All language subtitles for Newcastle.(2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie o seu produto ou marca aqui Contacte www.SubtitleDB.org 2 00:03:56,160 --> 00:03:57,440 Que merda! 3 00:03:59,840 --> 00:04:01,200 Ela deu-te outra vez com os p�s? 4 00:04:09,800 --> 00:04:11,960 Se voltas a entrar no meu quarto, mato-te! 5 00:04:15,560 --> 00:04:17,480 Lindo cabelo, seu panilas! 6 00:04:17,880 --> 00:04:20,480 Acho que ele precisava de ter tomates! 7 00:04:20,760 --> 00:04:22,600 Victor, n�o admito isso nesta casa! 8 00:04:24,200 --> 00:04:26,960 Tudo bem, n�o vou ficar c� muito tempo. 9 00:04:34,640 --> 00:04:36,200 Vai-te lixar, meu! 10 00:04:36,720 --> 00:04:38,360 Cuidado com a l�ngua! 11 00:04:39,000 --> 00:04:40,560 Despacha-te! 12 00:04:41,000 --> 00:04:42,400 Est� ocupada. 13 00:04:42,600 --> 00:04:44,520 Chega! Vou cagar na tua almofada. 14 00:04:46,640 --> 00:04:48,040 Vou esmagar a tua guitarra. 15 00:04:48,440 --> 00:04:50,200 Vai! Desaparece da�! 16 00:05:05,280 --> 00:05:06,960 Ainda andas com essa porcaria? 17 00:05:07,160 --> 00:05:08,800 Vou ter uma prancha nova hoje. 18 00:05:09,080 --> 00:05:10,840 - J� n�o era sem tempo. - Vai-te lixar! 19 00:05:11,400 --> 00:05:12,880 Vens ao meu teste, M�e? 20 00:05:13,040 --> 00:05:15,320 Sabes que preciso de trabalhar, mas boa sorte. 21 00:05:15,720 --> 00:05:18,280 - N�o estragues tudo, outra vez. - Vai � merda! 22 00:05:18,560 --> 00:05:20,200 P�ra de dizer palavr�es. 23 00:05:20,520 --> 00:05:22,800 - At� logo � noite. - O meu pai vai c� estar. 24 00:05:23,440 --> 00:05:25,880 - At� logo. - Victor, vens jantar? 25 00:05:26,240 --> 00:05:28,280 � o mais prov�vel. N�o tem para onde ir. 26 00:05:29,120 --> 00:05:30,160 N�o sejas assim. 27 00:05:30,200 --> 00:05:32,360 - O Pai nem disse nada. - Acerca de qu�? 28 00:05:32,720 --> 00:05:34,120 Do meu teste de surf. 29 00:05:34,720 --> 00:05:37,200 Ele j� passou por isso com o Victor. Vai correr bem. 30 00:05:39,160 --> 00:05:40,520 Agora � roxo! 31 00:05:53,400 --> 00:05:55,440 - Tamb�m vou, Jess. - Querias! 32 00:05:55,640 --> 00:05:57,520 Nunca desprezes um f�, Jess. 33 00:05:59,680 --> 00:06:00,920 Ol�, Av�. 34 00:06:00,960 --> 00:06:02,360 D� o teu melhor. 35 00:06:03,080 --> 00:06:05,520 E, por amor de Deus, diverte-te. 36 00:06:05,880 --> 00:06:08,240 Est�s pronto? Gosto do cabelo. 37 00:06:11,880 --> 00:06:13,080 Despachem-se! 38 00:06:20,680 --> 00:06:21,920 Tudo bem, meu? 39 00:06:22,240 --> 00:06:24,840 A minha prancha nova! Olhem para isto! 40 00:06:25,480 --> 00:06:28,160 N�o, Jesse, n�o � para ti. Talvez para a pr�xima. 41 00:06:29,400 --> 00:06:32,320 N�o faz parte do acordo, Jess. Tens de entrar primeiro na prova. 42 00:06:32,440 --> 00:06:34,480 - Parece que n�o vou entrar. - Adeus, rapazes! 43 00:06:34,800 --> 00:06:36,120 Obrigado, Pai. 44 00:06:37,880 --> 00:06:39,560 Raios, at� tem os novos H2 e tudo. 45 00:06:39,920 --> 00:06:41,320 Ol�, Ripley. 46 00:06:42,000 --> 00:06:43,080 Bela prancha, meu. 47 00:06:43,200 --> 00:06:44,760 Sim, � fixe. 48 00:06:53,720 --> 00:06:55,880 V�, tirem o material l� de tr�s. 49 00:06:56,200 --> 00:06:57,960 Mexam-se! Tirem as cenas do carro. 50 00:06:59,120 --> 00:07:00,440 Tu � que est�s atrasado. 51 00:07:02,960 --> 00:07:05,160 Tamb�m bebeste demais ontem � noite? 52 00:07:07,440 --> 00:07:09,720 Essa cadeira tamb�m. Vou precisar. 53 00:07:11,640 --> 00:07:13,120 � a tua vez, meu. 54 00:07:13,280 --> 00:07:14,760 N�o me lixes, fico aqui. 55 00:07:14,960 --> 00:07:17,320 - Foi o que o teu irm�o disse. - Meio-irm�o, n�o fales dele. 56 00:07:17,480 --> 00:07:18,880 Pronto, pronto. 57 00:07:19,280 --> 00:07:20,320 Pronto. 58 00:07:20,400 --> 00:07:21,680 Calem-se. 59 00:07:21,840 --> 00:07:23,920 - Temos dois locais. - Dois locais? 60 00:07:24,200 --> 00:07:26,280 - � o que s�o este ano aos clubes. - Merda. 61 00:07:26,400 --> 00:07:27,920 L� se v�o as tuas hip�teses. 62 00:07:28,040 --> 00:07:29,120 Vai-te lixar, Ripley. 63 00:07:29,240 --> 00:07:30,480 - Sim? - Sim. 64 00:07:33,240 --> 00:07:34,680 Parem com isso! 65 00:07:36,120 --> 00:07:38,400 Cada "aggro" ou "dropping in" vai custar-vos pontos. 66 00:07:38,800 --> 00:07:41,320 Vais passar o dia inteiro com isso? 67 00:07:41,920 --> 00:07:43,360 Ou vieram aqui para surfar? 68 00:07:43,880 --> 00:07:46,760 Por que n�o me d�s os teus cal��es? Dou-te uma saia plissada. 69 00:07:48,000 --> 00:07:50,880 � assim que vai ser. Cunny, escreve. 70 00:07:52,080 --> 00:07:53,560 Toda a gente tem 15 minutos. 71 00:07:54,240 --> 00:07:57,240 Quem tiver as duas melhores ondas, passa � fase seguinte. 72 00:07:57,520 --> 00:07:59,800 Portanto, o Jesse... 73 00:08:02,760 --> 00:08:03,800 Como � que ele se chama? 74 00:08:03,880 --> 00:08:06,560 - � o Nathan. - Nathan, Ripley e Andy, sigam. 75 00:08:07,880 --> 00:08:09,400 - Vou dar cabo de ti. - Vai-te lixar. 76 00:08:11,080 --> 00:08:12,400 E eu? 77 00:08:13,160 --> 00:08:16,880 Tu e o Cunny tiram as classifica��es, por enquanto. 78 00:08:19,400 --> 00:08:21,680 Derek, ficas com a buzina. 79 00:08:28,920 --> 00:08:30,240 N�o � no meu ouvido! 80 00:08:30,360 --> 00:08:32,280 D� c� a buzina! Saiam daqui. 81 00:10:15,280 --> 00:10:16,320 Vai, Andy! 82 00:10:36,360 --> 00:10:37,400 Cara�as! 83 00:10:37,720 --> 00:10:39,760 Na primeira onda, o Andy tem 9. 84 00:10:39,920 --> 00:10:41,320 Damos-lhe 9. 85 00:10:51,480 --> 00:10:52,760 J� est�o prontos. 86 00:10:53,880 --> 00:10:55,560 Sai da frente! 87 00:10:59,040 --> 00:11:00,680 "Double ino"! Vejam! 88 00:11:01,200 --> 00:11:02,480 Idiotas! 89 00:11:26,280 --> 00:11:28,880 Dupla interfer�ncia! N�o ganhas nada! 90 00:11:29,520 --> 00:11:30,800 Nada! 91 00:11:37,160 --> 00:11:38,360 Esque�am! 92 00:11:38,640 --> 00:11:40,920 Terias um 8, mas n�o levas nada! 93 00:11:41,800 --> 00:11:43,240 Deste cabo da minha onda! 94 00:11:43,520 --> 00:11:44,840 Vai-te lixar, era minha! 95 00:11:45,080 --> 00:11:47,120 Sai da frente, Nathan. 96 00:11:51,440 --> 00:11:54,240 Calma! Vai haver outra onda. 97 00:11:54,320 --> 00:11:55,360 At� logo, maricas! 