All language subtitles for My.Strange.Hero.E23-E24.190121.450p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,526 --> 00:00:12,620 Mr. Park really wants you to graduate. 2 00:00:12,629 --> 00:00:14,565 I understand him. 3 00:00:14,865 --> 00:00:15,930 So Bok Su... 4 00:00:15,932 --> 00:00:18,660 I know what I should do. 5 00:00:18,668 --> 00:00:20,270 I'll expose the corruption, 6 00:00:20,270 --> 00:00:22,875 and get a diploma too. 7 00:00:23,907 --> 00:00:25,300 Let go. Let me go, sir! 8 00:00:25,308 --> 00:00:27,945 If something goes wrong again... 9 00:00:37,287 --> 00:00:40,425 If I can't protect you this time... 10 00:00:41,358 --> 00:00:43,195 I can't... 11 00:00:44,194 --> 00:00:46,625 I can't stand that. 12 00:00:47,364 --> 00:00:49,095 So... 13 00:00:50,167 --> 00:00:52,505 focus more on the kids. 14 00:01:10,520 --> 00:01:12,450 (Episode 23) 15 00:01:12,456 --> 00:01:15,525 Spiraea prunifolia. 16 00:01:15,826 --> 00:01:18,665 Ixeris stolonifera. 17 00:01:23,834 --> 00:01:25,730 Their names are ugly, 18 00:01:25,735 --> 00:01:27,870 and people don't know that they're flowers. 19 00:01:27,871 --> 00:01:30,400 But even if they get stepped on, 20 00:01:30,407 --> 00:01:33,505 wildflowers bloom again and never die. 21 00:01:33,710 --> 00:01:37,310 You must be upset, hurt, and angry. 22 00:01:37,314 --> 00:01:40,885 But even if you were stepped on, you can bloom again. 23 00:01:43,186 --> 00:01:47,225 You can do well on the class placement test. 24 00:02:01,938 --> 00:02:03,940 What will Mr. Park do now? 25 00:02:03,940 --> 00:02:05,400 He doesn't even answer his phone. 26 00:02:05,408 --> 00:02:07,870 I know. He doesn't even have a family. 27 00:02:07,878 --> 00:02:10,315 I wonder where he is and what he is doing. 28 00:02:10,847 --> 00:02:12,640 We have no time to be sad. 29 00:02:12,649 --> 00:02:14,380 Getting back at this rotten school and Se Ho... 30 00:02:14,384 --> 00:02:17,725 would be taking revenge for Mr. Park. 31 00:02:24,594 --> 00:02:26,895 (Lim Se Gyeong, Oh Se Ho) 32 00:02:30,600 --> 00:02:32,900 (Oh Se Ho) 33 00:02:32,903 --> 00:02:34,735 Here's what you asked for. 34 00:02:36,573 --> 00:02:39,575 (Breakdown of Donations) 35 00:02:39,609 --> 00:02:42,810 Please double check to see if you left out any parents. 36 00:02:42,812 --> 00:02:44,380 - Okay. - Also, 37 00:02:44,381 --> 00:02:47,710 does the principal know about this list? 38 00:02:47,717 --> 00:02:49,180 Of course. 39 00:02:49,186 --> 00:02:52,525 You can say that he was in on it too. 40 00:02:53,690 --> 00:02:55,190 I don't see the list of teachers who bribed to get hired. 41 00:02:55,192 --> 00:02:56,720 I thought I asked for it a while ago. 42 00:02:56,726 --> 00:02:58,660 It'll be prepared soon. 43 00:02:58,662 --> 00:03:00,865 I'm still working on it. 44 00:03:01,031 --> 00:03:02,160 Good work. 45 00:03:02,165 --> 00:03:03,830 Thank you. Bye. 46 00:03:03,833 --> 00:03:06,165 - Kim Myung Ho. - Yes? 47 00:03:07,404 --> 00:03:08,530 I need you to do another job. 48 00:03:08,538 --> 00:03:09,870 Even when I'm absent, 49 00:03:09,873 --> 00:03:12,845 I feel relieved thanks to you. 50 00:03:13,343 --> 00:03:15,970 We have a history working together. 51 00:03:15,979 --> 00:03:18,010 There's no need to worry. 52 00:03:18,014 --> 00:03:19,680 We'll just continue how we always have done. 53 00:03:19,683 --> 00:03:21,480 Your son's working quite well too. 54 00:03:21,484 --> 00:03:23,880 He got rid of a teacher that was a headache. 55 00:03:23,887 --> 00:03:27,290 He's also trying to make the problem students transfer. 56 00:03:27,290 --> 00:03:30,620 By the way, it looked like your son... 57 00:03:30,627 --> 00:03:33,695 figured out our business in detail. 58 00:03:34,030 --> 00:03:37,165 Do you plan on having him take over? 59 00:03:44,074 --> 00:03:46,710 I was curious about that too. 60 00:03:46,710 --> 00:03:51,140 I thought your son was filling in temporarily, 61 00:03:51,147 --> 00:03:53,650 but he's working harder than I expected. 62 00:03:53,650 --> 00:03:55,910 I've seen many instances where things went wrong... 63 00:03:55,919 --> 00:03:58,385 because people trusted their children. 64 00:04:01,891 --> 00:04:06,260 I asked to meet today to talk about holding a board meeting. 65 00:04:06,263 --> 00:04:09,060 A board meeting? About what? 66 00:04:09,065 --> 00:04:11,860 The dismissal of the current board chairman, of course. 67 00:04:11,868 --> 00:04:15,500 Gosh. But he's your son. Would you be okay with it? 68 00:04:15,505 --> 00:04:17,500 Blood doesn't matter. 69 00:04:17,507 --> 00:04:19,675 Our business is what matters. 70 00:04:29,886 --> 00:04:32,250 A board meeting to dismiss him? Is Oh Se Ho getting fired? 71 00:04:32,255 --> 00:04:34,155 It looks like it. 72 00:04:34,524 --> 00:04:36,320 I'm so happy. 73 00:04:36,326 --> 00:04:37,820 This is great. 74 00:04:37,827 --> 00:04:39,620 The business we're doing with the school... 75 00:04:39,629 --> 00:04:40,760 goes through us. 76 00:04:40,764 --> 00:04:42,390 There's no need for her son to be in that position. 77 00:04:42,399 --> 00:04:44,330 Ms. Lim is wise. 78 00:04:44,334 --> 00:04:46,900 By the way, we won't get fired too, will we? 79 00:04:46,903 --> 00:04:48,130 They can't fire us. 80 00:04:48,138 --> 00:04:49,570 It's been 10 years. 81 00:04:49,572 --> 00:04:51,770 They'll all die if they fire us. 82 00:04:51,775 --> 00:04:55,045 I've figured out ways to look out for myself too. 83 00:04:55,645 --> 00:04:58,915 You'll save me with you, right? 84 00:05:05,188 --> 00:05:07,390 Are you okay? 85 00:05:07,390 --> 00:05:08,450 Gosh. 86 00:05:08,458 --> 00:05:09,890 - Are you the driver? - Yes. 87 00:05:09,893 --> 00:05:13,025 Driver? Over here. 88 00:05:13,196 --> 00:05:14,960 - I'll drive him home safely. - Okay. 89 00:05:14,964 --> 00:05:16,895 Bye. 90 00:05:21,137 --> 00:05:24,640 He drinks so much, but he's fine in the morning. 91 00:05:24,641 --> 00:05:27,075 What does he eat? 92 00:05:29,279 --> 00:05:31,485 Only if you weren't around... 93 00:05:39,155 --> 00:05:41,855 (Lee Chae Min's Mother) 94 00:05:44,194 --> 00:05:45,690 Hello, ma'am. 95 00:05:45,695 --> 00:05:47,190 Is it necessary for Chae Min... 96 00:05:47,197 --> 00:05:49,530 to get the best scores for the class arrangement exam? 97 00:05:49,532 --> 00:05:51,500 There were some problems, 98 00:05:51,501 --> 00:05:53,830 so you should spare yourself this time. 99 00:05:53,837 --> 00:05:55,700 The finals are more important, 100 00:05:55,705 --> 00:05:59,440 so I'll promise you to do my best then. 101 00:05:59,442 --> 00:06:02,145 Okay. Goodnight. 