Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,356 --> 00:00:12,816
THIS DRAMA IS A FICTIONAL STORY
BASED ON HISTORICAL FACTS
2
00:00:12,817 --> 00:00:15,289
SOME ORGANIZATIONS AND CHARACTERS
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:26,497 --> 00:00:30,134
You crush and trample on
what you can't have.
4
00:00:30,710 --> 00:00:33,095
Won't you do the same
for the Crown Prince title?
5
00:00:33,296 --> 00:00:35,639
You don't know me at all!
6
00:00:36,140 --> 00:00:38,358
I will not back down
until I have what I want.
7
00:00:38,801 --> 00:00:41,020
I will not give up either. That is why
8
00:00:41,220 --> 00:00:44,565
I will not even take a step.
9
00:00:44,849 --> 00:00:46,725
You want me to step down?
10
00:00:46,726 --> 00:00:50,571
A loyal subject
would never suggest such a thing.
11
00:00:50,938 --> 00:00:53,148
- Your Majesty!
- Your Majesty!
12
00:00:53,149 --> 00:00:55,659
A battlefield for Nam Jeon and Bang-won.
13
00:00:56,319 --> 00:00:57,912
It's time we need it.
14
00:01:03,326 --> 00:01:06,378
Prince Jeongan wishes to see you,
Your Majesty.
15
00:01:07,290 --> 00:01:09,884
He came all the way here?
16
00:01:15,388 --> 00:01:17,088
EPISODE 12
17
00:01:17,089 --> 00:01:18,557
Right now,
18
00:01:18,966 --> 00:01:20,851
who am I to you?
19
00:01:21,957 --> 00:01:25,218
Am I still just a subject of yours?
20
00:01:29,393 --> 00:01:31,445
Do you want me to answer that as a father
21
00:01:33,572 --> 00:01:35,582
or a king?
22
00:01:35,733 --> 00:01:37,572
Both.
23
00:01:39,070 --> 00:01:43,916
To a king, you were a sharp knife
and a thick shield.
24
00:01:45,242 --> 00:01:47,211
But to a father...
25
00:01:50,998 --> 00:01:52,967
you were just
26
00:01:54,841 --> 00:01:56,643
the fifth born son out of eight.
27
00:01:58,339 --> 00:02:00,173
But do not despair.
28
00:02:00,174 --> 00:02:02,977
There is nothing in the world
that does not change.
29
00:02:03,550 --> 00:02:05,611
I loathed you
after what happened with Poeun,
30
00:02:05,612 --> 00:02:08,123
but I will be proud of
what you will do to Nam Jeon.
31
00:02:08,808 --> 00:02:11,777
Who knows? Maybe your contribution
32
00:02:12,777 --> 00:02:15,037
will make you into a Crown Prince.
33
00:02:15,648 --> 00:02:17,491
It was the same with Poeun.
34
00:02:19,199 --> 00:02:22,028
Poeun must die in Goryeo.
"Everyone knows that
35
00:02:22,029 --> 00:02:25,603
but no one is willing to do so."
36
00:02:25,604 --> 00:02:27,239
So it has to be you.
37
00:02:28,411 --> 00:02:29,628
It must be...
38
00:02:31,031 --> 00:02:32,374
you."
39
00:02:35,108 --> 00:02:38,119
I never gave you an order.
40
00:02:40,876 --> 00:02:43,631
It was your choice.
41
00:02:43,632 --> 00:02:44,891
I regret
42
00:02:46,201 --> 00:02:49,838
and resent that decision.
43
00:02:50,711 --> 00:02:53,096
Over and over.
44
00:02:54,937 --> 00:02:56,363
Desperately.
45
00:03:19,086 --> 00:03:21,930
All the blood and tears
that will be shed from here on out
46
00:03:24,197 --> 00:03:27,542
will start from you.
47
00:03:28,137 --> 00:03:29,355
So...
48
00:03:30,114 --> 00:03:31,582
Do not regret
49
00:03:32,992 --> 00:03:34,793
or resent it.
50
00:04:08,402 --> 00:04:09,870
You did well.
51
00:04:32,426 --> 00:04:34,102
Cut off the bridge.
52
00:04:34,670 --> 00:04:35,929
Cut off the bridge!
53
00:05:18,894 --> 00:05:21,488
The only path that could lead me
to the King is now cut off.
54
00:05:22,434 --> 00:05:24,903
It will never be reconnected.
55
00:05:26,764 --> 00:05:30,025
Now, what will happen to you and me?
56
00:05:30,309 --> 00:05:32,861
My only goal is destroying Nam Jeon.
57
00:05:33,812 --> 00:05:35,447
Apart from reaching that goal,
58
00:05:36,857 --> 00:05:38,242
I have
59
00:05:38,817 --> 00:05:40,953
no other objective.
60
00:05:58,045 --> 00:05:59,596
Listen to my words!
61
00:06:00,714 --> 00:06:02,224
We were all
62
00:06:02,967 --> 00:06:04,643
born separately
63
00:06:04,969 --> 00:06:06,728
and have been living separate lives.
64
00:06:07,596 --> 00:06:09,472
We all come from different social ranks,
65
00:06:09,473 --> 00:06:12,901
and all of us are here
for different reasons.
66
00:06:13,477 --> 00:06:14,903
However,
67
00:06:16,522 --> 00:06:18,657
we were all abandoned.
68
00:06:20,025 --> 00:06:24,204
Regardless of how it began
and how it will end,
69
00:06:24,822 --> 00:06:26,164
you must survive.
70
00:06:29,285 --> 00:06:32,004
All of you must survive!
71
00:06:38,836 --> 00:06:40,304
That is
72
00:06:41,213 --> 00:06:43,348
my order.
73
00:06:45,175 --> 00:06:47,019
You must survive too.
74
00:06:51,432 --> 00:06:52,983
We'll go to the citadel!
75
00:07:07,698 --> 00:07:09,583
Your Majesty, this is the chief guard.
76
00:07:11,118 --> 00:07:12,419
You may enter.
77
00:07:17,624 --> 00:07:19,208
I had someone tailing Prince Jeongan.
78
00:07:19,209 --> 00:07:21,511
He demolished the bridge
after crossing it.
