All language subtitles for Narcos Mexico S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,810 --> 00:00:20,850 I'm going to tell you a story. 3 00:00:22,147 --> 00:00:25,650 But I'll be honest, it doesn't have a happy ending. 4 00:00:29,070 --> 00:00:31,990 In fact, it doesn't have an ending at all. 5 00:00:35,243 --> 00:00:37,620 It's about how a bunch of institutions, 6 00:00:37,704 --> 00:00:39,372 some you're supposed to trust, 7 00:00:40,290 --> 00:00:42,333 got together and started a war. 8 00:00:45,420 --> 00:00:47,630 Not the kind of war you're thinking of... 9 00:00:48,214 --> 00:00:51,551 the kind with tanks and planes and parades and shit. 10 00:00:51,634 --> 00:00:53,845 I'm talking about a drug war. 11 00:00:59,142 --> 00:01:00,942 The kind that's easy to forget is happening... 12 00:01:01,728 --> 00:01:04,564 until you realize in the last 30 years in Mexico 13 00:01:05,315 --> 00:01:06,755 it's killed half a million people... 14 00:01:09,778 --> 00:01:11,029 ...and counting. 15 00:01:15,033 --> 00:01:18,244 Now, a lot of people don't want to hear this story. 16 00:01:20,038 --> 00:01:21,915 They want to pretend it never happened. 17 00:01:23,249 --> 00:01:24,542 But fuck that. 18 00:01:26,211 --> 00:01:27,295 It happened. 19 00:01:38,681 --> 00:01:41,309 Look, I can't tell you how the drug war ends. 20 00:01:43,686 --> 00:01:46,523 Man, I can't even tell you if it ends. 21 00:01:48,858 --> 00:01:51,778 But I can tell you how it began. 22 00:01:52,946 --> 00:01:55,949 Or at least when we realized we were in it. 23 00:01:58,993 --> 00:02:03,081 Sometimes you need somebody to wake you the fuck up 24 00:02:03,164 --> 00:02:05,083 and tell you the shooting has started. 25 00:02:10,421 --> 00:02:11,421 In this story... 26 00:02:13,133 --> 00:02:16,469 that guy's name is Kiki Camarena. 27 00:03:50,230 --> 00:03:51,856 Do you smoke pot? 28 00:03:51,940 --> 00:03:55,902 I guess it's okay if you do. There are laws now that say it's cool. 29 00:03:56,778 --> 00:04:00,615 I don't agree with them. But it's not up to me. 30 00:04:00,698 --> 00:04:03,743 They say it's a gateway drug. And it is. 31 00:04:03,826 --> 00:04:05,828 It sure is in this story. 32 00:04:06,371 --> 00:04:09,540 If you smoked pot in the late '70s, whether you know it or not, 33 00:04:09,624 --> 00:04:13,169 that pot probably started life in the same place our story begins... 34 00:04:13,962 --> 00:04:15,255 Sinaloa. 35 00:04:15,797 --> 00:04:19,634 The third leg of what they call the Mexican Golden Triangle, 36 00:04:20,260 --> 00:04:22,512 the birthplace of Mexican dope smuggling, 37 00:04:23,221 --> 00:04:25,056 and the guys who would go on to run the game. 38 00:04:26,307 --> 00:04:32,188 With its fertile fields and hills heavy with opium poppies and Mexican marijuana, 39 00:04:32,272 --> 00:04:36,109 to potheads and the Sinaloan scumbags who operated there, 40 00:04:36,776 --> 00:04:38,611 it was a regular Garden of Eden. 41 00:05:15,231 --> 00:05:16,774 Over there. 42 00:05:26,284 --> 00:05:28,077 How's it going? 43 00:05:28,661 --> 00:05:31,289 How are things in the land of the future? 44 00:05:33,791 --> 00:05:38,546 Laugh now, but the future finds us all. Even here in Sinaloa. 45 00:05:38,629 --> 00:05:43,217 Look, my newest student. This is the real future, you'll see. 46 00:05:43,384 --> 00:05:45,803 Okay, princess. Is this ready to harvest? 47 00:05:47,972 --> 00:05:51,851 No. Too young. At least another week. 48 00:05:51,934 --> 00:05:52,977 What do you think? 49 00:06:02,278 --> 00:06:03,278 She's right. 50 00:06:03,821 --> 00:06:09,452 He was my student, but would you believe, now he plays with weeds in greenhouses. 51 00:06:09,535 --> 00:06:11,996 You're like a florist. 52 00:06:12,080 --> 00:06:14,040 Hey, you're gonna be late! 53 00:06:14,123 --> 00:06:16,626 - Go on. - Go on, Princess. 54 00:06:18,795 --> 00:06:20,880 - You guys heard her. - Come on. 55 00:06:20,963 --> 00:06:23,383 - Yes, sir. - One more week before picking. 56 00:06:26,469 --> 00:06:30,848 And what are you doing around here? Did you come out for some fresh air? 57 00:06:31,766 --> 00:06:33,810 The new batch needs to breathe. 58 00:06:34,018 --> 00:06:36,062 Hoping to borrow an exhaust fan. 59 00:06:45,321 --> 00:06:46,614 Go, Rafa! 60 00:06:47,115 --> 00:06:48,115 Andrea! 61 00:06:48,324 --> 00:06:49,867 Tell them to ring the bell! 62 00:07:05,800 --> 00:07:08,344 But nothing golden can stay, man. 63 00:07:08,428 --> 00:07:10,596 When the government in Mexico City figured out 64 00:07:10,680 --> 00:07:14,851 that a bunch of Sinaloan farmers were getting rich shipping their dope up north, 65 00:07:15,435 --> 00:07:17,228 they decided to do something about it. 66 00:07:17,854 --> 00:07:20,314 They called it Operation Condor. 67 00:07:20,398 --> 00:07:23,484 It was the code name for the government's invasion of Sinaloa... 68 00:07:23,568 --> 00:07:27,029 a search and destroy mission designed to turn the drug trade into ashes. 69 00:07:27,822 --> 00:07:32,660 The army's goal was to burn every field they could find, arrest every trafficker, 70 00:07:33,244 --> 00:07:36,205 and remind the people living there who was boss. 71 00:07:47,884 --> 00:07:50,344 Carefully! Carefully! 72 00:07:56,893 --> 00:07:59,228 To the left. Let's go! 73 00:08:14,452 --> 00:08:17,079 WELCOME TO BADIRAGUATO 74 00:08:41,187 --> 00:08:42,772 We are the national army. 75 00:08:43,231 --> 00:08:46,817 We're here to liberate you from the traffickers of Sinaloa 76 00:08:46,901 --> 00:08:50,196 who have acted in defiance of the federal government for too long. 77 00:08:50,279 --> 00:08:54,534 Come out with your hands in the air, or we will enter by force. 78 00:08:55,034 --> 00:08:57,594 - Get out there, Rafa! - They'll kill me if I do. 79 00:08:57,620 --> 00:08:59,914 They'll kill us all if you don't. 80 00:09:22,937 --> 00:09:25,207 On my signal, I want you to shoot at the door. 81 00:09:25,231 --> 00:09:27,483 I just want them to know we're here. Okay? 82 00:09:27,567 --> 00:09:29,235 Good job, Commander. 83 00:09:29,318 --> 00:09:31,758 I'll get him out. The man you're looking for is Rafa Quintero. 84 00:09:31,821 --> 00:09:34,073 Wait! Who the fuck are you? 85 00:09:35,241 --> 00:09:37,076 - Who am I? - Yes. Who are you? 86 00:09:37,493 --> 00:09:42,123 Miguel Ángel Félix Gallardo. Sinaloa State Police. At your service. 87 00:09:42,540 --> 00:09:44,959 And do you realize that we're in the middle of an operation? 88 00:09:47,503 --> 00:09:49,463 Come on, Commander. It's a church. 89 00:09:50,631 --> 00:09:52,758 There are children in there. There are women. 