All language subtitles for Mr Robot Edited S04 E10_XXX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,681 -Alexa, are we friends? -Yes. 2 00:00:01,766 --> 00:00:03,676 She said you haven't been sleeping. 3 00:00:03,761 --> 00:00:04,886 You need your rest. 4 00:00:07,134 --> 00:00:08,223 You still having them? 5 00:00:08,307 --> 00:00:11,066 In this day and age, it's sicker not having panic attacks. 6 00:00:11,151 --> 00:00:12,226 Fuck! 7 00:00:12,310 --> 00:00:13,375 Wow. 8 00:00:13,460 --> 00:00:15,010 I've never touched something so beautiful. 9 00:00:15,095 --> 00:00:16,763 I feel the same way each time. 10 00:00:16,847 --> 00:00:20,779 Can't we just be a normal couple that looks up vacation packages to Budapest? 11 00:00:20,864 --> 00:00:21,584 Just so you know... 12 00:00:21,668 --> 00:00:23,114 Full-time freelance now. 13 00:00:23,574 --> 00:00:25,525 Only loyalty is to the Almighty paper. 14 00:00:25,619 --> 00:00:28,674 I want you to destroy Whiterose's machine. 15 00:00:28,745 --> 00:00:30,613 Everything you need to know is on here. 16 00:00:30,697 --> 00:00:32,173 You can't make your own currency. 17 00:00:32,257 --> 00:00:34,192 That is the federal government's job. 18 00:00:34,276 --> 00:00:38,323 With Ecoin equal to one dollar, we are the authority. 19 00:00:38,423 --> 00:00:40,145 You know that night we spent together... 20 00:00:40,212 --> 00:00:42,591 So this is why you came here. You were just using me. 21 00:00:42,675 --> 00:00:44,040 You know it was more than that. 22 00:00:45,478 --> 00:00:46,848 Well, I am not leaving you like this. 23 00:00:46,932 --> 00:00:48,181 You wanna help me? 24 00:00:48,265 --> 00:00:49,722 This is all my fault. 25 00:00:49,806 --> 00:00:50,973 Take them down. 26 00:00:53,566 --> 00:00:55,648 The data dump from FSociety was easily... 27 00:00:55,733 --> 00:00:59,345 ...the largest and most damning doxxing case in history. 28 00:00:59,429 --> 00:01:01,957 While only a small percentage of the documents in the breach... 29 00:01:02,041 --> 00:01:03,906 ...have been substantiated at this time, 30 00:01:03,990 --> 00:01:06,891 those that have, are proving to be accurate. 31 00:01:06,975 --> 00:01:08,382 With regard to their source, 32 00:01:08,466 --> 00:01:10,339 the intelligence community is cautioning... 33 00:01:10,423 --> 00:01:12,612 ...the overall veracity of the data dump... 34 00:01:12,696 --> 00:01:15,100 ...and rush to judgment, citing fears falsified... 35 00:01:15,184 --> 00:01:17,416 And then your 1K letter to the FBI will be issued... 36 00:01:17,501 --> 00:01:18,961 ...by the US Attorney's office. 37 00:01:19,045 --> 00:01:20,623 Once everything you've told us, 38 00:01:20,707 --> 00:01:23,414 and what you've logged in here, checks out. 39 00:01:24,184 --> 00:01:25,893 Now, I do need to mention... 40 00:01:25,997 --> 00:01:28,746 ...these are some serious crimes you committed, Agent DiPierro. 41 00:01:28,830 --> 00:01:30,392 You may come out of this with a record. 42 00:01:30,476 --> 00:01:31,639 There's not much we can do about that. 43 00:01:31,723 --> 00:01:33,105 China's Minister of State Security... 44 00:01:33,190 --> 00:01:37,768 ...has been exposed as the infamous hacker and leader of the Dark Army... 45 00:01:37,852 --> 00:01:39,564 ...known only as Whiterose. 46 00:01:39,648 --> 00:01:41,868 Intelligence officials who have long thought 47 00:01:41,952 --> 00:01:43,258 ...Whiterose's identity... 48 00:01:43,342 --> 00:01:44,717 Those dresses he showed me. 49 00:01:49,190 --> 00:01:51,052 He was trying to tell me who he was. 50 00:01:51,872 --> 00:01:54,414 ...saying it was the missing link that finally allowed them... 51 00:01:54,498 --> 00:01:55,698 ...to connect Whiterose... 52 00:01:55,782 --> 00:01:57,116 I'm sorry, who are you referring to? 53 00:01:57,200 --> 00:02:00,065 Unsolved cold cases from every track decade. 54 00:02:00,162 --> 00:02:02,414 China has yet to officially respond to the claims... 55 00:02:02,497 --> 00:02:03,664 Nothing. 56 00:02:05,352 --> 00:02:07,684 In either the Deus Group or the Dark Army. 57 00:02:07,768 --> 00:02:08,914 As for your job at the Bureau, 58 00:02:08,998 --> 00:02:10,569 you're on administrative leave for six months... 59 00:02:10,654 --> 00:02:12,531 -...until OPR does their thing. -What's in the bag? 60 00:02:15,115 --> 00:02:16,336 This is saline. 61 00:02:16,420 --> 00:02:17,718 We'll be putting some medicine in there... 