79
00:07:25,049 --> 00:07:26,507
He demolished the bridge?
80
00:07:26,508 --> 00:07:29,269
I heard he had hundreds
of private soldiers across the bridge.
81
00:07:32,222 --> 00:07:34,858
That means Nam Jeon isn't his only target.
82
00:07:35,768 --> 00:07:38,028
He wants to turn this country upside down.
83
00:07:40,397 --> 00:07:42,398
I will return to the palace immediately.
84
00:07:42,399 --> 00:07:43,909
Yes, Your Majesty.
85
00:07:59,783 --> 00:08:02,711
The sound of the pipe must travel faster
than horses do.
86
00:08:03,370 --> 00:08:05,714
Look at me crawling like this.
87
00:08:05,837 --> 00:08:07,248
Pick up the pace!
88
00:08:07,249 --> 00:08:10,043
We must arrive at the palace
before the day breaks.
89
00:08:10,044 --> 00:08:11,345
Yes, Your Majesty.
90
00:08:11,503 --> 00:08:12,971
Pick up the pace!
91
00:08:18,302 --> 00:08:19,645
Halt.
92
00:08:24,319 --> 00:08:26,621
They broke the bridge
to lock in His Majesty.
93
00:08:26,710 --> 00:08:30,305
He's not just after your father.
94
00:08:31,398 --> 00:08:32,824
It's a revolt.
95
00:08:35,110 --> 00:08:36,422
What will you do now?
96
00:08:36,423 --> 00:08:38,433
Both of them must die while fighting.
97
00:08:39,031 --> 00:08:41,291
If one side overpowers
the other completely,
98
00:08:41,950 --> 00:08:43,627
we won't be able to handle it.
99
00:08:46,272 --> 00:08:48,831
Everything from the checkpoint
to the beacon mound is blocked.
100
00:08:48,832 --> 00:08:51,843
All routes from the palace
to the outside world have been cut off.
101
00:08:54,630 --> 00:08:56,264
Is that so?
102
00:08:57,007 --> 00:08:59,393
Then watch carefully from now on.
103
00:08:59,820 --> 00:09:02,789
See how I crush you to pieces.
104
00:09:06,683 --> 00:09:09,727
When a war begins, you first disturb
your enemy's messenger system.
105
00:09:09,728 --> 00:09:11,196
Those scoundrels
106
00:09:13,315 --> 00:09:15,367
want to start a war.
107
00:09:16,360 --> 00:09:18,277
I must go and tell Sambong.
108
00:09:18,278 --> 00:09:20,205
Sambong?
109
00:09:20,906 --> 00:09:23,041
Is he the King?
110
00:09:25,536 --> 00:09:28,213
I devised the plan,
so I will execute it myself.
111
00:09:29,873 --> 00:09:31,466
Issue a royal order
112
00:09:32,918 --> 00:09:34,553
for the princes.
113
00:09:36,255 --> 00:09:39,224
Tell them to come to the palace now
as His Majesty is critically ill.
114
00:09:39,425 --> 00:09:41,560
Are you going to fake a royal order?
115
00:09:41,844 --> 00:09:44,354
Are you sure you can handle
the consequences?
116
00:09:46,723 --> 00:09:49,901
The Crown Prince is supposed to act
as regent during the King's absence.
117
00:09:49,935 --> 00:09:53,187
And it is the Fifth Royal Secretary's job
to deliver the Crown Prince's orders,
118
00:09:53,188 --> 00:09:55,323
so how could you call it fake?
119
00:10:00,446 --> 00:10:02,831
Mobilize your elite unit.
120
00:10:04,992 --> 00:10:07,961
I will greet the princes myself.
121
00:10:32,936 --> 00:10:35,280
Father is sick...
122
00:10:35,731 --> 00:10:39,826
To me, it feels like walking into
a tiger's den.
123
00:10:40,777 --> 00:10:42,454
What about you?
124
00:10:45,157 --> 00:10:46,500
Tonight, I will slay
125
00:10:48,368 --> 00:10:51,129
Sambong and Nam Jeon.
126
00:10:58,754 --> 00:11:01,097
Well, this is exciting.
127
00:11:02,007 --> 00:11:04,726
So, who else is going to die tonight?
128
00:11:05,052 --> 00:11:07,854
- The Crown Prince?
- It could be you.
129
00:11:09,181 --> 00:11:10,649
So tonight,
130
00:11:11,058 --> 00:11:13,193
make sure not to show your back to me,
131
00:11:13,477 --> 00:11:15,487
or try to stab me in mine.
132
00:11:21,985 --> 00:11:23,537
I will kill you.
133
00:11:24,363 --> 00:11:25,580
You and me.
134
00:11:26,949 --> 00:11:29,543
We were born from the same mother.
We're brothers.
135
00:11:31,453 --> 00:11:33,046
Trust me.
136
00:11:35,332 --> 00:11:37,217
I trust you,
137
00:11:38,543 --> 00:11:40,595
so you trust me.
138
00:11:51,097 --> 00:11:52,398
Are you coming?
139
00:11:52,666 --> 00:11:54,500
We're looking for justification that
140
00:11:54,501 --> 00:11:56,460
Nam Jeon tried to Kill
Prince Jeongan first.
141
00:11:56,461 --> 00:12:00,932
If we gather our men and attack them,
we will be giving them one instead.
142
00:12:01,216 --> 00:12:04,185
Gosh, you and your justification.
143
00:12:04,553 --> 00:12:08,273
The basics of fighting is to attack first
144
00:12:09,141 --> 00:12:12,277
and the basics of war is a sneak attack.
145
00:12:14,729 --> 00:12:17,490
I will guard the Sajeong gate
and meet you at Sunhwabang later.
146
00:12:21,069 --> 00:12:22,495
Give me your flag.
147
00:12:23,905 --> 00:12:25,665
I will fight with you.
148
00:12:28,618 --> 00:12:30,336
I accept.
149
00:12:41,173 --> 00:12:44,017
Did you issue a royal order
to summon the princes?
150
00:12:44,926 --> 00:12:47,720
I will kill them
the moment they enter the palace.
151
00:12:47,721 --> 00:12:50,565
You gave them the cause to revolt.