90 00:09:54,260 --> 00:09:57,179 You hardly need to make such a fuss to get a single man, right? 91 00:09:57,763 --> 00:10:00,141 Let me get him out. Everyone here knows me. Wait. 92 00:10:01,767 --> 00:10:03,019 Father, I'm coming in. 93 00:10:05,271 --> 00:10:07,732 Okay. If he doesn't come out in 30 seconds, 94 00:10:07,815 --> 00:10:09,859 I want everyone to start shooting. 95 00:10:22,204 --> 00:10:23,414 There you go, fucker. 96 00:10:30,755 --> 00:10:33,799 There you have him... Rafael Caro Quintero. 97 00:10:34,759 --> 00:10:37,470 An illiterate moron who works for Pedro Avilés, 98 00:10:37,553 --> 00:10:39,930 the biggest drug dealer in Sinaloa. 99 00:10:41,599 --> 00:10:44,518 The government has sent the army now. 100 00:10:44,977 --> 00:10:46,854 Now you're really fucked. 101 00:10:46,937 --> 00:10:48,522 I want you to tell the gentleman here 102 00:10:48,606 --> 00:10:50,608 the location of the fields they haven't burned. 103 00:10:50,691 --> 00:10:52,961 I don't know what the fuck you're talking about... 104 00:10:55,196 --> 00:10:57,615 All right, let's try that again. 105 00:10:57,698 --> 00:11:00,076 Where the fuck are the fields they haven't burned? 106 00:11:01,327 --> 00:11:02,912 I don't know! 107 00:11:04,664 --> 00:11:06,290 Pay attention, moron. 108 00:11:07,458 --> 00:11:09,835 Where are the Tameapa fields they haven't burned? 109 00:11:10,378 --> 00:11:12,922 Up there, sir! Up there! 110 00:11:13,005 --> 00:11:16,050 On the other side of the hill, two kilometers past the river. 111 00:11:20,596 --> 00:11:23,432 Never met a Sinaloan cop like you. 112 00:11:24,892 --> 00:11:27,645 - What do you say? Can I take him? - Of course. 113 00:11:28,229 --> 00:11:30,815 We still have a lot more fields to burn. 114 00:11:31,524 --> 00:11:33,734 Gentlemen! Let's go! 115 00:11:34,944 --> 00:11:36,570 There! Hey! Stay calm. 116 00:11:37,154 --> 00:11:38,364 There you go. 117 00:11:45,788 --> 00:11:48,290 Look at what these fucking assholes have done. 118 00:11:48,833 --> 00:11:49,833 Be quiet. 119 00:12:11,188 --> 00:12:12,356 Don't get out. 120 00:13:01,614 --> 00:13:03,699 Hey, it's me. I'm going to open the door. 121 00:13:07,912 --> 00:13:08,912 Dad! 122 00:13:09,038 --> 00:13:11,791 How's it going, son? Are you okay? 123 00:13:12,124 --> 00:13:14,043 We heard them ripping the place apart. 124 00:13:15,628 --> 00:13:16,712 They came back. 125 00:13:17,463 --> 00:13:21,217 Just like you said they would. As if you'd planned it. 126 00:13:21,967 --> 00:13:24,303 My love, predicting is not planning. 127 00:13:31,685 --> 00:13:32,812 You all right? 128 00:13:33,229 --> 00:13:35,147 Did you protect your mom? 129 00:13:35,231 --> 00:13:37,483 We tried, but we were scared. 130 00:13:38,526 --> 00:13:41,111 Hey, you don't have to be afraid. 131 00:13:41,195 --> 00:13:42,555 - Okay. - All right. 132 00:13:43,447 --> 00:13:44,615 Uncle! 133 00:13:45,908 --> 00:13:47,076 Sweetie. 134 00:13:55,292 --> 00:13:56,460 You didn't stay in the car. 135 00:13:57,086 --> 00:13:59,588 Starting to hurt. They're cutting off my circulation. 136 00:14:01,215 --> 00:14:03,759 Do you see what they did to my greenhouse? 137 00:14:05,761 --> 00:14:07,513 They didn't take all of it. 138 00:14:18,732 --> 00:14:20,609 Well, that should be enough. 139 00:14:23,654 --> 00:14:26,949 I always said you were the brains in this house, Maria. 140 00:14:27,032 --> 00:14:29,910 Get inside. They're gonna see you. 141 00:14:29,994 --> 00:14:31,513 Go on, go inside with him! 142 00:14:31,537 --> 00:14:33,080 Go on, go with your uncle. 143 00:14:33,956 --> 00:14:36,834 - You hit me really hard, asshole. - Don't be a crybaby. 144 00:14:37,543 --> 00:14:40,087 I considered letting them take all of it... 145 00:14:41,005 --> 00:14:43,173 buy ourselves another couple of months. 146 00:14:44,508 --> 00:14:45,718 No. 147 00:14:45,801 --> 00:14:49,305 If we don't do it now, nothing is going to change. 148 00:14:50,264 --> 00:14:51,265 I know. 149 00:14:54,894 --> 00:14:56,395 But I've already told you... 150 00:14:57,479 --> 00:15:00,608 if you want me to stop, I'll stop. 151 00:15:01,025 --> 00:15:03,444 That's why I could never ask it of you. 152 00:15:06,071 --> 00:15:08,616 I think you also predicted that, you bastard. 153 00:15:12,411 --> 00:15:13,454 All right. 154 00:15:19,960 --> 00:15:23,213 Military intervention never works the way you want it to. 155 00:15:23,297 --> 00:15:25,799 In fact, it usually backfires. 156 00:15:26,508 --> 00:15:31,889 Drug dealers are like cockroaches. You can poison them, step on them... 157 00:15:31,972 --> 00:15:37,227 fuck, you can set them on fire, but they'll always come back... 158 00:15:37,311 --> 00:15:38,812 usually stronger than ever. 159 00:15:39,438 --> 00:15:41,649 Any time you think you've knocked out the dope business, 160 00:15:41,732 --> 00:15:45,277 a smart trafficker, well, he'll just find a better way. 161 00:15:46,570 --> 00:15:48,739 Half the state is still smoldering. 162 00:15:49,448 --> 00:15:51,867 Mexico City's never cared about us. 163 00:15:53,452 --> 00:15:59,041 They only care about showing the Americans they can control the marijuana business. 164 00:15:59,375 --> 00:16:00,459 Yes. 165 00:16:01,293 --> 00:16:04,880 But with crisis... comes opportunity. Right? 166 00:16:04,964 --> 00:16:07,967 - You taught me that, Governor. - And risk. 167 00:16:10,135 --> 00:16:11,845 I taught you that too. 168 00:16:11,929 --> 00:16:15,182 I came to thank you for everything you've done for my family. 169 00:16:15,265 --> 00:16:18,394 You had as much to do with raising Rodolfo as I did. 170 00:16:18,477 --> 00:16:21,855 Could've had a real career in law enforcement, Miguel. 171 00:16:23,482 --> 00:16:26,485 Head of state police, if you wanted. 172 00:16:26,568 --> 00:16:29,071 Might've even changed things around here. 173 00:16:29,154 --> 00:16:31,573 Maybe, right? 174 00:16:31,657 --> 00:16:34,493 But no... you never wanted to change things. 175 00:16:34,576 --> 00:16:37,454 Never wanted something bigger, right? 176 00:16:38,455 --> 00:16:40,124 A Sinaloan president? 177 00:16:42,042 --> 00:16:43,085 No. 178 00:16:43,669 --> 00:16:46,255 Have to make a lot of noise to change things. 179 00:16:46,338 --> 00:16:48,090 I'm not one for noise. 180 00:16:51,677 --> 00:16:53,679 I'll tell Rodolfo you came by. 181 00:16:55,514 --> 00:16:58,559 - He'll be sorry he missed you. - Yeah. 182 00:16:59,935 --> 00:17:02,938 Whatever you're planning, be careful. 183 00:17:07,026 --> 00:17:08,068 Yes. 184 00:17:08,986 --> 00:17:10,738 All right, Governor. Thank you. 185 00:17:16,577 --> 00:17:19,163 It's like four o'clock in the morning, right? 