62 00:02:17,802 --> 00:02:18,885 -...so you can get some rest. -No. 63 00:02:19,981 --> 00:02:21,648 No drugs. I don't want any drugs. 64 00:02:22,538 --> 00:02:23,843 I'm gonna leave soon anyway. 65 00:02:23,911 --> 00:02:26,162 Oh, sweetie, you can't leave here anytime soon. 66 00:02:26,246 --> 00:02:28,203 She's right, Dom. You need to stay put. 67 00:02:29,169 --> 00:02:30,719 Plus, with everything going on out there, 68 00:02:30,803 --> 00:02:32,427 we don't think you should go home anyway. 69 00:02:32,511 --> 00:02:34,702 I'm not going home. I need to see my family. 70 00:02:35,744 --> 00:02:37,224 They're in one of our safe houses, Dom. 71 00:02:37,741 --> 00:02:39,895 SO-4's watching them, 24/7 rotation. 72 00:02:41,385 --> 00:02:42,885 I need to see them for myself. 73 00:02:43,376 --> 00:02:45,292 ...have already issued a joint statement on the matter. 74 00:02:46,611 --> 00:02:47,695 That can't happen. 75 00:02:48,569 --> 00:02:49,657 The heck is that supposed to mean? 76 00:02:49,741 --> 00:02:51,532 They're my family. I should be able to see them. 77 00:02:53,356 --> 00:02:54,328 It's like I said... 78 00:02:54,976 --> 00:02:56,574 ...Until OPR clears you... 79 00:02:56,658 --> 00:02:57,700 I'm not cleared? 80 00:02:57,784 --> 00:03:00,991 World Bank, WTO, and the US Federal Reserve... 81 00:03:01,076 --> 00:03:03,368 ...are still trying to piece together the events. 82 00:03:03,758 --> 00:03:06,266 Reports continue to come in from around the globe... 83 00:03:06,337 --> 00:03:07,776 ...of the far reaching cyber heist. 84 00:03:07,860 --> 00:03:08,944 I can't believe this. 85 00:03:09,022 --> 00:03:13,010 The confirmed victims of the robbery include prominent businessmen, CEOs... 86 00:03:13,094 --> 00:03:15,470 You don't trust me to know where my own family is? 87 00:03:17,758 --> 00:03:19,425 Not now, no. 88 00:03:19,510 --> 00:03:22,062 Officials believe the compromised Deus Group accounts... 89 00:03:22,147 --> 00:03:24,404 ...were managed by Cyprus National Bank. 90 00:03:24,488 --> 00:03:26,863 They're thought to be at the center of the hack. 91 00:03:27,312 --> 00:03:28,938 You gotta be fucking kidding me. 92 00:03:30,510 --> 00:03:33,102 All you need to worry about right now is getting a good night's sleep. 93 00:03:33,739 --> 00:03:35,447 This hospital's gonna take great care of you. 94 00:03:35,531 --> 00:03:37,341 Now make sure she gets whatever she needs. 95 00:03:37,425 --> 00:03:40,410 Deus Group lost trillions of dollars in cyber-attacks. 96 00:03:40,773 --> 00:03:43,315 Law enforcement authorities suspect FSociety... 97 00:03:43,404 --> 00:03:44,794 ...to be the architects of the heist... 98 00:03:44,878 --> 00:03:46,601 Can I get you anything before I go? 99 00:03:46,685 --> 00:03:47,977 I wanna go home. 100 00:03:48,920 --> 00:03:50,123 Pardon me? 101 00:03:50,207 --> 00:03:51,617 I have to go home. 102 00:03:51,701 --> 00:03:53,798 Sweetheart, it's like I said earlier, 103 00:03:53,882 --> 00:03:55,199 -...the doctor isn't recommend... -The doctor said... 104 00:03:55,284 --> 00:03:56,518 ...the surgery went great. 105 00:03:56,964 --> 00:03:57,848 Right? 106 00:03:59,222 --> 00:04:02,430 And I'm able to walk around just fine as long as I don't tear my stitches. 107 00:04:03,709 --> 00:04:05,959 You can't legally keep me here if I wanna leave. 108 00:04:07,946 --> 00:04:10,739 Yes, we can discharge you against medical advice, but... 109 00:04:10,823 --> 00:04:11,823 That's what I want. 110 00:04:17,446 --> 00:04:19,968 I really appreciate this, but I don't need this wheelchair. 111 00:04:20,052 --> 00:04:22,015 Hospital policy, ma'am. 112 00:04:22,099 --> 00:04:23,709 Did the nurse call your pickup contact? 113 00:04:23,793 --> 00:04:24,755 What? 114 00:04:24,839 --> 00:04:25,858 Who's picking you up? 115 00:04:26,621 --> 00:04:27,858 Nobody's picking me up. 116 00:04:27,942 --> 00:04:28,693 What's that? 117 00:04:28,777 --> 00:04:29,886 Just gonna grab a cab. 118 00:04:30,761 --> 00:04:32,094 You can't do that, ma'am. 119 00:04:32,469 --> 00:04:33,480 Why not? 120 00:04:33,816 --> 00:04:36,361 Since the hospital administered anesthesia, 121 00:04:36,445 --> 00:04:38,095 you have to have somebody with you. 122 00:04:38,179 --> 00:04:40,570 Can't just put you in a cab with a stranger. 123 00:04:42,221 --> 00:04:43,722 You sure there's nobody you can call? 124 00:04:45,347 --> 00:04:46,520 A friend, a family member... 