98 00:12:17,320 --> 00:12:18,480 D�-lhe um seis. 99 00:12:19,000 --> 00:12:20,360 Seis? 100 00:12:23,120 --> 00:12:24,920 Ent�o d�-lhe um sete. Estou-me nas tintas. 101 00:12:30,000 --> 00:12:31,080 Merda! 102 00:12:49,920 --> 00:12:51,200 Isso n�o � cinzeiro. 103 00:12:53,120 --> 00:12:55,960 Tamb�m n�o � casa de banho, mas continuamos a mijar para l�. 104 00:12:57,280 --> 00:12:59,440 Vamos ter de fazer horas extra este fim-de-semana. 105 00:12:59,920 --> 00:13:01,920 Temos de descarregar um grande. 106 00:13:02,440 --> 00:13:06,800 - N�o olhes para mim, estou de folga. - Tamb�m os outros, mas v�m. 107 00:13:10,080 --> 00:13:11,680 Por que faria isso? 108 00:13:12,200 --> 00:13:15,920 Porque � o emprego que alimenta os teus filhos e n�o o raio do surf. 109 00:13:16,640 --> 00:13:19,920 Tens raz�o, eles levam-me o dinheiro todo. 110 00:13:23,080 --> 00:13:24,840 S� estou a tentar ajudar-te, filho. 111 00:13:27,280 --> 00:13:29,120 � demasiado tarde para fazeres de pai. 112 00:13:29,680 --> 00:13:31,720 Pus o pesco�o por ti. 113 00:13:54,840 --> 00:13:56,080 Raios, Fergus! 114 00:13:57,640 --> 00:13:59,240 Ol�, Mick, como est� a �gua? 115 00:13:59,520 --> 00:14:02,000 - Hoje est� boa, Bette. - Ainda bem. 116 00:14:04,400 --> 00:14:05,760 Quem � aquela? 117 00:14:07,600 --> 00:14:09,840 - � a Bette. - Bette? 118 00:14:11,560 --> 00:14:12,600 Quanto tempo? 119 00:14:12,680 --> 00:14:13,720 Pouco mais de um minuto. 120 00:14:13,840 --> 00:14:14,880 S�? 121 00:14:15,080 --> 00:14:16,600 N�o �s nenhum peixe. 122 00:14:17,360 --> 00:14:19,320 Estou a tentar aumentar a capacidade pulmonar. 123 00:14:19,480 --> 00:14:22,080 Pede ao Jesse e aos amigos que te ensinem a surfar. 124 00:14:22,400 --> 00:14:23,880 Como se eles fizessem isso! 125 00:14:24,200 --> 00:14:25,800 Por que � que voc�s surfam? 126 00:14:26,120 --> 00:14:29,200 A �nica coisa que sabem � estragar a vida aos outros! 127 00:14:30,000 --> 00:14:32,400 - N�o v�s por a�! - A onda era minha! 128 00:14:34,520 --> 00:14:37,040 - Tamb�m n�o consegui. - N�o tinhas hip�tese! 129 00:14:39,600 --> 00:14:43,760 - N�o � assim t�o grave, meu! - Nem sequer estavas no campeonato. 130 00:14:44,440 --> 00:14:46,640 Queres alguma coisa? J� tens tudo. 131 00:14:48,320 --> 00:14:51,800 - Jess, como correu? - Fiquei em terceiro. 132 00:14:52,080 --> 00:14:54,200 Dava-te o meu lugar, mas o meu pai matava-me. 133 00:14:54,360 --> 00:14:55,600 Obrigado. 134 00:14:57,000 --> 00:14:58,400 Queres falar acerca disso? 135 00:14:59,520 --> 00:15:01,160 Tens a certeza? 136 00:15:22,320 --> 00:15:26,200 N�o desistas, Jesse, a tua hora vai chegar. 137 00:15:27,240 --> 00:15:29,200 Mais outro ano neste buraco nojento, Av�. 138 00:15:33,240 --> 00:15:36,000 Tens uma ideia curiosa de "buraco nojento", Jess. 139 00:15:43,200 --> 00:15:45,640 Acho que dev�amos ir a Stocko este fim-de-semana. 140 00:15:45,800 --> 00:15:46,920 J� come�as... 141 00:15:47,080 --> 00:15:48,800 Acampamos nas dunas, apanhamos umas ondas... 142 00:15:48,960 --> 00:15:50,640 Vai ser o m�ximo. 143 00:15:51,000 --> 00:15:52,720 - Como? - Tu. 144 00:15:52,960 --> 00:15:54,480 - Eu? - Sim, tu. 145 00:15:54,600 --> 00:15:55,640 Tens carta. 146 00:15:55,720 --> 00:15:57,640 Os meus pais n�o me v�o deixar ir a conduzir para l�. 147 00:15:59,200 --> 00:16:01,360 Merda! Os pais dele... 148 00:16:02,280 --> 00:16:04,840 E que tal se n�o lhes contares, seu idiota? 149 00:16:04,960 --> 00:16:06,480 Tens gra�a, Scotty! 150 00:16:06,640 --> 00:16:08,280 Os teus pais n�o v�o para fora este fim-de-semana? 151 00:16:09,720 --> 00:16:11,360 Sim, para Sidney. 152 00:16:11,600 --> 00:16:13,040 Ent�o, a� tens. 153 00:16:13,280 --> 00:16:14,760 O que achas, Jess? 154 00:16:14,920 --> 00:16:16,680 Roubo umas cervejas ao Danny. 155 00:16:16,800 --> 00:16:18,720 Como se eu fosse com uns idiotas como voc�s. 156 00:16:19,520 --> 00:16:22,120 � melhor que passar o fim-de-semana com o Victor e o panilas. 157 00:16:22,200 --> 00:16:23,520 N�o fales do Victor. 158 00:16:23,720 --> 00:16:25,080 N�o sabes nada acerca dele. 159 00:16:28,360 --> 00:16:29,400 Jess. 160 00:16:29,840 --> 00:16:31,240 - Ol�, Jesse. - Ol�. 161 00:16:31,400 --> 00:16:32,480 Tudo bem? 162 00:16:32,600 --> 00:16:34,000 - Ol�, Scotty. - Ol�. 163 00:16:34,440 --> 00:16:36,320 - Ol�, Andy. - Ol�. 164 00:16:41,520 --> 00:16:42,640 Esperem! 165 00:16:44,880 --> 00:16:46,480 O que fazem este fim-de-semana? 166 00:16:47,480 --> 00:16:49,400 - Querem sair connosco? - O que est�s a fazer? 167 00:16:49,800 --> 00:16:50,880 N�o sei. 168 00:16:51,160 --> 00:16:52,200 Talvez. 169 00:16:53,440 --> 00:16:55,520 - Ol�, Nathan. - "Ol�, Nathan". 170 00:16:56,560 --> 00:16:58,560 Porqu�? V�o a algum lado? 171 00:16:58,880 --> 00:17:02,320 O Nathan tem carro... est�s a ver... Portanto... 172 00:17:04,320 --> 00:17:05,440 � isso. 173 00:17:14,040 --> 00:17:15,120 Desaparece! 174 00:17:15,440 --> 00:17:18,240 - E se eu n�o conseguir as chaves? - Vai busc�-las. 175 00:17:18,560 --> 00:17:21,560 A minha m�e esconde-as ou leva-as com ela. N�o � burra! 176 00:17:21,720 --> 00:17:22,840 Nem tu! 177 00:17:23,000 --> 00:17:26,520 Exacto. V� l� Jess, n�o sejas maricas, meu! 178 00:17:26,800 --> 00:17:29,120 A Debra vai e tens uma hip�tese com ela. 179 00:17:29,280 --> 00:17:30,640 Ela disse que gostava de ir. 180 00:17:30,800 --> 00:17:32,080 Sabes se elas aparecem? 181 00:17:32,280 --> 00:17:34,760 Claro! A Leah est� apanhada por ti. 182 00:17:35,800 --> 00:17:38,480 Est� bem. Digo � minha m�e que vou treinar contigo. 183 00:17:38,960 --> 00:17:40,720 Voc�s dizem que ficam em minha casa, 184 00:17:41,120 --> 00:17:42,920 e eu digo que fico na do Nate. 185 00:17:43,120 --> 00:17:44,840 Voltamos no domingo e ningu�m vai saber. 186 00:17:44,920 --> 00:17:46,120 Exacto! 187 00:17:46,280 --> 00:17:50,400 Vem, Jesse, n�o h� surf mas podes tirar a virgindade � Debra, quem sabe? 188 00:17:50,640 --> 00:17:52,440 Deve ser mais ela a tirar a dele. 189 00:18:03,400 --> 00:18:04,480 Aonde vamos? 190 00:18:05,960 --> 00:18:07,320 Fergus, o que fazias a�? 191 00:18:08,560 --> 00:18:10,280 N�o vais a lado nenhum, Fergus. 