186 00:17:19,246 --> 00:17:21,790 And I'm coming up from Long Beach with a bunch of vatos. 187 00:17:22,332 --> 00:17:23,542 Then all of a sudden... 188 00:17:25,210 --> 00:17:27,504 Fucking shit, bro. Fuck. 189 00:17:27,588 --> 00:17:30,674 I get pulled over and this dude is just eyeing me, right? 190 00:17:30,758 --> 00:17:33,844 And I'm looking at him back and he's like, "Can I get your driver's license?" 191 00:17:33,927 --> 00:17:36,388 I got five pounds in the trunk and he's fucking gonna stop me 192 00:17:36,472 --> 00:17:37,931 for a fucking taillight? 193 00:17:38,766 --> 00:17:43,353 So, anyway, I look over my shoulder, and my boy Diaz, you know, he's like this. 194 00:17:44,021 --> 00:17:48,192 He's got the gun pinned against the door, right? Oof. He's not gonna go back. 195 00:17:48,275 --> 00:17:52,654 If this guy asks me to pop the trunk, I'm gonna blow his fucking head off. 196 00:17:52,738 --> 00:17:54,658 But all of a sudden, there's... 197 00:17:56,116 --> 00:17:59,244 Fucking radio chirps. "Robbery in progress. Blah, blah, blah." 198 00:17:59,328 --> 00:18:02,748 He comes back and he looks at me and he says, "Hey, you know what? 199 00:18:02,831 --> 00:18:06,919 It's your lucky day. Fix that fucking taillight." 200 00:18:07,002 --> 00:18:10,380 And I'm thinking to myself, "My lucky day?" 201 00:18:12,174 --> 00:18:13,425 Crazy, bro. 202 00:18:14,051 --> 00:18:15,636 Hey, so what's up? We gonna do this? 203 00:18:25,479 --> 00:18:26,605 A fucking quarter? 204 00:18:28,899 --> 00:18:30,025 Are you serious? 205 00:18:30,109 --> 00:18:31,276 Sample only. 206 00:18:31,360 --> 00:18:33,755 Like what you see, we talk next time. I set you up with more. 207 00:18:33,779 --> 00:18:35,948 What I want to see is a hundred. 208 00:18:36,406 --> 00:18:39,493 That's not how I work, vato. Like I said, I'll start you on a sample. 209 00:18:39,576 --> 00:18:41,616 Something you could've bought off the street, right? 210 00:18:41,662 --> 00:18:45,791 If you want to start me off with a sample, you take me to your warehouse, 211 00:18:45,874 --> 00:18:48,377 you pull out a bale, and I take my sample from that. 212 00:18:48,460 --> 00:18:52,214 - What warehouse? I don't fucking know you. - Chuy's making the fucking introduction! 213 00:18:52,297 --> 00:18:53,507 Thought you had this lined up. 214 00:18:53,590 --> 00:18:56,718 - You're wasting my time with this clown. - Listen to me, puto... 215 00:18:56,802 --> 00:19:00,055 - He's making the fucking introduction! - Hey! Chill! Chill! Chill! 216 00:19:01,765 --> 00:19:04,893 Yo, he didn't get that shit off the street, man. I can speak for that. 217 00:19:04,977 --> 00:19:06,186 All right. 218 00:19:08,438 --> 00:19:11,650 I didn't come here for a fucking sample. All right? 219 00:19:11,733 --> 00:19:14,903 I came here for a supplier. Is that gonna be you? 220 00:19:14,987 --> 00:19:18,657 You know what? You're kind of pushy, homes. Yeah? 221 00:19:18,740 --> 00:19:21,285 So why don't you take a hit? Chill the fuck out. 222 00:19:21,994 --> 00:19:23,078 You know what? 223 00:19:25,247 --> 00:19:28,167 I'm on parole, so I ain't hitting shit. 224 00:19:28,876 --> 00:19:32,713 You and your little fucking story. What is it? Some kind of cover, puto? 225 00:19:32,796 --> 00:19:34,923 What, you got your cop buddies listening in right now? 226 00:19:35,007 --> 00:19:38,594 Look, motherfucker, I don't like being called a fucking liar. 227 00:19:38,677 --> 00:19:39,678 And worse... 228 00:19:40,762 --> 00:19:41,972 a fucking cop. 229 00:19:43,974 --> 00:19:45,434 What's he doing? 230 00:19:49,021 --> 00:19:51,565 Jesus! Fuck. 231 00:19:52,107 --> 00:19:55,944 Hey, whoever's listening, they can't hear us right now. 232 00:19:57,279 --> 00:19:58,947 - Hey... - No, no, no. 233 00:19:59,865 --> 00:20:01,665 - What the fuck? - Did he just pull out a gun? 234 00:20:02,075 --> 00:20:05,913 See that? Point it at my head. 235 00:20:06,830 --> 00:20:08,373 Point it at me. Point it at me! 236 00:20:08,457 --> 00:20:11,501 - Hey, you're fucking crazy, man. - Go like this. 237 00:20:11,585 --> 00:20:12,961 Yeah, yeah. There you go. 238 00:20:13,045 --> 00:20:15,923 You'd know what would work better? Like that. 239 00:20:16,006 --> 00:20:19,259 - Guys, relax. Give it a second. - Gotta get him out of there. Come on. 240 00:20:19,343 --> 00:20:20,423 Can't hear a fucking thing! 241 00:20:20,928 --> 00:20:23,847 If I was a fucking cop and I had a gun pointed to my head, 242 00:20:23,931 --> 00:20:27,643 they'd be rushing through that fucking door and blowing you motherfuckers away. 243 00:20:27,726 --> 00:20:28,936 Get him the fuck out of there! 244 00:20:45,702 --> 00:20:47,329 That was crazy, fucker, eh? 245 00:20:47,412 --> 00:20:48,872 - I told you. - It was funny though. 246 00:20:48,956 --> 00:20:51,516 - Get him a beer. - I hear you, bro. 247 00:20:51,541 --> 00:20:53,001 - I'm on parole too. - Yeah. 248 00:20:53,085 --> 00:20:55,879 - It's a bitch, you know? - Fucking bitch, bro. 249 00:20:56,213 --> 00:20:58,590 "Pull it, pull it." You're fucking crazy. 250 00:20:58,674 --> 00:21:00,394 I like you, puto. I like you. 251 00:21:00,467 --> 00:21:02,302 Oh. 252 00:21:02,386 --> 00:21:04,638 Yeah, yo. So listen. 253 00:21:04,721 --> 00:21:06,056 So it's like this, homie. 254 00:21:06,390 --> 00:21:07,891 I got a shipment landing next week. 255 00:21:07,975 --> 00:21:09,476 - So once it gets here... - Right. 256 00:21:09,559 --> 00:21:13,313 ...you come to my spot, and then you can feel all the bales you want, carnal. 257 00:21:13,397 --> 00:21:15,416 - All right. - All right. Cheers. 258 00:21:15,440 --> 00:21:18,160 I'm gonna take that quarter so my homies can get your... 259 00:21:18,235 --> 00:21:19,695 samples. 260 00:21:20,821 --> 00:21:21,822 Fresno P.D.! 261 00:21:21,905 --> 00:21:23,782 Fresno P.D.? What the fuck? 262 00:21:23,865 --> 00:21:27,869 Stay down! Turn around! Get the fuck down! Against the wall! Now! 263 00:21:27,953 --> 00:21:28,996 - Shit. - Fuck! 264 00:21:29,079 --> 00:21:31,123 - Hang tight. Can we move in on this? - Fuck! 265 00:21:31,540 --> 00:21:35,335 - Hey, I'm DEA, all right? - Yeah? And I'm fucking Olivia Newton-John. 266 00:21:35,419 --> 00:21:36,837 Shut the fuck up, chico. 267 00:21:38,880 --> 00:21:41,008 Hey, you ever hear of a DEA? 268 00:21:41,758 --> 00:21:46,263 Yeah, it's like... Drug Enforcement Agency or something. 269 00:21:46,346 --> 00:21:48,015 - Administration. - Yeah. 270 00:21:48,515 --> 00:21:51,226 Chico over here keeps saying he's working undercover for them. 271 00:21:52,227 --> 00:21:54,313 Looks like we picked up a whole team of undercovers. 