125 00:04:46,618 --> 00:04:47,618 No. 126 00:04:50,463 --> 00:04:51,546 I don't have anyone. 127 00:04:55,488 --> 00:04:57,376 What about one of those FBI guys that was here earlier? 128 00:04:57,460 --> 00:04:58,697 I could give one of them a call. 129 00:04:58,781 --> 00:04:59,779 Definitely not. 130 00:05:00,728 --> 00:05:01,521 All right. 131 00:05:01,613 --> 00:05:04,779 I'm gonna check the Social Services volunteer list... 132 00:05:04,864 --> 00:05:06,543 ...and see who we have available today. 133 00:05:07,611 --> 00:05:08,903 It'll just take a sec. 134 00:05:09,460 --> 00:05:11,376 Hang tight. I'll be back. 135 00:05:11,460 --> 00:05:12,459 This is ridiculous. 136 00:05:12,544 --> 00:05:13,486 I told you, I'm good, I'm just gonna... 137 00:05:13,570 --> 00:05:14,999 Can I trust you to behave? 138 00:05:15,083 --> 00:05:16,875 Or do we need to bring security over here? 139 00:05:31,212 --> 00:05:32,045 = Mr Robot 140 00:06:37,509 --> 00:06:39,634 Come on, open up. We don't have a lot of time. 141 00:06:56,751 --> 00:06:59,002 What the fuck is going on here? 142 00:07:01,111 --> 00:07:02,576 Don't worry about that. 143 00:07:02,661 --> 00:07:03,828 We're not staying. 144 00:07:04,592 --> 00:07:05,843 You shouldn't even be here. 145 00:07:06,795 --> 00:07:07,775 When I... 146 00:07:07,859 --> 00:07:10,242 It took me forever to find what hospital you were at, 147 00:07:10,327 --> 00:07:11,798 and when I found out you went home... 148 00:07:11,882 --> 00:07:13,216 Want a grilled cheese sandwich? 149 00:07:17,020 --> 00:07:18,424 Why are you even here? 150 00:07:19,156 --> 00:07:21,017 Shouldn't you still be at the hospital? 151 00:07:21,101 --> 00:07:22,143 Probably. 152 00:07:24,155 --> 00:07:27,073 Figured not the safest place to be, given what you guys did. 153 00:07:28,989 --> 00:07:31,108 Saw the news, guess you really pulled it off. 154 00:07:31,192 --> 00:07:33,483 Which is why we need to get the fuck out of here. 155 00:07:34,390 --> 00:07:36,254 Elliot and I have a getaway plan lined up, 156 00:07:36,338 --> 00:07:38,129 and I think it'd be in your best interest to come with us. 157 00:07:38,213 --> 00:07:39,463 I'm not going anywhere. 158 00:07:40,629 --> 00:07:43,615 Dom, you cannot stay here. 159 00:07:44,392 --> 00:07:47,762 Best bet is to leave with us until this whole thing blows over. 160 00:07:48,299 --> 00:07:49,033 I have to stay here-... 161 00:07:49,117 --> 00:07:50,997 ...until the OPR investigation clears my name. 162 00:07:51,082 --> 00:07:52,608 Who gives a shit about that? 163 00:07:52,692 --> 00:07:53,551 I do. 164 00:07:53,635 --> 00:07:54,650 Why? 165 00:07:54,734 --> 00:07:56,759 Because then I can see my family again. 166 00:07:57,397 --> 00:08:00,273 Then I can finally apologize to them for everything I put them through. 167 00:08:04,590 --> 00:08:06,258 Alexa, play some Faith Hill. 168 00:08:08,407 --> 00:08:10,490 Shuffling songs by Faith Hill. 169 00:08:20,651 --> 00:08:23,319 I can't remember the last time I had a good grilled cheese sandwich. 170 00:08:25,272 --> 00:08:26,525 Every day, I'd come home from work... 171 00:08:26,609 --> 00:08:28,617 ...and say I was gonna make myself a grilled cheese sandwich, 172 00:08:28,702 --> 00:08:29,880 but I was always too tired. 173 00:08:32,613 --> 00:08:33,738 Now I've finally done it. 174 00:08:40,936 --> 00:08:41,936 You want a bite? 175 00:08:42,318 --> 00:08:43,370 So that's it then? 176 00:08:43,905 --> 00:08:44,921 You're just gonna... 177 00:08:45,087 --> 00:08:47,836 ...sit here and wait for the Dark Army to come kill you? 178 00:08:49,268 --> 00:08:51,023 Or did you actually think that dresser over there... 179 00:08:51,107 --> 00:08:53,374 ...was gonna do anything more than throw off your feng shui? 180 00:08:53,458 --> 00:08:54,995 I told you, I need to stay here. 181 00:08:55,079 --> 00:08:56,850 What you need is to hit the road with me... 182 00:08:56,935 --> 00:08:58,661 ...and get a good night's sleep somewhere safe. 183 00:08:59,548 --> 00:09:01,673 You know, you're the second person that's told me that today. 184 00:09:03,036 --> 00:09:04,077 Good night's sleep. 185 00:09:06,397 --> 00:09:07,689 Boss said the same thing. 186 00:09:10,589 --> 00:09:11,714 Five years. 187 00:09:12,477 --> 00:09:15,102 I haven't really slept in five years, save for a few nightmares. 