192 00:18:10,440 --> 00:18:12,240 Qual � o problema? Tamb�m pode ir. 193 00:18:12,480 --> 00:18:14,960 Est�-se mesmo a ver... O Fergus nas dunas. 194 00:18:15,280 --> 00:18:17,000 Alguma vez o viram p�-lo de p�? 195 00:18:17,120 --> 00:18:18,920 Ele n�o quer ir. Est� a gozar. 196 00:18:19,040 --> 00:18:20,720 Quer, sim. Qual � o teu problema? 197 00:18:21,200 --> 00:18:22,760 � teu irm�o, meu. 198 00:18:27,080 --> 00:18:28,120 Como quiserem. 199 00:18:28,280 --> 00:18:29,840 S� n�o digas � M�e e ao Pai. 200 00:18:30,160 --> 00:18:31,520 Parece que ia dizer alguma coisa. 201 00:20:08,320 --> 00:20:09,480 Ficaste em terceiro? 202 00:20:11,080 --> 00:20:12,520 Est�s a bater uma? 203 00:20:12,720 --> 00:20:15,000 N�o! O Nathan cortou-me a onda. 204 00:20:16,120 --> 00:20:18,240 O Billy est� a chatear-me por o Rip ir � tua frente. 205 00:20:18,400 --> 00:20:19,520 Que se lixe o Ripley! Sou melhor que ele. 206 00:20:19,600 --> 00:20:22,320 - O Danny � um anormal! - "O Danny � um anormal." 207 00:20:24,120 --> 00:20:25,960 Nem sequer l� estavas, seu falhado. 208 00:20:26,320 --> 00:20:27,600 O que disseste, seu merdas?! 209 00:20:29,120 --> 00:20:30,600 Vai-te lixar! 210 00:20:31,000 --> 00:20:33,400 - Chamaste-me falhado, n�o foi? - Sim, �s um falhado. 211 00:20:33,960 --> 00:20:36,040 Queres brincar � m�quina de escrever do Jesse? 212 00:20:36,440 --> 00:20:39,000 J-e-s-s-... Enganei-me. 213 00:20:41,960 --> 00:20:43,000 Sai de cima de mim! 214 00:20:45,360 --> 00:20:47,680 Victor, sai da�! Cresce! 215 00:20:50,440 --> 00:20:52,440 Vai l� para baixo e acalma-te. Vai! 216 00:20:53,840 --> 00:20:55,240 - Est�s bem? - Sim. 217 00:20:55,720 --> 00:20:57,320 Vai l� abaixo ajudar a tua m�e. 218 00:20:57,480 --> 00:20:59,320 Vai ajudar a tua m�e, maricas de terceiro lugar! 219 00:20:59,760 --> 00:21:02,760 Jesse, puxa as cuecas para cima, por amor de Deus! 220 00:21:27,560 --> 00:21:29,520 VICTOR HOFF VENCE 221 00:21:32,360 --> 00:21:34,080 MAIS UMA VIT�RIA PARA HOFF 222 00:21:48,920 --> 00:21:50,360 Para que � tanta coisa? 223 00:21:50,480 --> 00:21:52,880 O Pai vem e ele come tudo. 224 00:21:53,480 --> 00:21:55,520 Come uma empada de carne, se quiseres. 225 00:21:55,640 --> 00:21:57,360 Vou passar o fim-de-semana a casa do Scotty. 226 00:21:57,480 --> 00:21:58,920 - O fim-de-semana? - Sim. 227 00:21:59,080 --> 00:22:00,440 O mar vai estar bom. 228 00:22:00,640 --> 00:22:02,120 N�o quero que te aproveites dele. 229 00:22:02,240 --> 00:22:04,520 N�o me estou a aproveitar. O Scotty convidou-me e... 230 00:22:04,680 --> 00:22:05,920 ... ao Fergus. 231 00:22:06,880 --> 00:22:08,840 - O que est�o a tramar? - Nada. 232 00:22:08,960 --> 00:22:10,920 Vais levar o Fergus para casa do Scotty no fim-de-semana? 233 00:22:11,040 --> 00:22:12,880 - Sim, e depois? - O que se passa? 234 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 Nada. Vou passar o fim-de-semana a casa do Scotty com o Fergus. M�e! 235 00:22:16,760 --> 00:22:19,720 S� quero ter a certeza de que n�o h� esquemas. 236 00:22:19,880 --> 00:22:21,480 Sabes que a M�e vai dar um jantar esta noite, n�o? 237 00:22:21,640 --> 00:22:24,240 Esqueci-me. � o anivers�rio do Scotty. 238 00:22:25,040 --> 00:22:26,320 N�o responde. 239 00:22:26,880 --> 00:22:28,040 Sabias disto? 240 00:22:29,840 --> 00:22:30,960 O qu�? 241 00:22:31,120 --> 00:22:32,520 Do fim-de-semana. 242 00:22:35,040 --> 00:22:36,640 Sim. 243 00:22:37,040 --> 00:22:40,120 J� lhes tinha dito. O Scotty convidou-nos na piscina. 244 00:22:40,320 --> 00:22:41,840 Sim, para casa dele. 245 00:22:42,000 --> 00:22:43,400 Vamos ensinar o Fergus a surfar. 246 00:22:43,600 --> 00:22:46,040 - "N�s", quem? - Toda a gente. 247 00:22:46,280 --> 00:22:47,920 O Nathan, o Scotty, o Andy... 248 00:22:48,120 --> 00:22:49,640 De quem foi a ideia? 249 00:22:50,040 --> 00:22:51,920 - Do Av�. - Sim, do Av�. 250 00:22:52,400 --> 00:22:54,200 - Queres ir? - Sim. 251 00:22:54,560 --> 00:22:56,920 - Comprei uns cal��es novos. - Com que dinheiro? 252 00:22:57,280 --> 00:22:58,760 A aparar relva. 253 00:22:59,520 --> 00:23:00,960 Podemos ir? 254 00:23:01,400 --> 00:23:03,760 N�o sei, n�o sei. Como correu hoje? 255 00:23:03,880 --> 00:23:05,040 Ele deu cabo de tudo. 256 00:23:05,440 --> 00:23:06,720 Merda! Boa! 257 00:23:07,320 --> 00:23:08,800 Com um bocadinho de tinta, n�o se nota. 258 00:23:09,000 --> 00:23:10,960 O Nathan atravessou-se na onda do Jesse. 259 00:23:11,160 --> 00:23:13,440 A sua melhor onda foi desclassificada, por isso ele ficou em terceiro. 260 00:23:13,600 --> 00:23:15,920 Eles s� d�o dois lugares este ano, portanto... 261 00:23:28,560 --> 00:23:33,080 Portem-se bem. N�o quero que a m�e dele me telefone com hist�rias. 262 00:23:33,280 --> 00:23:34,560 N�o vai telefonar. 263 00:24:44,840 --> 00:24:46,800 - Podes ir mais devagar? - N�o, vai mais depressa! 264 00:24:58,000 --> 00:24:59,040 � normal! 265 00:24:59,120 --> 00:25:00,360 Est�s bem, meu? 266 00:25:02,280 --> 00:25:03,680 Raios! 267 00:25:07,440 --> 00:25:08,720 Que raio, Fergus. 268 00:25:09,840 --> 00:25:12,240 Pareces uma galinha depenada. 269 00:25:13,720 --> 00:25:15,840 - �s mesmo branco. - Cala-te, Scotty. 270 00:25:16,320 --> 00:25:17,600 Gostas dele? 271 00:25:19,440 --> 00:25:20,800 Est�s bem? 272 00:25:22,400 --> 00:25:24,520 Sim. Mais ou menos. 273 00:25:27,760 --> 00:25:29,960 Vamos l� embora! Venham! 274 00:25:30,120 --> 00:25:31,440 Vamos, Fergs. 275 00:25:39,480 --> 00:25:40,680 Tudo bem, meu? 276 00:25:48,440 --> 00:25:50,000 Acho que um dos melhores trabalhos do Nate, � este. 277 00:25:50,560 --> 00:25:52,160 Outra vez. 278 00:26:03,520 --> 00:26:05,600 � o que estou a dizer 279 00:26:06,080 --> 00:26:08,520 Estou a gritar 280 00:26:09,240 --> 00:26:11,480 Estou a berrar 281 00:26:12,600 --> 00:26:15,800 Estou a gritar muito alto 282 00:26:16,960 --> 00:26:19,760 N�o quero complica��es 283 00:26:20,040 --> 00:26:22,600 N�o preciso de obriga��es 284 00:26:22,840 --> 00:26:25,600 N�o quero complica��es 285 00:26:25,960 --> 00:26:29,320 Mas quero-te ao p� de mim. 286 00:26:34,600 --> 00:26:36,240 Como vai isso a� atr�s, Fergus? 