102 00:06:11,788 --> 00:06:14,190 He can't give us the answers for the class arrangement exam. 103 00:06:14,190 --> 00:06:16,190 I'll start getting them again for the finals. 104 00:06:16,192 --> 00:06:18,460 - Mom. - If you studied well, 105 00:06:18,461 --> 00:06:21,295 I wouldn't have to pay attention to such a thing. 106 00:06:22,332 --> 00:06:25,000 Chae Min, don't be so pathetic. 107 00:06:25,001 --> 00:06:26,700 If you can't get the best score, 108 00:06:26,703 --> 00:06:29,475 how will you survive in the future? 109 00:06:30,006 --> 00:06:31,775 This time, 110 00:06:32,208 --> 00:06:35,215 I'll do my best to do better. 111 00:06:54,030 --> 00:06:55,760 Let's sort things out one by one. 112 00:06:55,765 --> 00:06:57,330 The apparatus they purchased... 113 00:06:57,333 --> 00:06:59,200 Just the quote alone proves it's a problem. 114 00:06:59,202 --> 00:07:01,900 Each desk for the science lab... 115 00:07:01,905 --> 00:07:03,500 was charged 5,000 dollars. 116 00:07:03,506 --> 00:07:06,500 I found the same product on the Internet... 117 00:07:06,509 --> 00:07:09,640 that sold for less than 500 dollars. 118 00:07:09,646 --> 00:07:11,380 How much are they adding on? 119 00:07:11,381 --> 00:07:12,880 It's too much. 120 00:07:12,882 --> 00:07:16,180 Also, I need to check if what the principal said today... 121 00:07:16,186 --> 00:07:18,180 is the truth. 122 00:07:18,188 --> 00:07:19,820 We need to closely mark Chae Min's mom. 123 00:07:19,823 --> 00:07:22,190 Okay. I'll be in charge of that. 124 00:07:22,192 --> 00:07:25,465 If what he said is true, we must find the evidence. 125 00:07:37,006 --> 00:07:39,070 I'll be covering your eyes. 126 00:07:39,075 --> 00:07:40,210 Okay. 127 00:07:40,210 --> 00:07:42,475 It's to help tighten your skin. 128 00:07:45,148 --> 00:07:47,880 Ma'am, please give me your hands. 129 00:07:47,884 --> 00:07:50,215 Give me your phone for a second. 130 00:07:51,521 --> 00:07:53,225 Here. 131 00:07:53,389 --> 00:07:54,890 Stretch. 132 00:07:54,891 --> 00:07:57,225 - Gosh. - Stretch. 133 00:07:57,527 --> 00:07:59,225 Stretch. 134 00:08:01,965 --> 00:08:06,465 You seem to be stiff, so I'll help you stretch. 135 00:08:08,905 --> 00:08:10,500 Stretch. 136 00:08:10,507 --> 00:08:12,845 I'll help you stretch out. 137 00:08:12,942 --> 00:08:14,975 Stretch. 138 00:08:30,760 --> 00:08:34,395 (Sending files) 139 00:09:01,124 --> 00:09:02,890 You have a good grip. 140 00:09:02,892 --> 00:09:05,095 I'll come find you again next time. 141 00:09:05,428 --> 00:09:07,225 Okay. 142 00:09:15,405 --> 00:09:18,870 (Baekhak Furnitures) 143 00:09:18,875 --> 00:09:21,375 (Sulsong High School) 144 00:09:25,615 --> 00:09:27,985 (Sulsong High School) 145 00:09:31,721 --> 00:09:33,650 I'm Kim Myung Ho, chief of administration... 146 00:09:33,656 --> 00:09:34,850 from Sulsong High School. 147 00:09:34,857 --> 00:09:38,325 This is the team manager of Sulsong High School's auditing team. 148 00:09:43,633 --> 00:09:45,000 Gosh. 149 00:09:45,001 --> 00:09:46,030 (Lee Gyeong Gu) 150 00:09:46,035 --> 00:09:48,300 I heard that a new general manager came. 151 00:09:48,304 --> 00:09:50,230 I'm sorry I didn't visit you earlier. 152 00:09:50,239 --> 00:09:54,345 Since you didn't show up, I decided to come myself. 153 00:09:55,645 --> 00:09:58,380 By the way, what brought you here? 154 00:09:58,381 --> 00:10:00,115 Mr. Lee? 155 00:10:09,058 --> 00:10:12,620 It's expensive. It's way too expensive. 156 00:10:12,629 --> 00:10:14,660 I was looking at our ledger, 157 00:10:14,664 --> 00:10:17,300 and I noticed that the 1,000-dollar table in our meeting room... 158 00:10:17,300 --> 00:10:20,435 costs 173 dollars and 90 cents on the Internet. 159 00:10:23,506 --> 00:10:26,945 I guess they didn't train you properly. 160 00:10:29,812 --> 00:10:32,510 This is because we make some profit in between. 161 00:10:32,515 --> 00:10:36,855 What kind of situation is this? 162 00:10:37,387 --> 00:10:40,350 I noticed that you recently changed your car. 163 00:10:40,356 --> 00:10:43,220 On top of that, to a really expensive car. 164 00:10:43,226 --> 00:10:44,925 What? 165 00:10:45,395 --> 00:10:47,890 What does that have to do with you? 166 00:10:47,897 --> 00:10:49,890 Of course it has to do with me. 167 00:10:49,899 --> 00:10:51,800 Our new board chairman is very strict. 168 00:10:51,801 --> 00:10:53,530 He's meticulous to the dot. 169 00:10:53,536 --> 00:10:56,000 He asked me why we're the ones always getting beat up. 170 00:10:56,005 --> 00:10:58,100 He nagged at us so much. 171 00:10:58,107 --> 00:10:59,270 What? 172 00:10:59,275 --> 00:11:02,470 But that's the amount you guys came up with. 173 00:11:02,478 --> 00:11:05,110 This business was already sorted out with your predecessor. 174 00:11:05,114 --> 00:11:10,585 Also, don't you know how much you get from me? 175 00:11:13,623 --> 00:11:15,455 How much is it? 176 00:11:20,797 --> 00:11:23,435 Let's see how much it is... 177 00:11:24,133 --> 00:11:25,800 while looking at the ledger. 178 00:11:25,802 --> 00:11:29,935 Shall we have a serious and passionate discussion, sir? 179 00:11:34,477 --> 00:11:37,815 (Confirm overpriced costs) 180 00:11:40,550 --> 00:11:42,750 I went through Chae Min's mom's phone, 181 00:11:42,752 --> 00:11:45,750 and the principal really did send her the test questions... 182 00:11:45,755 --> 00:11:47,585 for the class arrangement exam. 183 00:11:48,558 --> 00:11:50,020 (Korean) 184 00:11:50,026 --> 00:11:52,995 This is enormous. 185 00:11:56,766 --> 00:11:58,865 (Test questions...) 186 00:11:59,669 --> 00:12:01,230 (Manipulation of Student Performance Records) 187 00:12:01,237 --> 00:12:03,005 (Theme for the 15th Debating Contest) 188 00:12:05,108 --> 00:12:07,510 (Corruption Surrounding Apparatus and Equipment) 189 00:12:07,510 --> 00:12:08,510 (College entrance exam for top class...) 190 00:12:08,511 --> 00:12:10,515 (Other Problematic Situations) 191 00:12:10,913 --> 00:12:12,715 Great. 192 00:12:12,915 --> 00:12:15,980 I think we have a lead. 193 00:12:15,985 --> 00:12:17,520 Now we have to figure out... 194 00:12:17,520 --> 00:12:20,750 how to put it together and release it. 195 00:12:20,757 --> 00:12:22,650 Judging by what happened to Mr. Park last time, 196 00:12:22,658 --> 00:12:26,965 there's no use in meeting reporters. We need to bet big. 197 00:12:28,131 --> 00:12:32,160 If only we had a witness to prove that people bribed him to get hired. 