272 00:21:54,396 --> 00:21:56,565 Whoa, whoa, whoa! That's one of my guys. 273 00:21:57,149 --> 00:21:59,985 Shit. Are you serious? 274 00:22:00,068 --> 00:22:01,778 - Yes. - He's with you? 275 00:22:02,154 --> 00:22:04,448 Yeah, that's my partner. And if it wasn't for you guys, 276 00:22:04,531 --> 00:22:07,200 we'd be taking down a hundred fucking pounds next week! 277 00:22:08,952 --> 00:22:10,746 Well, nothing personal, buddy. 278 00:22:11,204 --> 00:22:13,999 Just tough telling the good hombres from the bad sometimes. 279 00:22:14,082 --> 00:22:14,916 No, I get it. 280 00:22:15,000 --> 00:22:17,210 Oh! 281 00:22:17,878 --> 00:22:20,464 Nowadays, you say you're a DEA agent, 282 00:22:20,547 --> 00:22:22,591 you're gonna get some respect. 283 00:22:22,674 --> 00:22:24,834 But back then, people didn't know what to make of them. 284 00:22:25,594 --> 00:22:27,846 They'd only been around for a couple of years. 285 00:22:27,929 --> 00:22:32,726 And compared to our better-known federal agencies, the FBI and the CIA, 286 00:22:32,809 --> 00:22:34,311 they were nobodies. 287 00:22:34,394 --> 00:22:38,607 In fact, in 1980, there were more women in the NYPD 288 00:22:38,690 --> 00:22:40,692 than there were agents in the entire DEA. 289 00:22:41,485 --> 00:22:44,780 The headquarters in D.C. sat on top of a fucking strip club. 290 00:22:45,489 --> 00:22:48,116 And even though they didn't need a reminder they came in last 291 00:22:48,200 --> 00:22:51,661 in the law enforcement pecking order, they got one pretty regularly. 292 00:22:56,583 --> 00:22:58,223 It was a rough one out there. 293 00:22:59,378 --> 00:23:01,880 With all due respect, sir, it was like working with amateurs. 294 00:23:01,963 --> 00:23:04,966 Like six months of undercover work down the drain because of those guys. 295 00:23:05,050 --> 00:23:07,094 You don't think to inform local law enforcement 296 00:23:07,177 --> 00:23:09,137 that you're running an op in their backyard? 297 00:23:09,221 --> 00:23:11,515 It was only an introduction. There was no threat. 298 00:23:11,598 --> 00:23:14,285 - There was no need for local P.D. - Kiki, you had a gun at your head. 299 00:23:14,309 --> 00:23:17,896 Sir, it... it's more complicated than that. You read it, sir. 300 00:23:22,109 --> 00:23:23,360 Fuck it. 301 00:23:24,486 --> 00:23:26,321 One more scumbag off the street. 302 00:23:29,282 --> 00:23:30,409 Um... 303 00:23:31,660 --> 00:23:34,204 Has a decision been made about my transfer, sir? 304 00:23:39,042 --> 00:23:40,043 Didn't go your way. 305 00:23:41,086 --> 00:23:42,086 Yeah. 306 00:23:49,511 --> 00:23:50,804 All right. 307 00:23:52,264 --> 00:23:53,723 Who did they give Miami to? 308 00:23:55,183 --> 00:23:56,309 Was it Collins? 309 00:23:57,853 --> 00:24:00,063 - O'Brian? - Does it matter? 310 00:24:00,605 --> 00:24:02,315 No, just tell me. I can take it. 311 00:24:02,399 --> 00:24:03,567 Just tell me. 312 00:24:07,571 --> 00:24:08,571 Kershaw? 313 00:24:09,197 --> 00:24:10,282 Yeah. 314 00:24:11,491 --> 00:24:13,160 I didn't know he put in for it. 315 00:24:13,243 --> 00:24:18,081 What am I always telling you? Attitude and experience are factors. 316 00:24:18,165 --> 00:24:19,541 Kershaw has both. 317 00:24:19,624 --> 00:24:22,144 I got attitude! Want more attitude? I'll give you more attitude. 318 00:24:23,086 --> 00:24:24,337 Your time will come. 319 00:24:24,880 --> 00:24:27,132 Five years on post here isn't enough, sir? 320 00:24:29,092 --> 00:24:30,635 What other post is available, sir? 321 00:24:32,596 --> 00:24:33,597 What do you have? 322 00:24:35,557 --> 00:24:38,185 - Guadalajara? - That's all that was available. 323 00:24:38,268 --> 00:24:40,604 If I stay here, my career's just gonna die. 324 00:24:41,813 --> 00:24:43,607 I'm serious. No, no, I mean... You know what? 325 00:24:43,690 --> 00:24:45,901 If you don't move on, you don't move up. That's the way. 326 00:24:46,359 --> 00:24:47,569 That from the handbook? 327 00:24:49,654 --> 00:24:53,033 What do you want me to say, Kiki? It's not Miami. 328 00:24:54,159 --> 00:24:58,121 Miami. Fucking Kershaw. I swear. It's fucking bullshit. 329 00:24:58,205 --> 00:24:59,789 Dunn's a fucking asshole. 330 00:24:59,873 --> 00:25:01,458 Five years for what? 331 00:25:01,958 --> 00:25:03,335 I'll stop. I'll stop. 332 00:25:03,418 --> 00:25:05,253 - Kikito's about to bat. - All right. 333 00:25:06,505 --> 00:25:08,340 All right, let's go, Kikito. Just like I said. 334 00:25:08,423 --> 00:25:11,510 Keep your eye on the ball and swing through it, okay? Hey! 335 00:25:11,593 --> 00:25:14,433 Keep it simple. Remember, remember, from the ground up, rotate, release, 336 00:25:14,513 --> 00:25:16,223 and keep your eye on the ball. Let's go. 337 00:25:16,306 --> 00:25:17,224 Whoa! 338 00:25:17,307 --> 00:25:18,707 That's not how we practiced. 339 00:25:21,728 --> 00:25:23,522 That's your dad's genes at work right there. 340 00:25:25,482 --> 00:25:27,901 - Good contact, Kikito! - Yeah, good contact. 341 00:25:27,984 --> 00:25:29,277 Nice hit! 342 00:25:37,202 --> 00:25:39,329 I mean, we could always move back to Calexico. 343 00:25:40,038 --> 00:25:45,252 I got a better idea. Why don't you quit? Fuck it. Become a fireman again. 344 00:25:51,007 --> 00:25:52,717 No, I can do other things. 345 00:25:54,553 --> 00:25:55,679 I can do other things. 346 00:25:56,221 --> 00:25:57,764 Sure you can, honey. 347 00:26:19,452 --> 00:26:21,454 - Nervous? - Yes. 348 00:26:22,330 --> 00:26:23,498 It's time. 349 00:26:25,375 --> 00:26:26,626 Yes, it's time. 350 00:26:27,586 --> 00:26:29,754 It's time you buy some new clothes, man. 351 00:26:41,057 --> 00:26:42,225 Hello, Joaquin. 352 00:26:42,642 --> 00:26:43,810 Are you coming in? 353 00:26:44,227 --> 00:26:49,024 No. I'm just the farmer. That part's on you. 354 00:26:51,359 --> 00:26:52,359 All right. 355 00:27:00,368 --> 00:27:01,661 Don't you fuck with me! 356 00:27:01,745 --> 00:27:03,580 Six fucking months! 357 00:27:04,289 --> 00:27:06,166 We need to replant everything again. 358 00:27:06,249 --> 00:27:08,543 That's the thing. We lost everything, boss. 359 00:27:08,960 --> 00:27:11,004 The entire damn field. 360 00:27:11,087 --> 00:27:13,632 And what were you doing while they burned my fields? 361 00:27:14,841 --> 00:27:16,468 He lost an eye, Pedro. 362 00:27:18,511 --> 00:27:21,556 Yeah, I see that. Thank you for your sacrifice, Hector. 