287 00:26:37,040 --> 00:26:39,000 - Estou bem. - �ptimo. 288 00:26:57,680 --> 00:27:01,160 - Nath, d�-me uma ajuda. - Ele n�o est� aqui. 289 00:27:03,480 --> 00:27:04,720 Porra! 290 00:27:12,920 --> 00:27:14,320 Est�o aqui em baixo! 291 00:27:16,560 --> 00:27:17,600 Deb... 292 00:27:35,000 --> 00:27:36,040 Vamos. 293 00:27:40,480 --> 00:27:41,560 Fergus! 294 00:27:50,840 --> 00:27:51,920 Vamos! 295 00:30:31,960 --> 00:30:33,360 � uma bela vis�o, Andy. 296 00:30:34,520 --> 00:30:36,120 N�o tens preocupa��es. 297 00:30:37,920 --> 00:30:39,280 Ent�o e eu? 298 00:30:45,120 --> 00:30:46,400 Vamos a isto! 299 00:30:49,080 --> 00:30:50,120 Merda... 300 00:30:50,200 --> 00:30:51,720 Fergs, tiveste uma erec��o? 301 00:30:53,200 --> 00:30:54,360 N�o. 302 00:30:54,560 --> 00:30:56,400 Uma ova, olha para aquilo. 303 00:30:57,520 --> 00:30:59,120 Est� bem, Scotty. 304 00:31:01,520 --> 00:31:02,920 Caramba! 305 00:31:03,840 --> 00:31:05,000 N�o olhes. 306 00:31:05,160 --> 00:31:06,800 N�o � engano, � mesmo grande. 307 00:31:07,080 --> 00:31:09,520 Mas tu n�o sabes o que isso �, pois n�o, Scotty? 308 00:31:12,280 --> 00:31:13,640 Vai-te lixar, Fergus. 309 00:31:14,760 --> 00:31:16,040 Vai-te lixar. 310 00:31:19,640 --> 00:31:21,000 Vai-te lixar. 311 00:31:21,440 --> 00:31:22,720 Foi cl�ssico. 312 00:31:37,040 --> 00:31:40,800 O que disseste no outro dia? Lembram-se? 313 00:31:43,680 --> 00:31:45,720 N�o tem coragem para dizer agora. 314 00:31:45,800 --> 00:31:48,320 Ele n�o o vai fazer. N�o o vai fazer. 315 00:32:00,800 --> 00:32:02,800 Queres? Queres? 316 00:32:04,440 --> 00:32:05,480 Nate? 317 00:32:10,480 --> 00:32:12,160 Do que se est�o a rir? 318 00:32:13,520 --> 00:32:15,280 N�o te preocupes. N�o ias perceber. 319 00:32:16,640 --> 00:32:18,160 Queres experimentar? 320 00:32:20,880 --> 00:32:23,080 - Experimenta. - N�o vou comer isso. 321 00:32:36,640 --> 00:32:39,720 Isto � bom! Mesmo bom. 322 00:32:43,360 --> 00:32:44,840 � s� madeira! 323 00:32:59,600 --> 00:33:01,040 Esta � para o Andy. 324 00:33:03,240 --> 00:33:05,080 O pr�ximo campe�o de juniores. 325 00:33:09,200 --> 00:33:11,560 H� muitos tipos que tenho de vencer antes disso acontecer, Scotty. 326 00:33:11,840 --> 00:33:13,160 O Ripley, para come�ar. 327 00:33:14,320 --> 00:33:15,920 Gosto dele, mas que se lixe. 328 00:33:16,200 --> 00:33:18,840 Consegues venc�-lo nas calmas. 329 00:33:20,160 --> 00:33:21,560 Tu, Andy, 330 00:33:23,960 --> 00:33:25,840 �s um campe�o do mundo. 331 00:33:27,480 --> 00:33:29,640 Cala-te! � mesmo! 332 00:33:30,440 --> 00:33:31,480 N�o percebem? 333 00:33:31,560 --> 00:33:34,320 Ele nunca vai ser campe�o do mundo. Nem quer ser. 334 00:33:34,960 --> 00:33:36,920 - Tal como tu? - Sim, � promessa. 335 00:33:37,360 --> 00:33:39,480 Jess, deixa-te disso. H� mais coisas na vida. 336 00:33:39,600 --> 00:33:41,800 Se n�o me tivesses lixado, j� estava a meio caminho. 337 00:33:42,000 --> 00:33:45,320 Estamos todos a divertir-nos, n�o estragues tudo. 338 00:33:45,600 --> 00:33:47,760 N�o quero estragar a tua vida perfeita. 339 00:33:48,760 --> 00:33:50,360 N�o tenho ningu�m a patrocinar-me, pois n�o? 340 00:33:50,600 --> 00:33:52,120 N�o sabes de nada, Jesse. 341 00:33:54,480 --> 00:33:56,760 Malta, n�o comecem com essas merdas. 342 00:33:57,400 --> 00:33:59,680 Tamb�m n�o tenho um pai que � agente, pois n�o, Andy? 343 00:34:01,080 --> 00:34:03,200 Voc�s t�m o que quiserem sem fazerem nada! 344 00:34:03,320 --> 00:34:05,360 - Jesse, acalma-te. - Vai-te lixar, Fergus! 345 00:34:08,520 --> 00:34:09,600 Est� bem, Jesse. 346 00:34:09,680 --> 00:34:12,160 �s melhor que os teus amigos, n�o precisas de ningu�m 347 00:34:12,240 --> 00:34:14,120 e vais ser campe�o do mundo. Estamos todos de acordo? 348 00:34:14,840 --> 00:34:17,040 Todos sabemos porque est�s aqui, n�o � Fergus? 349 00:34:17,600 --> 00:34:19,520 Achas que ele vai deixar-te fazeres-lhe um bico? 350 00:34:25,120 --> 00:34:26,160 Como quiserem. 351 00:34:27,120 --> 00:34:28,400 Foge, paneleiro. 352 00:34:29,320 --> 00:34:30,600 Boa, Jesse. 353 00:34:34,400 --> 00:34:37,120 Boa, Jesse, muito bem... 354 00:34:41,040 --> 00:34:43,000 Sabem que mais? Que se lixe esta merda! 355 00:35:04,040 --> 00:35:05,600 Estou farto das merdas deles. 356 00:35:06,160 --> 00:35:07,640 Sou t�o com como o Andy. 357 00:35:07,840 --> 00:35:09,120 Ent�o, Jesse... 358 00:35:09,320 --> 00:35:10,480 Vou fazer o campeonato... 359 00:35:10,680 --> 00:35:11,840 Cala-te. 360 00:35:24,840 --> 00:35:26,120 Parece uma cara. 361 00:35:28,400 --> 00:35:30,000 Est�s a falar das estrelas? 362 00:35:30,560 --> 00:35:31,680 Sim. 363 00:35:35,040 --> 00:35:37,800 Parece uma daquelas caras do Picasso, n�o �? 364 00:35:41,000 --> 00:35:43,160 Est�s a ver? Os olhos, o nariz, 365 00:35:43,520 --> 00:35:46,240 e aquelas estrelas ali, parecem uma boca. 366 00:35:47,840 --> 00:35:49,800 Sabes quem � Picasso? 367 00:35:50,120 --> 00:35:52,000 Sim, n�o sou idiota. 368 00:35:52,560 --> 00:35:54,000 � que... 369 00:35:54,360 --> 00:35:56,760 ... quando digo �s pessoas que parece uma cara, 370 00:35:56,920 --> 00:35:58,520 acham que sou esquisito. 371 00:35:58,720 --> 00:36:00,080 E �s. 372 00:36:00,280 --> 00:36:01,760 O que queres dizer? 373 00:36:02,080 --> 00:36:04,160 Estou a meter-me contigo. 374 00:36:09,440 --> 00:36:12,320 Seria fixe saber o que s�o essas estrelas todas. 375 00:36:13,560 --> 00:36:15,480 - Tipo... - Astronomia? 376 00:36:15,720 --> 00:36:18,200 Sim. Gosto disso. 377 00:36:18,560 --> 00:36:20,080 Eu tamb�m. 378 00:36:22,960 --> 00:36:24,520 V� isto. 379 00:36:31,240 --> 00:36:32,440 � estranho. 380 00:36:33,320 --> 00:36:35,200 Parece que estamos a olhar para baixo. 381 00:36:36,920 --> 00:36:38,760 T�m a ver com o �ngulo. 382 00:36:52,520 --> 00:36:53,920 Posso come�ar de novo? 383 00:36:55,440 --> 00:36:56,840 Cala-te, parvalh�o! 384 00:36:57,040 --> 00:36:58,560 - Ele faz sempre isto. - Cala-te. 385 00:36:58,720 --> 00:37:02,160 - D�-me isso. - Nem penses, eu toco. 386 00:37:05,960 --> 00:37:07,400 Est�o prontos? 