188 00:09:16,132 --> 00:09:17,328 Not true. 189 00:09:17,413 --> 00:09:19,192 Saw you sleeping last time I was here. 190 00:09:20,355 --> 00:09:22,605 You mean when I busted you stealing my badge out of my safe? 191 00:09:26,223 --> 00:09:27,766 Yeah, I wasn't really asleep then either. 192 00:09:39,246 --> 00:09:40,163 What are you doing? 193 00:09:40,652 --> 00:09:41,797 Where do you keep your socks? 194 00:09:43,324 --> 00:09:44,324 Darlene. 195 00:09:48,907 --> 00:09:49,824 Stop! 196 00:09:50,130 --> 00:09:51,129 You're coming with me. 197 00:09:51,213 --> 00:09:52,762 I'm not going anywhere with you. 198 00:09:52,846 --> 00:09:55,651 Well, I'm not gonna let you just sit here and wait to die. 199 00:09:55,736 --> 00:09:57,220 As opposed to what you're doing? 200 00:09:58,347 --> 00:09:59,752 What's your plan, anyway? 201 00:09:59,837 --> 00:10:00,820 Run? 202 00:10:01,183 --> 00:10:02,245 How long? 203 00:10:02,330 --> 00:10:03,248 How far? 204 00:10:03,791 --> 00:10:05,162 Where is this magical place... 205 00:10:05,246 --> 00:10:08,003 ...when you're gonna feel safe enough to stop looking over your shoulder? 206 00:10:09,046 --> 00:10:11,970 I'm not gonna let the Dark Army kill another person I care about. 207 00:10:12,594 --> 00:10:14,635 Not when there's something I can still do about it. 208 00:10:14,719 --> 00:10:16,968 I'm good, Darlene. The FBI has my back. 209 00:10:17,052 --> 00:10:19,343 The FBI has you under investigation. 210 00:10:28,871 --> 00:10:30,497 Fine. You want my underwear, go for it. 211 00:10:34,003 --> 00:10:35,773 Dom, we have a plan. 212 00:10:35,858 --> 00:10:36,678 A good one. 213 00:10:36,762 --> 00:10:40,075 We've got fake passports, plane tickets, and safe transport. 214 00:10:40,159 --> 00:10:41,243 Just come with me. 215 00:10:44,194 --> 00:10:46,050 You're just gonna sit there all alone? 216 00:10:47,618 --> 00:10:48,577 I'm not alone. 217 00:10:49,590 --> 00:10:50,840 I have Alexa, remember? 218 00:10:51,307 --> 00:10:54,474 Sorry, I'm having trouble understanding right now. 219 00:11:00,222 --> 00:11:01,750 The fuck did you just do? 220 00:11:01,833 --> 00:11:03,595 Snap the fuck out of it! 221 00:11:04,648 --> 00:11:06,413 This is not a person! 222 00:11:06,485 --> 00:11:07,682 She is not real. 223 00:11:07,767 --> 00:11:09,313 She is not your friend. 224 00:11:09,397 --> 00:11:12,995 She is just a robot you use to buy paper towels. 225 00:11:13,803 --> 00:11:15,218 Look around you. 226 00:11:16,160 --> 00:11:17,994 Dom, this is emptiness. 227 00:11:18,779 --> 00:11:20,549 There is nothing here for you, 228 00:11:20,633 --> 00:11:22,215 but there is still a chance for you out there... 229 00:11:22,299 --> 00:11:23,466 ...if you come with us. 230 00:11:25,832 --> 00:11:27,207 Now go get your toothbrush. 231 00:11:40,918 --> 00:11:45,043 = DR Congo 232 00:11:45,127 --> 00:11:49,670 = Washington Township facility 233 00:12:26,347 --> 00:12:27,889 Why don't you go ahead without me? 234 00:12:27,973 --> 00:12:29,349 I'll be there in a few minutes. 235 00:12:43,472 --> 00:12:45,005 Looks like you found her okay. 236 00:12:46,456 --> 00:12:47,998 Yeah, she's... 237 00:12:48,640 --> 00:12:51,306 ...still a little shell-shocked, but she'll be fine. 238 00:12:52,988 --> 00:12:54,071 How about you? 239 00:13:00,608 --> 00:13:01,591 You're not... 240 00:13:02,322 --> 00:13:03,948 ...gonna come with us, are you? 241 00:13:08,180 --> 00:13:10,615 I need to go back to Washington Township... 242 00:13:11,666 --> 00:13:13,770 ...and you cannot come with me this time. 243 00:13:13,854 --> 00:13:14,979 I don't want to. 244 00:13:17,339 --> 00:13:18,506 This was it for me. 245 00:13:19,983 --> 00:13:21,025 I'm done now. 246 00:13:29,334 --> 00:13:30,584 Before I go... 247 00:13:36,341 --> 00:13:37,591 You wanna do the honors? 248 00:13:39,961 --> 00:13:41,355 All the money has been passed... 249 00:13:41,439 --> 00:13:43,985 ...through multiple crypto tumblers and shell accounts. 250 00:13:44,746 --> 00:13:46,830 Should be completely untraceable now. 251 00:13:48,367 --> 00:13:49,492 It's ready to go out. 252 00:13:54,324 --> 00:13:55,490 This should be you. 253 00:13:56,397 --> 00:13:58,231 This is your win, not mine. 254 00:14:13,612 --> 00:14:15,404 Are you sure you don't want to come with us? 255 00:14:20,496 --> 00:14:21,556 I can't. 256 00:14:21,641 --> 00:14:22,641 I'm not done. 257 00:14:47,484 --> 00:14:48,622 Well, in that case... 258 00:14:49,579 --> 00:14:51,205 ...any advice for a road trip? 259 00:14:51,860 --> 00:14:53,402 I've never been on one before. 