All language subtitles for NCIS_ Los Angeles 11x11 - Answers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,817 --> 00:00:33,328 I'm really glad you're here. 2 00:00:48,000 --> 00:00:49,010 Fire! 3 00:00:49,034 --> 00:00:50,045 Everybody out! 4 00:00:50,069 --> 00:00:52,080 There's a fire! Get out! Get out! 5 00:00:52,104 --> 00:00:53,787 Fire! 6 00:00:56,709 --> 00:00:58,420 Everyone, there's a fire! 7 00:00:58,444 --> 00:01:00,355 Please, move! Everyone, come on! 8 00:01:00,379 --> 00:01:02,290 Get out! There's a fire! 9 00:01:02,314 --> 00:01:04,025 Come on, come on, come on... 10 00:01:04,049 --> 00:01:05,160 Let's do it. 11 00:01:11,624 --> 00:01:14,099 Yo. Hold on. 12 00:01:14,780 --> 00:01:16,671 - Nobody's allowed up here. - Mm-hmm. 13 00:01:28,173 --> 00:01:29,374 Oh, geez. 14 00:01:31,243 --> 00:01:33,121 - Guys, we got it. - Let's go. 15 00:01:33,145 --> 00:01:34,856 Why is this door open? 16 00:01:34,880 --> 00:01:37,325 Mm... 17 00:01:37,349 --> 00:01:38,393 TJ? 18 00:01:38,417 --> 00:01:39,773 Aah! 19 00:01:39,797 --> 00:01:41,129 What the hell is going on? 20 00:01:41,153 --> 00:01:42,864 And who is this bitch? 21 00:01:42,888 --> 00:01:45,967 Oh, I have no idea where I am right now. 22 00:01:45,991 --> 00:01:47,602 I just... I smoked this new strain. 23 00:01:47,626 --> 00:01:49,237 Whoa! It was so gnarly. 24 00:01:49,261 --> 00:01:50,939 Came in one of those little vaporizers. 25 00:01:50,963 --> 00:01:53,152 It's hard to judge. I made a bad decision. 26 00:01:53,176 --> 00:01:56,044 I thought you were cute with a touch of moron. 27 00:01:56,068 --> 00:01:57,712 But I guess I was wrong. 28 00:01:57,736 --> 00:01:59,390 You got a lot of moron in you. 29 00:01:59,414 --> 00:02:01,049 Listen, Mara, I can explain. 30 00:02:01,073 --> 00:02:02,550 I-I came in here 31 00:02:02,574 --> 00:02:04,686 and I saw this older lady trying to steal your painting. 32 00:02:04,710 --> 00:02:05,954 Really? 33 00:02:05,978 --> 00:02:07,522 And you decided, what, that you were just gonna... 34 00:02:07,546 --> 00:02:09,013 I don't know... kiss her? 35 00:02:09,014 --> 00:02:10,324 Don't worry about her, baby. 36 00:02:10,348 --> 00:02:12,093 Let's just go outside, we can hit that sauna, 37 00:02:12,117 --> 00:02:13,661 hit that Jacuzzi, we'll get away from these guys 38 00:02:13,685 --> 00:02:17,388 and their testosterone, tight jeans and guns, eh? 39 00:02:19,082 --> 00:02:20,316 Kill him. 40 00:02:20,692 --> 00:02:22,103 Off property. 41 00:02:22,127 --> 00:02:23,504 You move... 42 00:02:23,528 --> 00:02:25,129 You die on property. 43 00:02:40,248 --> 00:02:48,248 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 44 00:02:52,324 --> 00:02:54,310 We all good? 45 00:02:54,334 --> 00:02:55,403 Everything on the hard drive? 46 00:02:55,427 --> 00:02:57,205 Digital forensics said that Mara was stealing her firm's 47 00:02:57,229 --> 00:02:58,906 financial and personal data from 200 scientists 48 00:02:58,930 --> 00:03:00,437 and naval architect clients. 49 00:03:00,461 --> 00:03:02,609 - Did it make it onto the Dark Web? - No. 50 00:03:02,633 --> 00:03:04,078 Ooh, good thing, otherwise, tons of leverage 51 00:03:04,102 --> 00:03:06,247 would've been transferred to the Chinese in a matter of minutes. 52 00:03:06,271 --> 00:03:08,872 - Nice work, TJ. - Yeah, it's not much 53 00:03:08,896 --> 00:03:10,251 of a stretch, though, I got to be honest. 54 00:03:10,275 --> 00:03:11,919 Got this whole Malibu chic thing kind of down. 55 00:03:11,943 --> 00:03:14,455 The only part that was kind of hard to fake was the rich part. 56 00:03:14,479 --> 00:03:16,324 Other than calling me an older woman... 57 00:03:16,348 --> 00:03:17,425 - Oh, yeah. - I really liked TJ. 58 00:03:17,449 --> 00:03:18,724 Yeah? I kind of like that red dress. 59 00:03:18,748 --> 00:03:19,737 - You do? - And now we're leaving. 60 00:03:19,761 --> 00:03:20,803 - No, no, no! - No! 61 00:03:20,827 --> 00:03:22,263 - It's a... Ho, ho, ha, ha. - Wait, wait. 62 00:03:22,287 --> 00:03:23,875 Deeks and I have started 63 00:03:23,899 --> 00:03:25,466 serving breakfast on the weekends 64 00:03:25,490 --> 00:03:27,468 - at the Squid & Dagger. - Here's our plan: 65 00:03:27,492 --> 00:03:29,003 we treat you guys breakfast on us, 66 00:03:29,027 --> 00:03:31,372 you give us your honest opinion about our specialty. 67 00:03:31,396 --> 00:03:33,074 Whoa, whoa. What's the specialty? 68 00:03:33,098 --> 00:03:34,609 When I was in Hawaii, your boy McGarrett 69 00:03:34,633 --> 00:03:35,943 gave me this thing called the loco moco... 70 00:03:35,967 --> 00:03:37,478 Oh, oh, say no more. 71 00:03:37,502 --> 00:03:38,846 If the loco moco is half as good 72 00:03:38,870 --> 00:03:40,014 as the one at Rainbows, I'm in. 73 00:03:40,038 --> 00:03:41,615 - Hold on, wh-what is the loco moco? - Hey! 74 00:03:41,639 --> 00:03:42,817 You'll wait and see. 75 00:03:42,841 --> 00:03:44,485 What's the loco moco I'm getting myself into? 76 00:03:44,509 --> 00:03:45,623 Just wait and see! 77 00:03:46,143 --> 00:03:47,622 Nice win today, Beale. 78 00:03:47,646 --> 00:03:48,956 You know, I got to say, 79 00:03:48,980 --> 00:03:51,192 I kind of like being back in the saddle. 80 00:03:51,216 --> 00:03:52,660 If by "saddle" you mean 81 00:03:52,684 --> 00:03:54,420 "perfectly broken-in ergonomic chair," 82 00:03:54,444 --> 00:03:55,620 then sure. 83 00:03:55,644 --> 00:03:57,498 I mean... 84 00:03:57,522 --> 00:03:59,300 working here with you. 85 00:03:59,324 --> 00:04:02,336 Oh, so in this analogy, I'm the saddle. 86 00:04:03,062 --> 00:04:04,138 You know what I mean. 87 00:04:04,162 --> 00:04:05,729 I know. 88 00:04:06,772 --> 00:04:08,209 I'm glad you're back, Beale. 89 00:04:09,399 --> 00:04:12,146 Hey, there's, um, something I haven't told you. 90 00:04:12,778 --> 00:04:14,348 Okay... 91 00:04:14,372 --> 00:04:17,118 When I was up in SF, I... 92 00:04:18,042 --> 00:04:19,125 I shouldn't have done it. 93 00:04:19,785 --> 00:04:21,355 Eric, what are you trying to say? 94 00:04:21,379 --> 00:04:23,090 I caved. 95 00:04:23,114 --> 00:04:25,176 I bought the new Oculus Quest. 96 00:04:25,540 --> 00:04:26,994 Shut up. 97 00:04:27,018 --> 00:04:27,995 Yeah. 98 00:04:28,019 --> 00:04:29,630 Tell me you also didn't buy... 99 00:04:29,654 --> 00:04:32,200 Star Wars Vader Immortal. 100 00:04:32,224 --> 00:04:33,701 Beale, you big stud. 101 00:04:33,725 --> 00:04:35,336 Take me to Oculus 102 00:04:35,360 --> 00:04:37,071 or lose me forever. 103 00:04:37,095 --> 00:04:39,440 Mm, soon as I finish this after-action report, 104 00:04:39,464 --> 00:04:41,642 we are on the next Millennium Falcon 105 00:04:41,666 --> 00:04:43,511 out of here. 106 00:04:43,535 --> 00:04:46,047 Oh, ladies and gentlemens, boys and girls, welcome to 107 00:04:46,071 --> 00:04:49,417 the soon-to-be-famous Squid & Dagger loco moco. 108 00:04:49,441 --> 00:04:50,585 - Yeah. - Oh, dear lord. 109 00:04:50,609 --> 00:04:52,372 Okay, so this is rice, 110 00:04:52,396 --> 00:04:54,205 uh, hamburger patty, fried egg, 111 00:04:54,229 --> 00:04:56,029 and then our signature gravy poured all over it. 112 00:04:59,217 --> 00:05:00,461 So? 113 00:05:00,485 --> 00:05:02,278 - It's impressive. - Yeah? 114 00:05:02,302 --> 00:05:03,931 Holds its own against the ones in Honolulu. 115 00:05:03,955 --> 00:05:05,497 I got to admit... 116 00:05:05,701 --> 00:05:07,347 I didn't want to like it, but, um... 117 00:05:07,707 --> 00:05:09,460 I kind of love it. 118 00:05:14,730 --> 00:05:16,174 I have a question. 