All language subtitles for Mr. Robot - 4x10 - Episode 10.WEB.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,934 --> 00:00:08,612 - Alexa, are we friends? - Yes. 2 00:00:08,614 --> 00:00:10,296 She said you haven't been sleeping. 3 00:00:10,298 --> 00:00:11,843 You need your rest. 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,092 You still having them? 5 00:00:15,094 --> 00:00:16,159 In this day and age, 6 00:00:16,161 --> 00:00:18,016 it's sicker not having panic attacks. 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,084 Fuck! 8 00:00:19,086 --> 00:00:22,066 Wow. I've never touched something so beautiful. 9 00:00:22,068 --> 00:00:23,555 I feel the same way each time. 10 00:00:23,557 --> 00:00:24,890 Can't we just be a normal couple 11 00:00:24,892 --> 00:00:27,726 that looks up vacation packages to Budapest? 12 00:00:27,728 --> 00:00:28,560 Just so you know... 13 00:00:28,562 --> 00:00:30,506 Full-time freelance now. 14 00:00:30,508 --> 00:00:32,403 Only loyalty is to the almighty paper. 15 00:00:32,405 --> 00:00:35,567 I want you to destroy Whiterose's machine. 16 00:00:35,569 --> 00:00:37,569 Everything you need to know is on here. 17 00:00:37,571 --> 00:00:39,170 You can't make your own currency. 18 00:00:39,172 --> 00:00:41,106 That is the federal government's job. 19 00:00:41,108 --> 00:00:45,277 With Ecoin equal to $1, we are the authority. 20 00:00:45,279 --> 00:00:47,078 You know that night we spent together. 21 00:00:47,080 --> 00:00:49,548 So this is why you came here. You were just using me. 22 00:00:49,550 --> 00:00:52,287 You know it was more than that. 23 00:00:52,289 --> 00:00:53,951 Well, I am not leaving you like this. 24 00:00:53,953 --> 00:00:55,253 You wanna help me? 25 00:00:55,255 --> 00:00:56,454 This is all my fault. 26 00:00:56,456 --> 00:00:57,591 Take them down. 27 00:01:00,330 --> 00:01:02,594 The data dump from fsociety was easily 28 00:01:02,596 --> 00:01:06,164 the largest and most damning doxxing case in history. 29 00:01:06,166 --> 00:01:08,900 While only a small percentage of the documents in the breach 30 00:01:08,902 --> 00:01:10,770 have been substantiated at this time, 31 00:01:10,772 --> 00:01:14,039 those that have are proving to be accurate. 32 00:01:14,041 --> 00:01:15,392 With regard to their source, 33 00:01:15,394 --> 00:01:17,026 the intelligence community is cautioning 34 00:01:17,028 --> 00:01:19,578 the overall veracity of the data dump 35 00:01:19,580 --> 00:01:22,213 and rush to judgment, citing fears falsified documents... 36 00:01:22,215 --> 00:01:24,416 And then your 1K letter to the FBI will be issued 37 00:01:24,418 --> 00:01:25,917 by the US Attorney's office 38 00:01:25,919 --> 00:01:27,419 once everything you've told us, 39 00:01:27,421 --> 00:01:31,122 and what you've logged in here, checks out. 40 00:01:31,124 --> 00:01:32,891 Now, I do need to mention 41 00:01:32,893 --> 00:01:35,894 these are some serious crimes you committed, Agent DiPierro. 42 00:01:35,896 --> 00:01:37,395 You may come out of this with a record. 43 00:01:37,397 --> 00:01:38,597 There's not much we can do about that. 44 00:01:38,599 --> 00:01:41,533 China's Minister of State Security has been exposed 45 00:01:41,535 --> 00:01:44,803 as the infamous hacker and leader of the Dark Army 46 00:01:44,805 --> 00:01:46,492 known only as Whiterose. 47 00:01:46,494 --> 00:01:48,773 Intelligence officials who have long thought 48 00:01:48,775 --> 00:01:50,108 Whiterose's identity... 49 00:01:50,110 --> 00:01:52,811 Those dresses he showed me. 50 00:01:52,813 --> 00:01:56,114 Were the key to confirming Zhang's double life. 51 00:01:56,116 --> 00:01:58,583 He was trying to tell me who he was. 52 00:01:58,585 --> 00:02:01,319 Saying it was the missing link that finally allowed them 53 00:02:01,321 --> 00:02:02,687 to connect Whiterose... 54 00:02:02,689 --> 00:02:05,223 I'm sorry, who are you referring to? 55 00:02:07,160 --> 00:02:09,327 China has yet to officially respond to the claims... 56 00:02:09,329 --> 00:02:12,197 Nothing. 57 00:02:12,199 --> 00:02:14,733 In either the Deus Group or the Dark Army. 58 00:02:14,735 --> 00:02:15,734 As for your job at the Bureau, 59 00:02:15,736 --> 00:02:17,712 you're on administrative leave for six months 60 00:02:17,714 --> 00:02:20,872 - until OPR does their thing. - What's in the bag? 61 00:02:20,874 --> 00:02:23,208 Oh. This is saline. 62 00:02:23,210 --> 00:02:24,709 We'll be putting some medicine in there 63 00:02:24,711 --> 00:02:26,945 - so you can get some rest. - No. 64 00:02:26,947 --> 00:02:29,147 No drugs. I don't want any drugs. 65 00:02:29,149 --> 00:02:31,016 I'm gonna leave soon anyway. 66 00:02:31,018 --> 00:02:33,159 Oh, sweetie, you can't leave here anytime soon. 67 00:02:33,161 --> 00:02:35,887 She's right, Dom. You need to stay put. 68 00:02:35,889 --> 00:02:37,722 Plus, with everything going on out there, 69 00:02:37,724 --> 00:02:39,357 we don't think you should go home anyway. 70 00:02:39,359 --> 00:02:42,661 I'm not going home. I need to see my family. 71 00:02:42,663 --> 00:02:44,663 They're in one of our safe houses, Dom. 72 00:02:44,665 --> 00:02:48,266 SO-4's watching them, 24/7 rotation. 73 00:02:48,268 --> 00:02:50,301 I need to see them for myself. 