387 00:37:08,120 --> 00:37:09,520 E tu sabes 388 00:37:09,680 --> 00:37:11,440 Sim tu sabes 389 00:37:12,120 --> 00:37:15,680 � uma estrada solit�ria E eu juro 390 00:37:16,160 --> 00:37:20,080 Todas as hist�rias t�m um ponto de viragem 391 00:37:24,320 --> 00:37:28,680 Todas as estradas t�m desvios 392 00:37:32,320 --> 00:37:36,880 Todas as batalhas t�m um fim 393 00:37:40,480 --> 00:37:45,600 At� as estrelas brilham algum tempo 394 00:37:46,720 --> 00:37:50,000 E depois desaparecem 395 00:37:52,120 --> 00:37:55,200 � tipo John Meyer, mas um pouco diferente. 396 00:37:55,840 --> 00:37:57,480 Temos o nosso pr�prio som. 397 00:38:00,720 --> 00:38:02,000 Eu gosto. 398 00:38:02,600 --> 00:38:03,800 Sim? 399 00:38:07,560 --> 00:38:09,720 Eu escrevo as letras... 400 00:38:23,240 --> 00:38:24,400 Que se lixe. 401 00:38:29,680 --> 00:38:32,840 V�em? Somos como as estrelas. 402 00:38:34,000 --> 00:38:35,520 Pequenas part�culas de nada. 403 00:38:37,480 --> 00:38:39,840 Pontos de luz a brilhar no c�u. 404 00:38:40,160 --> 00:38:41,600 Adorei. 405 00:38:54,440 --> 00:38:56,160 Pronto para a competi��o no pr�ximo fim-de-semana? 406 00:38:56,400 --> 00:38:58,240 N�o me interessa nada. 407 00:39:01,800 --> 00:39:03,600 - A s�rio? - A s�rio. 408 00:39:05,200 --> 00:39:06,840 O meu pai � que se interessa. 409 00:39:09,200 --> 00:39:10,720 � agente de surf. 410 00:39:11,000 --> 00:39:13,520 Isso � bom. N�o �? 411 00:39:14,080 --> 00:39:15,760 Sim, se quiseres um agente. 412 00:39:23,720 --> 00:39:25,040 Ele manda-me coisas. 413 00:39:26,000 --> 00:39:28,480 Est� sempre a dizer que � este o ano em que se retira. 414 00:39:32,840 --> 00:39:34,160 Nunca o faz. 415 00:39:35,280 --> 00:39:36,600 Sei que n�o o vai fazer. 416 00:39:46,240 --> 00:39:47,720 N�o me importo que olhes para mim, Fergus. 417 00:39:49,040 --> 00:39:50,920 - Estava s�... - N�o faz mal, meu. 418 00:40:38,880 --> 00:40:39,960 Nate! 419 00:40:45,440 --> 00:40:46,640 Eu devia saber! 420 00:40:47,320 --> 00:40:48,640 Devia saber! 421 00:40:56,680 --> 00:41:00,480 N�o quero complica��es 422 00:41:00,760 --> 00:41:05,440 N�o preciso de obriga��es 423 00:41:16,080 --> 00:41:17,400 Queres? 424 00:41:18,320 --> 00:41:19,800 - N�o sei. - V� l�. 425 00:41:20,400 --> 00:41:22,840 - Quero, mas... - Gosto mesmo de ti, Deb. 426 00:41:23,600 --> 00:41:26,400 - Estou a falar a s�rio. Gosto. - Est� bem. 427 00:41:26,560 --> 00:41:27,720 Tens um preservativo? 428 00:41:28,120 --> 00:41:30,240 Merda, n�o. Tu tens? 429 00:41:30,600 --> 00:41:32,200 - N�o. - Porra. 430 00:41:33,000 --> 00:41:34,880 - Venho-me para fora. - Jesse... 431 00:41:35,040 --> 00:41:37,560 - V� l�, prometo. - Est� bem. 432 00:41:44,000 --> 00:41:45,640 - Est� bem? - Sim, um pouco... 433 00:41:46,200 --> 00:41:47,880 Espera, para baixo... 434 00:41:53,880 --> 00:41:55,200 Merda. 435 00:42:16,800 --> 00:42:17,840 Merda! 436 00:42:18,160 --> 00:42:19,240 Espera. 437 00:42:20,200 --> 00:42:21,320 Espera. 438 00:42:41,480 --> 00:42:42,840 N�o gostas de mi�das? 439 00:42:43,120 --> 00:42:44,240 N�o. 440 00:42:45,920 --> 00:42:47,120 Mais ou menos. 441 00:42:48,400 --> 00:42:51,480 N�o. Na verdade, n�o, acho eu. 442 00:42:57,800 --> 00:42:59,080 Masturbas-te? 443 00:42:59,200 --> 00:43:00,240 O qu�? 444 00:43:01,040 --> 00:43:02,400 N�o! 445 00:43:05,880 --> 00:43:07,280 Eu passo a vida a faz�-lo. 446 00:43:08,400 --> 00:43:10,680 Bem, sim. Masturbo. 447 00:43:12,440 --> 00:43:13,960 Muito. 448 00:43:21,880 --> 00:43:23,360 De vez em quando. 449 00:43:28,280 --> 00:43:29,760 E queres saber? 450 00:43:31,200 --> 00:43:32,400 O qu�? 451 00:43:33,800 --> 00:43:35,280 Est�s a falar a s�rio? 452 00:43:45,600 --> 00:43:46,640 N�o tiraste. 453 00:43:46,920 --> 00:43:48,440 - Tirei, sim. - N�o tiraste. 454 00:43:48,800 --> 00:43:50,240 N�o me vim muito. 455 00:43:50,800 --> 00:43:52,560 Est�s a brincar, n�o est�s? 456 00:44:02,560 --> 00:44:05,360 - Nate, seu animal. - Desaparece. 457 00:44:08,520 --> 00:44:10,120 Quem est� na carrinha da minha m�e? 458 00:44:12,000 --> 00:44:13,240 F�-lo parar! Merda! 459 00:44:42,720 --> 00:44:44,000 Aquilo � mau! 460 00:44:46,560 --> 00:44:48,120 Venham ver-me agora, malta. 461 00:45:00,160 --> 00:45:01,520 Est�s bem? 462 00:45:04,600 --> 00:45:06,080 Seu cabr�o! 463 00:45:06,560 --> 00:45:08,840 O que est�s a fazer, seu idiota de merda?! 464 00:45:09,160 --> 00:45:10,760 Jess, de onde apareceste? 465 00:45:10,920 --> 00:45:12,400 Atolaste isto! 466 00:45:17,520 --> 00:45:18,960 Lamento, meu... 467 00:45:19,160 --> 00:45:20,320 ... n�o estou interessado. 468 00:45:21,240 --> 00:45:22,560 O que se passa contigo? 469 00:45:22,760 --> 00:45:24,760 - Tem calma, Jess! - Seu anormal! 470 00:45:25,160 --> 00:45:27,160 O que se passa contigo? O que pensas que est�s a fazer? 471 00:45:27,880 --> 00:45:30,160 �s um atrasado mental, Scotty, 472 00:45:33,320 --> 00:45:34,360 Jess! 473 00:45:34,880 --> 00:45:35,920 Jesse! 474 00:45:36,760 --> 00:45:38,120 Jesse! 475 00:45:44,360 --> 00:45:46,560 Quem amarrou a tenda ao carro? 476 00:45:48,640 --> 00:45:49,920 Tira-o da�, Scotty. 477 00:45:53,120 --> 00:45:55,760 Nate! N�o me v�o ajudar? 478 00:45:58,160 --> 00:45:59,280 Nate! 479 00:46:00,320 --> 00:46:01,560 Nathan. 480 00:46:03,160 --> 00:46:04,440 Nate! 481 00:46:07,320 --> 00:46:08,520 Porra! 482 00:46:09,560 --> 00:46:10,600 P�ra! 483 00:46:12,760 --> 00:46:14,280 A minha casa � aqui! 484 00:46:31,880 --> 00:46:32,920 Kylie! 485 00:46:34,880 --> 00:46:36,000 Kylie! 486 00:46:37,200 --> 00:46:38,480 Kylie! 487 00:46:42,560 --> 00:46:43,640 Ol�. 488 00:46:51,200 --> 00:46:52,360 Vai para casa, Victor. 489 00:46:52,720 --> 00:46:54,360 O que est�s a dizer? Vim ver a Kylie. 490 00:46:54,560 --> 00:46:55,800 Vieste? 491 00:46:56,160 --> 00:46:57,360 Est�s b�bedo. 492 00:46:57,520 --> 00:46:58,720 E depois? 493 00:47:00,840 --> 00:47:02,800 - Pap�! - Ol�, querida. 494 00:47:12,720 --> 00:47:13,760 Ol�. 495 00:47:14,360 --> 00:47:15,440 Ol�. 496 00:47:15,760 --> 00:47:17,080 Ol�. 497 00:47:17,880 --> 00:47:19,320 O que fizeste hoje? 498 00:47:20,400 --> 00:47:21,800 Coisas. 