119 00:05:16,199 --> 00:05:17,543 Hmm? 120 00:05:18,276 --> 00:05:20,679 Do you guys think Hetty's gonna retire from NCIS? 121 00:05:22,489 --> 00:05:24,100 Eventually, but... 122 00:05:24,683 --> 00:05:26,002 where's this coming from? 123 00:05:26,393 --> 00:05:27,804 Well... 124 00:05:28,103 --> 00:05:30,840 I mean, when she does come to work, she's late. 125 00:05:30,864 --> 00:05:33,443 And then she leaves early, and she's been 126 00:05:33,467 --> 00:05:34,644 working from home more and more. 127 00:05:34,668 --> 00:05:35,952 Look... 128 00:05:35,976 --> 00:05:38,114 Hetty's never been a nine- to-five kind of person, okay? 129 00:05:38,138 --> 00:05:39,482 I know. 130 00:05:39,506 --> 00:05:41,818 But it does seem to me like she's slowing down. 131 00:05:42,976 --> 00:05:44,354 Yeah, well, 132 00:05:44,378 --> 00:05:47,009 NCIS without Hetty Lange is not something I want to think about. 133 00:05:47,033 --> 00:05:49,759 She is strong, she wants to be here. 134 00:05:49,783 --> 00:05:52,462 She's not going anywhere, okay? 135 00:05:52,711 --> 00:05:53,997 The bottom line is this: 136 00:05:54,021 --> 00:05:56,666 I don't want just anybody taking over Hetty's place 137 00:05:56,690 --> 00:05:58,134 when she goes. 138 00:05:58,158 --> 00:05:59,525 What about you guys? 139 00:06:00,261 --> 00:06:01,476 Would any one of you be willing 140 00:06:01,500 --> 00:06:02,726 to take over if Hetty... 141 00:06:02,750 --> 00:06:04,107 I don't want that job. 142 00:06:04,347 --> 00:06:06,309 Okay. 143 00:06:06,333 --> 00:06:09,212 Callen, would you be willing to put in for promotion if... 144 00:06:09,236 --> 00:06:11,381 This is nothing we're gonna have to worry about 145 00:06:11,405 --> 00:06:13,473 for a long time, okay? 146 00:06:16,232 --> 00:06:17,710 I don't know. 147 00:06:19,379 --> 00:06:21,865 I thought Granger was gonna be here forever, too. 148 00:06:25,785 --> 00:06:28,465 Yeah, well, uh... 149 00:06:28,489 --> 00:06:30,133 none of us are. 150 00:06:30,498 --> 00:06:32,502 But while I am, uh... 151 00:06:32,876 --> 00:06:35,795 I think I'm gonna get more, uh, loco moco. 152 00:06:44,404 --> 00:06:47,050 Almost done with the report. 153 00:06:47,074 --> 00:06:49,953 FYI, I am so Lightsaber ready and you are 154 00:06:49,977 --> 00:06:52,188 so going down. 155 00:06:53,347 --> 00:06:55,091 Ooh. 156 00:06:55,115 --> 00:06:58,435 We have an alert on the secure line, U.S. Army CID. 157 00:06:58,459 --> 00:07:00,296 Let me put it up. 158 00:07:00,949 --> 00:07:02,499 Special Agent Evans. 159 00:07:02,523 --> 00:07:04,801 Eric, Nell, sorry to barge in like this. 160 00:07:04,825 --> 00:07:06,168 Not a problem, sir. 161 00:07:06,192 --> 00:07:07,830 I know it's a Saturday, but are you able 162 00:07:07,854 --> 00:07:09,973 - to assemble the team? - Yeah, what's up? 163 00:07:09,997 --> 00:07:12,542 I believe that Los Angeles is going to be the target 164 00:07:12,566 --> 00:07:15,101 of a large-scale terrorist attack today. 165 00:07:26,849 --> 00:07:27,993 Special Agent Evans. 166 00:07:28,017 --> 00:07:30,262 Thanks for coming in so fast on your day off. 167 00:07:30,286 --> 00:07:31,410 Of course. 168 00:07:31,434 --> 00:07:33,589 - Hey, Steve, what's up? - Nothing good. 169 00:07:33,613 --> 00:07:36,552 My unit is tracking a man by the name of Ethan Peretz. 170 00:07:36,576 --> 00:07:37,921 Peretz was believed to be 171 00:07:37,945 --> 00:07:40,605 an original Stuxnet senior project engineer. 172 00:07:40,629 --> 00:07:41,998 We believe that he's altered 173 00:07:42,022 --> 00:07:44,763 the original Stuxnet worm and created a new strain of it. 174 00:07:44,764 --> 00:07:46,241 Of course, we have no idea exactly 175 00:07:46,265 --> 00:07:48,444 how he altered the original worm, but at its core, 176 00:07:48,468 --> 00:07:51,200 Stuxnet was designed to attack large machinery 177 00:07:51,224 --> 00:07:53,449 and industrial processes, like, uh, 178 00:07:53,473 --> 00:07:55,884 power grids, water and communication systems. 179 00:07:55,908 --> 00:07:58,520 Any of those networks go down, L.A. goes into panic. 180 00:07:58,544 --> 00:07:59,888 So you think Peretz 181 00:07:59,912 --> 00:08:02,458 is gonna release this new, altered worm on L.A.? 182 00:08:02,482 --> 00:08:04,793 Our investigation has narrowed the two potential targets 183 00:08:04,817 --> 00:08:06,528 to either L.A. or Chicago. 184 00:08:06,552 --> 00:08:08,263 Military hard targets or civilians? 185 00:08:08,691 --> 00:08:09,802 Both. 186 00:08:09,827 --> 00:08:11,620 My partner's en route to Chicago 187 00:08:11,644 --> 00:08:13,402 and I'm flying into LAX. 188 00:08:13,426 --> 00:08:14,870 We've already informed and briefed the other three 189 00:08:14,894 --> 00:08:16,816 and four-letter agencies on the situation. 190 00:08:16,840 --> 00:08:18,002 What do you need from us? 191 00:08:18,026 --> 00:08:19,169 The evidence points to someone 192 00:08:19,193 --> 00:08:21,123 with deep pockets funding Peretz. 193 00:08:21,147 --> 00:08:22,637 We think that he'll be sent with shooters. 194 00:08:22,661 --> 00:08:23,974 I'm downloading the rest 195 00:08:23,998 --> 00:08:25,914 of our intel photos to you as we speak. 196 00:08:25,938 --> 00:08:27,750 Copy that, we will run it through Kaleidoscope 197 00:08:27,774 --> 00:08:29,952 and facial rec at our points of entry immediately. 198 00:08:29,976 --> 00:08:31,754 Yeah, if they're in L.A., we'll find them. 199 00:08:31,778 --> 00:08:34,056 We'll also require your tactical support if we locate them. 200 00:08:34,080 --> 00:08:36,058 - Not a problem. - Yeah, we'll stay operational. 201 00:08:36,082 --> 00:08:37,828 As soon as we locate them, we'll be ready to roll. 202 00:08:37,852 --> 00:08:39,676 Thanks. I'll be there in two hours. 203 00:08:39,700 --> 00:08:41,087 Copy that. 204 00:08:41,314 --> 00:08:44,400 Okay, so Eric and I will work on locating Peretz and his men. 205 00:08:44,424 --> 00:08:46,447 - Let us know when you find them. - Will do. 206 00:08:46,471 --> 00:08:48,203 Well, looks like we aren't going home. 207 00:08:48,227 --> 00:08:49,772 We're gonna be stuck here for a while, 208 00:08:49,796 --> 00:08:51,206 we might as well be productive. 209 00:08:51,230 --> 00:08:53,475 Does watching surfing on my laptop count as productive? 210 00:08:53,499 --> 00:08:55,310 Deeks and I will grab the weapons 211 00:08:55,334 --> 00:08:56,478 from the cars and prep them. 212 00:08:56,502 --> 00:08:57,613 All right, sounds good. 213 00:08:57,637 --> 00:08:58,981 We'll file the after-action reports. 214 00:08:59,005 --> 00:09:00,049 What, "we"? 215 00:09:00,073 --> 00:09:02,074 You got a frog in your pocket? 216 00:09:03,576 --> 00:09:07,647 If this guy Peretz is really a Stuxnet senior project engineer, 217 00:09:07,671 --> 00:09:09,258 he's basically a genius. 218 00:09:09,282 --> 00:09:11,827 Yeah, I don't even want to think about what could happen in L.A. 219 00:09:11,851 --> 00:09:13,395 if he altered the worm to take out something 220 00:09:13,419 --> 00:09:15,185 like water or power grids. 221 00:09:15,209 --> 00:09:16,888 We can't let that happen. 222 00:09:22,328 --> 00:09:25,107 What time did we leave the Lamborghini with the valet? 223 00:09:26,424 --> 00:09:27,976 1:14 a.m. 224 00:09:28,000 --> 00:09:29,385 That's right. 225 00:09:30,762 --> 00:09:32,247 And how many miles did we put on it? 226 00:09:32,597 --> 00:09:34,016 Twelve. 227 00:09:34,557 --> 00:09:36,051 I wouldn't go to sleep. 228 00:09:36,075 --> 00:09:38,320 It's better to stay up, power through it. 229 00:09:38,603 --> 00:09:40,255 If there's one thing I learned from the teams, 230 00:09:40,279 --> 00:09:42,377 it's to take sleep when you have a chance to sleep. 231 00:09:42,401 --> 00:09:44,126 Well, it makes sense, but... 232 00:09:44,150 --> 00:09:45,652 But now I'm awake. 233 00:09:46,861 --> 00:09:48,097 Thank you. 234 00:09:48,363 --> 00:09:49,998 Not a problem. 235 00:09:50,657 --> 00:09:53,585 Okay, after-action report is filed. 236 00:09:53,609 --> 00:09:55,994 Done and done. 237 00:09:59,811 --> 00:10:01,684 What? 238 00:10:02,401 --> 00:10:03,745 When Hetty leaves... 239 00:10:03,769 --> 00:10:05,647 She's not leaving. 240 00:10:05,671 --> 00:10:06,882 I know, I know. 241 00:10:06,906 --> 00:10:08,617 But, uh... 242 00:10:09,075 --> 00:10:10,185 Kensi's right. 