74 00:02:50,303 --> 00:02:52,270 Have already issued a joint statement on the matter. 75 00:02:52,272 --> 00:02:54,939 Um... that can't happen. 76 00:02:54,941 --> 00:02:56,605 The heck is that supposed to mean? 77 00:02:56,607 --> 00:03:00,145 They're my family. I should be able to see them. 78 00:03:00,147 --> 00:03:03,481 It's like I said. Until OPR clears you... 79 00:03:03,483 --> 00:03:04,549 I'm not cleared? 80 00:03:04,551 --> 00:03:07,852 World Bank, WTO, and the US Federal Reserve 81 00:03:07,854 --> 00:03:10,355 are still trying to piece together the events. 82 00:03:10,357 --> 00:03:12,991 Reports continue to come in from around the globe 83 00:03:12,993 --> 00:03:14,726 of the far reaching cyber heist. 84 00:03:14,728 --> 00:03:15,760 I can't believe this. 85 00:03:15,762 --> 00:03:17,195 The confirmed victims of the robbery 86 00:03:17,197 --> 00:03:20,031 include prominent businessmen, CEOs... 87 00:03:20,033 --> 00:03:24,669 You don't trust me to know where my own family is? 88 00:03:24,671 --> 00:03:26,701 Not now, no. 89 00:03:26,703 --> 00:03:28,273 Officials believe the compromised Deus Group 90 00:03:28,275 --> 00:03:31,509 accounts were managed by Cyprus National Bank. 91 00:03:31,511 --> 00:03:34,079 They're thought to be at the center of the hack. 92 00:03:34,081 --> 00:03:37,248 You gotta be fucking kidding me. 93 00:03:37,250 --> 00:03:38,750 All you need to worry about right now 94 00:03:38,752 --> 00:03:40,518 is getting a good night's sleep. 95 00:03:40,520 --> 00:03:42,587 This hospital's gonna take great care of you. 96 00:03:42,589 --> 00:03:44,291 Now make sure she gets whatever she needs. 97 00:03:44,293 --> 00:03:47,592 Deus Group lost trillions of dollars in cyber-attacks. 98 00:03:47,594 --> 00:03:50,261 Law enforcement authorities suspect fsociety 99 00:03:50,263 --> 00:03:51,930 to be the architects of the heist... 100 00:03:51,932 --> 00:03:53,765 Can I get you anything before I go? 101 00:03:53,767 --> 00:03:55,867 I wanna go home. 102 00:03:55,869 --> 00:03:57,102 Pardon me? 103 00:03:57,104 --> 00:03:58,703 I have to go home. 104 00:03:58,705 --> 00:04:00,739 Sweetheart, it's like I said earlier, 105 00:04:00,741 --> 00:04:01,706 the doctor isn't recommend... 106 00:04:01,708 --> 00:04:03,641 The doctor said the surgery went great. 107 00:04:03,643 --> 00:04:05,877 Right? 108 00:04:05,879 --> 00:04:07,846 And I'm able to walk around just fine 109 00:04:07,848 --> 00:04:10,548 as long as I don't tear my stitches. 110 00:04:10,550 --> 00:04:13,954 You can't legally keep me here if I wanna leave. 111 00:04:14,755 --> 00:04:17,789 Yes, we can discharge you against medical advice, but... 112 00:04:17,791 --> 00:04:20,125 That's what I want. 113 00:04:24,131 --> 00:04:26,931 I really appreciate this, but I don't need this wheelchair. 114 00:04:26,933 --> 00:04:28,920 Hospital policy, ma'am. 115 00:04:28,922 --> 00:04:30,668 Did the nurse call your pickup contact? 116 00:04:30,670 --> 00:04:31,870 What? 117 00:04:31,872 --> 00:04:33,638 Who's picking you up? 118 00:04:33,640 --> 00:04:34,873 Nobody's picking me up. 119 00:04:34,875 --> 00:04:35,840 What's that? 120 00:04:35,842 --> 00:04:37,509 Just gonna grab a cab. 121 00:04:37,511 --> 00:04:39,477 You can't do that, ma'am. 122 00:04:39,479 --> 00:04:40,779 Why not? 123 00:04:40,781 --> 00:04:43,148 Since the hospital administered anesthesia, 124 00:04:43,150 --> 00:04:45,283 you have to have somebody with you. 125 00:04:45,285 --> 00:04:48,453 Can't just put you in a cab with a stranger. 126 00:04:48,455 --> 00:04:51,790 You sure there's nobody you can call? 127 00:04:51,792 --> 00:04:53,458 A friend, a family member... 128 00:04:53,460 --> 00:04:54,859 No. 129 00:04:57,264 --> 00:04:59,898 I don't have anyone. 130 00:05:01,995 --> 00:05:04,169 What about one of those FBI guys that was here earlier? 131 00:05:04,171 --> 00:05:05,637 I could give one of them a call. 132 00:05:05,639 --> 00:05:07,338 Definitely not. 133 00:05:07,340 --> 00:05:08,439 All right. 134 00:05:08,441 --> 00:05:11,709 I'm gonna check the Social Services volunteer list 135 00:05:11,711 --> 00:05:14,479 and see who we have available today. 136 00:05:14,481 --> 00:05:16,481 It'll just take a sec. 137 00:05:16,483 --> 00:05:18,483 Hang tight. I'll be back. 138 00:05:18,485 --> 00:05:20,451 This is ridiculous... I told you, I'm good, I'm just gonna... 139 00:05:20,453 --> 00:05:22,153 Can I trust you to behave? 140 00:05:22,155 --> 00:05:24,789 Or do we need to bring security over here? 141 00:05:38,208 --> 00:05:47,514 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 142 00:06:44,659 --> 00:06:47,238 Open up. We don't have a lot of time. 143 00:07:03,757 --> 00:07:07,892 What the fuck is going on here? 144 00:07:07,894 --> 00:07:11,429 Don't worry about that. We're not staying. 145 00:07:11,431 --> 00:07:13,498 You shouldn't even be here. 146 00:07:13,500 --> 00:07:14,599 When I... 147 00:07:14,601 --> 00:07:17,199 It took me forever to find what hospital you were at, 148 00:07:17,201 --> 00:07:18,954 and when I found out you went home... 149 00:07:18,956 --> 00:07:20,605 Want a grilled cheese sandwich? 150 00:07:23,944 --> 00:07:26,077 Why are you even here? 151 00:07:26,079 --> 00:07:28,012 Shouldn't you still be at the hospital? 152 00:07:28,014 --> 00:07:30,949 Probably. 