363 00:27:23,224 --> 00:27:24,768 But the rest of you? 364 00:27:26,269 --> 00:27:29,230 I see a lot of two-eyed motherfuckers in here! 365 00:27:30,940 --> 00:27:32,567 What the fuck did any of you do? 366 00:27:36,321 --> 00:27:37,697 Go to Durango. 367 00:27:39,240 --> 00:27:41,284 Tell Gomez to sell us whatever he's got. 368 00:27:42,118 --> 00:27:44,954 - It might be enough to hold us over. - Done. 369 00:27:45,705 --> 00:27:47,040 Excuse me, boss. 370 00:27:47,123 --> 00:27:48,208 If you'll allow me... 371 00:27:49,793 --> 00:27:54,005 I have an idea to solve this for good. 372 00:27:54,089 --> 00:27:57,717 Well, fuck. Didn't this guy used to babysit the governor's kid? 373 00:27:58,134 --> 00:28:00,220 Could have gotten a heads-up from him. 374 00:28:00,303 --> 00:28:03,056 He's the governor of Sinaloa. They don't tell him shit. 375 00:28:04,516 --> 00:28:06,726 With all due respect, boss, 376 00:28:06,810 --> 00:28:10,855 but the army burns our fields, and what do we do? 377 00:28:11,398 --> 00:28:15,318 We buy Durango weed and hope to stay alive, really? Again? 378 00:28:16,319 --> 00:28:20,031 We'll end up the same or even more screwed when they come back. 379 00:28:20,490 --> 00:28:23,118 We have to restart the business somewhere else. 380 00:28:23,660 --> 00:28:27,163 Where they can't touch us. Where they wouldn't even try. 381 00:28:27,997 --> 00:28:29,749 We have to go to Guadalajara. 382 00:28:33,169 --> 00:28:35,004 We're nobodies there. 383 00:28:35,088 --> 00:28:37,799 We're nobodies here, Don Neto. 384 00:28:40,927 --> 00:28:42,887 The army invades us, and what? 385 00:28:43,263 --> 00:28:46,057 No fucking journalists will write about it. 386 00:28:46,141 --> 00:28:48,560 They do this because we are Sinaloans. 387 00:28:48,643 --> 00:28:50,353 We're fucked. Nothing happens here. 388 00:28:51,563 --> 00:28:52,939 Things are different there. 389 00:28:54,274 --> 00:28:58,611 There are banks there, big businesses, and fancy people. 390 00:28:58,695 --> 00:29:00,947 I'd like to see the government send the army there. 391 00:29:01,030 --> 00:29:04,117 It would be a huge mess. Front-page news and all that shit. 392 00:29:06,244 --> 00:29:09,831 I say it's the only way. But whatever you say, boss. 393 00:29:10,457 --> 00:29:12,167 What does this fucker know? 394 00:29:13,001 --> 00:29:14,377 He's not a trafficker. 395 00:29:14,711 --> 00:29:16,880 - He's a cop. - Ex-cop. 396 00:29:16,963 --> 00:29:18,590 Even worse. 397 00:29:21,009 --> 00:29:25,472 Let's see... Guadalajara is still run by the Naranjo brothers. 398 00:29:25,555 --> 00:29:29,934 Think those fucking animals are gonna let us move into their territory, Pedro? 399 00:29:30,018 --> 00:29:31,394 You are the Lion of Sinaloa. 400 00:29:32,061 --> 00:29:34,105 The guy who invented the game. 401 00:29:34,189 --> 00:29:36,441 They'd be fools not to negotiate. 402 00:29:37,358 --> 00:29:39,402 They're going to laugh at us. 403 00:29:39,486 --> 00:29:41,529 No one fucking laughs at me. 404 00:29:45,325 --> 00:29:46,451 Go to Guadalajara. 405 00:29:47,202 --> 00:29:48,578 Sit down with them. 406 00:29:48,995 --> 00:29:51,331 If you can't make a deal... 407 00:29:51,831 --> 00:29:52,999 it's on you. 408 00:29:53,958 --> 00:29:56,211 Sounds good. 409 00:29:56,503 --> 00:29:59,547 I just ask that you send someone with me, to lend me credibility. 410 00:29:59,631 --> 00:30:01,174 He's right about that. 411 00:30:04,219 --> 00:30:07,305 - Who do you have in mind? - Don Neto would do. 412 00:30:07,388 --> 00:30:09,224 Well, shit. 413 00:30:14,020 --> 00:30:16,248 Fast ball here, but you'd never know 414 00:30:16,272 --> 00:30:17,872 the way Horton's got the slider working. 415 00:30:17,899 --> 00:30:19,943 He could be bringing that on three and two. 416 00:30:20,026 --> 00:30:22,362 Two outs here in the seventh. Still tied at two. 417 00:30:22,445 --> 00:30:24,781 Lafayette led two-nothing most of the game 418 00:30:24,864 --> 00:30:28,493 until Ramirez's two-run double tied it up in a hurry. 419 00:30:28,576 --> 00:30:29,786 How many more you gonna have? 420 00:30:33,122 --> 00:30:36,125 I don't know. I mean, that's only my sixth one. 421 00:30:44,175 --> 00:30:47,887 ...for four weeks earlier in the year with a bad elbow. 422 00:30:47,971 --> 00:30:49,013 Pitching coach... 423 00:30:52,350 --> 00:30:56,646 Apparently, he was uploading a fraction of a second early... 424 00:30:56,729 --> 00:30:59,774 I'd have my own, but I wouldn't want her to turn out like you. 425 00:30:59,858 --> 00:31:01,860 Yeah, nobody wants that. 426 00:31:02,151 --> 00:31:04,362 He's been stellar all year. 427 00:31:04,445 --> 00:31:07,615 Absolutely. There's the wind-up and the pitch. 428 00:31:07,699 --> 00:31:10,869 Little flare up the right side. Danny can't get it... 429 00:31:10,952 --> 00:31:12,704 Why are you looking at me like that? 430 00:31:14,455 --> 00:31:15,832 I think you know. 431 00:31:17,083 --> 00:31:18,251 I don't. 432 00:31:19,627 --> 00:31:21,462 I don't want to stay in Fresno. 433 00:31:33,016 --> 00:31:36,185 You're tired of the same. I am too. 434 00:31:37,729 --> 00:31:39,188 So let's change it. 435 00:31:40,857 --> 00:31:42,275 Together. 436 00:31:43,151 --> 00:31:44,819 Show them what they're not seeing. 437 00:31:45,987 --> 00:31:47,322 You sure you want that? 438 00:31:47,822 --> 00:31:49,115 Don't you? 439 00:31:51,075 --> 00:31:54,329 Take Mexico, Kiki. Prove them wrong. 440 00:31:57,957 --> 00:31:58,958 What about you? 441 00:32:00,752 --> 00:32:03,880 I have to check, but I'm pretty sure women give birth in Mexico too. 442 00:32:03,963 --> 00:32:05,256 Right. 443 00:32:23,066 --> 00:32:24,442 Passports. 444 00:32:31,491 --> 00:32:32,992 Welcome to Mexico. 445 00:32:52,136 --> 00:32:54,055 I brought those for all of us. 446 00:32:55,807 --> 00:32:58,142 Take the ones I didn't take for myself. 447 00:33:09,112 --> 00:33:10,697 You must think you're pretty smart, 448 00:33:10,780 --> 00:33:13,116 kissing Pedro's ass to get him to back you. 449 00:33:14,701 --> 00:33:16,744 Let me explain how this shit works. 450 00:33:17,453 --> 00:33:21,290 These guys, the Naranjo brothers, they're the competition. 451 00:33:21,374 --> 00:33:23,918 They don't give a shit about the "Lion of Sinaloa." 452 00:33:24,002 --> 00:33:26,212 And they certainly don't give a shit about you. 453 00:33:27,130 --> 00:33:30,925 I'm treating this like a vacation to Guadalajara. Gonna have a lot of fun. 454 00:33:31,009 --> 00:33:33,011 I ain't part of your plan. 455 00:33:34,053 --> 00:33:39,308 I'll get you a meeting and then I'll sit back and watch you go down. 456 00:33:40,768 --> 00:33:42,103 Got it? 457 00:33:43,312 --> 00:33:44,897 Yeah, got it. 458 00:33:45,565 --> 00:33:46,691 And another thing... 