243 00:10:10,209 --> 00:10:12,855 Can't just have someone walk off the street, take the job. 244 00:10:12,879 --> 00:10:14,022 It won't work. 245 00:10:14,046 --> 00:10:15,657 It won't work for the team 246 00:10:15,681 --> 00:10:16,959 and it definitely won't work for me. 247 00:10:16,983 --> 00:10:18,927 Okay, well, I agree, I'm just not sure 248 00:10:18,951 --> 00:10:21,330 that I am the person that wants to take on that... 249 00:10:21,354 --> 00:10:23,098 responsibility. 250 00:10:23,815 --> 00:10:25,601 Plus, uh... 251 00:10:25,625 --> 00:10:27,569 you wouldn't survive on the streets without me. 252 00:10:27,593 --> 00:10:28,704 In what way? 253 00:10:28,728 --> 00:10:30,672 - Diet, mainly. - Mm. 254 00:10:30,696 --> 00:10:34,476 Yeah, there's only so much acai and green juice 255 00:10:34,500 --> 00:10:36,178 that one body can ingest. 256 00:10:36,202 --> 00:10:38,882 Plus, who would introduce you to all the culinary delights 257 00:10:38,906 --> 00:10:40,578 that pop up in Los Angeles, huh? 258 00:10:40,602 --> 00:10:42,985 Shake Shack is not a culinary delight. 259 00:10:43,009 --> 00:10:45,156 Okay, well, millions of people disagree with you. 260 00:10:45,180 --> 00:10:46,745 Well, assuming I could manage 261 00:10:46,769 --> 00:10:49,466 to feed myself, why wouldn't you want to take Hetty's job? 262 00:10:49,755 --> 00:10:51,257 I don't know. 263 00:10:51,282 --> 00:10:52,568 Yes, you do. 264 00:10:56,723 --> 00:10:59,334 I have been with Hetty since I was a kid. 265 00:10:59,684 --> 00:11:01,686 A lot of me is her. 266 00:11:01,687 --> 00:11:04,778 If I were to take her job, it would be the culmination 267 00:11:04,802 --> 00:11:06,668 of all of her teachings, all of her lessons. 268 00:11:06,692 --> 00:11:08,503 And how is that a bad thing? 269 00:11:08,943 --> 00:11:11,105 You think I'm overthinking this, I should just take the job. 270 00:11:11,129 --> 00:11:13,141 No, not at all. I think the fact that you're thinking about this 271 00:11:13,165 --> 00:11:15,310 means you understand how important this decision is. 272 00:11:17,336 --> 00:11:20,311 I don't know. Maybe I'm just tired. 273 00:11:20,335 --> 00:11:21,950 Maybe you should take the job. 274 00:11:23,775 --> 00:11:25,564 See how it makes you react. 275 00:11:25,588 --> 00:11:27,284 Thanks, but no. 276 00:11:27,308 --> 00:11:28,790 If Hetty retired and I took her job, 277 00:11:28,814 --> 00:11:30,124 it would be permanent and... 278 00:11:30,148 --> 00:11:31,326 There it is. 279 00:11:32,217 --> 00:11:33,321 There what is? 280 00:11:33,345 --> 00:11:35,090 You need something permanent. 281 00:11:35,114 --> 00:11:36,625 Every time someone 282 00:11:36,649 --> 00:11:38,293 or something gets close to you... 283 00:11:38,317 --> 00:11:41,096 seems kind of permanent... you push it away. 284 00:11:41,120 --> 00:11:44,366 Okay, um, first of all, you're wrong, 285 00:11:44,390 --> 00:11:46,101 Okay? I've been here for a long time. 286 00:11:46,125 --> 00:11:48,837 Second of all... don't be vague. 287 00:11:48,861 --> 00:11:50,505 Okay? If you're gonna give me advice... 288 00:11:50,529 --> 00:11:51,773 I'm talking about Anna. 289 00:11:51,797 --> 00:11:52,987 Yeah. 290 00:11:53,365 --> 00:11:55,343 I don't even know where she is right now. 291 00:11:55,367 --> 00:11:57,379 Yeah, that's the outcome of how you played your cards. 292 00:11:57,951 --> 00:11:59,603 Another outcome could have been 293 00:11:59,627 --> 00:12:01,183 she's in L.A. and you two are together. 294 00:12:01,207 --> 00:12:03,351 I know that's what she wanted. I think you wanted it. 295 00:12:03,375 --> 00:12:05,291 But you never told her how you felt. 296 00:12:06,417 --> 00:12:08,356 That's what I did with Michelle. 297 00:12:08,380 --> 00:12:10,725 And not everyone is you, Sam. 298 00:12:10,749 --> 00:12:12,027 Okay? Not everybody is perfect. 299 00:12:12,051 --> 00:12:13,361 Not everyone can be the hero 300 00:12:13,385 --> 00:12:15,297 all the time and do the exact right thing 301 00:12:15,321 --> 00:12:16,721 at the exact right time. 302 00:12:19,472 --> 00:12:22,494 If that was the case, my wife would be alive right now. 303 00:12:29,502 --> 00:12:32,170 I'm sorry. That was... 304 00:12:35,848 --> 00:12:37,448 I'm sorry. 305 00:12:40,546 --> 00:12:41,995 We're tired. 306 00:12:43,115 --> 00:12:45,026 Let's... 307 00:12:45,050 --> 00:12:48,186 let's get the blood moving. Meet me at the gym. 308 00:13:00,404 --> 00:13:01,714 Okay. 309 00:13:01,738 --> 00:13:04,952 All of Ethan Peretz's photos and surveillance images 310 00:13:04,976 --> 00:13:07,254 have been uploaded to Kaleidoscope and facial rec. 311 00:13:07,278 --> 00:13:09,766 This is pretty much worst-case scenario. 312 00:13:09,790 --> 00:13:12,092 If Peretz altered the Stuxnet worm, 313 00:13:12,116 --> 00:13:13,932 there's no telling what could be targeting. 314 00:13:13,956 --> 00:13:16,129 I mean, it took out the Iranian nuclear centrifuges. 315 00:13:16,153 --> 00:13:18,167 Maybe the target's down south. 316 00:13:18,168 --> 00:13:20,246 - San Onofre nuclear power plant? - Yeah, 317 00:13:20,270 --> 00:13:21,581 but all of Agent Evans's theories 318 00:13:21,605 --> 00:13:23,383 point to either L.A. or Chicago. 319 00:13:23,407 --> 00:13:25,852 Well, then, now's the time to let the algorithms 320 00:13:25,876 --> 00:13:27,520 do what they do. 321 00:13:27,544 --> 00:13:29,000 Letting it go. 322 00:13:29,847 --> 00:13:32,125 - Oh, hi, there. - Care to chair dance? 323 00:13:32,149 --> 00:13:35,551 Yes, I think so. 324 00:13:38,122 --> 00:13:41,692 - Hey. - So, were you, like, 325 00:13:41,716 --> 00:13:44,204 scared at all to go up 326 00:13:44,228 --> 00:13:46,511 to San Francisco and work that assignment for Hetty? 327 00:13:46,535 --> 00:13:48,374 You kidding? Being undercover at that company... 328 00:13:48,398 --> 00:13:49,932 that was terrifying. 329 00:13:51,235 --> 00:13:52,879 But I don't know. 330 00:13:54,228 --> 00:13:55,295 What is it? 331 00:13:56,903 --> 00:13:58,708 I kind of fell in love with it. 332 00:14:00,198 --> 00:14:02,041 With San Francisco? 333 00:14:02,065 --> 00:14:03,910 I mean, that's a cool city, but... 334 00:14:05,061 --> 00:14:06,562 being a civilian. 335 00:14:07,440 --> 00:14:10,070 Not having the weight of the world on my shoulders. 336 00:14:10,094 --> 00:14:13,299 The safety of Callen, Sam, Kensi, Deeks. 337 00:14:14,337 --> 00:14:15,958 It was freeing. 338 00:14:17,394 --> 00:14:19,239 It didn't have anything to do with you, though. 339 00:14:19,263 --> 00:14:20,863 Oh, I get that. 340 00:14:20,887 --> 00:14:23,429 What... Come on, no. I missed you. 341 00:14:23,453 --> 00:14:27,228 I just didn't miss Ops. 342 00:14:27,252 --> 00:14:28,748 You know, Eric, we never 343 00:14:28,772 --> 00:14:31,017 talked at length about the whole Sydney thing 344 00:14:31,041 --> 00:14:32,986 and your new apartment. 345 00:14:33,010 --> 00:14:35,906 I just kind of wanted to check in and... 346 00:14:35,907 --> 00:14:37,752 If Sydney felt that strongly 347 00:14:37,776 --> 00:14:40,021 that she needs you, that she needs to move in with you, 348 00:14:40,613 --> 00:14:42,056 I'm not there to stop it. 349 00:14:42,865 --> 00:14:44,158 And... 350 00:14:44,617 --> 00:14:47,595 you don't mind having to get a new apartment? 351 00:14:48,037 --> 00:14:50,039 I don't care about an apartment. 352 00:14:51,040 --> 00:14:52,656 Just want you to be happy. 353 00:14:54,127 --> 00:14:55,200 Okay. 354 00:14:55,224 --> 00:14:56,629 Yeah? 355 00:15:01,033 --> 00:15:02,718 Hey, look, I wasn't trying to... 356 00:15:03,636 --> 00:15:04,946 I'm sorry. 357 00:15:04,970 --> 00:15:06,714 No need to be sorry. 358 00:15:06,738 --> 00:15:08,383 I loved Michelle. I'm not trying to hide 359 00:15:08,407 --> 00:15:09,874 that it hurts that she's gone. 360 00:15:12,499 --> 00:15:13,955 Besides, 361 00:15:14,438 --> 00:15:16,547 I'm a better man for having told her that I loved her. 362 00:15:17,682 --> 00:15:19,127 Well, she was a pretty damn lucky woman. 