153 00:07:30,951 --> 00:07:32,650 Figured not the safest place to be, 154 00:07:32,652 --> 00:07:35,920 given what you guys did. 155 00:07:35,922 --> 00:07:38,356 Saw the news, guess you really pulled it off. 156 00:07:38,358 --> 00:07:41,192 Which is why we need to get the fuck out of here. 157 00:07:41,194 --> 00:07:43,094 Elliot and I have a getaway plan lined up, 158 00:07:43,096 --> 00:07:45,163 and I think it'd be in your best interest to come with us. 159 00:07:45,165 --> 00:07:47,665 I'm not going anywhere. 160 00:07:47,667 --> 00:07:51,302 Dom, you cannot stay here. 161 00:07:51,304 --> 00:07:52,870 Best bet is to leave with us 162 00:07:52,872 --> 00:07:54,872 until this whole thing blows over. 163 00:07:54,874 --> 00:07:55,873 I have to stay here 164 00:07:55,875 --> 00:07:57,976 until the OPR investigation clears my name. 165 00:07:57,978 --> 00:07:59,444 Who gives a shit about that? 166 00:07:59,446 --> 00:08:00,445 I do. 167 00:08:00,447 --> 00:08:01,479 Why? 168 00:08:01,481 --> 00:08:04,282 Because then I can see my family again. 169 00:08:04,284 --> 00:08:05,850 Then I can finally apologize to them 170 00:08:05,852 --> 00:08:08,486 for everything I put them through. 171 00:08:11,558 --> 00:08:15,326 Alexa, play some Faith Hill. 172 00:08:15,328 --> 00:08:18,129 Shuffling songs by Faith Hill. 173 00:08:27,166 --> 00:08:28,654 I can't remember the last time 174 00:08:28,656 --> 00:08:31,776 I had a good grilled cheese sandwich. 175 00:08:31,778 --> 00:08:33,378 Every day, I'd come home from work 176 00:08:33,380 --> 00:08:35,546 and say I was gonna make myself a grilled cheese sandwich, 177 00:08:35,548 --> 00:08:36,881 but I was always too tired. 178 00:08:36,883 --> 00:08:39,517 ♪ Baby hello, oh no, Good-bye ♪ 179 00:08:39,519 --> 00:08:41,886 Now I've finally done it. 180 00:08:41,888 --> 00:08:45,023 ♪ Shooting straight across the sky ♪ 181 00:08:45,025 --> 00:08:47,825 ♪ It's the way you love me ♪ 182 00:08:47,827 --> 00:08:49,327 You want a bite? 183 00:08:49,329 --> 00:08:52,096 So that's it then? You're just gonna 184 00:08:52,098 --> 00:08:56,100 sit here and wait for the Dark Army to come kill you? 185 00:08:56,102 --> 00:08:58,036 Or did you actually think that dresser over there 186 00:08:58,038 --> 00:09:00,338 was gonna do anything more than throw off your feng shui? 187 00:09:00,340 --> 00:09:01,939 I told you, I need to stay here. 188 00:09:01,941 --> 00:09:03,908 What you need is to hit the road with me 189 00:09:03,910 --> 00:09:06,277 and get a good night's sleep somewhere safe. 190 00:09:06,279 --> 00:09:07,678 You know, you're the second person 191 00:09:07,680 --> 00:09:09,947 that's told me that today. 192 00:09:09,949 --> 00:09:13,351 Good night's sleep. 193 00:09:13,353 --> 00:09:15,808 Boss said the same thing. 194 00:09:15,810 --> 00:09:17,485 ♪ All I wanted was a white knight ♪ 195 00:09:17,487 --> 00:09:19,043 Five years. 196 00:09:19,045 --> 00:09:20,758 I haven't really slept in five years, 197 00:09:20,760 --> 00:09:22,760 save for a few nightmares. 198 00:09:22,762 --> 00:09:26,654 Not true. Saw you sleeping last time I was here. 199 00:09:26,656 --> 00:09:28,031 You mean when I busted you 200 00:09:28,033 --> 00:09:31,235 stealing my badge out of my safe? 201 00:09:31,237 --> 00:09:33,104 ♪ It's centrifugal motion ♪ 202 00:09:33,106 --> 00:09:36,507 Yeah, I wasn't really asleep then either. 203 00:09:36,509 --> 00:09:39,243 ♪ It's that pivotal moment ♪ 204 00:09:39,245 --> 00:09:41,679 ♪ It's unthinkable ♪ 205 00:09:41,681 --> 00:09:45,016 ♪ This kiss, this kiss ♪ 206 00:09:45,018 --> 00:09:46,250 ♪ Unsinkable ♪ 207 00:09:46,252 --> 00:09:47,618 What are you doing? 208 00:09:47,620 --> 00:09:50,288 Where do you keep your socks? 209 00:09:50,290 --> 00:09:52,190 Darlene. 210 00:09:55,929 --> 00:09:57,061 Stop! 211 00:09:57,063 --> 00:09:58,296 You're coming with me. 212 00:09:58,298 --> 00:09:59,714 I'm not going anywhere with you. 213 00:09:59,716 --> 00:10:02,600 Well, I'm not gonna let you just sit here and wait to die. 214 00:10:02,602 --> 00:10:05,236 As opposed to what you're doing? 215 00:10:05,238 --> 00:10:08,139 What's your plan, anyway? Run? 216 00:10:08,141 --> 00:10:10,608 How long? How far? 217 00:10:10,610 --> 00:10:12,043 Where is this magical place 218 00:10:12,045 --> 00:10:13,311 when you're gonna feel safe enough 219 00:10:13,313 --> 00:10:15,947 to stop looking over your shoulder? 220 00:10:15,949 --> 00:10:17,315 I'm not gonna let the Dark Army 221 00:10:17,317 --> 00:10:19,450 kill another person I care about. 222 00:10:19,452 --> 00:10:21,652 Not when there's something I can still do about it. 223 00:10:21,654 --> 00:10:23,988 I'm good, Darlene. The FBI has my back. 224 00:10:23,990 --> 00:10:26,591 The FBI has you under investigation. 225 00:10:26,593 --> 00:10:27,959 ♪ Subliminal ♪ 226 00:10:27,961 --> 00:10:31,529 ♪ This kiss, this kiss ♪ 227 00:10:31,531 --> 00:10:33,164 ♪ It's criminal ♪ 228 00:10:33,166 --> 00:10:35,733 ♪ This kiss, this kiss ♪ 229 00:10:35,735 --> 00:10:38,062 Fine. You want my underwear, go for it. 230 00:10:40,854 --> 00:10:43,738 Dom, we have a plan. A good one. 231 00:10:43,740 --> 00:10:46,973 We've got fake passports, plane tickets, and safe transport. 