152
00:12:51,558 --> 00:12:54,143
I cannot revoke an order
that has already been issued.
153
00:12:54,144 --> 00:12:55,570
My lord.
154
00:12:59,483 --> 00:13:02,118
You haven't even begun,
but you already lost.
155
00:13:02,762 --> 00:13:05,696
Were you going to fight me
with such a weak mind?
156
00:13:05,697 --> 00:13:07,740
Don't tell me to revoke the order.
Go and fight.
157
00:13:07,741 --> 00:13:09,250
Slay them all,
158
00:13:10,911 --> 00:13:12,545
and then slay me as well.
159
00:13:13,914 --> 00:13:16,216
After all, wasn't that what you wanted?
160
00:13:24,749 --> 00:13:26,259
From now on,
161
00:13:27,335 --> 00:13:29,345
don't do anything.
162
00:13:30,213 --> 00:13:32,891
All orders will come from me.
163
00:13:34,801 --> 00:13:37,145
If you disobey my orders,
164
00:13:40,932 --> 00:13:42,317
I will slay you.
165
00:14:01,328 --> 00:14:03,704
Are you all right, my lord?
166
00:14:03,705 --> 00:14:05,799
Assemble as many palace guards
as possible.
167
00:14:07,000 --> 00:14:09,126
Half of them will escort Sambong
and the Chief Scholar
168
00:14:09,127 --> 00:14:10,929
all the way to Chwiwoldang.
169
00:14:11,588 --> 00:14:13,088
That will be our last retreat.
170
00:14:13,089 --> 00:14:14,808
The other half
171
00:14:15,550 --> 00:14:17,510
shall assemble in front of Sajeong Gate.
172
00:14:17,511 --> 00:14:19,771
Will you dispatch them out of the palace?
173
00:14:21,473 --> 00:14:24,109
If Bang-won won't enter the palace,
174
00:14:24,392 --> 00:14:27,153
we will leave the palace to kill him.
175
00:14:32,859 --> 00:14:35,578
You are the most capable palace guards.
176
00:14:35,737 --> 00:14:37,664
If I order you to slay someone,
just do it.
177
00:14:37,864 --> 00:14:39,374
Tonight,
178
00:14:40,909 --> 00:14:43,002
you may slay anyone
regardless of their ranks.
179
00:14:43,112 --> 00:14:44,330
- Yes, sir.
- Yes, sir.
180
00:14:57,592 --> 00:14:59,185
All gates at the palace
181
00:14:59,211 --> 00:15:02,430
are guarded by palace guards with torches
at all times.
182
00:15:02,714 --> 00:15:04,474
But today, there is no one here.
183
00:15:05,509 --> 00:15:08,511
I'm not sure what to do.
184
00:15:08,512 --> 00:15:11,388
If we don't enter, we'll be accused
of being disobedient sons
185
00:15:11,389 --> 00:15:13,441
and get framed for treason,
186
00:15:13,725 --> 00:15:16,769
but I have a bad feeling about going in.
187
00:15:16,770 --> 00:15:18,854
As they say, elders first.
188
00:15:18,855 --> 00:15:20,272
In times of turbulence,
189
00:15:20,273 --> 00:15:23,451
the strongest one rules regardless of age.
190
00:15:25,612 --> 00:15:27,122
I'll call you my big brother.
191
00:15:46,466 --> 00:15:50,019
We must ask Your Highness
to disarm yourself prior to entering.
192
00:15:50,220 --> 00:15:52,313
I can't keep my sword
when you all have yours?
193
00:15:52,514 --> 00:15:54,154
That is the law.
194
00:15:54,155 --> 00:15:55,365
What if I refuse?
195
00:15:55,366 --> 00:15:57,125
We will slay Your Highness.
196
00:15:58,937 --> 00:16:00,446
Who will slay whom?
197
00:16:00,739 --> 00:16:02,081
You will
198
00:16:02,574 --> 00:16:03,532
slay me?
199
00:16:03,533 --> 00:16:05,534
Yes, we will slay Your Highness.
200
00:16:05,535 --> 00:16:07,128
You wish.
201
00:16:25,513 --> 00:16:29,943
Now, they can obviously tell
that I was here.
202
00:16:38,860 --> 00:16:42,121
Well, I'll be in Sunhwabang.
203
00:16:50,830 --> 00:16:52,674
Are you here to stop me?
204
00:16:52,958 --> 00:16:55,134
No, I am here to greet you.
205
00:16:59,172 --> 00:17:00,848
Please enter.
206
00:17:04,970 --> 00:17:06,679
Are you afraid?
207
00:17:06,680 --> 00:17:09,399
Who isn't afraid of swords?
208
00:17:10,141 --> 00:17:14,028
We're all just pretending
not to be afraid.
209
00:17:14,354 --> 00:17:15,738
Both you
210
00:17:16,272 --> 00:17:17,657
and I.
211
00:17:20,485 --> 00:17:22,745
Hey, Park Chi-do.
212
00:17:23,697 --> 00:17:28,242
You said that
the Black Snake Unit has never lost.
213
00:17:28,243 --> 00:17:29,627
That is correct.
214
00:17:29,703 --> 00:17:31,296
You also said
215
00:17:32,455 --> 00:17:35,466
that some members of the elite unit
belong to Black Snake.
216
00:17:41,047 --> 00:17:42,307
Unsheathe your swords.
217
00:18:24,090 --> 00:18:26,684
You should not ascend the throne.
218
00:18:27,052 --> 00:18:29,762
You will kill and abandon
countless people.
219
00:18:29,763 --> 00:18:32,648
If a king is afraid of
sacrificing his subjects,
220
00:18:32,724 --> 00:18:34,025
the people
221
00:18:34,684 --> 00:18:36,018
will suffer instead.
222
00:18:36,019 --> 00:18:38,488
You will desert Hwi in the end.
223
00:18:39,022 --> 00:18:41,240
How are you different from my father?
224
00:18:41,733 --> 00:18:43,117
I never
225
00:18:43,526 --> 00:18:45,828
desert my people.
226
00:18:51,367 --> 00:18:53,252
Close the gate!
227
00:19:10,178 --> 00:19:12,522
Relay this to your father.