499 00:47:25,120 --> 00:47:26,240 Querida, 500 00:47:27,560 --> 00:47:29,120 vai l� para dentro um bocadinho, 501 00:47:29,480 --> 00:47:31,640 porque a Mam� quer falar com o Pap�. 502 00:47:33,760 --> 00:47:35,360 Vai ficar tudo bem. 503 00:47:35,840 --> 00:47:37,080 Prometo. 504 00:47:45,600 --> 00:47:48,280 Victor, vai para casa, est� bem? 505 00:47:48,600 --> 00:47:51,280 O que est�s a dizer? Pensei que querias que viesse v�-las. 506 00:47:51,480 --> 00:47:52,680 Isso foi h� cinco horas! 507 00:47:52,800 --> 00:47:54,160 Estava a trabalhar. 508 00:47:55,640 --> 00:47:56,680 Rapazes! 509 00:47:57,440 --> 00:47:58,640 Sandra? 510 00:48:02,240 --> 00:48:03,680 A trabalhar em qu�? 511 00:48:04,840 --> 00:48:05,880 Ela gostou? 512 00:48:06,800 --> 00:48:08,240 Ela gostou, querido? 513 00:48:08,800 --> 00:48:10,400 V� l�, conta. 514 00:48:15,560 --> 00:48:16,600 P�ra. 515 00:48:16,680 --> 00:48:17,880 Ela gosta disso? 516 00:48:17,960 --> 00:48:20,400 A Kylie est� h� horas � tua espera. 517 00:48:21,040 --> 00:48:23,120 A minha m�e est� l� dentro. Desaparece. 518 00:48:34,000 --> 00:48:35,440 N�o posso fazer mais isto. 519 00:48:35,520 --> 00:48:37,680 Fazer o qu�? 520 00:48:40,320 --> 00:48:42,600 Vem c�. Vem c� j�! 521 00:48:42,680 --> 00:48:43,720 Boa noite, Victor. 522 00:48:46,480 --> 00:48:47,520 Eu... ...s� queria... 523 00:48:49,120 --> 00:48:50,200 Porra! 524 00:48:51,240 --> 00:48:52,320 Sandra! 525 00:48:52,800 --> 00:48:53,880 Vem, Victor. 526 00:48:54,360 --> 00:48:55,920 - Despacha-te! - Cala-te! 527 00:48:56,360 --> 00:48:57,440 Sandra! 528 00:48:59,040 --> 00:49:00,160 Anda, meu! 529 00:49:02,600 --> 00:49:03,680 Merda. 530 00:49:07,840 --> 00:49:08,880 V�em o que eu quero dizer? 531 00:49:08,960 --> 00:49:11,480 Queria que viesse ver os mi�dos e agora j� n�o quer. 532 00:49:12,120 --> 00:49:13,320 O que foi aquilo? 533 00:50:12,520 --> 00:50:13,760 Est�s a�. 534 00:50:49,120 --> 00:50:50,440 Malta! 535 00:50:54,680 --> 00:50:55,760 Levantem-se! 536 00:50:56,960 --> 00:51:01,080 Nathan, est� pequeno e espelhado, tal como gostas! 537 00:51:04,720 --> 00:51:06,000 Levantem-se! 538 00:51:09,840 --> 00:51:11,240 Levantem-se. 539 00:51:11,920 --> 00:51:13,520 Anda, Cracky! 540 00:51:15,920 --> 00:51:17,520 Pequeno e espelhado! 541 00:51:19,240 --> 00:51:20,760 Est�o assim! 542 00:51:23,760 --> 00:51:26,000 Rapazes, vamos a isto! 543 00:51:26,160 --> 00:51:27,760 - Vamos. - Levantem-se! 544 00:51:30,280 --> 00:51:31,560 Sei que est�s acordado. 545 00:51:41,840 --> 00:51:43,720 Aqui est� ele! 546 00:51:44,080 --> 00:51:45,200 Vai-te lixar! 547 00:51:55,560 --> 00:51:57,800 Est� pequeno, mas brilhante. 548 00:52:18,200 --> 00:52:19,960 Desculpa l� por ontem � noite. 549 00:52:20,600 --> 00:52:21,760 Tudo bem. 550 00:52:22,000 --> 00:52:23,480 O que aconteceu ao carro? 551 00:52:23,960 --> 00:52:25,560 Merda! 552 00:52:28,080 --> 00:52:29,560 Vai ficar tudo bem. 553 00:52:32,640 --> 00:52:34,480 Como est�s meu? Preparado? 554 00:52:34,920 --> 00:52:36,720 Est�s pronto? Vamos a isto. 555 00:52:36,920 --> 00:52:39,320 Nat, despacha-te, est� perfeito. 556 00:52:43,480 --> 00:52:44,640 Guarda isso. 557 00:52:44,720 --> 00:52:45,920 Cala-te. 558 00:52:51,920 --> 00:52:53,040 Tu tamb�m, Fergus. 559 00:52:54,280 --> 00:52:55,600 - Anda, meu. - Vamos! 560 00:52:56,240 --> 00:52:57,880 Ia trabalhar p'r� bronze. 561 00:52:58,080 --> 00:52:59,320 Bronze? 562 00:53:01,480 --> 00:53:02,720 Pega numa. 563 00:53:03,440 --> 00:53:04,640 O qu�? 564 00:54:28,360 --> 00:54:30,560 Mant�m as pernas juntas. Sempre juntas. 565 00:54:31,520 --> 00:54:33,840 Rema, rema, rema. um dois tr�s, salta. 566 00:54:36,520 --> 00:54:37,840 Lindo! 567 00:54:39,720 --> 00:54:41,720 O que est� o Andy a fazer com o Fergus? 568 00:54:42,760 --> 00:54:44,040 Pronto, fixe. 569 00:54:51,280 --> 00:54:52,640 P�e isso no p�. 570 00:54:53,000 --> 00:54:54,040 Andy! 571 00:54:54,520 --> 00:54:55,560 Despacha-te! 572 00:54:59,360 --> 00:55:01,360 Antes de remarmos, esperamos por um set. 573 00:55:01,600 --> 00:55:04,760 Depois digo-te quando � para ir. 574 00:55:05,760 --> 00:55:07,080 Fixe, meu. 575 00:55:07,240 --> 00:55:08,600 J� vou! 576 00:55:09,000 --> 00:55:10,440 Despacha-te! 577 00:56:48,520 --> 00:56:49,680 Boa, Ferg! 578 00:56:50,360 --> 00:56:51,760 Apanhaste algumas? 579 00:56:52,480 --> 00:56:54,560 A andar com os grandes!... 580 00:56:57,040 --> 00:56:58,480 � uma loucura! 581 00:56:59,120 --> 00:57:00,160 O qu�? 582 00:57:01,240 --> 00:57:02,520 A praia, assim. 583 00:57:03,440 --> 00:57:04,640 V� bem isto. 584 00:57:07,640 --> 00:57:08,680 Ele est� a s�rio? 585 00:57:12,120 --> 00:57:14,320 "V� bem isto." 586 00:57:14,400 --> 00:57:15,440 V�-me bem. 587 00:57:43,120 --> 00:57:44,920 Jess, v� estes suspeitos. 588 00:57:47,160 --> 00:57:48,400 V�s aquela s�rie? 589 00:57:48,480 --> 00:57:49,520 Vais apanhar algumas boas. 590 00:57:49,600 --> 00:57:51,880 O Fergus numa prancha, nunca pensei ver esse dia. 591 00:57:56,560 --> 00:57:59,040 Sei que � dif�cil, mas tens de manter as pernas unidas. 592 00:57:59,120 --> 00:58:00,480 Sim, as tr�s. 593 00:58:00,640 --> 00:58:02,880 Cuidado com aquele martelo. 594 00:58:04,280 --> 00:58:05,440 O que queres dizer? 595 00:58:05,720 --> 00:58:07,080 Assim. 596 00:58:13,440 --> 00:58:14,480 Ele sabia o que estava a fazer? 597 00:58:15,200 --> 00:58:16,240 N�o. 598 00:58:17,600 --> 00:58:19,360 - A s�rio? - N�o fazia ideia. 599 00:58:19,480 --> 00:58:20,880 Punha-o em todo o lado. 600 00:58:22,560 --> 00:58:25,600 N�o sabia. Pensava que ele j� n�o era virgem. 601 00:58:25,720 --> 00:58:27,600 De certeza que era. 602 00:58:33,440 --> 00:58:36,800 - Nada do que fa�o lhe agrada. - Ela vai receber-te de volta. 603 00:58:37,520 --> 00:58:39,240 Sim, outra vez. 604 00:58:48,920 --> 00:58:50,320 Vamos a esta. R�pido. 605 00:58:50,400 --> 00:58:51,960 - O qu�? - Rema! 606 00:59:03,040 --> 00:59:04,160 Deixei que acontecesse. 607 00:59:04,600 --> 00:59:06,120 Algu�m o fez finalmente. 608 00:59:09,560 --> 00:59:10,920 � grande? 609 00:59:18,120 --> 00:59:19,160 S�o aqueles bra�os. 610 00:59:19,240 --> 00:59:21,240 Tem costas e bra�os de surfista. 