459 00:33:47,442 --> 00:33:50,153 that ass-kissing shit? It cuts both ways. 460 00:33:50,570 --> 00:33:56,743 You embarrass Pedro, make him look weak, he'll blow holes in you. 461 00:33:57,994 --> 00:33:59,537 That goes for you too, cupcake. 462 00:35:06,521 --> 00:35:07,563 Go ahead. 463 00:35:10,108 --> 00:35:11,275 What's going on? 464 00:35:13,361 --> 00:35:14,361 Rafa! 465 00:35:15,571 --> 00:35:17,532 Once you finish, go straight to the hotel, okay? 466 00:35:18,783 --> 00:35:20,827 - Okay. - Brother... 467 00:35:22,078 --> 00:35:23,287 this is serious. 468 00:35:23,955 --> 00:35:24,997 Okay. 469 00:35:28,292 --> 00:35:31,087 Is he looking for vocational guidance or what? 470 00:35:48,521 --> 00:35:52,024 SCHOOL OF GEOLOGY 471 00:35:59,532 --> 00:36:01,159 I'm getting a drink. 472 00:36:03,202 --> 00:36:05,580 Located on San Pedro Street. 473 00:36:05,663 --> 00:36:06,663 Yes. 474 00:36:08,374 --> 00:36:09,374 Mm-hmm. 475 00:36:10,126 --> 00:36:11,126 Yes. 476 00:36:12,086 --> 00:36:13,087 Perfect. 477 00:36:13,171 --> 00:36:15,256 Yes, sir. You're welcome. 478 00:36:17,175 --> 00:36:18,426 Do you have two rooms? 479 00:36:18,801 --> 00:36:20,261 How long is your stay? 480 00:36:21,012 --> 00:36:23,055 Well, indefinitely. 481 00:36:41,240 --> 00:36:42,700 Don Neto. 482 00:36:44,577 --> 00:36:46,579 I was surprised to hear you were in town. 483 00:36:47,246 --> 00:36:49,040 It was an unplanned trip. 484 00:36:50,374 --> 00:36:52,126 Babysitting this one. 485 00:36:56,672 --> 00:36:57,924 How's your brother? 486 00:36:58,758 --> 00:37:00,051 All good. 487 00:37:03,679 --> 00:37:05,431 I heard about the army. 488 00:37:08,226 --> 00:37:10,937 They burned the goods again, right? 489 00:37:12,230 --> 00:37:13,439 Too bad. 490 00:37:17,068 --> 00:37:20,279 But if you want to kill rats, guess you have to go into the sewer. 491 00:37:21,155 --> 00:37:22,990 - Right? - Yes. 492 00:37:23,866 --> 00:37:24,866 Yes, of course. 493 00:37:25,618 --> 00:37:28,829 Anyway, like I said, I'm here to introduce you to this guy. 494 00:37:29,330 --> 00:37:31,540 He's got a proposal for you. 495 00:37:32,708 --> 00:37:35,670 - A proposal? How nice. - Yes. 496 00:37:36,629 --> 00:37:37,964 Let's hear it then. 497 00:37:38,631 --> 00:37:42,051 After that mess that happened in Sinaloa... 498 00:37:42,635 --> 00:37:45,763 an opportunity was born for our organizations. 499 00:37:46,472 --> 00:37:48,766 We're looking for a partnership. 500 00:37:49,100 --> 00:37:50,810 - Partnership? - Yes. 501 00:37:51,727 --> 00:37:54,063 Well, now I'm interested. 502 00:37:54,480 --> 00:37:55,856 It's very easy. 503 00:37:56,482 --> 00:38:01,737 Basically, we move our growing operation here. 504 00:38:02,321 --> 00:38:03,739 We move to Guadalajara. 505 00:38:03,906 --> 00:38:08,661 And all we need from you is police protection. 506 00:38:08,744 --> 00:38:09,745 Uh-huh. 507 00:38:09,829 --> 00:38:14,834 We take care of everything, the labor, the distribution, all of the costs. 508 00:38:15,543 --> 00:38:20,298 And we're willing to split the profits 50/50. 509 00:38:30,391 --> 00:38:31,391 Okay. 510 00:38:33,227 --> 00:38:36,981 I mean, we're... we're the best suited to make this thing grow. 511 00:38:38,607 --> 00:38:40,443 Well, look at this fucker. 512 00:38:42,653 --> 00:38:47,366 How about this? We split the profits 60/40. 513 00:38:48,743 --> 00:38:51,954 No, wait... 70/30. 514 00:38:53,247 --> 00:38:55,666 No... 80/20? 515 00:38:57,710 --> 00:39:00,713 No... 90/10. 516 00:39:02,631 --> 00:39:04,383 Here's my final offer. 517 00:39:05,009 --> 00:39:07,970 You get nothing and get out of my fucking town. 518 00:39:11,891 --> 00:39:13,017 Partners? 519 00:39:17,021 --> 00:39:19,065 Is this fucking guy serious? 520 00:39:21,275 --> 00:39:23,944 You guys have a lot of fine pussy in Sinaloa, right? 521 00:39:24,028 --> 00:39:28,657 Well, since everyone is going to starve, why don't you send us the best you got? 522 00:39:28,741 --> 00:39:30,493 We'll find work for them here. 523 00:39:38,417 --> 00:39:41,420 Tell the Lion that we're laughing at him in Guadalajara. 524 00:39:41,962 --> 00:39:42,962 "Partnership." 525 00:39:43,005 --> 00:39:45,007 You know what? I have another proposal for you. 526 00:39:45,091 --> 00:39:46,675 Oh, really? 527 00:39:48,844 --> 00:39:50,471 What the fuck is wrong with you? 528 00:39:55,601 --> 00:39:57,144 Did you go crazy, motherfucker? 529 00:39:57,228 --> 00:39:59,956 Any minute now, this place is gonna be crawling with cops, their cops, 530 00:39:59,980 --> 00:40:02,500 who are gonna drive us straight to his brother to burn us alive. 531 00:40:03,609 --> 00:40:04,609 Rafa. 532 00:40:05,945 --> 00:40:06,945 Come on. 533 00:40:07,238 --> 00:40:10,282 You're crazy. Fuck you both. 534 00:40:11,742 --> 00:40:13,702 Come on. Show me. 535 00:40:13,786 --> 00:40:15,454 Come on, show it to me. 536 00:40:18,707 --> 00:40:21,085 I spoke to the geologist. He said that... 537 00:40:22,920 --> 00:40:24,046 Here. 538 00:40:27,007 --> 00:40:29,760 - Seriously? - It's closer than we thought. 539 00:40:29,844 --> 00:40:31,429 We just have to dig. 540 00:40:35,558 --> 00:40:38,060 Hey... stick to the plan. 541 00:40:52,199 --> 00:40:55,119 Hi, I'm Kiki Camarena. I'm looking for a Jaime Kuykendall. 542 00:40:55,453 --> 00:40:57,329 Mr. Kuykendall is in the back waiting for you. 543 00:40:57,413 --> 00:40:58,414 Thank you. 544 00:41:08,424 --> 00:41:09,675 Agent Camarena. 545 00:41:10,384 --> 00:41:13,220 - Yes, sir. - Jaime. Jaime Kuykendall. 546 00:41:13,304 --> 00:41:14,430 Nice to meet you. 547 00:41:14,847 --> 00:41:16,807 - Welcome to Guadalajara. - Thank you, sir. 548 00:41:16,891 --> 00:41:17,891 Come on back. 549 00:41:19,477 --> 00:41:20,978 So how was the trip down? 550 00:41:21,061 --> 00:41:22,688 It was a little long, sir. 551 00:41:22,771 --> 00:41:24,732 Having a six-year-old in the back didn't help. 552 00:41:28,402 --> 00:41:31,447 But I look forward to getting started. 553 00:41:32,865 --> 00:41:34,533 I take it you speak Spanish? 554 00:41:34,909 --> 00:41:38,913 Well, the tan isn't from the sun. I was born this way. 555 00:41:39,371 --> 00:41:41,916 Well, how did that play with the boys up in Fresno? 