198 00:12:32,168 --> 00:12:34,675 No one would step forward to prove that. 199 00:12:34,971 --> 00:12:36,300 Gosh, what a pity. 200 00:12:36,305 --> 00:12:37,400 (Employment Corruption) 201 00:12:37,406 --> 00:12:39,805 (Must find witness) 202 00:13:15,144 --> 00:13:18,310 - This is incredible. - Seung Woo got the highest score? 203 00:13:18,314 --> 00:13:21,485 - What about Chae Min? - Seung Woo came in first place. 204 00:13:21,784 --> 00:13:23,880 Seung Woo got the highest score. This is great. 205 00:13:23,886 --> 00:13:26,350 - Are you serious? - What about Chae Min? 206 00:13:26,355 --> 00:13:28,125 He shouldn't have asked for a retest. 207 00:13:32,762 --> 00:13:34,935 Did Seung Woo get the highest score again? 208 00:13:37,133 --> 00:13:40,460 Chae Min, I'll continue to come in first place from now on. 209 00:13:40,469 --> 00:13:42,475 I hope you look forward to it. 210 00:13:44,106 --> 00:13:46,300 Don't be so obsessed with your grades. 211 00:13:46,309 --> 00:13:48,110 You look down on people based on their grades, 212 00:13:48,110 --> 00:13:51,315 and you act like everything's over now that your grades went down. 213 00:13:51,380 --> 00:13:53,215 Do you think that's normal? 214 00:13:58,988 --> 00:14:00,685 What's he doing? 215 00:14:01,357 --> 00:14:04,425 What do you know, you jerk? 216 00:14:05,862 --> 00:14:07,825 If you don't come in first place, 217 00:14:08,798 --> 00:14:10,865 you become completely useless. 218 00:14:11,267 --> 00:14:12,965 Okay? 219 00:14:41,664 --> 00:14:44,900 Gosh, I can't believe Chae Min didn't get the highest score. 220 00:14:44,901 --> 00:14:46,160 This is unbelievable. 221 00:14:46,168 --> 00:14:49,375 - I'd like to know his secret. - Seriously. 222 00:15:00,616 --> 00:15:02,315 Chae Min. 223 00:15:02,518 --> 00:15:04,215 Are you okay? 224 00:15:07,390 --> 00:15:10,355 Hey, are you okay? 225 00:15:16,065 --> 00:15:18,730 What? He doesn't want to move classes? 226 00:15:18,734 --> 00:15:20,900 Young Min already refused to go, and now Seung Woo's also refusing... 227 00:15:20,903 --> 00:15:23,270 even after he got the highest score? Is he nuts? 228 00:15:23,272 --> 00:15:25,140 I know, right? He must be nuts. 229 00:15:25,141 --> 00:15:27,470 He insists on staying in Wildflower Class... 230 00:15:27,476 --> 00:15:29,010 saying he likes it there. 231 00:15:29,011 --> 00:15:32,010 I don't want to force a student to come to my class. 232 00:15:32,014 --> 00:15:34,010 He's like a gangster anyway. 233 00:15:34,016 --> 00:15:36,180 Yes, I agree. Seung Woo is a gangster. 234 00:15:36,185 --> 00:15:38,050 He's a gangster for being smart. 235 00:15:38,054 --> 00:15:39,650 He's a gangster for being nice. 236 00:15:39,655 --> 00:15:41,920 And he's a gangster for his good looks. 237 00:15:41,924 --> 00:15:45,065 I don't get how anyone can be so perfect. 238 00:15:48,497 --> 00:15:50,795 (Educational Background) 239 00:15:51,901 --> 00:15:54,705 (Student Performance Record) 240 00:16:08,651 --> 00:16:11,920 I only asked for Young Min and Seung Woo. 241 00:16:11,921 --> 00:16:14,020 Bok Su, why are you here? 242 00:16:14,023 --> 00:16:16,220 I'm here as the class leader of Wildflower Class... 243 00:16:16,225 --> 00:16:17,955 Get out. 244 00:16:23,232 --> 00:16:27,900 Maybe it's because I'm old, but my bottom feels so heavy, 245 00:16:27,903 --> 00:16:31,375 and my legs feel weak. So please let me sit down for a bit. 246 00:16:45,287 --> 00:16:47,390 Seung Woo. Young Min. 247 00:16:47,390 --> 00:16:49,455 I want you to go to Ivy Class. 248 00:16:49,759 --> 00:16:52,560 - I don't want to. - Me neither. 249 00:16:52,561 --> 00:16:55,595 Please let us stay in Wildflower Class. 250 00:16:55,898 --> 00:16:58,530 You need to follow the school rules. 251 00:16:58,534 --> 00:17:01,630 You can't just do whatever you want. 252 00:17:01,637 --> 00:17:04,670 Since we're on the subject, 253 00:17:04,673 --> 00:17:06,640 our average score exceeded 50, 254 00:17:06,642 --> 00:17:08,370 so we're not going to be forced to transfer schools, right? 255 00:17:08,377 --> 00:17:11,215 It was a special transfer program recommended by the principal. 256 00:17:14,450 --> 00:17:16,515 I'll keep my promise. 257 00:17:16,719 --> 00:17:18,580 You won't transfer schools, and you won't go to Ivy Class. 258 00:17:18,587 --> 00:17:21,955 You're rejecting a favor that's being offered to you, 259 00:17:22,458 --> 00:17:23,790 and it's very disappointing. 260 00:17:23,793 --> 00:17:26,860 Don't you think it's unnecessary to discriminate the students... 261 00:17:26,862 --> 00:17:28,860 by treating each class differently? 262 00:17:28,864 --> 00:17:32,160 What's the use of hierarchy when the top student is in the lowest class? 263 00:17:32,168 --> 00:17:34,030 Isn't it all ruined now? 264 00:17:34,036 --> 00:17:35,875 Bok Su. 265 00:17:38,174 --> 00:17:40,910 S. Crystal once said this. 266 00:17:40,910 --> 00:17:44,940 "Just like Spiraea prunifolia," 267 00:17:44,947 --> 00:17:49,915 "wildflowers bloom again even after they get stepped on." 268 00:17:50,553 --> 00:17:52,725 Thank you so much... 269 00:17:52,822 --> 00:17:57,795 for giving our class such a wonderful name, sir. 270 00:18:08,537 --> 00:18:11,000 Bok Su, I was so scared in there. 271 00:18:11,006 --> 00:18:12,270 How are you so bold? 272 00:18:12,274 --> 00:18:14,940 I know, right? Maybe it comes with age. 273 00:18:14,944 --> 00:18:17,945 How can you talk back looking into those scary eyes? 274 00:18:28,557 --> 00:18:30,555 Hey, bulgogi burger... 275 00:18:36,432 --> 00:18:38,865 He's still very rude. 276 00:19:00,990 --> 00:19:04,195 I feel so relaxed now that I'm with you. 277 00:19:04,460 --> 00:19:06,665 I shouldn't feel like this. 278 00:19:08,430 --> 00:19:10,195 Why not? 279 00:19:13,536 --> 00:19:16,000 Se Ho has his eyes on us, 280 00:19:16,005 --> 00:19:18,100 and we don't know what he might do. 281 00:19:18,107 --> 00:19:20,605 So we need to stay alert. 282 00:19:21,810 --> 00:19:24,915 Don't worry. I'm here for you. 283 00:19:31,053 --> 00:19:32,985 We just need to... 284 00:19:33,422 --> 00:19:35,895 overcome it together like this. 285 00:19:48,537 --> 00:19:50,235 Should I... 286 00:19:50,339 --> 00:19:52,045 go inside? 287 00:19:53,509 --> 00:19:55,770 You should go home. Your mom will be waiting. 288 00:19:55,778 --> 00:19:57,740 No, my mom will have no problem sleeping... 289 00:19:57,746 --> 00:20:00,515 even if I don't go home tonight. 290 00:20:02,751 --> 00:20:05,685 It's too late. You should go. 291 00:20:08,023 --> 00:20:10,695 Okay, go inside. Sleep tight. 