228
00:19:21,981 --> 00:19:23,616
Nam Jeon,
229
00:19:23,733 --> 00:19:26,160
Sambong, and the meritorious subjects
230
00:19:26,528 --> 00:19:28,704
issued a fake royal order
231
00:19:28,780 --> 00:19:31,666
and summoned the princes to the palace
to assassinate them.
232
00:19:32,200 --> 00:19:34,293
Hence, I, Prince Jeongan,
233
00:19:34,702 --> 00:19:37,880
will kill all you wicked traitors
234
00:19:38,540 --> 00:19:42,093
to punish you for what you did!
235
00:19:52,720 --> 00:19:55,013
Since Bang-won obeyed the royal order,
236
00:19:55,014 --> 00:19:57,442
we can't refute that
he did his duty as a loyal subject.
237
00:19:57,851 --> 00:20:01,320
And because he came to see his ill father
despite the risk of being assassinated,
238
00:20:01,688 --> 00:20:04,031
we also can't refute
that he did his filial duty.
239
00:20:05,733 --> 00:20:08,119
Now, we've become traitors,
240
00:20:11,948 --> 00:20:15,001
and he's been given ammunition
to seize the throne.
241
00:20:22,709 --> 00:20:25,261
Sir, this is all we can do.
242
00:20:34,470 --> 00:20:37,681
I'll go and take care of the guards
around Sunhwabang
243
00:20:37,682 --> 00:20:39,150
and join Hwi.
244
00:20:39,851 --> 00:20:41,444
All right.
245
00:20:54,782 --> 00:20:57,043
The palace guards are assembling
at Sajeong Gate.
246
00:21:00,246 --> 00:21:02,340
He decided to
dispatch the troops after all.
247
00:21:06,961 --> 00:21:09,671
Bang-won is on his way to Sunhwabang.
248
00:21:09,672 --> 00:21:12,350
Before they mobilize
more of their soldiers,
249
00:21:16,512 --> 00:21:18,397
we must kill them all!
250
00:21:18,598 --> 00:21:19,857
- Yes, sir!
- Yes, sir!
251
00:21:23,853 --> 00:21:26,393
THE KING IS RETURNING TO THE PALACE
252
00:21:27,982 --> 00:21:30,108
His Majesty is returning to the palace?
253
00:21:30,109 --> 00:21:32,569
They are taking a detour
as the bridge is demolished.
254
00:21:32,570 --> 00:21:34,446
They will take about four hours.
255
00:21:34,447 --> 00:21:36,165
Keep spying on them.
256
00:21:39,702 --> 00:21:41,036
We should tell Hwi.
257
00:21:41,037 --> 00:21:42,672
I'll do it.
258
00:21:42,956 --> 00:21:45,508
Ihwaru will no longer be involved.
259
00:21:45,792 --> 00:21:48,511
From now on,
I'll consider it a personal matter.
260
00:21:49,253 --> 00:21:50,805
So I'll tell him.
261
00:22:01,599 --> 00:22:04,184
The gate is still shut.
262
00:22:04,185 --> 00:22:05,945
Will it ever open?
263
00:22:06,646 --> 00:22:09,189
It will. I promise.
264
00:22:09,190 --> 00:22:11,358
Why? Will something bad happen
if it doesn't?
265
00:22:11,359 --> 00:22:13,443
Come on. Nothing will happen.
266
00:22:13,444 --> 00:22:15,612
We'll just call it a day
and go have some rice wine.
267
00:22:15,613 --> 00:22:17,114
With my dear Hwa-wol.
268
00:22:17,115 --> 00:22:20,167
"One glass of wine for you
and one for me."
269
00:22:20,660 --> 00:22:22,336
Who says you can do that?
270
00:22:32,046 --> 00:22:34,265
His Majesty is returning to the palace.
271
00:22:38,636 --> 00:22:42,356
Only His Majesty can mobilize
the Consolidated Army Command.
272
00:22:43,141 --> 00:22:45,484
If you fail to get it done
before he returns,
273
00:22:46,436 --> 00:22:48,863
you will be the one who suffers.
274
00:22:56,029 --> 00:22:58,039
From now on,
don't deliver letters like this
275
00:22:58,281 --> 00:22:59,999
yourself.
276
00:23:02,535 --> 00:23:04,003
Still,
277
00:23:05,204 --> 00:23:07,590
I'm happy I got to see you.
278
00:23:09,000 --> 00:23:10,384
Goodbye.
279
00:23:13,421 --> 00:23:14,722
I promise you
280
00:23:17,133 --> 00:23:18,809
I will return.
281
00:23:23,181 --> 00:23:24,815
I'll wait for you.
282
00:23:38,087 --> 00:23:39,931
I feel so much better now.
283
00:23:40,423 --> 00:23:43,643
Why the heck did you come here?
What were you thinking?
284
00:23:52,435 --> 00:23:53,819
It's a key for my safe.
285
00:23:54,687 --> 00:23:56,405
If I die, go ahead and open it.
286
00:23:56,689 --> 00:23:59,129
I left you a note inside,
so just follow the instructions.
287
00:23:59,130 --> 00:24:00,639
What an ominous remark.
288
00:24:01,128 --> 00:24:02,487
Why would you die?
289
00:24:02,488 --> 00:24:05,207
I figured now is
my only chance to tell you.
290
00:24:06,557 --> 00:24:09,184
You're crazy about money.
What's gotten into you?
291
00:24:09,185 --> 00:24:10,820
What are you talking about?
292
00:24:13,381 --> 00:24:15,599
I'm crazy about you.
293
00:24:26,394 --> 00:24:27,987
I'll see you in the morning.
294
00:24:28,855 --> 00:24:32,116
I'll make doenjangguk with napa cabbage.
295
00:24:34,068 --> 00:24:35,369
Wait.
296
00:24:47,790 --> 00:24:51,969
Tell everyone to vacate Ihwaru at once.
297
00:24:52,754 --> 00:24:54,722
Only you and I will stay.
298
00:24:56,632 --> 00:24:57,767
Yes, Madame Han.
299
00:25:23,910 --> 00:25:25,878
You guys should go to Sunhwabang.
300
00:25:26,899 --> 00:25:28,138
What about here?