260 00:14:56,388 --> 00:14:57,514 Neither have I. 261 00:15:00,748 --> 00:15:03,956 Recommend getting a bunch of Sour Patch Kids. 262 00:15:38,414 --> 00:15:39,706 For you to play with. 263 00:15:42,391 --> 00:15:44,349 I wish we were there now. 264 00:15:44,433 --> 00:15:46,142 Well, it's a long way yet. 265 00:15:47,179 --> 00:15:48,930 Past the great rock that looks like a Long Neck. 266 00:15:50,805 --> 00:15:51,764 Oh, hey. 267 00:15:51,848 --> 00:15:54,553 Still a long way, but we'll get there. 268 00:15:54,638 --> 00:15:55,764 Holy shit. 269 00:16:01,021 --> 00:16:02,188 I'm sorry, have we met? 270 00:16:02,736 --> 00:16:03,944 Yes, we fucking met. 271 00:16:05,938 --> 00:16:06,856 The barn? 272 00:16:10,408 --> 00:16:11,491 Doesn't ring a bell. 273 00:16:14,017 --> 00:16:15,684 You shot four people? 274 00:16:19,814 --> 00:16:21,102 Hey, Hopper, come back! 275 00:16:21,185 --> 00:16:22,412 Oh, shit! 276 00:16:22,497 --> 00:16:23,688 That's right! 277 00:16:24,594 --> 00:16:26,011 Now I've got you. 278 00:16:27,892 --> 00:16:29,392 You again? Go away! 279 00:16:29,476 --> 00:16:30,672 What the hell is going on? 280 00:16:32,165 --> 00:16:33,041 You're Dark Army. 281 00:16:34,235 --> 00:16:35,066 No, dude. 282 00:16:35,169 --> 00:16:38,294 I'm actually here to help my boy Elliot and his sis. 283 00:16:42,655 --> 00:16:43,704 So what, you're just a... 284 00:16:44,659 --> 00:16:46,152 ...a gun for hire, or... 285 00:16:46,236 --> 00:16:47,850 I mean, it's like I always say: 286 00:16:47,934 --> 00:16:51,538 Gotta keep a open mind at every opportunity that comes your way. 287 00:16:52,109 --> 00:16:54,814 You've seen that one movie, "Three Days of the Condor," right? 288 00:16:57,064 --> 00:16:58,846 Dude, you've never seen "Three Days of the Condor," 289 00:16:58,930 --> 00:17:00,471 and you're a fucking FBI agent? 290 00:17:01,739 --> 00:17:03,197 You've gotta check that out. 291 00:17:03,263 --> 00:17:06,229 Normally, I don't go for that '70s paranoia shit, 292 00:17:06,313 --> 00:17:07,677 but I don't know, this one... 293 00:17:07,762 --> 00:17:09,179 This one really spoke to me. 294 00:17:10,121 --> 00:17:12,330 You know, maybe it was what my boy Joubert says: 295 00:17:13,941 --> 00:17:16,066 "I don't interest myself in the why." 296 00:17:16,580 --> 00:17:19,268 "I think more often in terms of the when," 297 00:17:19,352 --> 00:17:21,166 "sometimes where," 298 00:17:21,251 --> 00:17:22,886 "but always how much." 299 00:17:23,224 --> 00:17:25,024 I fucking felt that. 300 00:17:25,875 --> 00:17:27,245 Got me opening up my eyes... 301 00:17:27,329 --> 00:17:29,850 ...to diversifying my revenue streams and whatnot. 302 00:17:30,374 --> 00:17:33,635 Yo, last quarter, I nearly tripled my net profits, 303 00:17:33,719 --> 00:17:35,341 according to this chick who does my books, 304 00:17:35,425 --> 00:17:37,007 and shorty Japanese, 305 00:17:37,091 --> 00:17:39,542 so you know she know what the fuck she talking about. 306 00:17:41,421 --> 00:17:43,671 She got me stumped off this one question, though... 307 00:17:44,252 --> 00:17:46,294 ...saying that I should incorporate sooner. 308 00:17:47,514 --> 00:17:48,811 What do you think? 309 00:17:48,896 --> 00:17:50,979 S Corp, or LLC? 310 00:17:59,890 --> 00:18:01,224 Oh, shit. 311 00:18:05,660 --> 00:18:07,994 I forgot to tell you he's working with us now. 312 00:18:39,769 --> 00:18:41,020 You should get some rest. 313 00:18:42,638 --> 00:18:43,722 So I've heard. 314 00:18:50,925 --> 00:18:52,133 It's pretty out here. 315 00:18:55,774 --> 00:18:57,537 I've never driven to Boston this way. 316 00:18:59,097 --> 00:19:01,068 We're taking the scenic route. 317 00:19:04,076 --> 00:19:07,453 Yeah, believe it or not, Connecticut's swarming with Dark Army, 318 00:19:07,537 --> 00:19:10,248 given the concentration of RWAs. 319 00:19:12,256 --> 00:19:13,548 Rich, white assholes. 320 00:19:14,658 --> 00:19:17,200 Yep, that's who they like doing their business with. 321 00:19:18,273 --> 00:19:20,524 Usually, that's their number one client, in fact. 322 00:19:23,075 --> 00:19:25,656 Anyways, that's why we're staying off the main roads. 323 00:19:27,416 --> 00:19:29,545 Besides, I gotta find a rest stop anyway. 324 00:19:30,550 --> 00:19:32,426 Gotta steal me a mirror real quick. 