292 00:20:10,993 --> 00:20:12,725 Bye. 293 00:20:24,106 --> 00:20:25,870 Hey. 294 00:20:25,874 --> 00:20:28,745 Why do you give up so easily? 295 00:20:37,753 --> 00:20:40,385 (Seung Woo came in first place for this week's test.) 296 00:20:42,024 --> 00:20:43,750 What are you doing? 297 00:20:43,759 --> 00:20:45,720 I'm writing my journal. 298 00:20:45,728 --> 00:20:48,330 Every time something good happens, I need to write it down. 299 00:20:48,330 --> 00:20:50,460 I got to tease Mr. Song and Mr. Kim today, 300 00:20:50,466 --> 00:20:52,200 and it felt really nice. 301 00:20:52,201 --> 00:20:53,460 Then write this down as well. 302 00:20:53,469 --> 00:20:57,570 S. Crystal told Se Ho a very wise saying today. 303 00:20:57,573 --> 00:21:01,605 "Wildflowers bloom again even after they get stepped on." 304 00:21:02,511 --> 00:21:05,540 Spiraea prunifolia. You should've said this part too. 305 00:21:05,547 --> 00:21:07,415 I did. 306 00:21:07,449 --> 00:21:10,885 Gosh, you should've seen Se Ho's face. 307 00:21:29,605 --> 00:21:31,435 Soo Jeong. 308 00:21:32,074 --> 00:21:34,005 Do you remember? 309 00:21:36,278 --> 00:21:38,115 Se Ho. 310 00:21:39,581 --> 00:21:42,055 I want you at the infirmary during the self-study session. 311 00:21:43,319 --> 00:21:45,155 But... 312 00:21:51,493 --> 00:21:53,365 Bok Su. 313 00:22:39,508 --> 00:22:46,010 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 314 00:22:46,014 --> 00:22:49,550 - Happy birthday dear Se Ho - Happy birthday dear Se Ho 315 00:22:49,551 --> 00:22:52,785 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 316 00:22:56,091 --> 00:22:58,760 I heard it was your birthday, so I spent some money. 317 00:22:58,761 --> 00:23:00,495 I told him the information. 318 00:23:00,863 --> 00:23:03,030 How did you... 319 00:23:03,031 --> 00:23:04,260 Make a wish. 320 00:23:04,266 --> 00:23:05,500 Blow the candle. 321 00:23:05,501 --> 00:23:08,535 Don't wish for getting the top score. 322 00:23:15,978 --> 00:23:18,080 Ta-da. 323 00:23:18,080 --> 00:23:20,280 This is a special gift from me. 324 00:23:20,282 --> 00:23:22,810 What? Bok Su. Are you going to drink this? 325 00:23:22,818 --> 00:23:24,785 Students? Drink this in school? 326 00:23:26,455 --> 00:23:27,720 This isn't my type. 327 00:23:27,723 --> 00:23:29,955 But you drank it so well. 328 00:23:33,762 --> 00:23:35,860 Se Ho. Are you okay? 329 00:23:35,864 --> 00:23:38,760 My face is a bit red, but I'm fine. 330 00:23:38,767 --> 00:23:40,565 Maybe I'm a good drinker. 331 00:23:43,272 --> 00:23:44,770 Hello, sir. 332 00:23:44,773 --> 00:23:46,370 I was preparing for performance assessment... 333 00:23:46,375 --> 00:23:49,415 with Bok Su and Soo Jeong. 334 00:23:51,680 --> 00:23:53,515 What? 335 00:23:57,286 --> 00:23:58,520 I've never seen him before. 336 00:23:58,520 --> 00:24:01,825 Say hello, you dummies. He's Mr. Baldy. 337 00:24:03,759 --> 00:24:05,525 Skeleton? 338 00:24:13,602 --> 00:24:15,735 Hello, sir. 339 00:24:18,173 --> 00:24:19,945 My legs hurt. 340 00:24:21,343 --> 00:24:23,445 Nice. We didn't get hit. 341 00:24:24,813 --> 00:24:26,180 Arms up straight. 342 00:24:26,181 --> 00:24:28,315 Hello, sir. 343 00:24:32,521 --> 00:24:33,520 My legs hurt. 344 00:24:33,522 --> 00:24:35,220 We were... 345 00:24:35,224 --> 00:24:38,225 happy together then. 346 00:24:38,594 --> 00:24:40,395 Weren't we? 347 00:24:58,480 --> 00:25:00,715 Thanks, Bok Su, 348 00:25:02,684 --> 00:25:04,410 for being by my side. 349 00:25:34,116 --> 00:25:37,715 (Episode 24) 350 00:26:24,466 --> 00:26:26,100 Okay. 351 00:26:26,101 --> 00:26:28,770 Yes, Mr. Board Chairman. 352 00:26:28,770 --> 00:26:31,605 I'm coming. 353 00:26:34,943 --> 00:26:38,885 "I'm coming." 354 00:26:46,388 --> 00:26:48,225 (2018 Second Semester Teacher Appointment) 355 00:26:55,197 --> 00:26:56,460 What? 356 00:26:56,465 --> 00:26:59,905 (Sulsong High School List of Employment Solicitation) 357 00:27:02,404 --> 00:27:03,400 (Son Soo Jeong) 358 00:27:03,405 --> 00:27:06,500 Well, I added Ms. Son Soo Jeong... 359 00:27:06,508 --> 00:27:09,445 because you told me to. 360 00:27:09,544 --> 00:27:11,410 But I feel bad about it. 361 00:27:11,413 --> 00:27:13,115 You may leave. 362 00:27:18,854 --> 00:27:21,390 - Mr. Kim. - Yes. 363 00:27:21,390 --> 00:27:23,255 Yes, Chairman Oh. 364 00:27:26,862 --> 00:27:29,530 Take Ms. Son out of the employment solicitation list. 365 00:27:29,531 --> 00:27:32,500 Pardon? You told me to put her in... 366 00:27:32,501 --> 00:27:34,205 Take her out. 367 00:27:34,870 --> 00:27:36,905 Don't make me tell you twice. 368 00:27:37,539 --> 00:27:39,275 Yes, sir. 369 00:27:43,545 --> 00:27:46,510 (Sulsong High School List of Employment Solicitation) 370 00:27:46,515 --> 00:27:49,180 Did you buy your teaching position? 371 00:27:49,184 --> 00:27:51,620 This... Where did this... 372 00:27:51,620 --> 00:27:55,150 Where do you think? I got it from Kim Myung Ho's computer. 373 00:27:55,157 --> 00:27:57,890 That's not important. Is this true? 374 00:27:57,893 --> 00:28:00,395 Did you really pay him to become a teacher? 375 00:28:02,097 --> 00:28:05,130 Gosh. You're terrible. 376 00:28:05,133 --> 00:28:08,135 I guess having been the top student doesn't mean anything. 377 00:28:08,170 --> 00:28:09,300 I got scammed. 378 00:28:09,304 --> 00:28:11,870 Scammed? Do you think I'll believe that? 379 00:28:11,873 --> 00:28:14,645 A smart person like you doesn't get scammed. 380 00:28:19,881 --> 00:28:22,080 But why are you on this list? 381 00:28:22,084 --> 00:28:23,980 Bok Su will turn the school upside down, 382 00:28:23,985 --> 00:28:25,520 but you, his girlfriend... 383 00:28:25,520 --> 00:28:29,255 You know this will drag Bok Su down, right? 384 00:28:30,926 --> 00:28:32,665 I'm sorry. 385 00:28:33,028 --> 00:28:37,065 If something bad happens to you, it'll be hard on Bok Su. 386 00:28:38,867 --> 00:28:41,835 Get a life, Soo Jeong. 387 00:28:52,247 --> 00:28:53,840 Gosh. 388 00:28:53,849 --> 00:28:55,585 Goodness. 389 00:28:56,551 --> 00:28:57,980 You scared me. 390 00:28:57,986 --> 00:28:59,050 (Sulsong High School List of Employment Solicitation) 391 00:28:59,054 --> 00:29:00,920 What's this? 392 00:29:00,922 --> 00:29:03,920 Come on, you already know. 393 00:29:03,925 --> 00:29:06,160 Chairman Oh said he'd fire every teacher... 394 00:29:06,161 --> 00:29:07,560 involved with employment solicitation. 395 00:29:07,562 --> 00:29:09,630 He asked me to prepare a list. 396 00:29:09,631 --> 00:29:10,860 What? 397 00:29:10,866 --> 00:29:14,000 But there's no need for you to get worried. 