301
00:25:28,139 --> 00:25:29,456
I will stop them.
302
00:25:29,457 --> 00:25:31,875
What the heck are you talking about?
303
00:25:31,876 --> 00:25:34,586
How will you fight the palace guards
without us?
304
00:25:34,587 --> 00:25:36,046
I'm the head of the support squad.
305
00:25:36,047 --> 00:25:38,557
Why are you ordering us to leave?
306
00:25:39,717 --> 00:25:41,143
Hwi.
307
00:25:43,346 --> 00:25:45,356
Do you look down on me?
308
00:25:45,848 --> 00:25:48,391
Do you think I'm a joke
because I goof around all the time?
309
00:25:48,392 --> 00:25:50,903
Do you think I'm here because of Bang-won?
310
00:25:52,980 --> 00:25:54,698
I'm here because of you.
311
00:25:55,983 --> 00:25:57,910
Because of you, moron!
312
00:25:58,152 --> 00:26:00,162
Since losing Yeon like that...
313
00:26:02,281 --> 00:26:04,041
I want to make sure you're okay.
314
00:26:04,492 --> 00:26:06,544
I want to make sure you can live.
315
00:26:13,209 --> 00:26:15,669
Go and protect the prince.
That is what you should do.
316
00:26:15,670 --> 00:26:17,638
Whatever. You keep talking bullshit.
317
00:26:19,257 --> 00:26:20,808
Hey!
318
00:26:21,217 --> 00:26:22,893
Let's go together.
319
00:26:23,094 --> 00:26:24,854
To Sunhwabang.
320
00:26:26,055 --> 00:26:28,473
The palace guards aren't coming,
321
00:26:28,474 --> 00:26:31,685
and that palace gate
is completely sealed off.
322
00:26:31,686 --> 00:26:33,645
It won't even budge.
323
00:26:33,646 --> 00:26:37,065
At this rate, we'll all be executed
for treason when the day breaks.
324
00:26:37,066 --> 00:26:39,276
Shut your mouth, you stupid mantis.
325
00:26:39,277 --> 00:26:41,820
Some are lounging around in Sunhwabang
326
00:26:41,821 --> 00:26:43,864
when all of us here
will probably die at this rate.
327
00:26:43,865 --> 00:26:45,532
Don't you think it's so unfair?
328
00:26:45,533 --> 00:26:48,368
The guards and the head of the support
squad must protect the prince.
329
00:26:48,369 --> 00:26:49,962
That's why
330
00:26:50,663 --> 00:26:53,257
we want to protect the prince too.
331
00:26:54,417 --> 00:26:56,969
Let's go to Sunhwabang!
332
00:27:06,012 --> 00:27:08,397
These punks...
333
00:27:15,229 --> 00:27:18,782
It's an order. Do you understand?
334
00:27:21,861 --> 00:27:23,746
My order
335
00:27:24,989 --> 00:27:27,124
is the prince's order.
336
00:27:28,367 --> 00:27:30,669
If you disobey me, I will slay you first.
337
00:27:43,257 --> 00:27:45,017
Back to your ambush positions.
338
00:28:06,239 --> 00:28:07,706
Damn it.
339
00:28:23,839 --> 00:28:25,015
Identify yourself.
340
00:28:25,550 --> 00:28:26,767
Come closer.
341
00:28:29,387 --> 00:28:30,646
Closer.
342
00:28:31,806 --> 00:28:33,482
We'll just run over him.
343
00:30:26,185 --> 00:30:28,070
Send the archers.
344
00:30:28,937 --> 00:30:31,981
Why bring in the archers
when we can't even tell who's who?
345
00:30:31,982 --> 00:30:33,784
Hurry!
346
00:30:50,292 --> 00:30:51,551
Hey!
347
00:30:55,964 --> 00:30:58,684
Do you know why
I've been helping Bang-won?
348
00:30:59,301 --> 00:31:01,937
To shred you to pieces!
349
00:31:07,938 --> 00:31:12,938
[Netflix Ver]
jTBC E12 'My Country: The New Age'
-♥ Ruo Xi ♥-
350
00:31:19,363 --> 00:31:20,997
Watch out!
351
00:31:30,958 --> 00:31:32,634
Hey, Beom!
352
00:31:37,047 --> 00:31:39,975
- Mun-bok!
- Mun-bok!
353
00:31:41,135 --> 00:31:42,936
Gosh...
354
00:31:43,220 --> 00:31:45,814
Mun-bok!
355
00:31:47,307 --> 00:31:51,403
Mun-bok, are you all right?
Why did you do that?
356
00:31:58,652 --> 00:32:00,611
Take Mun-bok to Sunhwabang.
357
00:32:00,612 --> 00:32:01,904
What about you?
358
00:32:01,905 --> 00:32:04,499
I'll stay here to help the injured. Hurry!
359
00:32:05,784 --> 00:32:07,118
Take care.
360
00:32:07,119 --> 00:32:08,161
Mun-bok, let's go.
361
00:32:08,162 --> 00:32:10,830
Mun-bok. Mun-bok! It will be all right.
362
00:32:10,831 --> 00:32:12,090
Mun-bok.
363
00:32:41,195 --> 00:32:43,038
What do we do now?
364
00:32:50,787 --> 00:32:53,256
We're going to Chwiwoldang.
365
00:33:27,282 --> 00:33:28,917
Halt!
366
00:33:30,035 --> 00:33:31,503
Mun-bok.
367
00:33:39,878 --> 00:33:41,087
Hang in there.
368
00:33:41,088 --> 00:33:42,421
There are physicians
369
00:33:42,422 --> 00:33:44,432
in Sunhwabang.
370
00:33:45,050 --> 00:33:47,018
Pull yourself together.
371
00:33:47,427 --> 00:33:48,844
Why do you keep lying down?
372
00:33:48,845 --> 00:33:50,263
Mun-bok!
373
00:33:50,264 --> 00:33:54,067
You can't die.
374
00:34:06,488 --> 00:34:08,748
How many layers
does this breastplate have?
375
00:34:09,533 --> 00:34:10,876
Three.
376
00:34:11,952 --> 00:34:13,670
You rascal...