363 00:15:20,552 --> 00:15:22,964 You bet your ass she was. 364 00:15:22,988 --> 00:15:25,767 Hey, when Kensi brought up you putting in for Hetty's job, 365 00:15:25,791 --> 00:15:27,602 you shut it down pretty quick. 366 00:15:27,626 --> 00:15:29,103 You wouldn't want to do it? 367 00:15:29,583 --> 00:15:30,638 Nah. 368 00:15:30,662 --> 00:15:32,042 Nah? 369 00:15:32,066 --> 00:15:33,274 You're not gonna give me a reason? 370 00:15:33,298 --> 00:15:34,776 You're just gonna stand on "nah"? 371 00:15:34,800 --> 00:15:36,444 That job isn't my destiny. 372 00:15:36,468 --> 00:15:38,813 - It's not what this has led to for me. - Uh-huh. 373 00:15:38,837 --> 00:15:41,716 Okay, I'll, uh, I'll bite. What is your destiny? 374 00:15:41,740 --> 00:15:42,984 Oh, I don't know yet. 375 00:15:43,509 --> 00:15:45,053 But I've lived a lot of lives, 376 00:15:45,077 --> 00:15:46,220 accumulated a lot of knowledge. 377 00:15:46,244 --> 00:15:47,555 I'd like to try to pass it on. 378 00:15:47,579 --> 00:15:49,157 What, to your kids? 379 00:15:49,181 --> 00:15:50,867 Well, obviously, my kids, but 380 00:15:50,891 --> 00:15:52,260 I'd like to try to find some younger agents, 381 00:15:52,284 --> 00:15:54,318 teach them how to do the job the right way. 382 00:15:55,938 --> 00:15:58,066 Are you talking about being an instructor at FLETC? 383 00:15:58,090 --> 00:16:00,301 No, no. On the job, in the field. 384 00:16:00,325 --> 00:16:03,571 Teach them how I move, what I do, you know, in real time. 385 00:16:04,332 --> 00:16:05,485 So let's bring someone in. 386 00:16:05,905 --> 00:16:06,987 We'll have Washington 387 00:16:07,011 --> 00:16:08,534 screen agents that are on the transfer list. 388 00:16:08,558 --> 00:16:10,678 I've already done that. There's none out there. 389 00:16:10,702 --> 00:16:12,947 There are plenty of young agents. 390 00:16:12,971 --> 00:16:14,785 - None that meet my standards. - Uh-huh. 391 00:16:14,809 --> 00:16:16,951 I'm looking for someone who wants to be the best that they can be 392 00:16:16,975 --> 00:16:18,728 and has the singular focus 393 00:16:18,753 --> 00:16:19,886 necessary to get there. 394 00:16:19,910 --> 00:16:22,370 Well, I'll tell you, whoever that, uh, agent is 395 00:16:22,394 --> 00:16:23,449 is gonna be very lucky. 396 00:16:23,473 --> 00:16:25,827 Now, they may not feel lucky when you're doing your teaching... 397 00:16:25,851 --> 00:16:28,830 You know, some people actually get quiet when they're tired, 398 00:16:28,854 --> 00:16:31,288 but you... you just don't shut up. 399 00:16:32,724 --> 00:16:34,235 You like that, huh? 400 00:16:35,727 --> 00:16:36,871 You know my buddy Braden? 401 00:16:36,895 --> 00:16:38,873 - Uh, yoga Braden? - No, no, no. Volleyball Braden. 402 00:16:38,897 --> 00:16:40,408 Orange County trust fund Braden. 403 00:16:40,432 --> 00:16:41,576 Oh, yeah. He's funny. 404 00:16:41,600 --> 00:16:42,710 He is funny, right? 405 00:16:42,734 --> 00:16:43,878 Well, he is dating this woman, 406 00:16:43,902 --> 00:16:45,046 and guess what she does for a living. 407 00:16:45,070 --> 00:16:47,782 She is a reality TV writer. 408 00:16:47,806 --> 00:16:49,875 - They have writers? - That's what I said. 409 00:16:49,899 --> 00:16:52,887 So I thought, you know what, why not throw my hat into that ring? 410 00:16:52,911 --> 00:16:54,689 What ring? 411 00:16:54,713 --> 00:16:56,844 The-the reality TV writer ring. 412 00:16:56,868 --> 00:16:58,626 I mean, think about this. If anyone can come up with crazy, 413 00:16:58,650 --> 00:17:00,596 over-the-top life scenarios that usually end up 414 00:17:00,620 --> 00:17:03,464 in full-frontal male nudity, it's me, right? 415 00:17:03,488 --> 00:17:05,489 I'd be great for that. 416 00:17:07,659 --> 00:17:09,793 And that's when I started dating Helen Mirren. 417 00:17:11,997 --> 00:17:13,474 Wow. 418 00:17:13,899 --> 00:17:16,177 Okay, um... 419 00:17:16,201 --> 00:17:19,680 I fully digest the fact that I am never gonna be the guy 420 00:17:19,704 --> 00:17:21,182 that can buy you the dream ranch 421 00:17:21,206 --> 00:17:23,184 in Montana or get you into the Soho House, 422 00:17:23,208 --> 00:17:24,719 but there is one thing that I do 423 00:17:24,743 --> 00:17:26,387 better than anybody else on the planet 424 00:17:26,411 --> 00:17:27,555 and that's make you laugh. 425 00:17:28,447 --> 00:17:31,159 And for whatever reason, today, 426 00:17:31,183 --> 00:17:32,560 I can't even get you to crack a smile. 427 00:17:32,584 --> 00:17:33,895 You want to talk about that? 428 00:17:34,495 --> 00:17:37,532 Maybe I'm just more focused today. I don't know. 429 00:17:38,165 --> 00:17:40,067 Focused on what... on cleaning and prepping your gun? 430 00:17:40,091 --> 00:17:41,869 'Cause you can do that blindfolded. 431 00:17:41,893 --> 00:17:43,677 There. That's a start. 432 00:17:43,701 --> 00:17:44,872 You just cracked a smile. 433 00:17:44,896 --> 00:17:46,841 I just saw your teeth for the first time all day. 434 00:17:48,533 --> 00:17:50,912 I'm smiling because you reminded me of when my dad 435 00:17:50,936 --> 00:17:53,114 used to make me clean my rifle blindfolded. 436 00:17:53,138 --> 00:17:55,216 And then he would sing 437 00:17:55,240 --> 00:17:57,652 "Boot Scootin' Boogie" to try and make me laugh 438 00:17:57,676 --> 00:18:00,578 and, you know, break my concentration. 439 00:18:01,613 --> 00:18:02,898 Yeah, you had a great dad. 440 00:18:04,816 --> 00:18:06,227 Yes, I did. 441 00:18:06,251 --> 00:18:07,929 Oh, my God, I'm an idiot. 442 00:18:08,487 --> 00:18:10,064 Sometimes. 443 00:18:11,032 --> 00:18:12,856 Today is the eighth. 444 00:18:15,286 --> 00:18:17,438 We're not pregnant this month, are we? 445 00:18:18,080 --> 00:18:19,999 I got my period this morning. 446 00:18:21,042 --> 00:18:21,976 Right. 447 00:18:22,000 --> 00:18:23,311 Yeah. 448 00:18:23,669 --> 00:18:25,846 Well, that's okay. 449 00:18:25,870 --> 00:18:28,249 I mean, because that's... 450 00:18:28,273 --> 00:18:29,650 That's three months we've been trying. 451 00:18:29,674 --> 00:18:31,809 And three months is not a long time. 452 00:18:35,264 --> 00:18:36,757 I mean, is-is... 453 00:18:37,183 --> 00:18:38,926 is three months a long time? 454 00:18:39,352 --> 00:18:42,786 You're right. It's not a long time. 455 00:18:50,369 --> 00:18:53,641 Whoa. You know how Hetty feels about beverages in Ops. 456 00:18:53,665 --> 00:18:55,142 Well, Hetty's not here right now, 457 00:18:55,166 --> 00:18:57,011 so what she doesn't know won't hurt her. 458 00:18:57,035 --> 00:18:58,435 - Twist my arm. - Mm-hmm. 459 00:19:00,138 --> 00:19:02,683 - Still no hits on Peretz, huh? - Mm. 460 00:19:02,707 --> 00:19:04,852 Huh. I'm beginning to wonder 461 00:19:04,876 --> 00:19:06,787 if maybe Chicago's the target. 462 00:19:06,811 --> 00:19:09,523 You know, I almost hope he altered the worm for L.A. 463 00:19:09,547 --> 00:19:11,025 You do? 464 00:19:11,049 --> 00:19:12,893 Yeah. Something this powerful... 465 00:19:12,917 --> 00:19:15,196 I don't trust anyone but our team to stop it. 466 00:19:16,207 --> 00:19:17,888 Yeah. 467 00:19:22,395 --> 00:19:23,927 You know, we never dated. 468 00:19:25,064 --> 00:19:26,374 Wait, what? 469 00:19:26,398 --> 00:19:29,176 I mean, we were best friends 470 00:19:29,200 --> 00:19:30,945 and then, bam... 471 00:19:30,969 --> 00:19:32,780 girlfriend and boyfriend. 472 00:19:32,804 --> 00:19:35,483 Next thing you know, we're living together. 473 00:19:35,908 --> 00:19:37,099 Not anymore. 474 00:19:37,123 --> 00:19:38,152 That's just it. 475 00:19:38,176 --> 00:19:40,955 We're both oddly okay with you moving out. 476 00:19:41,455 --> 00:19:43,190 Yeah, but that doesn't have to do with you and me. 477 00:19:43,214 --> 00:19:44,725 - That has to do... - No, it has to do 478 00:19:44,749 --> 00:19:46,861 with me and Syd, but still, Eric, 479 00:19:46,885 --> 00:19:48,087 I just... 480 00:19:48,553 --> 00:19:51,841 I feel like we got so serious so fast. 481 00:19:53,058 --> 00:19:55,249 That's because we knew everything about each other. 