398 00:29:14,002 --> 00:29:17,170 It looks like you and Chairman Oh are on good terms. 399 00:29:17,172 --> 00:29:19,840 Before he said he wanted you on the list. 400 00:29:19,841 --> 00:29:21,940 Now he wants to take you out of the list. 401 00:29:21,943 --> 00:29:23,370 I guess you were fighting before. 402 00:29:23,378 --> 00:29:25,710 Gosh, I'm sorry for not realizing who you are. 403 00:29:25,714 --> 00:29:28,350 Please put in a good word for me. 404 00:29:28,350 --> 00:29:30,850 - What is this crazy talk? - Come on. 405 00:29:30,852 --> 00:29:32,450 Don't think you can fool me. 406 00:29:32,454 --> 00:29:34,550 He gave you 50,000 dollars. 407 00:29:34,556 --> 00:29:36,695 There must be something between you two. 408 00:29:37,025 --> 00:29:38,795 50,000 dollars? 409 00:29:39,094 --> 00:29:41,565 What 50,000 dollars? 410 00:29:43,365 --> 00:29:46,305 Myung Ho, tell me straight up. 411 00:29:47,435 --> 00:29:49,235 Didn't you know? 412 00:30:07,355 --> 00:30:09,590 Soo Jeong, what's wrong? 413 00:30:09,591 --> 00:30:11,495 Did you give it to me? 414 00:30:12,994 --> 00:30:14,795 50,000 dollars. 415 00:30:18,433 --> 00:30:20,900 - What do you mean? - Tell me the truth. 416 00:30:20,902 --> 00:30:22,675 50,000 dollars. 417 00:30:23,104 --> 00:30:24,905 Was it really you? 418 00:30:31,546 --> 00:30:33,010 It was you. 419 00:30:33,014 --> 00:30:35,615 - Soo Jeong, that was... - Why did you give me that money? 420 00:30:35,851 --> 00:30:37,280 Why would you give me that money? 421 00:30:37,285 --> 00:30:40,185 You were having a hard time. 422 00:30:40,655 --> 00:30:42,555 You needed that money. 423 00:30:44,993 --> 00:30:47,695 How can you make me so miserable? 424 00:30:49,431 --> 00:30:51,360 I just wanted to help you. 425 00:30:51,366 --> 00:30:53,630 I wanted to do anything for you. 426 00:30:53,635 --> 00:30:55,505 I didn't want you... 427 00:30:56,204 --> 00:30:58,100 having a hardship. 428 00:30:58,106 --> 00:31:00,545 Then you knew everything. 429 00:31:00,742 --> 00:31:03,740 You knew I tried to buy a teaching position. 430 00:31:03,745 --> 00:31:06,510 And you knew that I got scammed like a fool. 431 00:31:06,514 --> 00:31:10,415 You knew and saw all that. 432 00:31:11,920 --> 00:31:14,455 - Soo Jeong... - Who do you think you are? 433 00:31:14,589 --> 00:31:17,625 Why do you keep butting in my life? 434 00:31:23,231 --> 00:31:26,165 Don't you think that was from my heart? 435 00:31:28,837 --> 00:31:30,905 Why do you always... 436 00:31:32,240 --> 00:31:34,605 step on my heart? 437 00:31:38,413 --> 00:31:40,485 You selfish jerk. 438 00:31:40,615 --> 00:31:44,485 All you care about is yourself. 439 00:31:45,553 --> 00:31:47,050 You gave 50,000 dollars back. 440 00:31:47,055 --> 00:31:48,080 When things didn't go your way, 441 00:31:48,089 --> 00:31:49,720 you put me in the corrupted teachers' list. 442 00:31:49,724 --> 00:31:52,360 Then you took me out and acted like you did me a favor. 443 00:31:52,360 --> 00:31:54,195 What is it? 444 00:31:54,362 --> 00:31:57,635 Did you want to boast about taking my name off of it? 445 00:31:58,300 --> 00:32:00,135 You're serious... 446 00:32:00,802 --> 00:32:02,675 the worst. 447 00:32:13,481 --> 00:32:16,080 What's the difference between me... 448 00:32:16,084 --> 00:32:19,125 who gave you the 50,000 dollars, and Bok Su... 449 00:32:20,855 --> 00:32:22,855 who didn't do anything even when he knew? 450 00:32:24,092 --> 00:32:26,725 - What? - Bok Su... 451 00:32:27,095 --> 00:32:29,735 was fooling you too. 452 00:32:31,366 --> 00:32:33,230 I bet the great Bok Su didn't tell you this, did he? 453 00:32:33,234 --> 00:32:35,100 It was me nine years ago... 454 00:32:35,103 --> 00:32:37,935 who told everyone about you being on food stamps. 455 00:32:40,175 --> 00:32:42,245 I had my doubts, 456 00:32:43,345 --> 00:32:45,245 but that was you too? 457 00:32:46,548 --> 00:32:48,550 It's something only Bok Su and I knew. How did you find out? 458 00:32:48,550 --> 00:32:50,385 I told you. 459 00:32:51,286 --> 00:32:53,655 I was always watching you. 460 00:32:54,923 --> 00:32:57,425 Why did you say such a lie? 461 00:33:02,163 --> 00:33:04,635 To split you and Bok Su apart. 462 00:33:07,936 --> 00:33:10,235 That's how you two broke up, right? 463 00:33:28,857 --> 00:33:31,590 A teacher is dating her student. 464 00:33:31,593 --> 00:33:33,925 How will people react when they find out? 465 00:33:42,971 --> 00:33:45,235 You should break up with him... 466 00:33:45,907 --> 00:33:48,175 if you want to protect him. 467 00:34:56,778 --> 00:34:58,780 Why did you say such a lie? 468 00:34:58,780 --> 00:35:01,215 To split you and Bok Su apart. 469 00:35:04,552 --> 00:35:06,855 That's how you two broke up, right? 470 00:35:12,494 --> 00:35:14,290 Soo Jeong. 471 00:35:14,295 --> 00:35:16,165 Are you here? 472 00:35:17,765 --> 00:35:19,705 Hey. 473 00:35:20,001 --> 00:35:21,630 Are you sick? 474 00:35:21,636 --> 00:35:22,900 No. 475 00:35:22,904 --> 00:35:26,675 I think you are. Do you have a fever? Is it hot? 476 00:35:27,142 --> 00:35:29,845 - Here, let me fan you. - Bok Su. 477 00:35:31,246 --> 00:35:34,680 I'm fine. You should go. The kids might see you. 478 00:35:34,682 --> 00:35:36,810 See what? They're all in class. 479 00:35:36,818 --> 00:35:38,250 It's okay, I'll... 480 00:35:38,253 --> 00:35:40,025 I said, go. 481 00:36:05,880 --> 00:36:08,210 What is it? Are things not going well with your girlfriend? 482 00:36:08,216 --> 00:36:10,280 No, it's going very well. 483 00:36:10,285 --> 00:36:12,355 I'm the happiest man on earth right now. 484 00:36:13,021 --> 00:36:14,950 What did she say? 485 00:36:14,956 --> 00:36:17,920 She told me to leave because you guys might see us. 486 00:36:17,926 --> 00:36:19,725 She's right. 487 00:36:20,094 --> 00:36:22,190 While we're on that, 488 00:36:22,197 --> 00:36:25,030 you shouldn't date at school. 489 00:36:25,033 --> 00:36:28,005 You shouldn't do this during class. 490 00:36:28,636 --> 00:36:30,000 Or this. 491 00:36:30,004 --> 00:36:31,940 It's so annoying to see. 492 00:36:31,940 --> 00:36:34,640 I might just tattle on you. 493 00:36:34,642 --> 00:36:36,510 What is this? Did you see all that? 494 00:36:36,511 --> 00:36:39,715 You're always sleeping in class. When did you see that? 495 00:36:40,448 --> 00:36:43,015 It's obvious you're new to this dating thing. 496 00:36:48,156 --> 00:36:51,020 As you expected, the members of the foundation... 497 00:36:51,025 --> 00:36:52,660 were replaced once nine years ago. 498 00:36:52,660 --> 00:36:54,460 Nothing has changed since then. 499 00:36:54,462 --> 00:36:56,190 They made the replacements nine years ago because... 