.
761
01:26:39,920 --> 01:26:42,640
Depois, quando me disse que n�o
podia andar contigo
762
01:26:42,840 --> 01:26:47,320
e com os teus amigos,
achei que ele tinha raz�o.
763
01:26:48,840 --> 01:26:50,120
Fergus, ele estava s�...
764
01:26:50,360 --> 01:26:52,360
Mas quando ele me disse
que n�o podia tocar guitarra,
765
01:26:53,040 --> 01:26:55,680
e que nunca seria bom
em nada,
766
01:26:57,680 --> 01:26:59,320
deixei de lhe dar ouvidos.
767
01:27:00,400 --> 01:27:01,880
Era s� para te provocar.
768
01:27:02,360 --> 01:27:04,880
Eu sei, ele era mau.
769
01:27:06,440 --> 01:27:08,720
A m�e dele morreu
e n�s fic�mos com o pai dele.
770
01:27:11,080 --> 01:27:12,720
Ele descarregou em mim.
771
01:27:13,160 --> 01:27:14,800
Tamb�m me fez porcarias.
772
01:27:16,160 --> 01:27:17,840
Depois de ter dado cabo do joelho,
773
01:27:18,960 --> 01:27:23,200
porque sabia que tu ias chegar
a lugares onde ele j� n�o podia ir.
774
01:27:24,840 --> 01:27:26,160
Achas que ele tinha inveja?
775
01:27:26,600 --> 01:27:27,840
Sim.
776
01:27:31,560 --> 01:27:32,880
Ele estava sozinho.
777
01:27:46,000 --> 01:27:48,000
- Ainda fazes isso?
- Sim.
778
01:27:49,440 --> 01:27:51,280
Foi a melhor coisa que me mostraste.
779
01:28:26,200 --> 01:28:27,280
Jesse?
780
01:28:45,360 --> 01:28:46,520
Jesse!
781
01:28:50,560 --> 01:28:51,680
Jesse!
782
01:29:18,120 --> 01:29:19,200
Anda!
783
01:29:21,120 --> 01:29:22,200
Anda!
784
01:29:28,360 --> 01:29:29,600
Anda!
785
01:29:30,120 --> 01:29:31,240
Est� �ptima!
786
01:31:26,440 --> 01:31:27,480
Merda!
787
01:31:34,760 --> 01:31:35,800
Porra!
788
01:31:38,160 --> 01:31:39,200
Espera aqui.
789
01:31:49,120 --> 01:31:50,160
Vem!
790
01:31:50,400 --> 01:31:51,800
Saiam da minha praia!
791
01:31:52,200 --> 01:31:54,200
Vistam qualquer coisa!
792
01:31:54,720 --> 01:31:57,320
V�! Mexam-se!
Fora daqui!
793
01:31:58,200 --> 01:31:59,360
V�o!
794
01:31:59,600 --> 01:32:01,120
O que acham que isto �?
795
01:32:01,600 --> 01:32:03,080
Fora daqui!
796
01:33:14,920 --> 01:33:16,000
O Av�...
797
01:33:25,080 --> 01:33:26,160
Foram dar um mergulho?
798
01:33:26,640 --> 01:33:28,160
- Sim.
- Ol�, Av�.
799
01:33:29,000 --> 01:33:30,560
O que aconteceu �s vossas roupas?
800
01:33:30,760 --> 01:33:31,960
O que fazem aqui?
801
01:33:33,720 --> 01:33:35,640
Tens um campeonato onde ir,
n�o tens?
802
01:33:36,600 --> 01:33:37,680
Sim.
803
01:33:41,360 --> 01:33:42,480
Boa sorte, rapazes.
804
01:33:42,760 --> 01:33:43,880
Lindo.
805
01:34:37,200 --> 01:34:39,520
Jovem Hoff vence
em Merewether
806
01:34:47,160 --> 01:34:49,680
Irm�o de Hoff
� promissor
807
01:35:34,840 --> 01:35:39,200
Vai, Jesse.
808
01:35:51,120 --> 01:35:52,440
Andrew!
809
01:36:43,160 --> 01:36:44,200
Grande onda!
810
01:38:02,440 --> 01:38:04,480
- Desculpa.
- V� a prova.
811
01:38:08,880 --> 01:38:10,160
Ele precisa mesmo disto.
812
01:38:15,040 --> 01:38:16,400
Nada mau.
813
01:38:22,880 --> 01:38:24,960
Jesse Hoff tem a onda
formada para ele.
814
01:38:25,200 --> 01:38:26,240
Vai, Jess.
815
01:38:53,760 --> 01:38:59,600
NEWCASTLE
816
01:40:04,680 --> 01:40:08,320
Argumento e Realiza��o
817
01:40:08,840 --> 01:40:12,520
Produ��o
818
01:41:53,120 --> 01:41:54,480
Vamos!
819
01:41:54,880 --> 01:41:56,240
J� vou!
820
01:41:59,640 --> 01:42:01,480
Diz ao teu namorado
que se despache!
821
01:42:02,880 --> 01:42:04,320
O que � que ele disse?
822
01:42:06,800 --> 01:42:08,400
Ol�, convencidos!
823
01:42:14,360 --> 01:42:16,480
Tradu��o e Legendagem
Ana Estrela
824
01:42:17,305 --> 01:42:23,358
Por favor classifique esta legenda em %url%
Ajude os outros utilizadores a escolher as melhores legendas.
54433