482 00:19:55,719 --> 00:19:59,240 People date for years trying to find out what we already knew. 483 00:19:59,264 --> 00:20:02,075 Yeah, I know, but... 484 00:20:02,100 --> 00:20:03,634 maybe that wasn't a good thing? 485 00:20:05,170 --> 00:20:06,883 I mean, maybe we should have dated, 486 00:20:06,907 --> 00:20:09,764 you know, and felt those butterflies. 487 00:20:09,788 --> 00:20:12,070 Like, not know every single thing 488 00:20:12,094 --> 00:20:14,712 each other was gonna say or do all the time. 489 00:20:17,199 --> 00:20:18,816 What are you saying? 490 00:20:22,288 --> 00:20:24,088 I don't know what I'm saying. 491 00:20:32,564 --> 00:20:34,442 Hey. You know, Kens, I've been thinking 492 00:20:34,466 --> 00:20:36,510 that three months is not a long time. 493 00:20:36,534 --> 00:20:38,245 In fact, three months is a short time. 494 00:20:38,269 --> 00:20:40,889 Because getting pregnant, baby, is a journey. 495 00:20:40,913 --> 00:20:42,824 You know what I mean? It's-it's like a hike, 496 00:20:42,848 --> 00:20:44,719 but not like up Runyon Canyon, 497 00:20:44,743 --> 00:20:45,853 it's like a journey up Big Bear. 498 00:20:45,877 --> 00:20:47,521 You know what it's like? It's like rock climbing. 499 00:20:47,545 --> 00:20:49,523 We're like that guy in the documentary who was climbing 500 00:20:49,547 --> 00:20:52,021 the mountain at Yosemite except for he doesn't have ropes. 501 00:20:52,045 --> 00:20:53,260 Why does he not have ropes? 502 00:20:53,284 --> 00:20:55,996 Deeks, I know that three months is not a long time, okay? 503 00:20:56,020 --> 00:20:58,532 I-I'm aware that I shouldn't be concerned at this point. 504 00:20:58,556 --> 00:21:00,201 That's all I'm trying to say is that, baby, 505 00:21:00,225 --> 00:21:01,635 if it takes four or-or six months, 506 00:21:01,659 --> 00:21:03,504 - it can take eight months. - Hey, did you know 507 00:21:03,528 --> 00:21:05,673 that Kat and her husband have been trying for two years? 508 00:21:05,697 --> 00:21:07,791 Two years. 509 00:21:10,735 --> 00:21:12,046 I did not. 510 00:21:12,070 --> 00:21:15,019 - That is a long time. - Yeah. 511 00:21:15,043 --> 00:21:17,162 And she doesn't say anything, but I know that she is 512 00:21:17,186 --> 00:21:19,453 so terrified of this not happening for her, you know? 513 00:21:19,477 --> 00:21:21,455 Okay, but listen, baby, those are your friends. 514 00:21:21,479 --> 00:21:22,923 - Our friends. - Right. No. 515 00:21:22,947 --> 00:21:24,358 They're our friends and we like them. 516 00:21:24,382 --> 00:21:26,927 - We love them, Deeks. - We love them because they're amazing. 517 00:21:26,951 --> 00:21:28,763 My point is that's them, all right? 518 00:21:28,787 --> 00:21:30,680 This-this is... this is our journey, and we... 519 00:21:30,704 --> 00:21:33,200 Oh, my gosh, if you talk about hiking again, I swear to God. 520 00:21:33,224 --> 00:21:35,336 No, no, I-I've moved past the hiking analogy, 521 00:21:35,360 --> 00:21:37,104 I found it to be pedestrian and sophomoric. 522 00:21:37,128 --> 00:21:38,739 I've moved onto rock climbing. 523 00:21:39,198 --> 00:21:42,343 Look, yes, it's only been three months. 524 00:21:42,367 --> 00:21:44,111 And yes, 525 00:21:44,135 --> 00:21:46,947 what I'm feeling is-is not necessarily 526 00:21:46,971 --> 00:21:48,282 rational at this point, 527 00:21:49,416 --> 00:21:50,918 but the thing is is that 528 00:21:50,942 --> 00:21:52,319 when I got my period this morning, 529 00:21:52,343 --> 00:21:54,855 it just kind of, like, planted a seed in my head, and I'm having 530 00:21:54,879 --> 00:21:56,757 so much trouble shaking it, you know? 531 00:21:56,781 --> 00:21:58,359 Stop, babe, babe, it's okay. Hey, hey, hey. 532 00:21:58,383 --> 00:21:59,827 - I can't shake it, you know? - It's okay. 533 00:21:59,851 --> 00:22:02,630 And we're always used to, like, technique and protocol and-and 534 00:22:02,654 --> 00:22:05,166 control, and I don't know how to do that with my body. 535 00:22:05,190 --> 00:22:06,725 It's okay. 536 00:22:07,238 --> 00:22:09,306 No matter what happens, we're okay. 537 00:22:20,872 --> 00:22:23,651 All right, so if you found 538 00:22:23,675 --> 00:22:26,487 a young NCIS agent to mentor, 539 00:22:26,511 --> 00:22:28,179 you gonna let them drive the Hellcat? 540 00:22:28,203 --> 00:22:30,280 I didn't say "young NCIS agent." 541 00:22:33,218 --> 00:22:35,118 You thinking about leaving NCIS? 542 00:22:39,924 --> 00:22:41,702 Aiden's about to graduate from Annapolis. 543 00:22:41,726 --> 00:22:43,737 Kam's in boarding school, 544 00:22:43,761 --> 00:22:45,606 she'll be going away to college. 545 00:22:45,630 --> 00:22:47,641 Neither one has said anything about coming back to L.A. 546 00:22:47,665 --> 00:22:48,642 I sold the house. 547 00:22:48,666 --> 00:22:50,010 You bought the boat. 548 00:22:50,034 --> 00:22:51,502 Boats move. 549 00:22:54,315 --> 00:22:56,484 Pretty much the coolest thing about boats. 550 00:22:56,942 --> 00:22:59,587 Oh, stop. You love L.A. 551 00:22:59,611 --> 00:23:01,255 You're not going anywhere. 552 00:23:01,279 --> 00:23:03,824 Maybe I'll love someplace else more. 553 00:23:03,848 --> 00:23:06,727 I'm not saying I will, I'm just saying I don't know. 554 00:23:06,751 --> 00:23:08,863 Okay, well, when you find a place with better weather 555 00:23:08,887 --> 00:23:11,081 than L.A., let me know, will you? 556 00:23:13,358 --> 00:23:15,603 This is the first time since I was 22 years old 557 00:23:15,627 --> 00:23:17,037 that I've lived alone. 558 00:23:17,061 --> 00:23:20,883 I can go where I want, do whatever I want. 559 00:23:22,447 --> 00:23:23,893 And at their ages, 560 00:23:23,918 --> 00:23:26,280 I can be a father to the kids from anywhere in the world. 561 00:23:26,304 --> 00:23:28,182 Yeah, but if you go somewhere else, what are you gonna do? 562 00:23:28,206 --> 00:23:31,886 One option would allow me to be based in L.A. 563 00:23:31,910 --> 00:23:33,420 H-Hold on a second. 564 00:23:34,063 --> 00:23:36,790 What are you talking about? You... 565 00:23:36,814 --> 00:23:38,682 You're talking about a specific job? 566 00:23:40,018 --> 00:23:42,663 The Department of Justice is willing to do a lateral hire. 567 00:23:42,687 --> 00:23:44,064 I'd be working with Lance Hamilton. 568 00:23:44,698 --> 00:23:46,700 I'd be based in L.A. 569 00:23:47,785 --> 00:23:50,027 We'd work national cases. 570 00:23:52,664 --> 00:23:54,958 I guess you have given this some thought. 571 00:23:56,668 --> 00:23:57,935 Yeah. 572 00:24:06,699 --> 00:24:09,611 - Dig in. - Oh, wow. 573 00:24:09,635 --> 00:24:12,614 - Um... - You okay? 574 00:24:13,185 --> 00:24:14,749 Nothing. 575 00:24:14,773 --> 00:24:16,084 Are you sure? Too extravagant? 576 00:24:16,108 --> 00:24:17,986 You know, I found a promo code, so the delivery fee 577 00:24:18,010 --> 00:24:19,487 - was only, like... - No, no, no. I... 578 00:24:19,511 --> 00:24:21,189 I have to tell you something. 579 00:24:21,693 --> 00:24:24,492 - What's up? - Okay, um... 580 00:24:24,516 --> 00:24:27,529 I asked Sydney to move in. 581 00:24:27,553 --> 00:24:29,732 It was my idea, not hers. 582 00:24:30,219 --> 00:24:31,967 I just... You know, 583 00:24:31,991 --> 00:24:33,301 everything's so crazy with my family 584 00:24:33,325 --> 00:24:36,152 right now, and I just felt like we should be together 585 00:24:36,176 --> 00:24:37,839 to support each other. 586 00:24:37,863 --> 00:24:40,809 Yeah. Okay. 587 00:24:40,833 --> 00:24:42,043 - Eric. - No, 588 00:24:42,067 --> 00:24:43,776 - I mean, that's cool, it's fine. - No, please, 589 00:24:43,800 --> 00:24:45,880 just stop. 590 00:24:45,904 --> 00:24:48,783 - What's the problem? - Stop being so nice all the time. 591 00:24:48,807 --> 00:24:50,842 - What? - Stop saying 592 00:24:50,866 --> 00:24:53,031 everything you think you should be saying. 