377
00:34:14,288 --> 00:34:15,714
Are you crying?
378
00:34:15,914 --> 00:34:17,924
You silly punk.
379
00:34:19,001 --> 00:34:20,209
You...
380
00:34:20,210 --> 00:34:22,753
Hey, Jeong Beom. Stop it.
381
00:34:22,754 --> 00:34:25,432
My gosh. Hey.
382
00:34:26,091 --> 00:34:28,810
Jeong Beom! Hey!
383
00:34:31,013 --> 00:34:32,314
Madame Han.
384
00:34:32,431 --> 00:34:35,150
His Majesty is nearing Gaegyeong.
385
00:34:35,684 --> 00:34:38,853
I thought he was going to take
four more hours. How...
386
00:34:38,854 --> 00:34:42,198
He took the shortcut across Mount Bukak.
387
00:34:58,624 --> 00:35:01,676
You should go to the Consolidated Army
Command as soon as we get there.
388
00:35:01,752 --> 00:35:05,588
Tell them to assemble
all the troops in and around Gaegyeong
389
00:35:05,589 --> 00:35:07,474
and capture Bang-won.
390
00:35:07,537 --> 00:35:09,588
Those who disobey the royal command
391
00:35:09,968 --> 00:35:11,135
shall be beheaded.
392
00:35:11,136 --> 00:35:12,687
Yes, Your Majesty.
393
00:35:13,889 --> 00:35:17,734
Once His Majesty moves the Consolidated
Army Command, all will come to nothing.
394
00:35:18,060 --> 00:35:20,612
- We have to stop it.
- It's dangerous.
395
00:35:22,439 --> 00:35:24,574
If we don't make it through tonight,
396
00:35:24,608 --> 00:35:27,369
Ihwaru will be wiped out anyway.
397
00:35:28,528 --> 00:35:30,914
I'm not going to just sit back
and wait to die.
398
00:35:31,365 --> 00:35:32,406
Madame Han.
399
00:35:32,407 --> 00:35:33,917
Is there
400
00:35:34,743 --> 00:35:36,294
any other choice?
401
00:35:38,288 --> 00:35:40,632
I don't see any.
402
00:35:57,307 --> 00:35:59,350
His Majesty is returning to the palace.
403
00:35:59,351 --> 00:36:01,778
We have to hang in there until then.
404
00:36:09,444 --> 00:36:10,820
We're in Gaegyeong, Your Majesty.
405
00:36:10,821 --> 00:36:12,330
Hurry.
406
00:36:39,933 --> 00:36:41,526
Back away.
407
00:36:54,823 --> 00:36:56,824
Your Majesty, shall we make a detour?
408
00:36:56,825 --> 00:36:59,335
It will take a long way.
409
00:36:59,828 --> 00:37:02,547
We should rather wait
until it's burnt out.
410
00:37:02,956 --> 00:37:06,384
Who dares to block my way?
411
00:37:07,753 --> 00:37:09,295
Make sure to find out who it is.
412
00:37:09,296 --> 00:37:10,472
Yes, Your Majesty.
413
00:37:12,174 --> 00:37:13,933
That fire
414
00:37:15,051 --> 00:37:17,395
will save Prince Jeongan.
415
00:38:15,779 --> 00:38:18,823
- Where's Lord Nam?
- He's with Lord Sambong and Lord Sim.
416
00:38:18,824 --> 00:38:20,407
How many soldiers do we have?
417
00:38:20,408 --> 00:38:21,742
About 20.
418
00:38:21,743 --> 00:38:22,785
What about the archers?
419
00:38:22,786 --> 00:38:24,337
We have eight.
420
00:38:25,956 --> 00:38:29,008
Have them on the roofs of the main
building and the servant's rooms.
421
00:38:29,251 --> 00:38:31,502
Don't leave any guards outside
and vacate the front yard.
422
00:38:31,503 --> 00:38:33,045
The spearmen should hide behind trees
423
00:38:33,046 --> 00:38:35,265
and the swordsmen behind the building.
424
00:38:35,799 --> 00:38:38,726
Paint and darken the blades
to conceal them.
425
00:38:42,013 --> 00:38:44,816
We have four hours left before dawn.
426
00:38:45,517 --> 00:38:48,695
If we make it through
until His Majesty returns,
427
00:38:49,521 --> 00:38:51,781
it will show us the way to live.
428
00:39:31,104 --> 00:39:32,655
Your Highness.
429
00:39:33,690 --> 00:39:35,399
In Nam Jeon's villa, Chwiwoldang,
430
00:39:35,400 --> 00:39:38,953
Nam Jeon, Jeong Do-jeon,
and Sim Hyo-saeng are gathered.
431
00:39:43,033 --> 00:39:45,585
Is it the palace or Chwiwoldang?
432
00:39:47,704 --> 00:39:50,256
Do we kill the Crown Prince first?
433
00:39:50,999 --> 00:39:53,301
- or...
- We shall wait.
434
00:39:53,627 --> 00:39:56,337
His Majesty is on his way back
to the palace.
435
00:39:56,338 --> 00:39:58,380
We are all doomed when the sun comes up.
436
00:39:58,381 --> 00:40:00,132
You have to make a choice.
437
00:40:00,133 --> 00:40:02,676
Hwi is guarding against the main force.
438
00:40:02,677 --> 00:40:04,011
If he breaks down,
439
00:40:04,012 --> 00:40:06,096
it will attack our tail.
440
00:40:06,097 --> 00:40:09,099
If you hesitate like that,
we will be destroyed.
441
00:40:09,100 --> 00:40:12,394
We can only win this fight with Hwi.
442
00:40:12,395 --> 00:40:14,489
He's not that important.
443
00:40:16,483 --> 00:40:17,858
Why must you be so stubborn?
444
00:40:17,859 --> 00:40:19,077
Besides, who knows?
445
00:40:19,736 --> 00:40:21,829
He may have run away.
446
00:40:23,573 --> 00:40:25,124
No, let it go.
447
00:40:26,201 --> 00:40:29,087
He will come. I'm sure of it.
448
00:40:58,942 --> 00:41:00,785
Hwi...
449
00:41:19,587 --> 00:41:21,639
I am sorry I am late, Your Highness.