325 00:19:38,216 --> 00:19:40,175 What, do you not know your Vonnegut? 326 00:19:43,294 --> 00:19:44,921 I gotta take a whiz, okay? 327 00:19:45,005 --> 00:19:46,547 Too many Code Reds this morning. 328 00:19:50,619 --> 00:19:52,786 Man, nobody fucking reads anymore. 329 00:20:10,527 --> 00:20:11,944 What do you think of Jackie? 330 00:20:13,873 --> 00:20:15,373 = Doublehorn, Jackie 331 00:20:15,476 --> 00:20:17,851 Jackie's whoever you want her to be. 332 00:20:23,060 --> 00:20:24,584 Yeah, it's easy for you to say. 333 00:20:26,922 --> 00:20:29,172 You're not pretending to be someone you're not. 334 00:20:33,830 --> 00:20:35,581 You think Leon's my real name? 335 00:20:54,339 --> 00:20:55,464 Where are we? 336 00:20:57,476 --> 00:20:59,331 In the land of RWAs. 337 00:21:02,183 --> 00:21:03,559 Best you keep your eye out. 338 00:21:08,892 --> 00:21:10,810 Jackie's a diehard for Hall & Oates. 339 00:21:11,773 --> 00:21:13,190 She's a gym teacher. 340 00:21:13,649 --> 00:21:14,608 No. 341 00:21:14,693 --> 00:21:15,737 She's not a gym teacher. 342 00:21:15,822 --> 00:21:16,890 She's a... 343 00:21:17,674 --> 00:21:18,865 ...pastry chef. 344 00:21:50,006 --> 00:21:52,105 She's got a soft spot for Nutella. 345 00:21:52,106 --> 00:21:53,082 We ready? 346 00:21:53,746 --> 00:21:54,682 Not yet. 347 00:21:54,767 --> 00:21:55,972 Leon said something about... 348 00:21:57,126 --> 00:22:00,763 ...stealing a mirror and then went on about how illiterate America is... 349 00:22:00,847 --> 00:22:03,050 ...and then said he had to piss a bunch of red. 350 00:22:03,134 --> 00:22:05,384 So I took that as my cue to walk away. 351 00:22:08,206 --> 00:22:09,540 Look at all these people. 352 00:22:14,981 --> 00:22:16,701 They're all probably on their way back home. 353 00:22:20,252 --> 00:22:21,491 Holidays are over. 354 00:22:21,575 --> 00:22:23,583 It's back to the grind for most of them, I guess. 355 00:22:24,312 --> 00:22:25,271 It sucks. 356 00:22:31,092 --> 00:22:32,186 I wanna show you something. 357 00:22:32,815 --> 00:22:33,733 Come on. 358 00:22:41,448 --> 00:22:43,199 Should we really be out in the open like this? 359 00:22:45,080 --> 00:22:46,065 I don't know. 360 00:22:46,718 --> 00:22:48,093 Maybe not, but... 361 00:22:48,871 --> 00:22:52,246 For once, I wanna drop the paranoia and just take all this in. 362 00:22:53,574 --> 00:22:54,783 Just for this moment. 363 00:23:01,229 --> 00:23:03,105 What is this moment, exactly? 364 00:23:16,750 --> 00:23:17,792 Watch this. 365 00:23:47,329 --> 00:23:49,829 = Transfers complete. 366 00:23:55,783 --> 00:23:56,885 What did you just do? 367 00:24:00,094 --> 00:24:01,553 Just give it a few seconds. 368 00:24:13,054 --> 00:24:14,601 Darlene, you're worrying me. 369 00:24:15,033 --> 00:24:16,364 I'm pretty good at that, aren't I? 370 00:24:16,448 --> 00:24:18,182 -Tell me. -Be patient. 371 00:24:18,266 --> 00:24:19,522 If you did something, I need to know. 372 00:24:19,606 --> 00:24:21,614 -Oh, do you? -Is this something illegal again? 373 00:24:21,699 --> 00:24:22,887 -Dom. -I'm serious, Darlene. 374 00:24:22,971 --> 00:24:24,751 -If you don't tell me what you're up to... -Just wait. 375 00:24:24,835 --> 00:24:26,436 What is it with you and breaking the law? 376 00:24:26,521 --> 00:24:27,411 It's like a fetish. 377 00:24:29,717 --> 00:24:32,176 Shut the fuck up and just watch. 378 00:25:07,952 --> 00:25:08,893 I don't get it. 379 00:25:09,691 --> 00:25:10,733 What's going on? 380 00:25:11,325 --> 00:25:13,516 All of the money Whiterose and her cronies... 381 00:25:13,600 --> 00:25:17,225 ...have been stealing for decades just went back to the people. 382 00:25:25,300 --> 00:25:26,244 How? 383 00:25:27,055 --> 00:25:29,242 We found a way to evenly disperse it anonymously, 384 00:25:29,326 --> 00:25:31,244 into everyone's Ecoin wallets. 385 00:25:42,637 --> 00:25:44,138 Everyone got this much? 386 00:25:44,838 --> 00:25:45,765 Yep. 387 00:25:46,530 --> 00:25:48,464 And due to E Corp's insistence... 388 00:25:48,548 --> 00:25:51,193 ...that Ecoin remain independent from the US dollar, 389 00:25:51,277 --> 00:25:55,360 it is completely impossible for them to reverse the transactions. 390 00:26:00,831 --> 00:26:01,878 This is illegal. 391 00:26:01,963 --> 00:26:02,808 This is stealing. 