232 00:10:46,975 --> 00:10:48,513 Just come with me. 233 00:10:48,515 --> 00:10:51,182 ♪ It's the way you love me ♪ 234 00:10:51,184 --> 00:10:54,452 You're just gonna sit there all alone. 235 00:10:54,454 --> 00:10:56,554 I'm not alone. 236 00:10:56,556 --> 00:10:58,189 I have Alexa, remember? 237 00:10:58,191 --> 00:11:00,091 Sorry, I'm having trouble 238 00:11:00,093 --> 00:11:02,827 understanding right now. 239 00:11:02,829 --> 00:11:05,742 Ugh! 240 00:11:07,033 --> 00:11:08,533 The fuck did you just do? 241 00:11:08,535 --> 00:11:11,569 Snap the fuck out of it! 242 00:11:11,571 --> 00:11:13,471 This is not a person! 243 00:11:13,473 --> 00:11:16,407 She is not real. She is not your friend. 244 00:11:16,409 --> 00:11:20,711 She is just a robot you use to buy paper towels. 245 00:11:20,713 --> 00:11:25,683 Look around you. Dom, this is emptiness. 246 00:11:25,685 --> 00:11:27,282 There is nothing here for you, 247 00:11:27,284 --> 00:11:29,295 but there is still a chance for you out there 248 00:11:29,297 --> 00:11:32,326 if you come with us. 249 00:11:32,328 --> 00:11:34,640 Now go get your toothbrush. 250 00:12:36,089 --> 00:12:37,581 Why don't you go ahead without me? 251 00:12:37,583 --> 00:12:40,126 I'll be there in a few minutes. 252 00:12:53,239 --> 00:12:56,173 Looks like you found her okay. 253 00:12:56,175 --> 00:12:58,809 Yeah, she's... 254 00:12:58,811 --> 00:13:02,680 still a little shell-shocked, but she'll be fine. 255 00:13:02,682 --> 00:13:04,717 How about you? 256 00:13:10,323 --> 00:13:12,089 You're not... 257 00:13:12,091 --> 00:13:14,894 gonna come with us, are you? 258 00:13:17,864 --> 00:13:21,332 I need to go back to Washington Township 259 00:13:21,334 --> 00:13:23,534 and you cannot come with me this time. 260 00:13:23,536 --> 00:13:25,872 I don't want to. 261 00:13:27,106 --> 00:13:29,740 This was it for me. 262 00:13:29,742 --> 00:13:31,544 I'm done now. 263 00:13:39,052 --> 00:13:41,421 Before I go... 264 00:13:46,059 --> 00:13:49,627 You wanna do the honors? 265 00:13:49,629 --> 00:13:51,068 All the money has been passed 266 00:13:51,070 --> 00:13:54,432 through multiple crypto tumblers and shell accounts. 267 00:13:54,434 --> 00:13:58,269 Should be completely untraceable now. 268 00:13:58,271 --> 00:14:00,940 It's ready to go out. 269 00:14:04,043 --> 00:14:05,976 This should be you. 270 00:14:05,978 --> 00:14:08,815 This is your win, not mine. 271 00:14:23,329 --> 00:14:26,230 Are you sure you don't want to come with us? 272 00:14:30,370 --> 00:14:33,337 I can't. I'm not done. 273 00:14:57,196 --> 00:15:01,565 Well, in that case, any advice for a road trip? 274 00:15:01,567 --> 00:15:03,534 I've never been on one before. 275 00:15:06,239 --> 00:15:08,274 Neither have I. 276 00:15:10,542 --> 00:15:15,279 Recommend getting a bunch of Sour Patch Kids. 277 00:15:48,181 --> 00:15:49,280 For you to play with. 278 00:15:51,651 --> 00:15:54,652 I wish we were there now. 279 00:15:54,654 --> 00:15:56,454 Well, it's a long way yet. 280 00:15:56,456 --> 00:16:00,276 Past the great rock that looks like a Long Neck. 281 00:16:00,278 --> 00:16:01,459 Oh, hey. 282 00:16:01,461 --> 00:16:04,295 Still a long way, but we'll get there. 283 00:16:04,297 --> 00:16:06,096 Holy shit. 284 00:16:10,770 --> 00:16:12,470 I'm sorry, have we met? 285 00:16:12,472 --> 00:16:14,574 Yes, we fucking met. 286 00:16:15,508 --> 00:16:16,909 The barn? 287 00:16:19,946 --> 00:16:21,812 Doesn't ring a bell. 288 00:16:23,816 --> 00:16:26,750 You shot four people? 289 00:16:29,522 --> 00:16:30,824 Hey Hopper, come back! 290 00:16:30,826 --> 00:16:34,291 Oh, shit! That's right! 291 00:16:34,293 --> 00:16:36,462 Now I've got you. 292 00:16:37,630 --> 00:16:39,330 You again? Go away! 293 00:16:39,332 --> 00:16:41,799 What the hell is going on? 294 00:16:41,801 --> 00:16:43,968 You're Dark Army. 295 00:16:43,970 --> 00:16:45,035 No, dude. 296 00:16:45,037 --> 00:16:48,706 I'm actually here to help my boy Elliot and his sis. 297 00:16:52,411 --> 00:16:54,311 So what, you're just a... 298 00:16:54,313 --> 00:16:55,880 a gun for hire, or... 299 00:16:55,882 --> 00:16:57,848 I mean, it's like I always say: 300 00:16:57,850 --> 00:16:59,016 Gotta keep a open mind 301 00:16:59,018 --> 00:17:01,752 at every opportunity that comes your way. 302 00:17:01,754 --> 00:17:03,087 You've seen that one movie, 303 00:17:03,089 --> 00:17:05,389 "Three Days of the Condor," right? 304 00:17:06,559 --> 00:17:08,692 Dude, you've never seen "Three Days of the Condor," 305 00:17:08,694 --> 00:17:11,328 and you're a fucking FBI agent? 306 00:17:11,330 --> 00:17:13,030 You've gotta check that out. 307 00:17:13,032 --> 00:17:16,200 Normally I don't go for that '70s paranoia shit, 308 00:17:16,202 --> 00:17:19,904 but I don't know, this one... this one really spoke to me. 309 00:17:19,906 --> 00:17:23,574 You know, maybe it was what my boy Joubert says: 310 00:17:23,576 --> 00:17:25,943 "I don't interest myself in the why. 311 00:17:25,945 --> 00:17:28,946 I think more often in terms of the when, 312 00:17:28,948 --> 00:17:32,783 sometimes where, but always how much." 313 00:17:32,785 --> 00:17:35,386 I fucking felt that. 314 00:17:35,388 --> 00:17:36,954 Got me opening up my eyes 315 00:17:36,956 --> 00:17:40,124 to diversifying my revenue streams and whatnot. 