500 00:36:56,197 --> 00:36:58,430 I bet Mother got rid of them so that she won't get caught. 501 00:36:58,433 --> 00:37:00,330 Yes, that's right. 502 00:37:00,335 --> 00:37:04,235 If something goes wrong, who will she blame this time? 503 00:37:04,672 --> 00:37:06,405 One of the board members? 504 00:37:06,474 --> 00:37:08,040 You? 505 00:37:08,042 --> 00:37:11,715 Or, me? 506 00:37:12,914 --> 00:37:15,780 There's someone I think she might blame. 507 00:37:15,783 --> 00:37:19,385 This time, we'll have to make her take responsibility for it. 508 00:37:21,322 --> 00:37:23,595 I wonder if it was the same for Mother. 509 00:37:24,025 --> 00:37:25,825 Pardon? 510 00:37:26,394 --> 00:37:28,765 Although I know things are going wrong, 511 00:37:31,666 --> 00:37:33,535 I can't seem to stop. 512 00:37:38,406 --> 00:37:40,245 Hey. 513 00:37:40,408 --> 00:37:42,275 Hey. 514 00:37:43,211 --> 00:37:44,510 What are you going to do about it? 515 00:37:44,512 --> 00:37:47,415 - I'll take care of it myself. - What? 516 00:37:47,682 --> 00:37:49,950 What can you do? Your name's on the list. 517 00:37:49,951 --> 00:37:51,780 It's my business, not yours. 518 00:37:51,786 --> 00:37:53,520 Do you think I'm doing this because I care about you? 519 00:37:53,521 --> 00:37:54,850 I'm doing this because of Bok Su. 520 00:37:54,856 --> 00:37:57,790 If you keep on acting like this, I'm going to tell him. 521 00:37:57,792 --> 00:38:00,965 He already knows. 522 00:38:01,929 --> 00:38:03,530 He does? 523 00:38:03,531 --> 00:38:06,160 Things are complicated as it is even without you, 524 00:38:06,167 --> 00:38:08,160 so just leave me alone. Okay? 525 00:38:08,169 --> 00:38:09,975 Are you serious? 526 00:38:10,038 --> 00:38:11,600 This isn't working. 527 00:38:11,606 --> 00:38:14,905 Follow me. 528 00:38:27,155 --> 00:38:28,550 Hey, look at this. 529 00:38:28,556 --> 00:38:32,595 If we add up the pay back amounts from the last three years... 530 00:38:33,895 --> 00:38:36,630 Hey, did something happen? 531 00:38:36,631 --> 00:38:39,660 - Soo Jeong... - Stop. That's enough. 532 00:38:39,667 --> 00:38:41,230 You have to date on your own. 533 00:38:41,235 --> 00:38:43,400 Let's just take revenge. Let's do it. 534 00:38:43,404 --> 00:38:45,570 Gyeong Hyeon, please hear me out. 535 00:38:45,573 --> 00:38:47,470 She won't take my calls or answer my texts. 536 00:38:47,475 --> 00:38:49,375 That's the situation. 537 00:38:51,579 --> 00:38:53,785 Hey, where are you going? 538 00:38:58,453 --> 00:39:01,250 If Kim Myung Ho is a crook, 539 00:39:01,255 --> 00:39:03,120 then what did you do wrong? 540 00:39:03,124 --> 00:39:05,920 I was trying to buy a teacher's position. 541 00:39:05,927 --> 00:39:07,320 No wonder... 542 00:39:07,328 --> 00:39:09,430 Bok Su didn't dig about the hiring corruption. 543 00:39:09,430 --> 00:39:11,735 We need witnesses too. 544 00:39:11,799 --> 00:39:13,705 Witnesses? 545 00:39:16,904 --> 00:39:18,775 Forget it. 546 00:39:18,806 --> 00:39:22,140 By the way, what's wrong with Se Ho? 547 00:39:22,143 --> 00:39:24,445 I thought he liked you. 548 00:39:35,423 --> 00:39:38,290 What's this? A paparazzi? 549 00:39:38,292 --> 00:39:40,265 Is Se Ho behind this too? 550 00:39:41,529 --> 00:39:43,660 He's really something. 551 00:39:43,664 --> 00:39:45,430 Why did he get so nasty? 552 00:39:45,433 --> 00:39:49,300 I'm the one that's the most dangerous to Bok Su right now. 553 00:39:49,303 --> 00:39:52,400 I'm a teacher, and he's a student. 554 00:39:52,407 --> 00:39:54,470 Se Ho is using that fact. 555 00:39:54,475 --> 00:39:58,040 Se Ho kicked Mr. Park out too. 556 00:39:58,045 --> 00:40:01,680 I think it's time I protect Bok Su. 557 00:40:01,682 --> 00:40:04,655 Why are your fates so tangled up? 558 00:40:06,254 --> 00:40:08,025 Soo Jeong. 559 00:40:08,623 --> 00:40:11,225 Just wait until he graduates. 560 00:40:11,659 --> 00:40:15,090 Just stay apart for a little while. 561 00:40:15,096 --> 00:40:17,560 You couldn't get over each other for nine years. 562 00:40:17,565 --> 00:40:20,800 You won't fall apart if you wait a little longer. 563 00:40:20,802 --> 00:40:22,635 I... 564 00:40:23,171 --> 00:40:25,105 want Bok Su... 565 00:40:26,674 --> 00:40:28,370 No. 566 00:40:28,376 --> 00:40:32,545 I want the two of you to be happy now. 567 00:40:33,181 --> 00:40:36,950 In order to do that, you two need to act... 568 00:40:36,951 --> 00:40:39,385 more wisely. 569 00:40:53,801 --> 00:40:55,705 It's cold. 570 00:41:02,543 --> 00:41:05,275 What's this? Is that you, Min Ji? 571 00:41:09,250 --> 00:41:10,985 It's the CEO. 572 00:41:11,052 --> 00:41:12,150 Look at you. 573 00:41:12,153 --> 00:41:14,320 It's late at night. 574 00:41:14,322 --> 00:41:17,120 Why did you drink so much? 575 00:41:17,124 --> 00:41:19,625 You're a dangerous woman. 576 00:41:21,429 --> 00:41:23,865 Get on my back. You should go home. 577 00:41:32,707 --> 00:41:35,105 What are you doing? I said, get on my back. 578 00:41:37,245 --> 00:41:41,310 Your back looks so huge all of a sudden. 579 00:41:41,315 --> 00:41:43,585 It's so hot. 580 00:41:44,385 --> 00:41:46,680 Gosh. This girl. 581 00:41:46,687 --> 00:41:50,720 You may be drunk, but you only speak the truth. 582 00:41:50,725 --> 00:41:54,490 Okay, I get it. But you need to get on my back first... 583 00:41:54,495 --> 00:41:56,265 so that we can go home. 584 00:42:00,668 --> 00:42:02,835 Get on my back. 585 00:42:29,630 --> 00:42:32,395 This doesn't count. 586 00:42:33,634 --> 00:42:38,430 Gosh, I don't want to be drunk for this. 587 00:42:38,439 --> 00:42:43,015 I wanted it to be romantic. 588 00:42:45,046 --> 00:42:48,285 It's my first kiss. 589 00:42:49,850 --> 00:42:55,185 I wanted to be manly and romantic when I did it. 590 00:42:55,423 --> 00:42:57,120 I'm not drunk. 591 00:42:57,124 --> 00:43:00,295 I'm not drunk at all. 592 00:43:01,762 --> 00:43:03,565 Whatever. 593 00:43:05,566 --> 00:43:07,405 Gyeong Hyeon. 594 00:43:13,274 --> 00:43:15,275 Raise your pretty face... 595 00:43:17,645 --> 00:43:19,685 up high. 596 00:43:21,983 --> 00:43:23,980 How long were you here? It's cold. 597 00:43:23,985 --> 00:43:25,480 It's okay... 598 00:43:25,486 --> 00:43:28,125 because I'm a passionate man. 599 00:43:34,161 --> 00:43:36,595 Why did you come all the way here? 600 00:43:38,466 --> 00:43:40,365 I came... 601 00:43:42,136 --> 00:43:44,135 because I was worried. 