593 00:24:53,055 --> 00:24:55,551 God, aren't you even a little bit upset with me? 594 00:24:55,575 --> 00:24:57,675 I mean, I lied 595 00:24:57,699 --> 00:25:00,347 and that caused you to have to move out 596 00:25:00,371 --> 00:25:01,525 and get a new apartment. 597 00:25:01,549 --> 00:25:03,707 You should get mad, like, get mad at me. 598 00:25:03,731 --> 00:25:05,595 Nell, if you're happy, then I'm not gonna... 599 00:25:05,619 --> 00:25:07,598 No, Eric, this isn't... 600 00:25:07,599 --> 00:25:09,677 This is the both of us. Okay? 601 00:25:09,701 --> 00:25:11,045 This isn't just me. 602 00:25:11,069 --> 00:25:13,062 I'm sorry for being nice, okay? I'm not gonna get mad. 603 00:25:13,086 --> 00:25:15,249 I understand why you asked Sydney to move in. 604 00:25:15,273 --> 00:25:16,748 What's the big... 605 00:25:20,345 --> 00:25:21,879 It's just my mom. 606 00:25:23,315 --> 00:25:24,692 Hey. 607 00:25:24,716 --> 00:25:27,028 Come here. Aw. 608 00:25:27,757 --> 00:25:30,778 Your mom is so lucky to have you. 609 00:25:31,121 --> 00:25:32,842 You hear me? 610 00:25:35,894 --> 00:25:38,195 Eric, my mom's not getting any better. 611 00:25:39,931 --> 00:25:42,977 And now my dad 612 00:25:43,001 --> 00:25:45,046 has to come to grips with being a full-time caregiver 613 00:25:45,070 --> 00:25:47,181 for the rest of his life. 614 00:25:47,205 --> 00:25:50,407 The man used to live outside. 615 00:25:51,409 --> 00:25:54,822 He would hike and fix his cars 616 00:25:54,846 --> 00:25:57,681 and volunteer, and now... 617 00:26:00,151 --> 00:26:02,930 He's inside all of the time, day and night. 618 00:26:02,954 --> 00:26:05,833 He's, like, he's a different person. 619 00:26:05,857 --> 00:26:07,065 Hey. 620 00:26:07,587 --> 00:26:10,371 Your family needs to be your focus now, okay? 621 00:26:10,774 --> 00:26:12,108 Not us. 622 00:26:13,965 --> 00:26:15,682 I know. 623 00:26:16,791 --> 00:26:17,900 Eric, I just... 624 00:26:19,070 --> 00:26:20,114 Oh, my God. 625 00:26:20,138 --> 00:26:23,084 Facial rec just got a hit. 626 00:26:23,108 --> 00:26:25,086 That's one of the men Evans 627 00:26:25,110 --> 00:26:26,548 thought was working with Peretz. 628 00:26:26,572 --> 00:26:29,190 - Uh, Marcus Swanson. - I'll send it to the team. 629 00:26:29,214 --> 00:26:32,126 Okay, I will patch in Agent Evans. 630 00:26:32,150 --> 00:26:34,562 - Hey, you okay? - Yeah. 631 00:26:38,123 --> 00:26:39,800 - Agent Evans. - Hey, Nell. 632 00:26:39,824 --> 00:26:41,302 We're on our final approach to LAX. 633 00:26:41,326 --> 00:26:44,939 Copy that. We just ID'd a man, uh, Marcus Swanson, 634 00:26:44,963 --> 00:26:46,640 believed to be working with Peretz. 635 00:26:46,664 --> 00:26:49,543 Ex-601st, out of the Czech Republic. 636 00:26:49,567 --> 00:26:51,645 So the people funding this operation 637 00:26:51,669 --> 00:26:53,080 are either from Central Europe... 638 00:26:53,104 --> 00:26:55,549 Or they're contracting Czech mercenaries. 639 00:26:55,573 --> 00:26:57,618 Either way, we will try to ID some more 640 00:26:57,642 --> 00:26:59,253 - and send them your way. - Thanks. 641 00:26:59,277 --> 00:27:01,455 As soon as I hit the ground, I'll head straight to you. 642 00:27:01,479 --> 00:27:02,604 You got it. 643 00:27:06,017 --> 00:27:07,854 Czech mercenaries. 644 00:27:07,878 --> 00:27:10,865 Hired guns to work with Peretz. 645 00:27:10,889 --> 00:27:14,402 Operation is well funded. Ops needs to locate these guys. 646 00:27:14,426 --> 00:27:15,926 Uh, yeah. 647 00:27:18,863 --> 00:27:20,497 Not bad. 648 00:27:22,082 --> 00:27:24,945 Hey, uh, were you serious about 649 00:27:24,969 --> 00:27:27,648 that job and leaving NCIS? 650 00:27:28,213 --> 00:27:30,234 I thought about it. I considered it. 651 00:27:30,258 --> 00:27:32,216 But if I really wanted to do it, 652 00:27:32,759 --> 00:27:35,424 - I would've done it by now. - Okay, and if you did, 653 00:27:35,448 --> 00:27:36,524 are you one of those guys that would just 654 00:27:36,548 --> 00:27:38,473 leave in the middle of the night, not say a word? 655 00:27:39,317 --> 00:27:40,528 If I was serious about leaving, 656 00:27:40,552 --> 00:27:41,929 you'd be the first person I talked to. 657 00:27:41,953 --> 00:27:44,062 That's what I'm talking about. 658 00:27:46,524 --> 00:27:47,733 Nice shot. 659 00:27:49,924 --> 00:27:51,368 Look. 660 00:27:54,732 --> 00:27:57,445 After Michelle passed, I was in a dark place, 661 00:27:57,469 --> 00:27:58,823 and I felt 662 00:28:00,716 --> 00:28:03,915 like I needed to hold on to that darkness inside of me 663 00:28:05,076 --> 00:28:06,752 to honor her, 664 00:28:07,178 --> 00:28:08,779 to respect her. 665 00:28:11,798 --> 00:28:13,467 But it didn't feel right. 666 00:28:15,112 --> 00:28:16,612 It's not what she would want. 667 00:28:19,085 --> 00:28:21,767 So I think that time, that darkness... 668 00:28:22,293 --> 00:28:23,977 I think 669 00:28:25,630 --> 00:28:27,105 I've moved past it. 670 00:28:29,858 --> 00:28:31,335 That's good to hear. 671 00:28:33,171 --> 00:28:36,584 I didn't know what to do for you, how to help, I... 672 00:28:36,608 --> 00:28:38,185 You were there. 673 00:28:38,909 --> 00:28:40,462 That's what counts. 674 00:28:40,486 --> 00:28:42,287 You were there every day. 675 00:28:43,455 --> 00:28:46,193 So, uh... 676 00:28:46,217 --> 00:28:47,737 why are you staying? 677 00:28:47,761 --> 00:28:49,563 I mean, you're absolutely right... it's the first time 678 00:28:49,587 --> 00:28:51,555 in years you haven't had something holding you here. 679 00:28:53,091 --> 00:28:54,502 Our team is good. 680 00:28:55,634 --> 00:28:57,338 Better than good. 681 00:28:58,303 --> 00:29:00,497 But it's not the best that's ever been. 682 00:29:01,633 --> 00:29:03,043 We can get it there. 683 00:29:03,067 --> 00:29:04,712 Uh-huh. 684 00:29:04,736 --> 00:29:06,347 What's your plan? 685 00:29:06,371 --> 00:29:08,839 'Cause I know you got one. 686 00:29:11,709 --> 00:29:13,587 After Hetty steps down, 687 00:29:13,611 --> 00:29:15,256 Headquarters promotes you to her job, 688 00:29:15,987 --> 00:29:18,792 we find a young agent, maybe two of them, 689 00:29:18,816 --> 00:29:21,762 we teach them the way we do things, 690 00:29:21,786 --> 00:29:25,055 and we turn this office into the best that's ever been. 691 00:29:26,997 --> 00:29:28,698 This really something you want to take on? 692 00:29:31,253 --> 00:29:32,896 Then I'm in. 693 00:29:47,325 --> 00:29:48,892 There you go. 694 00:29:55,253 --> 00:29:56,797 So I was thinking about our journey... 695 00:29:56,821 --> 00:29:57,965 No, no. No more journeys. 696 00:29:57,989 --> 00:29:59,543 Path, can I say path? 697 00:30:00,073 --> 00:30:01,268 Paths are fine. 698 00:30:01,741 --> 00:30:02,970 I was thinking about our path, 699 00:30:02,994 --> 00:30:05,005 and maybe we should consider adoption. 700 00:30:05,954 --> 00:30:07,341 Well, just hold on. 701 00:30:07,365 --> 00:30:09,076 There's so many kids out there 702 00:30:09,100 --> 00:30:12,680 that could use an amazing mother like you. I was just... 703 00:30:12,704 --> 00:30:14,014 And I appreciate the sentiment, 704 00:30:14,038 --> 00:30:16,150 but I am definitely not there yet. 705 00:30:16,965 --> 00:30:18,967 Yeah, I'm not there yet either. 706 00:30:19,843 --> 00:30:21,088 I don't know why I said it. 707 00:30:21,112 --> 00:30:22,441 I'm just trying to figure out what to... 708 00:30:22,465 --> 00:30:23,838 You don't have to be sorry, okay? 709 00:30:23,862 --> 00:30:25,713 I-I don't need you to make this right for me. 710 00:30:25,737 --> 00:30:28,829 I-I guess all I need you to do is just be... 711 00:30:28,853 --> 00:30:30,664 in it with me. 712 00:30:30,688 --> 00:30:31,999 Of course I'm in it with you. 713 00:30:32,023 --> 00:30:33,434 Okay, then tell me how you're feeling, 714 00:30:33,458 --> 00:30:34,993 what's going through your head? 715 00:30:35,018 --> 00:30:37,705 - Like, what is this doing to you? - You want me to be honest? 