316 00:17:40,126 --> 00:17:43,527 Yo, last quarter, I nearly tripled my net profits, 317 00:17:43,529 --> 00:17:45,195 according to this chick who does my books, 318 00:17:45,197 --> 00:17:46,730 and shorty Japanese, 319 00:17:46,732 --> 00:17:51,068 so you know she know what the fuck she talking about. 320 00:17:51,070 --> 00:17:53,904 She got me stumped off this one question, though, 321 00:17:53,906 --> 00:17:57,241 saying that I should incorporate sooner. 322 00:17:57,243 --> 00:18:00,911 What do you think? S Corp, or LLC? 323 00:18:09,488 --> 00:18:11,299 Oh, shit. 324 00:18:15,328 --> 00:18:18,531 I forgot to tell you he's working with us now. 325 00:18:49,675 --> 00:18:52,052 You should get some rest. 326 00:18:52,054 --> 00:18:54,689 So I've heard. 327 00:18:54,691 --> 00:18:57,226 ♪ Midnight hour ♪ 328 00:18:57,228 --> 00:19:00,197 ♪ Almost over ♪ 329 00:19:00,199 --> 00:19:02,501 It's pretty out here. 330 00:19:05,010 --> 00:19:08,646 I've never driven to Boston this way. 331 00:19:08,648 --> 00:19:11,050 We're taking the scenic route. 332 00:19:11,052 --> 00:19:13,642 ♪ One more chance couldn't be... ♪ 333 00:19:13,644 --> 00:19:14,804 Yeah, believe it or not, 334 00:19:14,806 --> 00:19:17,408 Connecticut's swarming with Dark Army, 335 00:19:17,410 --> 00:19:20,713 given the concentration of RWAs. 336 00:19:21,881 --> 00:19:24,216 Rich, white assholes. 337 00:19:24,218 --> 00:19:27,887 Yep, that's who they like doing their business with. 338 00:19:27,889 --> 00:19:30,925 Usually, that's their number one client, in fact. 339 00:19:32,646 --> 00:19:36,949 Anyways, that's why we're staying off the main roads. 340 00:19:36,951 --> 00:19:40,020 Besides, I gotta find a rest stop anyway. 341 00:19:40,022 --> 00:19:44,125 Gotta steal me a mirror real quick. 342 00:19:44,127 --> 00:19:46,375 ♪ I wonder what you'll do ♪ 343 00:19:46,377 --> 00:19:47,977 ♪ When your chance rolls around ♪ 344 00:19:47,979 --> 00:19:49,747 What, do you not know your Vonnegut? 345 00:19:49,749 --> 00:19:53,182 ♪ You gotta know how much I want to keep you ♪ 346 00:19:53,184 --> 00:19:54,917 I gotta take a whiz, okay? 347 00:19:54,919 --> 00:19:56,820 Too many Code Reds this morning. 348 00:19:56,822 --> 00:20:00,344 ♪ I'm afraid it will all fall down ♪ 349 00:20:00,346 --> 00:20:03,548 Man, nobody fucking reads anymore. 350 00:20:03,550 --> 00:20:06,604 ♪ Wait for me, all right ♪ 351 00:20:06,606 --> 00:20:10,074 ♪ I guess that's more than I should ask ♪ 352 00:20:10,076 --> 00:20:12,710 ♪ But won't you wait for me ♪ 353 00:20:12,712 --> 00:20:16,147 ♪ Please wait for me ♪ 354 00:20:16,149 --> 00:20:20,184 ♪ Although I know the light is fading fast ♪ 355 00:20:20,186 --> 00:20:22,053 What do you think of Jackie? 356 00:20:25,125 --> 00:20:28,092 Jackie's whoever you want her to be. 357 00:20:32,766 --> 00:20:36,601 Yeah, it's easy for you to say. 358 00:20:36,603 --> 00:20:39,170 You're not pretending to be someone you're not. 359 00:20:42,809 --> 00:20:46,911 You think Leon's my real name? 360 00:20:46,913 --> 00:20:49,947 ♪ And ours is doing nothing ♪ 361 00:20:49,949 --> 00:20:51,682 ♪ But all the time we spent ♪ 362 00:20:51,684 --> 00:20:55,119 ♪ It must be good for something ♪ 363 00:20:55,121 --> 00:21:00,458 ♪ Please forgive all the disturbance I'm creating ♪ 364 00:21:00,460 --> 00:21:04,128 ♪ But you got a lot to learn if you think I'm not... ♪ 365 00:21:04,130 --> 00:21:07,098 Where are we? 366 00:21:07,100 --> 00:21:09,167 In the land of RWAs. 367 00:21:09,169 --> 00:21:11,893 ♪ Wait for me, oh, I ♪ 368 00:21:11,895 --> 00:21:14,238 Best you keep your eye out. 369 00:21:18,445 --> 00:21:21,279 Jackie's a diehard for Hall & Oates. 370 00:21:21,281 --> 00:21:23,147 She's a gym teacher. 371 00:21:23,149 --> 00:21:27,318 No, she's not a gym teacher. She's a... 372 00:21:27,320 --> 00:21:30,354 pastry chef. 373 00:21:30,356 --> 00:21:32,759 She's got a soft spot for Nutella. 374 00:22:01,754 --> 00:22:03,087 We ready? 375 00:22:03,089 --> 00:22:07,859 Not yet. Leon said something about stealing a mirror 376 00:22:07,861 --> 00:22:10,361 and then went on about how illiterate America is 377 00:22:10,363 --> 00:22:12,956 and then said he had to piss a bunch of red, 378 00:22:12,958 --> 00:22:16,025 so I took that as my cue to walk away. 379 00:22:17,871 --> 00:22:20,100 Look at all these people. 380 00:22:24,299 --> 00:22:26,795 They're all probably on their way back home. 381 00:22:29,849 --> 00:22:31,297 Holidays are over. 382 00:22:31,299 --> 00:22:34,051 It's back to the grind for most of them, I guess. 383 00:22:34,053 --> 00:22:37,188 It sucks. 384 00:22:40,393 --> 00:22:44,000 I wanna show you something. Come on. 385 00:22:52,768 --> 00:22:56,637 Should we really be out in the open like this? 386 00:22:56,639 --> 00:22:58,406 I don't know. 387 00:22:58,408 --> 00:23:00,743 Maybe not, but... 388 00:23:00,745 --> 00:23:02,513 For once, I wanna drop the paranoia 389 00:23:02,515 --> 00:23:05,249 and just take all this in. 390 00:23:05,251 --> 00:23:08,318 Just for this moment. 391 00:23:12,925 --> 00:23:15,192 What is this moment, exactly? 392 00:23:28,507 --> 00:23:30,808 Watch this. 393 00:24:07,012 --> 00:24:08,879 What did you just do? 394 00:24:11,617 --> 00:24:15,185 Just give it a few seconds. 