392 00:26:02,892 --> 00:26:05,099 After what the Dark Army did to you? 393 00:26:05,183 --> 00:26:09,467 Fuck, after what they did to everyone, you really wanna start defending them? 394 00:26:09,551 --> 00:26:11,440 This isn't what justice is supposed to look like. 395 00:26:11,524 --> 00:26:13,046 We have laws for a reason. 396 00:26:13,130 --> 00:26:14,479 And they were so powerful, 397 00:26:14,563 --> 00:26:16,563 they wrote the laws to benefit themselves. 398 00:26:17,592 --> 00:26:20,220 They got away with everything because they banked on us, 399 00:26:20,304 --> 00:26:22,935 all of us, to trust the system. 400 00:26:23,019 --> 00:26:25,870 That was our vulnerability, and they took advantage of it. 401 00:26:27,993 --> 00:26:32,003 It took this to finally stop them and you were a part of it. 402 00:26:32,087 --> 00:26:33,254 Look around. 403 00:26:34,374 --> 00:26:35,292 This is it. 404 00:26:40,990 --> 00:26:43,866 Everything we've been through led up to this one moment... 405 00:26:46,157 --> 00:26:48,741 The greatest redistribution of wealth in history. 406 00:26:53,049 --> 00:26:56,133 We just Robin Hooded those evil motherfuckers. 407 00:26:58,585 --> 00:27:02,961 If you ask me, this is exactly what justice looks like. 408 00:27:21,321 --> 00:27:23,177 -People are staring at you. -I don't care! 409 00:27:23,978 --> 00:27:26,270 Fuck yeah, bitches! 410 00:27:58,277 --> 00:28:00,277 = X5T 103E 411 00:28:09,168 --> 00:28:11,376 Hey, make sure you check out that Sydney Pollack joint... 412 00:28:11,460 --> 00:28:12,496 ...when you get a chance. 413 00:28:13,948 --> 00:28:15,156 Thank me later, Jackie. 414 00:28:21,872 --> 00:28:22,872 So... 415 00:28:25,213 --> 00:28:26,296 Did you keep any of it? 416 00:28:29,014 --> 00:28:29,848 Keep what? 417 00:28:33,571 --> 00:28:34,671 Covert. 418 00:28:35,036 --> 00:28:36,078 That's cool. 419 00:28:37,193 --> 00:28:38,099 I'm saying, though. 420 00:28:38,505 --> 00:28:40,610 ...if you're looking to get into some shit when you get back... 421 00:28:41,162 --> 00:28:42,283 ...I got some shit for you. 422 00:28:42,892 --> 00:28:43,810 Like what? 423 00:28:44,686 --> 00:28:46,158 Adventures and whatnot. 424 00:28:47,315 --> 00:28:48,816 You know, a high like this... 425 00:28:50,300 --> 00:28:52,227 it don't come so easy with the normies. 426 00:28:53,016 --> 00:28:54,559 Thanks, dude, but... 427 00:28:56,159 --> 00:28:57,451 ...I'm trying to lay low for a bit. 428 00:28:57,978 --> 00:28:58,896 No doubt. 429 00:28:59,168 --> 00:29:01,346 But with skills like yours, the pay is good... 430 00:29:01,975 --> 00:29:04,127 ...and you get to be your own boss, 'cause you know, 431 00:29:04,209 --> 00:29:05,626 you a boss, girl. 432 00:29:09,569 --> 00:29:10,735 Let me think about it. 433 00:29:12,781 --> 00:29:13,663 Cool. 434 00:29:14,374 --> 00:29:15,915 Till the next episode, then. 435 00:29:25,834 --> 00:29:27,959 = Hudson 436 00:29:54,022 --> 00:29:55,004 Dom? 437 00:29:59,261 --> 00:30:00,552 How the hell are you? 438 00:30:03,949 --> 00:30:06,449 Hey, you coming over here to pick up a copy? 439 00:30:06,996 --> 00:30:08,552 Hey, they're great for long flights. 440 00:30:09,161 --> 00:30:10,370 A real page turner. 441 00:30:11,130 --> 00:30:12,252 Especially when you get to the part... 442 00:30:12,336 --> 00:30:14,920 ...where he strangles his mother to death in Chapter 12. 443 00:30:16,377 --> 00:30:17,377 Spoiler alert! 444 00:30:19,702 --> 00:30:20,869 You know, today's your lucky day. 445 00:30:23,396 --> 00:30:24,730 I'm gonna sign you a copy. 446 00:30:31,798 --> 00:30:32,715 Here you go. 447 00:30:34,540 --> 00:30:35,499 Come on. 448 00:30:41,523 --> 00:30:43,050 Yeah, the book's flying off the shelves. 449 00:30:43,134 --> 00:30:44,456 It's a real stocking stuffer. 450 00:30:44,540 --> 00:30:45,389 In fact, that's what I'm doing here. 451 00:30:45,473 --> 00:30:47,667 I got a little book tour stop at UMass. 452 00:30:47,751 --> 00:30:49,502 Anyway, how have you been? 453 00:30:57,539 --> 00:31:00,457 = Le Grand Comptoir 454 00:31:00,527 --> 00:31:01,735 Is that Elliot's sister? 455 00:31:04,046 --> 00:31:05,922 You two a thing now, or... 456 00:31:07,506 --> 00:31:09,089 I knew I picked up on something. 457 00:31:11,456 --> 00:31:12,665 Please don't hurt us. 458 00:31:15,117 --> 00:31:16,015 Hurt you? 459 00:31:17,082 --> 00:31:18,499 Why would I hurt you? 460 00:31:21,066 --> 00:31:22,000 Because I... 461 00:31:23,449 --> 00:31:24,802 I disobeyed orders, I... 462 00:31:25,918 --> 00:31:27,183 I killed my handler. 