716 00:30:38,115 --> 00:30:39,482 Yeah. 717 00:30:41,132 --> 00:30:42,876 I'm scared to death. 718 00:30:43,700 --> 00:30:44,912 Okay. 719 00:30:44,936 --> 00:30:46,703 I'm terrified that... 720 00:30:49,873 --> 00:30:52,067 I'm terrified something's gonna go wrong. 721 00:30:52,091 --> 00:30:54,154 I'm terrified that he or she's not gonna be healthy. 722 00:30:54,178 --> 00:30:56,123 I'm terrified that something's gonna happen in this baby's life 723 00:30:56,147 --> 00:30:57,645 that I can't solve or can't fix. 724 00:30:57,669 --> 00:30:59,344 I'm terrified because I have no blueprint. 725 00:30:59,368 --> 00:31:00,661 I was raised by wolves. 726 00:31:00,685 --> 00:31:02,186 My mom was non-existent and all of a sudden... 727 00:31:02,210 --> 00:31:03,664 - I'm trying to make a path that... - Okay, okay. Okay, okay, 728 00:31:03,688 --> 00:31:05,689 okay. I'm sorry. 729 00:31:10,810 --> 00:31:12,860 And I think that's so ridiculous, too, 730 00:31:12,884 --> 00:31:15,009 because that's if we have the baby, 'cause part of me 731 00:31:15,033 --> 00:31:18,646 just goes, "You know, we're-we're not 30 anymore, 732 00:31:18,670 --> 00:31:20,667 so maybe we waited too long." 733 00:31:20,691 --> 00:31:22,516 That is exactly what I was thinking. 734 00:31:22,540 --> 00:31:25,119 Like, all we do is think about is it the right time for us, 735 00:31:25,143 --> 00:31:27,187 for our careers, for us financially? 736 00:31:27,211 --> 00:31:29,223 And maybe that's just us being selfish and arrogant. 737 00:31:29,247 --> 00:31:30,733 - Kind of like Babe Ruth. - Yeah. 738 00:31:30,757 --> 00:31:31,925 - Calling the shot. - Right. 739 00:31:31,949 --> 00:31:33,494 - We're not Babe Ruth. - This year, 740 00:31:33,518 --> 00:31:35,496 on this day, you know, the sun's gonna be shining 741 00:31:35,520 --> 00:31:37,231 and we're just gonna get pregnant. 742 00:31:37,255 --> 00:31:39,156 And then God just laughs at us. 743 00:31:45,595 --> 00:31:46,807 Good news is this. 744 00:31:46,831 --> 00:31:48,375 What's the good news? 745 00:31:49,057 --> 00:31:50,725 Now, more than ever, 746 00:31:51,810 --> 00:31:54,404 in spite of all this thing that were talking about... 747 00:31:56,994 --> 00:31:59,962 ...I know that I want to have a baby with you. 748 00:32:05,201 --> 00:32:06,950 We're ready to have a baby. 749 00:32:10,555 --> 00:32:11,899 Yes. 750 00:32:11,923 --> 00:32:13,498 Little baby wolves. 751 00:32:14,499 --> 00:32:16,193 Yes on all that. 752 00:32:26,104 --> 00:32:27,948 You know, you weren't way off base 753 00:32:27,972 --> 00:32:29,917 with that whole "permanent" thing. 754 00:32:30,354 --> 00:32:31,453 Anna? 755 00:32:31,683 --> 00:32:32,920 Yeah. 756 00:32:33,602 --> 00:32:35,789 And if I'd acted differently, 757 00:32:36,479 --> 00:32:38,192 who knows where that could've gone. 758 00:32:38,523 --> 00:32:40,794 But like I said before, I don't even know where she is now. 759 00:32:40,818 --> 00:32:42,096 All things being equal, 760 00:32:42,120 --> 00:32:44,164 you'd like to have a relationship with her? 761 00:32:44,529 --> 00:32:45,933 A serious one? 762 00:32:46,623 --> 00:32:48,123 I don't know. 763 00:32:49,927 --> 00:32:51,238 And I'm not-I'm not saying that 'cause I don't want to 764 00:32:51,262 --> 00:32:54,074 answer your question. I just don't know what kind of relationship... 765 00:32:54,098 --> 00:32:56,377 I would be even capable of having. 766 00:32:56,401 --> 00:32:59,703 I-I think a shrink could spend a year trying to unpack all the... 767 00:32:59,727 --> 00:33:01,648 That's because you don't know who you are. 768 00:33:02,464 --> 00:33:03,817 What? 769 00:33:03,841 --> 00:33:06,512 You spent your entire adult life trying to find your father 770 00:33:06,536 --> 00:33:07,988 and uncover your identity. 771 00:33:08,012 --> 00:33:09,323 You've done those things. 772 00:33:09,679 --> 00:33:10,991 Now you don't know who you are 773 00:33:11,015 --> 00:33:12,783 without that weight on your shoulders. 774 00:33:20,992 --> 00:33:22,369 Yep. 775 00:33:26,330 --> 00:33:29,009 Facial rec and Kaleidoscope got a hit on Ethan Peretz. 776 00:33:29,033 --> 00:33:30,644 He's in Santa Monica. 777 00:33:31,159 --> 00:33:32,980 He gets into the Suburban. 778 00:33:33,004 --> 00:33:34,848 Then another Suburban pulls out, 779 00:33:34,872 --> 00:33:36,316 followed by his own... What time is this? 780 00:33:36,340 --> 00:33:37,518 Uh, time code... 781 00:33:37,542 --> 00:33:38,819 four minutes ago. 782 00:33:38,843 --> 00:33:41,508 Please report to Ops immediately. 783 00:33:41,532 --> 00:33:43,505 We have located Ethan Peretz. 784 00:33:54,125 --> 00:33:55,469 Peretz is in L.A.? 785 00:33:55,493 --> 00:33:57,449 Yeah, we first spotted him in this supermarket 786 00:33:57,473 --> 00:33:59,032 parking lot in Santa Monica... 787 00:33:59,057 --> 00:34:01,005 there's Peretz getting into that Suburban. 788 00:34:01,030 --> 00:34:02,873 And the second Suburban follows him out. 789 00:34:02,898 --> 00:34:04,042 Do we have eyes inside the vehicles? 790 00:34:04,066 --> 00:34:05,268 How many people are we dealing with? 791 00:34:05,292 --> 00:34:07,180 Unfortunately, no, but we do know each 792 00:34:07,204 --> 00:34:09,375 SUV has an eight-person seating capacity. 793 00:34:09,399 --> 00:34:10,984 That's a lot of potential shooters. 794 00:34:11,008 --> 00:34:13,094 They could be using the space for guns and ammunition. 795 00:34:13,118 --> 00:34:14,747 Oh, that's much better, super comforting. 796 00:34:14,771 --> 00:34:16,690 - Where are they now? - Uh, we were 797 00:34:16,714 --> 00:34:18,959 able to leapfrog surveillance and traffic cams and as of 798 00:34:18,983 --> 00:34:20,725 15 minutes ago, both Suburbans 799 00:34:20,749 --> 00:34:22,632 are headed south down Lincoln Boulevard. 800 00:34:22,656 --> 00:34:24,831 So the Stuxnet worm attacks industrial control systems. 801 00:34:24,855 --> 00:34:26,558 What potential targets do we have on the Westside? 802 00:34:26,582 --> 00:34:28,783 Well, we're still running it through our database, but 803 00:34:28,807 --> 00:34:31,775 it looks like he won't be able attack water or power grids. 804 00:34:31,799 --> 00:34:33,554 Communications, cell phones, Wi-Fi? 805 00:34:33,578 --> 00:34:36,143 Uh, possible, but all those systems are fragmented 806 00:34:36,167 --> 00:34:37,844 with a ton of different transmission points. 807 00:34:37,868 --> 00:34:40,013 What about gas lines or... 808 00:34:40,037 --> 00:34:43,650 Got another hit... both Suburbans just passed LAX, 809 00:34:43,674 --> 00:34:45,138 heading for El Segundo. 810 00:34:45,162 --> 00:34:47,228 There's got to be a target south of there we're missing. 811 00:34:47,252 --> 00:34:49,222 Ooh, I may have it. 812 00:34:49,246 --> 00:34:51,058 So, there's a secure off-site 813 00:34:51,082 --> 00:34:52,909 air traffic control center in Torrance. 814 00:34:52,933 --> 00:34:55,764 That center would have a direct and secure communication line 815 00:34:55,788 --> 00:34:57,864 - with LAX... it's the perfect upload point. - Mm-hmm. 816 00:34:57,888 --> 00:34:59,118 So, what does that mean... 817 00:34:59,142 --> 00:35:00,284 that they can intercept communications 818 00:35:00,308 --> 00:35:01,697 between LAX and incoming flights? 819 00:35:01,721 --> 00:35:04,137 I'm saying that worm could alter flight plans, coordinates, 820 00:35:04,161 --> 00:35:07,074 speeds... it could crash every plane in the air. 821 00:35:07,098 --> 00:35:09,910 LAX logs over 1,600 flights a day. 822 00:35:09,934 --> 00:35:11,457 - That's the target. - Let's roll. 823 00:35:11,481 --> 00:35:13,146 Okay, I will re-route Agent Evans 824 00:35:13,170 --> 00:35:15,096 to meet you guys in Torrance. 825 00:35:22,713 --> 00:35:24,006 Glad you could join us. 826 00:35:24,030 --> 00:35:25,592 I was in the neighborhood. 