556 00:41:41,999 --> 00:41:43,292 Uh... 557 00:41:43,375 --> 00:41:44,752 Like you might expect, sir. 558 00:41:46,420 --> 00:41:51,133 My wife is from Chiapas. But we like it better here. 559 00:41:51,467 --> 00:41:53,302 Yeah, I think you will too. 560 00:41:53,385 --> 00:41:56,472 I mean, the truth is, this office has been needing someone like you. 561 00:41:56,555 --> 00:41:59,975 Don't get me wrong. Agents Knapp and Sears, they're strong agents, 562 00:42:00,059 --> 00:42:03,687 but ethnicity poses its limitations on the locals here. 563 00:42:03,771 --> 00:42:05,147 Sure, yeah. No, I'd imagine 564 00:42:05,231 --> 00:42:07,858 that the informants probably feel a little safer 565 00:42:07,942 --> 00:42:11,445 - talking corruption to a fellow Mexican. - So you get how Mexico works. 566 00:42:11,529 --> 00:42:13,572 Uh, well, my grandmother's from Guadalajara 567 00:42:13,656 --> 00:42:16,158 and I used to spend a lot of time here as a kid. 568 00:42:17,243 --> 00:42:20,246 Well, the Mex-Feds are crooked as hell, but they're what we got. 569 00:42:20,329 --> 00:42:22,248 You know, we work with them best we can. 570 00:42:22,331 --> 00:42:25,668 - We try to, anyway. - Right. 571 00:42:25,751 --> 00:42:29,588 Uh, sir, is there a case that you want me to jump on? 572 00:42:36,554 --> 00:42:40,766 It may serve you better to think about this as more of a, uh... 573 00:42:41,392 --> 00:42:43,477 a data-gathering assignment 574 00:42:43,561 --> 00:42:47,356 rather than a traditional law enforcement posting. 575 00:42:47,439 --> 00:42:49,650 You know, we can't arrest anyone. 576 00:42:50,442 --> 00:42:51,944 We don't have that power. 577 00:42:52,570 --> 00:42:56,782 We just gather intelligence best we can, and send it on to the agents up north. 578 00:42:56,865 --> 00:42:57,992 Ah. 579 00:42:59,451 --> 00:43:00,744 Like a neighborhood watch. 580 00:43:03,330 --> 00:43:04,832 We do the best we can. 581 00:43:06,166 --> 00:43:09,420 No, I understand, sir. Sorry. I understand, like, you know... 582 00:43:09,503 --> 00:43:14,049 If data gathering is what you do, then, uh, I'm all in, sir. 583 00:43:14,133 --> 00:43:17,344 Good. All right. So we hit the Camelot around 5:00. 584 00:43:17,428 --> 00:43:20,014 That's the bar across the street. You should join us. 585 00:43:20,389 --> 00:43:24,393 I mean, you've seen the desert. It's time to meet the snakes. 586 00:43:40,367 --> 00:43:42,567 Federal Security Directorate! On your feet! 587 00:43:43,162 --> 00:43:45,247 I want to see your hands! Hands! 588 00:43:45,331 --> 00:43:46,457 Hello. 589 00:43:46,540 --> 00:43:48,334 Don't do anything stupid. 590 00:43:50,294 --> 00:43:51,294 Search them. 591 00:43:55,174 --> 00:43:56,258 Let's go. 592 00:44:02,640 --> 00:44:05,434 We found this fat fuck headed out of town. 593 00:44:05,517 --> 00:44:07,621 They're going to kill us and it's your fault, asshole. 594 00:44:07,645 --> 00:44:09,772 Let's go. Stop talking. Let's go. 595 00:44:30,668 --> 00:44:32,252 I'm a cop, too. 596 00:44:33,837 --> 00:44:34,963 At least I was. 597 00:44:36,507 --> 00:44:38,133 State police. 598 00:44:38,634 --> 00:44:42,096 I used to patrol the fields at night back in Sinaloa. 599 00:44:42,846 --> 00:44:48,018 One night, I found a man clipping buds from the stalks back in the fields. 600 00:44:50,020 --> 00:44:51,271 Poor bastard. 601 00:44:52,398 --> 00:44:55,025 Stealing from men who don't know how to forgive... 602 00:44:56,568 --> 00:44:58,153 just like you. 603 00:44:58,737 --> 00:45:01,782 They asked me to kill him and "make him disappear." 604 00:45:02,700 --> 00:45:03,992 Do you know what I did? 605 00:45:05,911 --> 00:45:08,497 I drove him out to the edge of the desert... 606 00:45:09,790 --> 00:45:12,918 I pulled him out of the car, and told him to run. 607 00:45:14,169 --> 00:45:17,131 I told him to go straight until the sun rose. 608 00:45:19,758 --> 00:45:23,554 That man... was the brother of a cop. 609 00:45:26,056 --> 00:45:27,433 He was just starting out. 610 00:45:28,892 --> 00:45:30,811 They called him "El Azul." 611 00:45:37,025 --> 00:45:39,820 But I think you call him something else, no? 612 00:45:41,280 --> 00:45:43,031 I think you call him "Commander." 613 00:45:47,161 --> 00:45:48,579 Take me to him. 614 00:45:50,414 --> 00:45:53,250 Or we'll see if you don't end up just like me. 615 00:46:00,966 --> 00:46:06,305 We got two whiskeys, three Cuba libres, and cinco cervezas. 616 00:46:06,388 --> 00:46:10,017 So you just buy them drinks all night and hope they give you something? 617 00:46:10,100 --> 00:46:11,977 Drunker they get, the more they spill. 618 00:46:13,437 --> 00:46:17,733 Look, nobody talks more shit than a drunk Mexican cop. 619 00:46:19,693 --> 00:46:20,986 I got it. 620 00:46:30,662 --> 00:46:32,080 You're new here, right? 621 00:46:33,290 --> 00:46:34,583 Just got here. 622 00:46:36,001 --> 00:46:37,085 Welcome to Guadalajara. 623 00:46:39,254 --> 00:46:40,254 Are you on duty? 624 00:46:41,673 --> 00:46:43,300 Everyone here is on duty. Look. 625 00:46:44,510 --> 00:46:46,887 - Kiki Camarena. - Sammy Álvarez. 626 00:46:46,970 --> 00:46:49,097 - These guys all cops? - Yeah. 627 00:46:49,681 --> 00:46:52,810 The ones in uniform, those are the Guadalajara municipal cops. 628 00:46:52,893 --> 00:46:55,062 In other words, local shit. 629 00:46:56,104 --> 00:46:59,316 The ones in blue are from the Jalisco State Police. 630 00:47:00,234 --> 00:47:02,027 The one over here is my captain. 631 00:47:03,237 --> 00:47:05,113 And the judicial police? 632 00:47:05,197 --> 00:47:07,699 The two tables in the back, the federales. 633 00:47:08,325 --> 00:47:11,286 The one talking to your boss, that's Commander Rojas. 634 00:47:11,954 --> 00:47:14,873 And the one next to him is Commander Mendez. 635 00:47:15,874 --> 00:47:17,918 You guys like to buy drinks, eh? 636 00:47:19,086 --> 00:47:20,671 That's the American way. 637 00:47:21,755 --> 00:47:23,966 - Do you want one? - Sure, I'll take the same. 638 00:48:09,386 --> 00:48:10,679 Commander. 639 00:48:11,346 --> 00:48:12,556 Commander. 640 00:48:13,223 --> 00:48:14,516 Good evening, everyone. 641 00:48:15,601 --> 00:48:17,352 - Good evening. - Good evening. 642 00:48:24,109 --> 00:48:25,110 Tomás. 643 00:48:26,320 --> 00:48:27,946 Who are your friends? 644 00:48:28,030 --> 00:48:30,616 This is the guy who saved your brother's life back in Sinaloa. 645 00:48:31,116 --> 00:48:34,077 Thought maybe you'd want to talk to him before we kill him, boss. 646 00:48:34,161 --> 00:48:35,454 What a good idea. 647 00:48:37,456 --> 00:48:40,667 Except I don't have a brother, you fucking idiot. 648 00:48:41,335 --> 00:48:42,920 We're here to make you a proposal. 649 00:48:43,003 --> 00:48:47,758 This is their deal, I'm not with them. Just to make it clear. 650 00:48:48,592 --> 00:48:50,677 Yeah, they told me you had a proposal. 