611 00:59:34,360 --> 00:59:35,720 Tira a corda da perna. 612 01:00:12,960 --> 01:00:14,080 Levanta-te agora! 613 01:00:15,680 --> 01:00:16,720 Boa! 614 01:01:09,680 --> 01:01:10,960 Vem a� uma f�cil, Fergus. 615 01:01:12,280 --> 01:01:13,360 Rema! 616 01:01:14,320 --> 01:01:15,960 Esta � tua, vai! 617 01:01:16,880 --> 01:01:18,440 O Fergus apanhou uma onda. 618 01:01:25,720 --> 01:01:27,160 Boa, Fergs! 619 01:01:46,760 --> 01:01:47,880 Boa, Fergus! 620 01:01:48,560 --> 01:01:49,840 Isso mesmo, Fergus! 621 01:01:52,040 --> 01:01:53,080 Horr�vel. 622 01:01:53,400 --> 01:01:54,640 Nada mau, Fergus. 623 01:01:54,880 --> 01:01:56,440 Est�s a sair-te bem, meu. 624 01:02:03,120 --> 01:02:05,080 Fiquei t�o envergonhada por causa do Scotty. 625 01:02:05,280 --> 01:02:06,960 Devias t�-lo visto ontem � noite. 626 01:02:10,120 --> 01:02:11,160 Ol�, meninas. 627 01:02:12,760 --> 01:02:13,920 Ol�, Victor. 628 01:02:19,600 --> 01:02:20,960 Isto parece divertido. 629 01:02:37,800 --> 01:02:39,760 Ele tem o Fergus l� fora com ele. 630 01:02:44,400 --> 01:02:46,680 Espera aqui, est� bem? J� voltamos. 631 01:02:49,000 --> 01:02:50,120 N�o te preocupes. 632 01:02:50,400 --> 01:02:51,680 Est�vamos c� primeiro. 633 01:02:52,000 --> 01:02:53,240 Eles sabem que sim. 634 01:02:53,400 --> 01:02:54,520 Que se lixem. 635 01:03:33,200 --> 01:03:34,640 N�o era suposto voc�s estarem aqui. 636 01:03:34,920 --> 01:03:36,200 Sim, e depois? 637 01:03:36,760 --> 01:03:38,000 O que est� o Fergus a fazer convosco? 638 01:03:38,160 --> 01:03:39,360 Ele quis vir. 639 01:03:39,600 --> 01:03:40,960 Ele n�o pertence aqui. 640 01:03:46,040 --> 01:03:47,720 Ainda andas com o Andy? 641 01:03:47,920 --> 01:03:49,160 Sim, porqu�? 642 01:03:58,280 --> 01:03:59,760 Percebo porque � que ele est� no Pro J�nior. 643 01:04:01,360 --> 01:04:02,600 � uma pena que n�o estejas. 644 01:04:02,760 --> 01:04:03,800 Vai-te lixar, Victor. 645 01:05:18,560 --> 01:05:19,880 O puto � bom, n�o �? 646 01:05:20,240 --> 01:05:23,840 - N�o � t�o bom como o Ripley. - Era o que tu querias. 647 01:05:46,760 --> 01:05:47,800 Cuidado! 648 01:05:57,000 --> 01:05:58,560 Ainda bem que n�o estamos ali. 649 01:06:14,480 --> 01:06:15,800 Idiota! 650 01:06:21,800 --> 01:06:23,200 �s um idiota! 651 01:06:24,920 --> 01:06:26,720 Fica, Scotty, s� mais uma. 652 01:06:27,400 --> 01:06:29,040 Que se lixe. N�o vale a pena! 653 01:06:35,320 --> 01:06:36,840 - Est�s bem? - Estou. 654 01:06:37,400 --> 01:06:40,160 - Partiu-se ao meio. - A minha prancha nova! Estragada! 655 01:06:46,520 --> 01:06:47,960 Voc�s s�o uns camelos! 656 01:06:48,320 --> 01:06:50,280 Vais deixar aquele gajo ficar com todas as boas? 657 01:06:50,360 --> 01:06:51,560 N�o. 658 01:07:03,280 --> 01:07:04,760 N�o, Fergus, p�ra! 659 01:07:26,240 --> 01:07:28,240 Conseguiste! Levanta-te! 660 01:07:29,560 --> 01:07:31,000 O Fergus apanhou aquela onda! 661 01:07:31,200 --> 01:07:32,520 O que est� a fazer? 662 01:07:56,240 --> 01:07:57,920 Jess, o que est�s a fazer? 663 01:09:45,320 --> 01:09:46,720 Merda! 664 01:11:14,960 --> 01:11:16,040 Debra, r�pido! 665 01:11:16,400 --> 01:11:18,000 Mant�m-lhe a cabe�a direita. 666 01:11:19,520 --> 01:11:21,160 O peito dele, Fergus! 667 01:11:22,160 --> 01:11:23,440 Dois, tr�s... 668 01:11:25,000 --> 01:11:26,440 Conduz, meu! 669 01:11:34,440 --> 01:11:35,480 Est� a ficar roxo! 670 01:11:35,840 --> 01:11:37,600 Continua, Fergus! 671 01:11:43,840 --> 01:11:45,280 V� l�, Victor! 672 01:11:57,040 --> 01:11:58,400 V� l�, Victor! 673 01:12:04,880 --> 01:12:08,000 No peito, Fergus, no peito! N�o pares no peito! 674 01:12:51,200 --> 01:12:52,600 Ele n�o teve culpa! 675 01:12:56,520 --> 01:12:58,000 Ele n�o teve culpa! 676 01:14:47,120 --> 01:14:48,240 Est�s bem? 677 01:14:54,760 --> 01:14:56,480 - O que foi? - Nada. 678 01:14:59,000 --> 01:15:00,040 Agora n�o. 679 01:15:00,560 --> 01:15:02,040 �s mesmo especial para mim, Deb. 680 01:15:03,640 --> 01:15:08,000 - Gosto de ti, mas... - N�o queres estar comigo? 681 01:15:09,960 --> 01:15:12,280 N�o vamos falar agora acerca disso. 682 01:15:13,200 --> 01:15:15,120 Aquilo n�o significou nada para ti? 683 01:15:15,280 --> 01:15:16,920 Tivemos um fim-de-semana. 684 01:15:17,360 --> 01:15:18,520 Est�s gr�vida? 685 01:15:18,600 --> 01:15:20,000 N�o. 686 01:15:34,120 --> 01:15:35,240 Merda! 687 01:15:35,520 --> 01:15:37,040 Jesse, espera. 688 01:15:39,200 --> 01:15:40,360 Sentes alguma coisa? 689 01:15:42,280 --> 01:15:43,680 Um pouco. 690 01:15:44,600 --> 01:15:46,920 Ainda d�i, mas n�o muito. 691 01:15:48,960 --> 01:15:51,080 Parece que est� tudo l�, mas n�o est�. 692 01:15:52,280 --> 01:15:53,600 Percebem? 693 01:15:54,400 --> 01:15:56,240 Mas eles dizem que vais ficar bem? 694 01:15:57,040 --> 01:15:59,160 Sim, duas semanas, talvez um m�s. 695 01:16:00,360 --> 01:16:01,840 Depois estou pronto para as ondas. 696 01:16:05,240 --> 01:16:06,400 Mas nada de campeonato? 697 01:16:06,560 --> 01:16:07,600 N�o. 698 01:16:18,560 --> 01:16:19,640 Jesse! 699 01:16:25,160 --> 01:16:26,800 Estou preocupada com ele, s� isso. 700 01:16:27,440 --> 01:16:28,920 Nem sequer tem surfado. 701 01:16:30,720 --> 01:16:32,360 N�o �s a �nica preocupada com ele. 702 01:18:20,000 --> 01:18:21,040 O que est�s a fazer? 703 01:18:24,720 --> 01:18:25,760 O que est�s a fazer? 704 01:18:25,880 --> 01:18:27,120 Sai daqui! 705 01:18:27,520 --> 01:18:28,920 - Sai daqui! - Jesse! 706 01:19:17,240 --> 01:19:18,840 - Pai? - Fergus! 707 01:21:04,680 --> 01:21:05,880 Vais precisar disto. 708 01:21:07,040 --> 01:21:08,200 Para qu�? 709 01:21:10,000 --> 01:21:11,440 Ficaste em terceiro. 710 01:21:12,520 --> 01:21:15,240 O Andy est� magoado e tu �s a seguir. 711 01:21:18,480 --> 01:21:19,840 Est�s preparado? 712 01:21:22,880 --> 01:21:24,280 Danny, n�o posso aceitar... 713 01:21:25,080 --> 01:21:26,520 Apresenta-te �s oito. 714 01:21:28,000 --> 01:21:29,640 Agora n�o podes mudar nada. 715 01:21:35,080 --> 01:21:36,480 Faz o teu melhor. 716 01:21:48,160 --> 01:21:49,320 Se n�o conseguires, 717 01:21:51,800 --> 01:21:53,480 toda a gente entende. 