827 00:35:25,616 --> 00:35:27,134 You got eyes on Peretz and his men? 828 00:35:27,158 --> 00:35:28,536 Yeah, they pulled over in a parking lot 829 00:35:28,560 --> 00:35:29,859 to ready their weapons and ballistics. 830 00:35:29,860 --> 00:35:31,838 We count Peretz, plus six additional shooters. 831 00:35:31,862 --> 00:35:33,039 It's a lot of firepower. 832 00:35:33,063 --> 00:35:34,373 Odds are in their favor. 833 00:35:34,397 --> 00:35:35,775 I'll take those odds if it means that planes 834 00:35:35,799 --> 00:35:37,076 aren't falling out of the sky. 835 00:35:37,100 --> 00:35:38,873 So I've been in communication 836 00:35:38,897 --> 00:35:40,880 with the security detail at the off-site 837 00:35:40,904 --> 00:35:42,615 air traffic control center. 838 00:35:42,639 --> 00:35:45,105 They've got the entire facility completely locked down. 839 00:35:45,129 --> 00:35:46,853 And, guys, the two Suburbans 840 00:35:46,877 --> 00:35:48,120 are leaving the parking lot now 841 00:35:48,144 --> 00:35:49,922 - and moving out. - Copy that. We got to move. 842 00:35:49,946 --> 00:35:51,057 I'll ride with Evans. 843 00:35:51,081 --> 00:35:52,725 They got real firepower. Set up 20 yards out. 844 00:35:52,749 --> 00:35:54,469 - Got it. - Copy that. 845 00:36:06,129 --> 00:36:07,429 - Federal agents! - Federal agents! 846 00:36:20,096 --> 00:36:21,220 Whoa! 847 00:36:21,244 --> 00:36:22,912 That's not cool... they're ruining my fancy clothes. 848 00:36:25,248 --> 00:36:26,993 They're gonna blow the door. 849 00:36:27,017 --> 00:36:29,202 Nell, alert everyone inside... back away from the door! 850 00:36:29,226 --> 00:36:30,897 Copy that, Callen. I have eyes on the door 851 00:36:30,921 --> 00:36:32,087 and doing it now. 852 00:36:33,323 --> 00:36:34,600 Evans and I will get to that van. 853 00:36:34,624 --> 00:36:36,903 Should be able to see the door from there. Cover us. 854 00:36:36,927 --> 00:36:39,272 - Got it. - One, two... 855 00:36:39,296 --> 00:36:41,597 Three! 856 00:37:00,717 --> 00:37:02,287 Grenade! 857 00:37:14,864 --> 00:37:16,926 - Cover me. - Move! 858 00:37:23,907 --> 00:37:25,451 Don't do it, Peretz. 859 00:37:26,269 --> 00:37:27,977 Put down the detonator. 860 00:37:29,079 --> 00:37:30,356 Even if you blow the door, you'll never 861 00:37:30,380 --> 00:37:32,358 make it to the terminal to upload that virus. 862 00:37:32,964 --> 00:37:34,950 Don't even think about it, Egon. 863 00:37:36,207 --> 00:37:37,496 It's over. 864 00:37:37,520 --> 00:37:38,990 You hear me? 865 00:37:39,603 --> 00:37:41,437 Put it down. 866 00:37:45,562 --> 00:37:47,206 Back against the wall. Up. 867 00:37:47,590 --> 00:37:49,091 Turn around. 868 00:37:58,882 --> 00:38:00,209 We're clear. 869 00:38:02,045 --> 00:38:04,613 Copy that. Nice work. 870 00:38:05,849 --> 00:38:07,326 Wow. 871 00:38:07,350 --> 00:38:09,520 "Wow" is right. 872 00:38:10,720 --> 00:38:12,331 That was a day. 873 00:38:12,355 --> 00:38:13,733 Yeah. 874 00:38:15,925 --> 00:38:18,337 Um, I've been thinking. 875 00:38:18,361 --> 00:38:19,992 Mm-hmm. 876 00:38:20,016 --> 00:38:21,574 And... between 877 00:38:21,598 --> 00:38:24,076 our jobs and my family... 878 00:38:24,100 --> 00:38:26,445 everything else... 879 00:38:26,469 --> 00:38:28,781 life's pretty stressful right now. 880 00:38:28,805 --> 00:38:30,950 I don't think we need to add to it by... 881 00:38:30,974 --> 00:38:33,876 trying to define our relationship. 882 00:38:35,278 --> 00:38:36,756 You want to break up? 883 00:38:36,780 --> 00:38:38,057 No. 884 00:38:38,081 --> 00:38:39,911 No, I'm saying 885 00:38:39,935 --> 00:38:41,927 let's just keep it simple. 886 00:38:42,387 --> 00:38:46,065 So, when we're both in L.A., we hang out. 887 00:38:46,943 --> 00:38:49,284 As boyfriend and girlfriend? 888 00:38:49,983 --> 00:38:51,504 I'm saying that those titles 889 00:38:51,528 --> 00:38:52,905 are essentially meaningless. 890 00:38:53,189 --> 00:38:54,874 They're really for other people. 891 00:38:55,233 --> 00:38:57,877 So they can label us and put us in a little box. 892 00:38:57,901 --> 00:39:00,546 But we know what we have. 893 00:39:01,030 --> 00:39:03,115 It's confusing and 894 00:39:03,139 --> 00:39:05,551 messy... and... 895 00:39:05,575 --> 00:39:08,154 a little weird right now, but... 896 00:39:08,178 --> 00:39:09,945 it's us. 897 00:39:11,181 --> 00:39:12,425 I like us. 898 00:39:12,449 --> 00:39:14,293 Me too. 899 00:39:16,953 --> 00:39:19,398 Do we, like, press a reset button? 900 00:39:19,422 --> 00:39:21,801 I think that's a thing. 901 00:39:21,825 --> 00:39:23,069 Okay. 902 00:39:23,886 --> 00:39:26,002 I'm sorry. I know I just kind of threw... 903 00:39:26,026 --> 00:39:27,429 I do have one question. 904 00:39:28,998 --> 00:39:32,270 When can we get out of here and play Oculus Quest? 905 00:39:33,403 --> 00:39:34,747 Right now. 906 00:39:34,771 --> 00:39:38,107 - No...! - You'd better run, Beale. 907 00:39:41,878 --> 00:39:43,879 - Thank you. Yeah. - You got it. 908 00:39:45,215 --> 00:39:47,626 Well, the head of security is very grateful. 909 00:39:47,650 --> 00:39:49,395 They had not game-planned for this much 910 00:39:49,419 --> 00:39:51,330 firepower or explosives. 911 00:39:51,354 --> 00:39:53,293 I bet they're gonna have a plan for it now. 912 00:39:53,317 --> 00:39:55,768 Mm-hmm. Peretz is being transferred for interrogation. 913 00:39:55,792 --> 00:39:58,037 Hopefully they'll figure out why they targeted L.A. 914 00:39:58,061 --> 00:40:00,339 And if they were working with anybody else. 915 00:40:00,363 --> 00:40:01,741 Well, I got to roll. 916 00:40:01,765 --> 00:40:03,109 Thank you all again. 917 00:40:03,133 --> 00:40:05,077 Give me a call me if I can return the favor. 918 00:40:05,101 --> 00:40:06,512 - Will do. - Chief. 919 00:40:06,536 --> 00:40:09,014 And now, my friends, it is officially the weekend. 920 00:40:09,038 --> 00:40:11,236 - Let's get out of here, huh? - I got to be honest, 921 00:40:11,260 --> 00:40:13,843 I'm so tired, I don't even know what day it is. Is it Sunday? 922 00:40:13,867 --> 00:40:16,455 I will see you boys in 48 hours. We'll see you. 923 00:40:16,479 --> 00:40:17,817 Let's go. 924 00:40:17,841 --> 00:40:19,483 Would it be weird if I fell asleep right here? 925 00:40:19,507 --> 00:40:20,763 You can't fall asleep right now. 926 00:40:20,787 --> 00:40:22,902 - I don't want any more loco mocos. - No, I know that. 927 00:40:22,926 --> 00:40:25,064 You know what the good thing about not being pregnant is? 928 00:40:25,088 --> 00:40:26,565 Ooh, that you can drink? 929 00:40:26,589 --> 00:40:27,867 I so want a beer. 930 00:40:27,891 --> 00:40:30,069 Oh, I can use three. 931 00:40:30,093 --> 00:40:32,404 You know, I think I'm, uh, 932 00:40:32,428 --> 00:40:33,839 I'm gonna look for Anna. 933 00:40:34,415 --> 00:40:35,875 That's good. 934 00:40:35,899 --> 00:40:38,511 As much as it pains me to admit that you may have been right, 935 00:40:38,535 --> 00:40:41,514 I'm not sure that I gave her a fair shot. 936 00:40:42,340 --> 00:40:43,516 I also think 937 00:40:43,540 --> 00:40:45,918 that Michelle would be glad that you're happy. 938 00:40:45,942 --> 00:40:47,820 I think so. 939 00:40:48,221 --> 00:40:49,722 You know this is difficult for me, right? 940 00:40:49,746 --> 00:40:50,823 - Yeah. - These little private talks. 941 00:40:50,847 --> 00:40:53,225 - I know. - Yeah. Like, this whole day 942 00:40:53,249 --> 00:40:54,627 has been difficult, frankly. 943 00:40:54,651 --> 00:40:56,585 - I know. - Mm-hmm. 944 00:40:58,189 --> 00:41:01,767 - Ah... - We didn't drive the Hellcat here. 945 00:41:01,791 --> 00:41:03,502 No, we didn't. 946 00:41:03,526 --> 00:41:05,671 Everybody left. 947 00:41:05,695 --> 00:41:07,262 Yes, they did. 948 00:41:09,132 --> 00:41:10,442 Think all these guns would make 949 00:41:10,466 --> 00:41:12,120 the Uber driver uncomfortable? 950 00:41:14,789 --> 00:41:16,148 We're gonna find out. 951 00:41:22,267 --> 00:41:26,734 _ 68346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.