450
00:41:23,174 --> 00:41:26,593
Take charge of the Consolidated
Army Command and Deliberative Council.
451
00:41:26,594 --> 00:41:31,190
Go to Chwiwoldang with your soldiers
and hit them.
452
00:41:33,268 --> 00:41:35,361
Nam Jeon is there.
453
00:41:38,565 --> 00:41:40,450
What will our watchword be?
454
00:41:40,817 --> 00:41:42,410
Our watchword shall be...
455
00:41:46,740 --> 00:41:48,333
sanseong.
456
00:41:57,417 --> 00:41:58,676
Who's there?
457
00:42:40,752 --> 00:42:42,887
Those who are armed,
458
00:42:43,963 --> 00:42:45,973
will be slayed
459
00:42:46,758 --> 00:42:48,267
regardless of their ranks.
460
00:43:22,168 --> 00:43:24,178
From this moment on,
461
00:43:25,880 --> 00:43:28,558
the Consolidated Army Command
is under my command.
462
00:43:28,883 --> 00:43:31,802
All soldiers will lay down their weapons.
463
00:43:31,803 --> 00:43:34,188
Your weapons will be confiscated.
464
00:43:34,556 --> 00:43:36,149
If you disobey my order,
465
00:43:37,934 --> 00:43:40,445
you will be punished by death.
466
00:43:41,104 --> 00:43:43,438
- Tae-ryeong.
- Yes, Your Highness.
467
00:43:43,439 --> 00:43:47,160
Relay my order
to the Ministry of Rites immediately.
468
00:43:47,861 --> 00:43:51,998
All the officials of this nation
will be summoned before me.
469
00:43:52,073 --> 00:43:53,458
Those who do not attend
470
00:43:54,200 --> 00:43:57,962
will be slaughtered
without any exceptions.
471
00:44:00,248 --> 00:44:03,551
All the blood shed under my orders
472
00:44:05,003 --> 00:44:07,513
will be on my hands and my hands only.
473
00:44:08,298 --> 00:44:09,807
So answer me.
474
00:44:12,135 --> 00:44:14,937
Who dares to
475
00:44:20,268 --> 00:44:22,361
stand against me?
476
00:44:39,078 --> 00:44:40,588
Surround the building.
477
00:45:12,987 --> 00:45:14,705
Enter.
478
00:46:19,721 --> 00:46:21,230
Sambong,
479
00:46:23,266 --> 00:46:25,109
how about a drink?
480
00:46:26,019 --> 00:46:27,403
Sure.
481
00:46:28,354 --> 00:46:30,239
Bring us our drinks.
482
00:46:54,881 --> 00:46:56,506
Make way.
483
00:46:56,507 --> 00:46:58,726
This is the end of your path.
484
00:46:59,427 --> 00:47:01,479
You mustn't even take a step forward.
485
00:47:01,721 --> 00:47:04,273
You cannot be the end of my path.
486
00:47:08,102 --> 00:47:09,227
I will go through you.
487
00:47:09,228 --> 00:47:10,863
My father
488
00:47:11,939 --> 00:47:13,949
must not die by your sword.
489
00:47:14,400 --> 00:47:16,869
Not as a loyal servant
who was sacrificed in a revolt.
490
00:47:17,695 --> 00:47:20,995
He must die while being
resented and cursed upon.
491
00:47:20,996 --> 00:47:23,798
My curse upon him is more than enough.
492
00:47:26,996 --> 00:47:30,341
I will kill your father
and take my life here,
493
00:47:31,789 --> 00:47:34,049
so continue along
on the path carved by my blood.
494
00:47:40,176 --> 00:47:43,145
Your blood on top of all the sins
I already have to pay for?
495
00:47:48,413 --> 00:47:50,674
Must you be so cruel?
496
00:47:50,910 --> 00:47:52,586
I think we are
497
00:47:54,690 --> 00:47:56,190
finished.
498
00:50:33,302 --> 00:50:36,008
I know you. Park Chi-do,
leader of the Black Snake Unit.
499
00:50:36,009 --> 00:50:38,561
I know that you will die soon.
500
00:51:19,402 --> 00:51:21,621
It must be my time to die.
501
00:51:25,408 --> 00:51:28,086
Maybe I should greet death myself.
502
00:51:28,369 --> 00:51:29,545
My lord!
503
00:51:30,413 --> 00:51:31,714
Well,
504
00:51:34,793 --> 00:51:36,719
take care.
505
00:52:33,309 --> 00:52:34,777
Your sword
506
00:52:37,105 --> 00:52:40,074
still feels affectionate.
507
00:53:53,389 --> 00:53:54,774
Fine.
508
00:53:55,808 --> 00:53:57,443
I admit it.
509
00:53:58,436 --> 00:54:00,238
My world?
510
00:54:03,399 --> 00:54:05,326
Yes, you crushed it.
511
00:54:24,128 --> 00:54:25,846
However,
512
00:54:27,632 --> 00:54:31,102
I am the beginning
and the end of my world.
513
00:54:35,014 --> 00:54:36,691
So finish me.
514
00:54:39,060 --> 00:54:41,520
It won't end until you do.
515
00:54:41,521 --> 00:54:44,740
It's true that I never expected
any form of apology.
516
00:54:47,151 --> 00:54:49,954
Still, how can you be so proud
of your actions?
517
00:54:51,823 --> 00:54:53,874
How?
518
00:54:54,867 --> 00:54:58,296
I dreamed of a nation
ruled by the subjects. That's all.
519
00:54:59,372 --> 00:55:00,756
And that dream
520
00:55:01,499 --> 00:55:04,677
wasn't one that needed
anyone's permission.
521
00:55:06,379 --> 00:55:08,973
It was solely mine to fantasize.
522
00:55:10,550 --> 00:55:11,726
That is why
523
00:55:11,968 --> 00:55:14,228
I am proud of it.
524
00:56:22,288 --> 00:56:24,215
What are you waiting for?
525
00:56:24,457 --> 00:56:27,551
Did you expect me to beg for mercy?
526
00:56:28,461 --> 00:56:29,887
Maybe...
527
00:56:30,129 --> 00:56:33,182
I should lie and ask for forgiveness
that I don't need.