718 01:22:11,440 --> 01:22:12,720 Bela prancha, meu. 719 01:22:18,360 --> 01:22:20,040 Andy, lamento muito. 720 01:22:20,400 --> 01:22:21,680 A culpa n�o � tua. 721 01:22:22,400 --> 01:22:23,760 �, sim. 722 01:22:23,960 --> 01:22:25,520 Cala-te. 723 01:22:27,400 --> 01:22:30,080 N�o devia ter entrado na tua onda e n�o devia... 724 01:22:30,240 --> 01:22:31,880 Cala-te, est� bem? 725 01:22:33,160 --> 01:22:34,920 Agora est�s no campeonato. 726 01:22:36,760 --> 01:22:38,680 Foi o que sempre quiseste. 727 01:22:39,400 --> 01:22:42,000 - Merda, meu... - N�o te preocupes comigo. 728 01:22:44,240 --> 01:22:45,920 Andy... n�o �... 729 01:22:47,360 --> 01:22:50,080 - J� n�o acho importante. - A s�rio? 730 01:22:50,320 --> 01:22:51,640 A s�rio. 731 01:22:56,640 --> 01:22:59,120 Era tudo um sonho do Victor. 732 01:23:03,560 --> 01:23:05,200 E qual � o teu? 733 01:23:14,360 --> 01:23:15,640 Sei o que sentes. 734 01:23:28,680 --> 01:23:29,720 Cuidado. 735 01:23:45,240 --> 01:23:46,400 � disto que precisamos. 736 01:23:49,080 --> 01:23:51,240 � isto que voc�s fazem quando o Fergus c� vem? 737 01:23:52,160 --> 01:23:53,360 �s vezes. 738 01:23:59,160 --> 01:24:00,400 V�-se. 739 01:24:00,680 --> 01:24:01,920 O qu�? 740 01:24:03,000 --> 01:24:05,880 Estou sempre a tentar roub�-las e tu d�s-lhas. 741 01:24:08,280 --> 01:24:11,080 Ele n�o � assim t�o parvo, pois n�o? 742 01:24:14,240 --> 01:24:15,560 Acho que n�o. 743 01:24:22,560 --> 01:24:25,760 A vida, por vezes � uma grande merda, amigo. 744 01:24:26,360 --> 01:24:27,800 � uma verdadeira merda. 745 01:24:39,600 --> 01:24:41,200 Tens de parar de te culpar. 746 01:24:41,680 --> 01:24:42,920 Foi um acidente. 747 01:24:43,800 --> 01:24:45,520 N�o querias magoar ningu�m. 748 01:24:49,480 --> 01:24:51,200 Mas magoei, Av�. 749 01:24:53,760 --> 01:24:54,800 Jess... 750 01:25:02,360 --> 01:25:03,560 Av�! 751 01:25:04,960 --> 01:25:06,400 Av�! 752 01:25:35,160 --> 01:25:36,640 N�o vou surfar no campeonato. 753 01:25:51,880 --> 01:25:52,960 Tudo bem. 754 01:25:54,280 --> 01:25:55,960 Qual � o objectivo? 755 01:26:07,960 --> 01:26:09,120 N�o sei. 756 01:26:21,360 --> 01:26:22,760 Estou t�o fora disso. 757 01:26:28,120 --> 01:26:29,400 Quando t�nhamos 8 anos, 758 01:26:30,960 --> 01:26:32,320 o Victor disse-me 759 01:26:33,440 --> 01:26:35,680 que n�o podia surfar porque usava �culos, 760 01:26:36,320 --> 01:26:37,800 e eu acreditei. 761 01:26:39,920 --> 01:26:42,640 Depois, quando me disse que n�o podia andar contigo 762 01:26:42,840 --> 01:26:47,320 e com os teus amigos, achei que ele tinha raz�o. 763 01:26:48,840 --> 01:26:50,120 Fergus, ele estava s�... 764 01:26:50,360 --> 01:26:52,360 Mas quando ele me disse que n�o podia tocar guitarra, 765 01:26:53,040 --> 01:26:55,680 e que nunca seria bom em nada, 766 01:26:57,680 --> 01:26:59,320 deixei de lhe dar ouvidos. 767 01:27:00,400 --> 01:27:01,880 Era s� para te provocar. 768 01:27:02,360 --> 01:27:04,880 Eu sei, ele era mau. 769 01:27:06,440 --> 01:27:08,720 A m�e dele morreu e n�s fic�mos com o pai dele. 770 01:27:11,080 --> 01:27:12,720 Ele descarregou em mim. 771 01:27:13,160 --> 01:27:14,800 Tamb�m me fez porcarias. 772 01:27:16,160 --> 01:27:17,840 Depois de ter dado cabo do joelho, 773 01:27:18,960 --> 01:27:23,200 porque sabia que tu ias chegar a lugares onde ele j� n�o podia ir. 774 01:27:24,840 --> 01:27:26,160 Achas que ele tinha inveja? 775 01:27:26,600 --> 01:27:27,840 Sim. 776 01:27:31,560 --> 01:27:32,880 Ele estava sozinho. 777 01:27:46,000 --> 01:27:48,000 - Ainda fazes isso? - Sim. 778 01:27:49,440 --> 01:27:51,280 Foi a melhor coisa que me mostraste. 779 01:28:26,200 --> 01:28:27,280 Jesse? 780 01:28:45,360 --> 01:28:46,520 Jesse! 781 01:28:50,560 --> 01:28:51,680 Jesse! 782 01:29:18,120 --> 01:29:19,200 Anda! 783 01:29:21,120 --> 01:29:22,200 Anda! 784 01:29:28,360 --> 01:29:29,600 Anda! 785 01:29:30,120 --> 01:29:31,240 Est� �ptima! 786 01:31:26,440 --> 01:31:27,480 Merda! 787 01:31:34,760 --> 01:31:35,800 Porra! 788 01:31:38,160 --> 01:31:39,200 Espera aqui. 789 01:31:49,120 --> 01:31:50,160 Vem! 790 01:31:50,400 --> 01:31:51,800 Saiam da minha praia! 791 01:31:52,200 --> 01:31:54,200 Vistam qualquer coisa! 792 01:31:54,720 --> 01:31:57,320 V�! Mexam-se! Fora daqui! 793 01:31:58,200 --> 01:31:59,360 V�o! 794 01:31:59,600 --> 01:32:01,120 O que acham que isto �? 795 01:32:01,600 --> 01:32:03,080 Fora daqui! 796 01:33:14,920 --> 01:33:16,000 O Av�... 797 01:33:25,080 --> 01:33:26,160 Foram dar um mergulho? 798 01:33:26,640 --> 01:33:28,160 - Sim. - Ol�, Av�. 799 01:33:29,000 --> 01:33:30,560 O que aconteceu �s vossas roupas? 800 01:33:30,760 --> 01:33:31,960 O que fazem aqui? 801 01:33:33,720 --> 01:33:35,640 Tens um campeonato onde ir, n�o tens? 802 01:33:36,600 --> 01:33:37,680 Sim. 803 01:33:41,360 --> 01:33:42,480 Boa sorte, rapazes. 804 01:33:42,760 --> 01:33:43,880 Lindo. 805 01:34:37,200 --> 01:34:39,520 Jovem Hoff vence em Merewether 806 01:34:47,160 --> 01:34:49,680 Irm�o de Hoff � promissor 807 01:35:34,840 --> 01:35:39,200 Vai, Jesse. 808 01:35:51,120 --> 01:35:52,440 Andrew! 809 01:36:43,160 --> 01:36:44,200 Grande onda! 810 01:38:02,440 --> 01:38:04,480 - Desculpa. - V� a prova. 811 01:38:08,880 --> 01:38:10,160 Ele precisa mesmo disto. 812 01:38:15,040 --> 01:38:16,400 Nada mau. 813 01:38:22,880 --> 01:38:24,960 Jesse Hoff tem a onda formada para ele. 814 01:38:25,200 --> 01:38:26,240 Vai, Jess. 815 01:38:53,760 --> 01:38:59,600 NEWCASTLE 816 01:40:04,680 --> 01:40:08,320 Argumento e Realiza��o 817 01:40:08,840 --> 01:40:12,520 Produ��o 818 01:41:53,120 --> 01:41:54,480 Vamos! 819 01:41:54,880 --> 01:41:56,240 J� vou! 820 01:41:59,640 --> 01:42:01,480 Diz ao teu namorado que se despache! 821 01:42:02,880 --> 01:42:04,320 O que � que ele disse? 822 01:42:06,800 --> 01:42:08,400 Ol�, convencidos! 823 01:42:14,360 --> 01:42:16,480 Tradu��o e Legendagem Ana Estrela 824 01:42:17,305 --> 01:42:23,358 Por favor classifique esta legenda em %url% Ajude os outros utilizadores a escolher as melhores legendas. 54433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.