395 00:24:24,063 --> 00:24:26,363 Darlene, you're worrying me. 396 00:24:26,365 --> 00:24:28,319 I'm pretty good at that, aren't I? 397 00:24:28,321 --> 00:24:30,022 - Tell me. - Be patient. 398 00:24:30,024 --> 00:24:32,082 - If you did something, I need to know. - Oh, do you? 399 00:24:32,084 --> 00:24:33,403 Is this something illegal again? 400 00:24:33,405 --> 00:24:34,616 - Dom. - I'm serious, Darlene. 401 00:24:34,618 --> 00:24:36,740 - If you don't tell me what you're up to... - Just wait. 402 00:24:36,742 --> 00:24:38,442 What is it with you and breaking the law? 403 00:24:38,444 --> 00:24:41,411 It's like a fetish. 404 00:24:41,413 --> 00:24:43,981 Shut the fuck up and just watch. 405 00:25:19,184 --> 00:25:21,318 I don't get it. 406 00:25:21,320 --> 00:25:22,986 What's going on? 407 00:25:22,988 --> 00:25:25,389 All of the money Whiterose and her cronies 408 00:25:25,391 --> 00:25:29,126 have been stealing for decades just went back to the people. 409 00:25:37,069 --> 00:25:38,702 How? 410 00:25:38,704 --> 00:25:41,204 We found a way to evenly disperse it anonymously 411 00:25:41,206 --> 00:25:43,173 into everyone's Ecoin wallets. 412 00:25:54,053 --> 00:25:56,553 Everyone got this much? 413 00:25:56,555 --> 00:25:58,221 Yep. 414 00:25:58,223 --> 00:26:00,290 And due to E Corp's insistence 415 00:26:00,292 --> 00:26:02,960 that Ecoin remain independent from the US dollar, 416 00:26:02,962 --> 00:26:05,162 it is completely impossible 417 00:26:05,164 --> 00:26:07,731 for them to reverse the transactions. 418 00:26:12,571 --> 00:26:14,538 This is illegal. This is stealing. 419 00:26:14,540 --> 00:26:16,907 After what the Dark Army did to you? 420 00:26:16,909 --> 00:26:19,376 Fuck, after what they did to everyone, 421 00:26:19,378 --> 00:26:21,115 you really wanna start defending them? 422 00:26:21,117 --> 00:26:23,438 This isn't what justice is supposed to look like. 423 00:26:23,440 --> 00:26:25,040 We have laws for a reason. 424 00:26:25,042 --> 00:26:26,307 And they were so powerful, 425 00:26:26,309 --> 00:26:29,286 they wrote the laws to benefit themselves. 426 00:26:29,288 --> 00:26:32,189 They got away with everything because they banked on us, 427 00:26:32,191 --> 00:26:34,858 all of us, to trust the system. 428 00:26:34,860 --> 00:26:39,229 That was our vulnerability, and they took advantage of it. 429 00:26:39,231 --> 00:26:42,343 It took this to finally stop them, 430 00:26:42,345 --> 00:26:43,667 and you were a part of it. 431 00:26:43,669 --> 00:26:45,802 Look around. 432 00:26:45,804 --> 00:26:47,204 This is it. 433 00:26:52,745 --> 00:26:57,414 Everything we've been through led up to this one moment... 434 00:26:57,416 --> 00:27:01,551 The greatest redistribution of wealth in history. 435 00:27:04,556 --> 00:27:10,127 We just Robin Hooded those evil motherfuckers. 436 00:27:10,129 --> 00:27:14,865 If you ask me, this is exactly what justice looks like. 437 00:27:18,370 --> 00:27:21,271 Whoo! 438 00:27:21,273 --> 00:27:24,209 Whoo! 439 00:27:24,211 --> 00:27:26,777 Whoo! 440 00:27:31,283 --> 00:27:33,817 People are staring at you. 441 00:27:33,819 --> 00:27:35,685 I don't care! 442 00:27:35,687 --> 00:27:38,455 Fuck yeah, bitches! 443 00:28:08,351 --> 00:28:10,887 May I have your attention, please. 444 00:28:10,889 --> 00:28:15,392 This area is for loading and unloading only. 445 00:28:15,394 --> 00:28:18,595 Vehicles must be attended at all times. 446 00:28:18,597 --> 00:28:20,964 For security reasons... 447 00:28:20,966 --> 00:28:23,230 Hey, make sure you check out that Sydney Pollack joint 448 00:28:23,232 --> 00:28:25,569 when you get a chance. 449 00:28:25,571 --> 00:28:27,639 Thank me later, Jackie. 450 00:28:33,745 --> 00:28:36,379 So... 451 00:28:36,381 --> 00:28:38,817 Did you keep any of it? 452 00:28:40,652 --> 00:28:42,654 Keep what? 453 00:28:45,257 --> 00:28:48,692 Covert. That's cool. 454 00:28:48,694 --> 00:28:49,926 I'm saying, though, 455 00:28:49,928 --> 00:28:52,896 if you're looking to get into some shit when you get back, 456 00:28:52,898 --> 00:28:54,698 I got some shit for you. 457 00:28:54,700 --> 00:28:56,299 Like what? 458 00:28:56,301 --> 00:28:58,935 Adventures and whatnot. 459 00:28:58,937 --> 00:29:02,038 You know, a high like this... 460 00:29:02,040 --> 00:29:04,474 it don't come so easy with the normies. 461 00:29:04,476 --> 00:29:07,310 Thanks, dude, but, uh, 462 00:29:07,312 --> 00:29:09,546 I'm trying to lay low for a bit. 463 00:29:09,548 --> 00:29:10,791 No doubt. 464 00:29:10,793 --> 00:29:13,583 But with skills like yours, the pay is good, 465 00:29:13,585 --> 00:29:16,119 and you get to be your own boss, 'cause you know, 466 00:29:16,121 --> 00:29:18,090 you a boss, girl. 467 00:29:21,225 --> 00:29:24,494 Let me think about it. 468 00:29:24,496 --> 00:29:26,062 Cool. 469 00:29:26,064 --> 00:29:29,134 Till the next episode, then. 470 00:29:30,402 --> 00:29:33,770 Vehicles must be attended at all times. 471 00:29:33,772 --> 00:29:36,942 For security reasons, unattended vehicles... 472 00:29:41,213 --> 00:29:43,713 You should not accept offers of transportation from anyone 473 00:29:43,715 --> 00:29:45,482 without prior arrangement. 