602 00:43:50,044 --> 00:43:51,845 Bok Su. 603 00:43:53,614 --> 00:43:56,085 I have something to say to you. 604 00:43:58,653 --> 00:44:00,525 Bok Su. 605 00:44:03,824 --> 00:44:05,825 Let's break up. 606 00:44:12,967 --> 00:44:15,735 Let's not date until you graduate. 607 00:44:16,404 --> 00:44:18,975 We were able to wait for nine years. 608 00:44:19,273 --> 00:44:21,405 It took us nine years to finally get together, 609 00:44:23,544 --> 00:44:25,610 and you want to do that again? 610 00:44:25,613 --> 00:44:28,210 Why? Did Se Ho threaten you again? 611 00:44:28,215 --> 00:44:31,410 Did he ask you to resign if you want to keep your job? 612 00:44:31,419 --> 00:44:34,525 If that's why, I can just... 613 00:44:34,922 --> 00:44:36,590 I can just drop out of school. 614 00:44:36,590 --> 00:44:38,825 "Just drop out of school"? 615 00:44:38,926 --> 00:44:41,090 Then what does that make Mr. Park for quitting his job... 616 00:44:41,095 --> 00:44:43,135 just so he could protect you? 617 00:44:43,230 --> 00:44:44,760 And what about your mom... 618 00:44:44,765 --> 00:44:47,965 whose wish is for you to graduate although she never says it? 619 00:44:52,339 --> 00:44:54,375 And I... 620 00:44:55,176 --> 00:44:58,145 I want to protect you as well. 621 00:45:00,214 --> 00:45:03,155 So many people want to protect you. 622 00:45:03,350 --> 00:45:05,155 Don't you get it? 623 00:45:06,921 --> 00:45:09,685 I'm not saying we should break up forever. 624 00:45:10,491 --> 00:45:13,365 We just need to bear with it until you graduate. 625 00:45:14,161 --> 00:45:15,995 Just until then. 626 00:45:16,764 --> 00:45:18,565 Just for a little while. 627 00:45:21,202 --> 00:45:22,935 Soo Jeong. 628 00:45:26,273 --> 00:45:28,405 Did you forget my dream? 629 00:45:34,682 --> 00:45:36,580 Let's not ignore Mr. Park and your mom... 630 00:45:36,584 --> 00:45:39,250 just so the two of us can be happy. 631 00:45:39,253 --> 00:45:41,755 If you get kicked out of school again, 632 00:45:41,856 --> 00:45:44,955 I don't think I'll ever be able to look at you. 633 00:45:49,063 --> 00:45:50,835 So... 634 00:45:52,767 --> 00:45:54,805 let's break up. 635 00:46:00,207 --> 00:46:01,905 Soo Jeong. 636 00:46:20,461 --> 00:46:22,425 I'll go now. 637 00:47:11,045 --> 00:47:12,640 "Just drop out of school"? 638 00:47:12,646 --> 00:47:14,740 Then what does that make Mr. Park for quitting his job... 639 00:47:14,748 --> 00:47:16,885 just so he could protect you? 640 00:47:17,218 --> 00:47:18,750 And what about your mom... 641 00:47:18,752 --> 00:47:21,885 whose wish is for you to graduate although she never says it? 642 00:47:23,157 --> 00:47:25,195 And I... 643 00:47:25,993 --> 00:47:28,965 I want to protect you as well. 644 00:47:46,881 --> 00:47:49,010 The final exams are coming up. 645 00:47:49,016 --> 00:47:51,250 So hurry up and get the questions ready. 646 00:47:51,252 --> 00:47:53,620 There are always a few people who hand it in after the deadline. 647 00:47:53,621 --> 00:47:56,125 But please don't do that this time. 648 00:47:57,124 --> 00:48:00,890 Will Ivy Class be able to regain their reputation this time? 649 00:48:00,895 --> 00:48:03,730 Yes, don't worry. 650 00:48:03,731 --> 00:48:07,335 The top student will come from my class this time. 651 00:48:11,105 --> 00:48:12,905 It doesn't work. 652 00:48:17,912 --> 00:48:19,815 Hello. 653 00:48:24,184 --> 00:48:26,450 Ms. Son, are you sick? 654 00:48:26,453 --> 00:48:28,320 You look like a panda. 655 00:48:28,322 --> 00:48:31,925 No, I'm fine. Maybe my mascara smudged. 656 00:48:49,710 --> 00:48:53,380 Guys, we don't have much time left until the finals. 657 00:48:53,380 --> 00:48:55,380 Now that you've tried studying, isn't it fun? 658 00:48:55,382 --> 00:48:57,685 - No. - No. 659 00:49:15,836 --> 00:49:17,635 Let's break up. 660 00:49:18,372 --> 00:49:20,370 Okay, fine. Let's break up since it'll be best for everyone. 661 00:49:20,374 --> 00:49:22,710 I'll just think of it as sending my girlfriend to the army. 662 00:49:22,710 --> 00:49:24,745 You better not abandon me once it's over. 663 00:49:25,980 --> 00:49:30,580 And don't drink the yakult that strangers give you. 664 00:49:30,584 --> 00:49:32,850 Okay, I won't. 665 00:49:32,853 --> 00:49:36,955 I won't drink yakult until you get me one yourself. 666 00:49:41,195 --> 00:49:43,195 I'll take revenge... 667 00:49:44,331 --> 00:49:46,365 and graduate. 668 00:49:47,701 --> 00:49:49,465 So wait for me. 669 00:49:49,670 --> 00:49:51,200 Sure. 670 00:49:51,205 --> 00:49:53,875 You can do everything you want. 671 00:49:54,875 --> 00:49:57,615 See you. Oh, and one more thing. 672 00:49:58,979 --> 00:50:01,015 This time, I dumped you. 673 00:50:01,615 --> 00:50:05,115 I didn't get dumped. I dumped you, okay? 674 00:50:07,521 --> 00:50:09,255 I'm really going to go now. 675 00:50:21,635 --> 00:50:23,670 How typical of him. 676 00:50:23,670 --> 00:50:26,845 Gosh, I was so cool. 677 00:50:26,874 --> 00:50:29,200 That was really cool, Bok Su. 678 00:50:29,209 --> 00:50:31,015 Good job. 679 00:50:53,233 --> 00:50:55,035 Hey! 680 00:50:56,437 --> 00:50:58,205 Gosh. 681 00:50:59,206 --> 00:51:00,370 Myung Ho, until when... 682 00:51:00,374 --> 00:51:02,670 - are you going to live like this? - What? 683 00:51:02,676 --> 00:51:04,970 Do you think you'll get promoted and get a raise... 684 00:51:04,978 --> 00:51:08,515 if you do stuff like this? 685 00:51:12,753 --> 00:51:15,750 How do you think people like us manage to keep our jobs? 686 00:51:15,756 --> 00:51:19,525 Do you think they'll stay still if we refuse to do what we're told? 687 00:51:19,560 --> 00:51:22,490 Bok Su, maybe it's because you're still young, 688 00:51:22,496 --> 00:51:23,660 but you really don't know the real world. 689 00:51:23,664 --> 00:51:25,430 You keep doing everything for them... 690 00:51:25,432 --> 00:51:27,430 regardless of whether it's legal or illegal. 691 00:51:27,434 --> 00:51:30,175 But don't you know that it's getting your hands dirty? 692 00:51:30,304 --> 00:51:32,005 Myung Ho. 693 00:51:32,406 --> 00:51:34,440 Do you really not get it? 694 00:51:34,441 --> 00:51:38,875 They'll cast you out because of everything you've done. 695 00:51:40,080 --> 00:51:41,940 You should side with the right person. 696 00:51:41,949 --> 00:51:45,385 They won't just end it by firing you. 697 00:51:46,320 --> 00:51:49,555 You could get framed for everything. 698 00:51:49,857 --> 00:51:52,825 You'll get ditched first. 699 00:51:57,364 --> 00:52:00,160 Then raise the price for employment. 700 00:52:00,167 --> 00:52:04,375 They should pay that much for a teaching position at Sulsong. 