651 00:48:50,761 --> 00:48:54,431 I heard you had a meeting with Hernin Naranjo. And it didn't go well. 652 00:48:54,973 --> 00:48:58,518 My deal is only for you. It was never for the Naranjos. 653 00:48:58,602 --> 00:49:01,897 My offer is in that bag. 654 00:49:07,653 --> 00:49:11,823 It's our new strain. It's much stronger than the shit you have here. 655 00:49:13,241 --> 00:49:15,953 Jesus! Give me one of our kilos. 656 00:49:20,499 --> 00:49:22,292 They both weigh the same. How? 657 00:49:22,376 --> 00:49:24,503 Tell him, bro. 658 00:49:24,586 --> 00:49:27,214 Well, I bred out the male strain. 659 00:49:27,297 --> 00:49:31,134 The males would cross pollinate the female and so... there's no seeds. 660 00:49:31,218 --> 00:49:36,431 Your dope's filled with stems, seeds, shit you can't smoke. 661 00:49:36,515 --> 00:49:38,433 So it takes up less space. 662 00:49:38,517 --> 00:49:41,436 We can transport much more using the same number of trucks. 663 00:49:42,646 --> 00:49:43,897 I'm looking for a partner. 664 00:49:44,523 --> 00:49:47,109 I'm offering 50 percent. What do you think? 665 00:49:47,859 --> 00:49:50,320 - And what do you call this? - What do we call it? 666 00:49:51,530 --> 00:49:53,156 Seedless. 667 00:49:55,117 --> 00:49:56,410 Where are the fuckers? 668 00:50:00,288 --> 00:50:02,708 These are the motherfuckers who killed my brother? 669 00:50:02,791 --> 00:50:04,376 - Calm down. - No, fuck that! 670 00:50:04,459 --> 00:50:06,962 Want to explain to me why this fucking guy's still breathing? 671 00:50:07,045 --> 00:50:09,047 These sons of bitches die right now! 672 00:50:12,718 --> 00:50:14,177 Put the gun down. 673 00:50:16,304 --> 00:50:17,347 Lower it. 674 00:50:26,982 --> 00:50:29,026 This fucking guy just killed my brother! 675 00:50:32,696 --> 00:50:34,364 You'll have to excuse me. 676 00:50:36,616 --> 00:50:38,452 But I've gotta look after my partners. 677 00:50:43,415 --> 00:50:46,251 Go get them! Tomás, take care of it. 678 00:50:51,882 --> 00:50:52,883 And you... 679 00:50:53,425 --> 00:50:55,427 didn't you say you aren't with these guys? 680 00:50:56,303 --> 00:50:58,638 Wait, wait, wait. He's with us. 681 00:50:58,722 --> 00:51:01,016 - It was just a joke. - Yeah. 682 00:51:01,099 --> 00:51:04,478 He was dragging his feet. 683 00:51:10,776 --> 00:51:11,985 That's good. 684 00:51:14,613 --> 00:51:16,323 I want my money every month. 685 00:51:17,449 --> 00:51:21,661 I figure it'll take a little while... for it to grow. 686 00:51:21,745 --> 00:51:22,954 Yeah. 687 00:51:24,498 --> 00:51:25,498 All right. 688 00:51:27,667 --> 00:51:30,629 First month is courtesy of the Naranjos. 689 00:51:34,299 --> 00:51:35,550 It's a pleasure. 690 00:51:44,976 --> 00:51:47,938 My uncle is from the Jalisco State Police. 691 00:51:48,188 --> 00:51:50,857 One day, he calls me and tells me to go to his house. 692 00:51:50,941 --> 00:51:53,360 And to bring some money. And he starts to count it. 693 00:51:53,443 --> 00:51:54,443 Bah, bah, bah. 694 00:51:55,320 --> 00:52:00,408 All of a sudden... he says that I am now a cop too. 695 00:52:00,492 --> 00:52:05,122 I suppose I was helping someone get out of trouble, 696 00:52:05,205 --> 00:52:07,791 and in exchange, he got me a job. 697 00:52:08,291 --> 00:52:10,293 At least you have a job, right? 698 00:52:10,836 --> 00:52:13,004 He takes ten percent of what I make. 699 00:52:13,088 --> 00:52:15,215 What a nice guy, your uncle. 700 00:52:25,058 --> 00:52:26,226 Who are they? 701 00:52:26,309 --> 00:52:27,589 The boogeyman. 702 00:52:29,354 --> 00:52:30,564 Three whiskies. 703 00:52:30,897 --> 00:52:32,023 Thank you. 704 00:52:34,109 --> 00:52:36,319 Those boys are DFS. 705 00:52:37,028 --> 00:52:38,864 Federal Security Directorate. 706 00:52:39,739 --> 00:52:43,827 They're kind of like the KGB and the Gestapo all rolled into one. 707 00:52:43,910 --> 00:52:45,203 Ah. 708 00:52:45,287 --> 00:52:47,372 - Guess we're not buying them drinks. - No. 709 00:52:47,873 --> 00:52:49,666 No, they get theirs from the CIA. 710 00:52:51,334 --> 00:52:54,713 Yeah. We steer clear of them, they do the same for us. 711 00:52:55,380 --> 00:52:56,882 That's just kind of the deal. 712 00:52:58,300 --> 00:53:00,302 Right. No, I get it. 713 00:53:01,052 --> 00:53:04,347 Not our ballgame. We just provide the refreshments. 714 00:53:05,056 --> 00:53:06,266 You learn quick. 715 00:53:40,550 --> 00:53:42,761 Hey, could you hand me one? 716 00:53:42,844 --> 00:53:43,845 Sure. 717 00:53:46,431 --> 00:53:47,515 Thank you. 718 00:53:48,975 --> 00:53:51,019 You've got blood on your shoes. 719 00:54:36,231 --> 00:54:37,315 This is it. 720 00:54:38,400 --> 00:54:39,651 It's a desert. 721 00:54:40,193 --> 00:54:42,195 But there's a lot of water underneath. 722 00:54:42,862 --> 00:54:46,366 Enough to grow all the dope the U.S. can smoke in a year. 723 00:54:46,866 --> 00:54:48,743 You learn that at college? 724 00:54:48,827 --> 00:54:52,038 Hey. 725 00:54:54,582 --> 00:54:57,502 That true? What he said back there? Did he create that shit? 726 00:54:58,128 --> 00:54:59,713 Yes. It's his baby. 727 00:55:01,131 --> 00:55:03,174 Well, then he's a genius! 728 00:55:05,010 --> 00:55:06,553 That's why you brought him. 729 00:55:07,887 --> 00:55:10,515 We're starting to understand each other, Don Neto. 730 00:55:15,020 --> 00:55:19,190 If you guys had that magic weed, why not plant it back home? 731 00:55:19,357 --> 00:55:23,111 It can't be done. It can't grow near any other dope. 732 00:55:23,903 --> 00:55:25,655 The strain would be contaminated. 733 00:55:26,614 --> 00:55:30,035 For these fuckers to grow... they have to be alone. 734 00:55:33,538 --> 00:55:34,789 And Avilés? 735 00:55:35,832 --> 00:55:37,876 What's he going to think about all of this? 736 00:55:38,918 --> 00:55:40,545 I don't know. What do you think? 737 00:55:41,755 --> 00:55:44,507 Being the biggest trafficker in Mexico? 738 00:55:45,133 --> 00:55:46,885 I think he'll like it. 739 00:55:47,802 --> 00:55:50,847 He seems like that sort of guy. 740 00:55:52,474 --> 00:55:53,850 And why me? 741 00:55:55,560 --> 00:55:56,811 I've got a plan. 742 00:55:56,895 --> 00:55:58,813 I don't doubt it. 743 00:55:59,439 --> 00:56:01,858 Either way, you're still fucking crazy. 744 00:56:02,984 --> 00:56:06,404 But maybe you know more about this business than I thought. 745 00:56:08,656 --> 00:56:11,034 No, I'm not interested in your business. 746 00:56:13,953 --> 00:56:17,248 What I'm doing here... is building an empire. 746 00:56:18,305 --> 00:56:24,483 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org56865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.