474 00:30:07,873 --> 00:30:09,908 Dom? 475 00:30:13,312 --> 00:30:14,947 How the hell are you? 476 00:30:17,849 --> 00:30:20,584 Hey, you coming over here to pick up a copy? 477 00:30:20,586 --> 00:30:22,986 Hey, they're great for long flights. 478 00:30:22,988 --> 00:30:24,688 A real page turner, 479 00:30:24,690 --> 00:30:26,175 especially when you get to the part 480 00:30:26,177 --> 00:30:30,193 where he strangles his mother to death in Chapter 12. 481 00:30:30,195 --> 00:30:33,697 Spoiler alert! 482 00:30:33,699 --> 00:30:37,167 You know, today's your lucky day. 483 00:30:37,169 --> 00:30:39,736 I'm gonna sign you a copy. 484 00:30:45,744 --> 00:30:48,345 Here you go. 485 00:30:48,347 --> 00:30:50,515 Aw, come on. 486 00:30:55,257 --> 00:30:57,167 Yeah, the book's flying off the shelves. 487 00:30:57,169 --> 00:30:58,503 It's a real stocking stuffer. 488 00:30:58,505 --> 00:30:59,689 In fact, that's what I'm doing here. 489 00:30:59,691 --> 00:31:01,949 I got a little book tour stop at UMass. 490 00:31:01,951 --> 00:31:04,129 Anyway, how have you been? 491 00:31:14,773 --> 00:31:16,708 Is that Elliot's sister? 492 00:31:17,943 --> 00:31:21,378 You two a thing now, or... 493 00:31:21,380 --> 00:31:25,448 I knew I picked up on something. 494 00:31:25,450 --> 00:31:29,119 Please don't hurt us. 495 00:31:29,121 --> 00:31:30,987 Hurt you? 496 00:31:30,989 --> 00:31:34,924 Why would I hurt you? 497 00:31:34,926 --> 00:31:37,227 Because I... 498 00:31:37,229 --> 00:31:41,164 I disobeyed orders, I... I killed my handler. 499 00:31:41,166 --> 00:31:43,848 Oh, she was a pain in the ass. 500 00:31:43,850 --> 00:31:46,369 Trust me, you were doing them a favor. 501 00:31:46,371 --> 00:31:49,673 And... and your little loudmouth friend over there, 502 00:31:49,675 --> 00:31:52,942 yeah, well, what she did was a bad thing, but... 503 00:31:52,944 --> 00:31:55,145 Well, word around camp is 504 00:31:55,147 --> 00:31:57,649 they don't care about you two no more. 505 00:31:59,951 --> 00:32:02,319 What do you mean? 506 00:32:02,321 --> 00:32:04,254 They've picked up and skedaddled off 507 00:32:04,256 --> 00:32:06,723 to something more important. 508 00:32:06,725 --> 00:32:08,325 Where? 509 00:32:08,327 --> 00:32:10,994 That I can't tell you. 510 00:32:10,996 --> 00:32:15,565 But all those things you said you were gonna do to my family. 511 00:32:15,567 --> 00:32:19,636 No one cares about your family now. 512 00:32:19,638 --> 00:32:22,605 Look, I'm telling you, the Dark Army's not something 513 00:32:22,607 --> 00:32:25,275 you need to worry about anymore. 514 00:32:25,277 --> 00:32:28,278 Look, if they wanted to get to you two, 515 00:32:28,280 --> 00:32:29,612 I would know about it. 516 00:32:29,614 --> 00:32:32,682 Trust me. 517 00:32:32,684 --> 00:32:34,784 But... But I... 518 00:32:34,786 --> 00:32:38,690 I saw you butcher Santiago with an axe when he got out of line. 519 00:32:41,159 --> 00:32:43,727 Yeah. 520 00:32:43,729 --> 00:32:45,297 That was fun. 521 00:32:48,734 --> 00:32:50,767 All right, well, 522 00:32:50,769 --> 00:32:53,136 this was nice. 523 00:32:53,138 --> 00:32:54,738 I'm gonna go. 524 00:32:54,740 --> 00:32:57,107 Make sure you pay for that. 525 00:32:57,109 --> 00:33:00,946 She still needs to pay for that. 526 00:33:05,584 --> 00:33:08,151 Take it easy, Dom. 527 00:33:17,146 --> 00:33:20,697 Just wanted me to buy one of his books. 528 00:33:20,699 --> 00:33:22,532 And you did? 529 00:33:22,534 --> 00:33:25,568 The cashier made me because he autographed it. 530 00:33:28,273 --> 00:33:32,675 He actually said they don't care anymore. 531 00:33:32,677 --> 00:33:34,611 Yep. 532 00:33:34,613 --> 00:33:36,613 I don't get it. 533 00:33:36,615 --> 00:33:39,449 Where did the Dark Army go? 534 00:33:39,451 --> 00:33:42,252 I don't know, he wouldn't tell me. 535 00:33:45,056 --> 00:33:48,558 All I know is we don't have to run anymore. 536 00:33:58,770 --> 00:34:01,337 Yeah, but we're here. 537 00:34:01,339 --> 00:34:02,845 Might as well still go. 538 00:34:02,847 --> 00:34:06,543 I've heard Budapest is pretty dope. 539 00:34:09,047 --> 00:34:11,915 Why Budapest anyway? 540 00:34:14,786 --> 00:34:19,656 Cisco always talked about going there, 541 00:34:19,658 --> 00:34:23,827 but once what happened, happened 542 00:34:23,829 --> 00:34:26,796 I just couldn't go by myself. 543 00:34:31,770 --> 00:34:34,920 Globe Airlines flight 4057 to Budapest 544 00:34:34,922 --> 00:34:37,106 will begin boarding at Gate B31. 545 00:34:37,108 --> 00:34:39,409 That's us. We should get going. 546 00:34:49,354 --> 00:34:51,454 Where's your brother? 547 00:34:51,456 --> 00:34:54,891 He's not coming with us. 548 00:34:54,893 --> 00:34:58,361 Why not? 549 00:34:58,363 --> 00:35:00,463 He's running behind. 550 00:35:00,465 --> 00:35:02,899 He's gonna catch the next flight out. 551 00:35:02,901 --> 00:35:05,301 Let's go. 552 00:35:05,303 --> 00:35:06,538 Wait. 553 00:35:13,945 --> 00:35:16,446 I can't do this. 554 00:35:23,154 --> 00:35:25,722 Can't do what? 555 00:35:25,724 --> 00:35:27,644 You convinced me to come 556 00:35:27,646 --> 00:35:30,159 because the Dark Army was a threat. 557 00:35:30,161 --> 00:35:32,662 Now they're not. 558 00:35:32,664 --> 00:35:35,465 Doesn't mean we still can't go. 559 00:35:35,467 --> 00:35:39,502 Do you even really want to go to Budapest anyway? 