701 00:52:06,173 --> 00:52:10,815 Principal Kim. Is this how you'll handle things? 702 00:52:12,312 --> 00:52:14,145 How much? 703 00:52:15,716 --> 00:52:17,880 How much do you get for hiring a teacher? 704 00:52:17,885 --> 00:52:20,420 Keep your nose out of my business. 705 00:52:20,420 --> 00:52:22,225 It's my school. 706 00:52:22,489 --> 00:52:23,890 Your school? 707 00:52:23,891 --> 00:52:25,920 Is your school any different? 708 00:52:25,926 --> 00:52:29,165 I'm very different from you who run a business. 709 00:52:29,663 --> 00:52:30,730 Different? 710 00:52:30,731 --> 00:52:33,230 You framed an old teacher and kicked him out. 711 00:52:33,233 --> 00:52:35,930 You created Wildflower Class with plausible causes. 712 00:52:35,936 --> 00:52:38,570 But you're trying to get rid of the whole class. 713 00:52:38,572 --> 00:52:39,770 What's different? 714 00:52:39,773 --> 00:52:42,570 Do you think what you're doing is refined? 715 00:52:42,576 --> 00:52:44,340 That has nothing to do with running the school. 716 00:52:44,344 --> 00:52:46,675 You're still making excuses. 717 00:52:50,250 --> 00:52:54,225 Se Ho, you're my son. 718 00:52:54,555 --> 00:52:57,225 You're just like me. 719 00:52:58,258 --> 00:53:00,260 Look at what you've done. 720 00:53:00,260 --> 00:53:03,730 Do you really think you're different from me? 721 00:53:03,730 --> 00:53:05,565 I'm different. 722 00:53:07,334 --> 00:53:11,435 I'll show you that I'm different. 723 00:53:28,021 --> 00:53:31,490 - Happy birthday Se Ho - Happy birthday Se Ho 724 00:53:31,491 --> 00:53:34,695 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 725 00:53:35,896 --> 00:53:38,535 Make a wish. Blow the candle. 726 00:53:52,946 --> 00:53:54,815 What did I... 727 00:53:55,816 --> 00:53:58,085 wish for? 728 00:54:02,222 --> 00:54:04,225 I don't remember. 729 00:54:32,919 --> 00:54:34,720 (Teacher Certification Exam D-235) 730 00:54:34,721 --> 00:54:37,620 Be a teacher that students aren't ashamed of. 731 00:54:37,624 --> 00:54:41,265 Be a teacher who sees students as flowers. 732 00:54:41,595 --> 00:54:44,260 Be a teacher who practices... 733 00:54:44,264 --> 00:54:47,105 what she preaches. 734 00:54:59,913 --> 00:55:01,910 (Sulsong High School List of Employment Solicitation) 735 00:55:01,915 --> 00:55:03,785 (Amount) 736 00:55:05,752 --> 00:55:08,655 (Son Soo Jeong) 737 00:55:17,331 --> 00:55:22,235 (Sulsong High School) 738 00:55:37,718 --> 00:55:39,555 Soo Jeong. 739 00:55:40,921 --> 00:55:42,180 (Son Soo Jeong) 740 00:55:42,189 --> 00:55:44,620 Don't take my name out. Keep it there. 741 00:55:44,624 --> 00:55:46,890 Soo Jeong, you went through a proper procedure to... 742 00:55:46,893 --> 00:55:48,760 I'm a corrupted teacher. 743 00:55:48,762 --> 00:55:52,190 If I had wealthy parents, If I had money, 744 00:55:52,199 --> 00:55:54,030 I would've been the first one to pay money... 745 00:55:54,034 --> 00:55:55,400 to become a Sulsong teacher. 746 00:55:55,402 --> 00:55:57,670 Whether Myung Ho took the money for himself or not, 747 00:55:57,671 --> 00:56:00,640 I gave 50,000 dollars to buy a teaching position. 748 00:56:00,640 --> 00:56:03,640 So do not take my name out. 749 00:56:03,643 --> 00:56:05,840 Don't you know what this means? Are you crazy? 750 00:56:05,846 --> 00:56:08,715 I said I'd show you who was crazier. 751 00:56:08,815 --> 00:56:10,955 This is just the beginning. 752 00:56:20,660 --> 00:56:23,065 (Son Soo Jeong) 753 00:56:26,933 --> 00:56:29,160 School will be the best place... 754 00:56:29,169 --> 00:56:30,570 to pop the news, right? 755 00:56:30,570 --> 00:56:35,105 Well, I think there will be a more effective way. 756 00:56:35,208 --> 00:56:38,410 If we're going to do this, we should go big. 757 00:56:38,412 --> 00:56:40,610 When should be the D-Day? 758 00:56:40,614 --> 00:56:43,880 When we confirm the exam paper leak, we'll break the news. 759 00:56:43,884 --> 00:56:48,455 Then it'll be around the finals. 760 00:56:49,990 --> 00:56:51,925 What's left is... 761 00:56:54,361 --> 00:56:57,295 (Employment Corruption) 762 00:56:57,864 --> 00:56:59,965 Employment corruption. 763 00:57:05,672 --> 00:57:08,670 Let's leave this one out. 764 00:57:08,675 --> 00:57:10,410 We can't use this list anyway. 765 00:57:10,410 --> 00:57:13,380 They must've used a borrowed account or paid cash. 766 00:57:13,380 --> 00:57:16,080 It's not easy to find deposit records or evidence. 767 00:57:16,082 --> 00:57:18,850 None of the corrupted teachers will volunteer... 768 00:57:18,852 --> 00:57:21,185 to be a witness. 769 00:57:22,022 --> 00:57:24,455 (Employment Corruption) 770 00:57:24,925 --> 00:57:27,590 That's right. Let's leave it out. 771 00:57:27,594 --> 00:57:29,865 It's better to leave it out. 772 00:57:30,997 --> 00:57:33,065 Why would you leave it out? 773 00:57:36,636 --> 00:57:39,105 That's the core of Sulsong's corruption. 774 00:57:40,373 --> 00:57:42,875 - Soo Jeong, that's... - I'll testify. 775 00:57:55,355 --> 00:57:57,925 (Must find witness) 776 00:57:59,826 --> 00:58:03,395 (Witness found) 777 00:58:03,930 --> 00:58:07,600 I'm the witness and evidence that will reveal... 778 00:58:07,601 --> 00:58:10,635 this rotten school's true color. 779 00:58:37,264 --> 00:58:42,965 (My Strange Hero) 780 00:59:00,020 --> 00:59:01,450 Becoming a teacher was your dream. 781 00:59:01,454 --> 00:59:03,180 You found me that dream. 782 00:59:03,189 --> 00:59:05,250 Find me a different dream. 783 00:59:05,258 --> 00:59:06,760 Are you ready? 784 00:59:06,760 --> 00:59:08,960 I'm proposing a dismissal of the chairman of the board. 785 00:59:08,962 --> 00:59:10,690 He stabbed his mother on the back. 786 00:59:10,697 --> 00:59:12,490 I said, "Try taking the school away from me." 787 00:59:12,499 --> 00:59:14,500 Isn't this what you wanted of your son? 788 00:59:14,501 --> 00:59:17,600 Let's trust each other no matter what. I'll protect you. 789 00:59:17,604 --> 00:59:19,100 So don't worry too much. I'm here for you. 790 00:59:19,105 --> 00:59:20,370 It's like the calm before the storm. 791 00:59:20,373 --> 00:59:21,870 Nobody can get this question. 792 00:59:21,875 --> 00:59:24,110 Because of this, Chae Min's score will drop. 793 00:59:24,110 --> 00:59:25,240 I'm asking you for the last time. 794 00:59:25,245 --> 00:59:26,340 If you don't step up now... 795 00:59:26,346 --> 00:59:28,180 There's no such thing. 796 00:59:28,181 --> 00:59:29,240 Chae Min! 797 00:59:29,249 --> 00:59:31,285 Chae Min, no! 56068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.