528
00:56:45,103 --> 00:56:46,695
Do it.
529
00:57:39,907 --> 00:57:42,501
It's best not to torture yourself forever
530
00:57:43,035 --> 00:57:45,045
for killing a friend's father.
531
00:57:46,330 --> 00:57:48,090
It's how I lived
532
00:57:48,458 --> 00:57:50,384
after killing Poeun.
533
00:57:53,171 --> 00:57:54,805
The guilt is unbearable.
534
00:57:57,467 --> 00:57:59,560
Where are Sambong and Sim Hyo-saeng?
535
00:59:10,289 --> 00:59:12,091
You did well.
536
00:59:15,503 --> 00:59:17,179
You did...
537
00:59:26,389 --> 00:59:28,148
more than enough.
538
01:02:13,764 --> 01:02:15,315
Stay by his side.
539
01:02:17,893 --> 01:02:20,320
- And the King?
- He has returned to Gaegyeong.
540
01:02:21,480 --> 01:02:22,948
We will ride to the palace.
541
01:02:36,245 --> 01:02:37,796
It's over now.
542
01:02:38,080 --> 01:02:40,132
Let's go, Hwi.
543
01:02:40,458 --> 01:02:41,717
Hwi,
544
01:02:41,834 --> 01:02:43,293
we should go.
545
01:02:43,294 --> 01:02:47,181
He won't die. He'll survive that wound.
546
01:02:47,465 --> 01:02:48,891
Hwi.
547
01:02:49,216 --> 01:02:51,101
Let's go.
548
01:04:21,851 --> 01:04:25,270
Your Royal Majesty,
His Majesty is on his way to Sajeong Gate.
549
01:04:25,271 --> 01:04:28,022
We're saved then. We should go to him.
550
01:04:28,023 --> 01:04:30,817
Your Royal Majesty,
there was a fire in Songhyeon
551
01:04:30,818 --> 01:04:32,902
and blood was shed everywhere tonight.
552
01:04:32,903 --> 01:04:34,487
It is too dangerous to leave.
553
01:04:34,488 --> 01:04:37,824
I should be by His Majesty's side.
No one would dare hurt him.
554
01:04:37,825 --> 01:04:39,617
Your Royal Majesty, please.
555
01:04:39,618 --> 01:04:41,911
I'm leaving, and no one shall stop me.
556
01:04:41,912 --> 01:04:44,497
Your Royal Majesty!
557
01:04:44,498 --> 01:04:45,716
Your Royal Majesty,
558
01:04:46,125 --> 01:04:47,759
it's too dangerous outside.
559
01:04:49,336 --> 01:04:52,639
Why are you so slow? Let's get going!
560
01:04:54,300 --> 01:04:56,727
Pick up the pace. Run!
561
01:06:23,973 --> 01:06:25,274
Crown Prince...
562
01:06:28,477 --> 01:06:29,987
Crown Prince...
563
01:06:37,361 --> 01:06:38,912
Open your eyes.
564
01:06:44,994 --> 01:06:46,712
Why are you
565
01:06:47,997 --> 01:06:49,673
lying down on this cold ground?
566
01:06:50,582 --> 01:06:53,302
Why are you so cold?
567
01:06:58,632 --> 01:06:59,933
Crown Prince...
568
01:07:44,720 --> 01:07:46,063
Was it your doing?
569
01:07:48,140 --> 01:07:50,067
You killed him.
570
01:07:54,146 --> 01:07:55,364
Me?
571
01:07:58,609 --> 01:08:00,035
I killed him?
572
01:08:00,903 --> 01:08:03,080
Because of your greed,
573
01:08:04,698 --> 01:08:06,917
because you tried to protect
your throne so badly,
574
01:08:08,077 --> 01:08:10,087
you made your children fight each other
575
01:08:10,913 --> 01:08:13,173
and you enjoyed watching it.
576
01:08:14,416 --> 01:08:16,760
And this is the result.
577
01:08:20,297 --> 01:08:21,973
You...
578
01:08:25,052 --> 01:08:26,853
killed...
579
01:08:30,390 --> 01:08:32,150
Bang-seok.
580
01:08:34,194 --> 01:08:35,829
You are not a human.
581
01:08:41,360 --> 01:08:42,994
If you are,
582
01:08:45,531 --> 01:08:48,125
how could you kill your own brother?
583
01:09:00,420 --> 01:09:01,555
You will die...
584
01:09:06,885 --> 01:09:09,020
a lonely death...
585
01:09:11,932 --> 01:09:13,733
amidst the hatred of everyone.
586
01:11:26,206 --> 01:11:30,259
MY COUNTRY: THE NEW AGE
587
01:11:31,087 --> 01:11:34,223
We did what we had to do.
588
01:11:34,741 --> 01:11:36,250
You got your revenge
589
01:11:36,925 --> 01:11:38,643
and I started a revolution.
590
01:11:39,413 --> 01:11:41,131
I want to see smiles.
591
01:11:41,537 --> 01:11:44,131
I want to see you smile and Hui-jae too.
592
01:11:44,799 --> 01:11:46,085
And...
593
01:11:46,086 --> 01:11:49,347
Whatever it takes
I will take everything from you.
594
01:11:49,410 --> 01:11:51,698
I will make sure you regret
not killing me.
595
01:11:51,699 --> 01:11:55,836
Regret is just an excuse
596
01:11:55,837 --> 01:11:57,847
for the weak.
597
01:11:57,848 --> 01:11:59,765
A man should not be in one's debt.
598
01:11:59,766 --> 01:12:01,851
You should pay him back for what you got.
599
01:12:01,852 --> 01:12:03,903
Use Bang-gan to take down Bang-won.
600
01:12:04,146 --> 01:12:06,072
His Majesty has moved his army.
601
01:12:06,732 --> 01:12:08,524
The chief guard left the palace
602
01:12:08,525 --> 01:12:11,277
when the king is still inside?
603
01:12:11,278 --> 01:12:12,787
It's the king's revenge.
604
01:12:12,904 --> 01:12:14,831
He must have sent them to others as well.
605
01:12:17,868 --> 01:12:20,295
Subtitle translation by Young-ju Kim
42023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.