560 00:35:39,504 --> 00:35:44,173 You said it yourself, this was Cisco's dream, not yours. 561 00:35:44,175 --> 00:35:47,377 Then, we won't go there. 562 00:35:47,379 --> 00:35:50,246 When we land, we'll hitch a ride to somewhere else. 563 00:35:50,248 --> 00:35:51,784 Just come with me. 564 00:35:51,786 --> 00:35:55,385 Darlene. 565 00:35:55,387 --> 00:35:57,120 I can't go. 566 00:35:57,122 --> 00:36:00,189 ♪ In these lines ♪ 567 00:36:00,191 --> 00:36:04,928 ♪ I know you're looking forward to them ♪ 568 00:36:04,930 --> 00:36:06,729 But you said you would. 569 00:36:06,731 --> 00:36:12,101 ♪ What is it that has my mind ♪ 570 00:36:12,103 --> 00:36:15,405 You don't need me to come with you. 571 00:36:15,407 --> 00:36:18,408 Whatever your brother's actually up to, 572 00:36:18,410 --> 00:36:20,743 you don't need him, either. 573 00:36:25,584 --> 00:36:31,955 No, I can't handle shit solo, Dom. You've seen me. 574 00:36:31,957 --> 00:36:34,580 I get panic attacks, I freak out... 575 00:36:34,582 --> 00:36:37,060 You're gonna be fine. 576 00:36:37,062 --> 00:36:39,629 I'm no good on my own. 577 00:36:39,631 --> 00:36:41,097 I've tried. 578 00:36:41,099 --> 00:36:45,702 ♪ And their colors create my mood ♪ 579 00:36:48,139 --> 00:36:50,406 I'm sorry. 580 00:36:50,408 --> 00:36:53,476 ♪ Two places I've never been ♪ 581 00:36:53,478 --> 00:36:57,280 I've got responsibilities here, I can't just... 582 00:36:57,282 --> 00:37:00,116 walk away from my family, my job, my... 583 00:37:00,118 --> 00:37:04,654 Responsibilities? That's what this is about? 584 00:37:04,656 --> 00:37:08,558 You know your family is safe. Your job is on hold. 585 00:37:08,560 --> 00:37:12,128 There is nothing for you to do here. 586 00:37:19,137 --> 00:37:22,772 Jesus, Dom, no wonder you can't sleep. 587 00:37:22,774 --> 00:37:26,678 You hold on to a lot, and you hold on fucking tight. 588 00:37:28,179 --> 00:37:31,481 Maybe running away might actually help you. 589 00:37:31,483 --> 00:37:34,283 Running away to Budapest will help me? 590 00:37:34,285 --> 00:37:36,819 This isn't about Budapest. 591 00:37:36,821 --> 00:37:38,054 You leave this airport, 592 00:37:38,056 --> 00:37:42,825 you're just gonna go back to the grind like everyone else. 593 00:37:42,827 --> 00:37:47,096 I'm talking about giving yourself a break. 594 00:37:47,098 --> 00:37:50,415 Okay? About finally letting go. 595 00:37:50,417 --> 00:37:53,645 Global Airlines flight 4057 to Budapest 596 00:37:53,647 --> 00:37:56,108 will begin boarding at Gate B31. 597 00:38:13,024 --> 00:38:15,958 Send me a postcard, okay? 598 00:38:27,072 --> 00:38:29,972 One other thing. 599 00:38:35,246 --> 00:38:38,281 I wrote down the number of a friend of mine. 600 00:38:38,283 --> 00:38:40,616 He works at US Cyber Command. 601 00:38:43,088 --> 00:38:46,823 Your bright idea is for me to be some pig? 602 00:38:46,825 --> 00:38:49,759 When you're ready to grow up. 603 00:38:54,332 --> 00:38:57,200 Don't take too long, though. 604 00:38:57,202 --> 00:39:00,238 They need you. 605 00:39:07,412 --> 00:39:09,879 They can't handle me. 606 00:39:50,814 --> 00:39:52,188 Welcome, ladies and gentleman, 607 00:39:52,190 --> 00:39:55,458 to Global Airlines flight 4057 to Budapest. 608 00:39:55,460 --> 00:39:57,226 Boarding will begin shortly. 609 00:39:57,228 --> 00:39:59,095 First we would like to invite any passengers 610 00:39:59,097 --> 00:40:01,130 that need extra time or assistance... 611 00:40:01,132 --> 00:40:04,000 you now will come aboard through gate B31. 612 00:40:39,604 --> 00:40:41,454 We are now boarding all passengers 613 00:40:41,456 --> 00:40:43,801 in group A and group B. 614 00:41:06,954 --> 00:41:08,731 Ladies and gentleman, 615 00:41:08,733 --> 00:41:12,268 group C, you are welcome to board for flight 4057. 616 00:42:27,538 --> 00:42:30,446 Excuse me, are you okay? 617 00:42:32,153 --> 00:42:34,822 Everyone, please take your seats 618 00:42:34,824 --> 00:42:36,423 and fasten your seatbelts. 619 00:42:36,425 --> 00:42:38,742 We will be closing the cabin doors shortly 620 00:42:38,744 --> 00:42:41,345 in preparation for takeoff. 621 00:42:56,341 --> 00:42:57,640 Ma'am? 622 00:42:57,642 --> 00:43:01,610 Are you okay? Is there something I can help you with? 623 00:43:01,612 --> 00:43:03,457 Are you missing something? 624 00:43:09,167 --> 00:43:10,820 No, I'm good. 625 00:43:32,477 --> 00:43:34,343 Do you need any help? 626 00:43:43,621 --> 00:43:46,215 No. 627 00:43:46,217 --> 00:43:48,486 No. 628 00:43:51,129 --> 00:43:55,698 No, thanks, I'm okay. 629 00:43:55,700 --> 00:43:59,561 Final call for flight 4057 to Budapest. 630 00:43:59,563 --> 00:44:02,966 Final call for flight 4057 to Budapest. 631 00:44:05,076 --> 00:44:07,879 That your flight they just called? 632 00:44:11,582 --> 00:44:13,716 Yeah. 633 00:44:17,255 --> 00:44:19,274 Yeah, but I'm not going. 634 00:44:19,276 --> 00:44:20,872 Are you sure? I can get someone. 635 00:44:20,874 --> 00:44:23,692 No. 636 00:44:26,664 --> 00:44:28,766 No, I've got it. 637 00:44:37,341 --> 00:44:39,591 I can take care of myself. 638 00:44:45,137 --> 00:44:47,450 Have your seat backs in an upright position for takeoff. 639 00:44:47,452 --> 00:44:49,070 Thank you. 640 00:45:02,610 --> 00:45:08,243 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.