463 00:31:27,488 --> 00:31:29,828 Oh, she was a pain in the ass. 464 00:31:29,928 --> 00:31:31,596 Trust me, you were doing them a favor. 465 00:31:32,429 --> 00:31:35,673 And your little loudmouth friend over there... 466 00:31:35,757 --> 00:31:37,840 Yeah, well, what she did was a bad thing, but... 467 00:31:39,086 --> 00:31:42,670 Well, word around camp is, they don't care about you two no more. 468 00:31:45,900 --> 00:31:46,852 What do you mean? 469 00:31:48,422 --> 00:31:51,965 They've picked up and skedaddled off to something more important. 470 00:31:52,652 --> 00:31:53,564 Where? 471 00:31:54,438 --> 00:31:55,522 That I can't tell you. 472 00:31:57,063 --> 00:32:00,222 But all those things you said you were gonna do to my family. 473 00:32:01,682 --> 00:32:03,558 No one cares about your family now. 474 00:32:05,684 --> 00:32:06,654 Look, I'm telling you, 475 00:32:06,739 --> 00:32:10,015 the Dark Army's not something you need to worry about no more. 476 00:32:11,179 --> 00:32:12,311 Look. 477 00:32:12,396 --> 00:32:15,536 If they wanted to get to you two, I would know about it. 478 00:32:15,620 --> 00:32:16,579 Trust me. 479 00:32:18,758 --> 00:32:19,614 But... 480 00:32:19,961 --> 00:32:20,938 But I... 481 00:32:21,009 --> 00:32:24,137 I saw you butcher Santiago with an ax when he got out of line. 482 00:32:27,219 --> 00:32:28,137 Yeah. 483 00:32:29,918 --> 00:32:30,877 That was fun. 484 00:32:34,792 --> 00:32:35,834 All right, well... 485 00:32:36,900 --> 00:32:37,984 ...this was nice. 486 00:32:39,114 --> 00:32:40,035 I'm gonna go. 487 00:32:40,779 --> 00:32:41,988 Make sure you pay for that. 488 00:32:43,107 --> 00:32:44,357 She still needs to pay for that. 489 00:32:51,679 --> 00:32:52,762 Take it easy, Dom. 490 00:33:03,473 --> 00:33:05,473 Just wanted me to buy one of his books. 491 00:33:05,569 --> 00:33:06,820 = Beach Towel 492 00:33:06,894 --> 00:33:07,958 And you did? 493 00:33:08,752 --> 00:33:10,627 The cashier made me because he autographed it. 494 00:33:14,410 --> 00:33:17,501 He actually said they don't care anymore. 495 00:33:18,667 --> 00:33:19,614 Yep. 496 00:33:20,711 --> 00:33:21,628 I don't get it. 497 00:33:22,923 --> 00:33:24,382 Where did the Dark Army go? 498 00:33:25,529 --> 00:33:27,029 I don't know, he wouldn't tell me. 499 00:33:31,118 --> 00:33:33,118 All I know is we don't have to run anymore. 500 00:33:44,765 --> 00:33:47,098 Yeah, but we're here. 501 00:33:47,969 --> 00:33:48,969 Might as well still go. 502 00:33:49,053 --> 00:33:51,637 I've heard Budapest is pretty dope. 503 00:33:55,173 --> 00:33:56,465 Why Budapest anyway? 504 00:34:00,778 --> 00:34:01,765 Cisco... 505 00:34:02,357 --> 00:34:03,421 ...always... 506 00:34:04,528 --> 00:34:08,070 ...talked about going there, but once what happened, happened. 507 00:34:09,835 --> 00:34:10,704 I just... 508 00:34:11,431 --> 00:34:12,723 ...couldn't go by myself. 509 00:34:15,997 --> 00:34:17,819 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please. 510 00:34:17,893 --> 00:34:22,990 Globe Airlines flight 4057 to Budapest will begin boarding at Gate B31. 511 00:34:23,074 --> 00:34:23,922 That's us. 512 00:34:24,522 --> 00:34:25,522 We should get going. 513 00:34:35,387 --> 00:34:36,317 Where's your brother? 514 00:34:37,430 --> 00:34:38,638 He's not coming with us. 515 00:34:41,195 --> 00:34:42,113 Why not? 516 00:34:44,532 --> 00:34:45,990 He's running behind. 517 00:34:46,430 --> 00:34:48,430 He's gonna catch the next flight out. 518 00:34:48,934 --> 00:34:49,810 Let's go. 519 00:34:51,589 --> 00:34:52,423 Wait. 520 00:35:00,170 --> 00:35:01,211 I can't do this. 521 00:35:09,233 --> 00:35:10,233 Can't do what? 522 00:35:12,663 --> 00:35:15,425 You convinced me to come because the Dark Army was a threat. 523 00:35:16,081 --> 00:35:17,123 Now they're not. 524 00:35:18,837 --> 00:35:20,379 Doesn't mean we still can't go. 525 00:35:21,538 --> 00:35:23,705 Do you even really want to go to Budapest anyway? 526 00:35:25,498 --> 00:35:28,416 You said it yourself, this was Cisco's dream, not yours. 527 00:35:30,282 --> 00:35:32,574 Then, we won't go there. 528 00:35:33,393 --> 00:35:36,186 When we land, we'll hitch a ride to somewhere else. 529 00:35:36,287 --> 00:35:37,535 Just come with me. 530 00:35:37,619 --> 00:35:38,536 Darlene. 531 00:35:41,331 --> 00:35:42,457 I can't go. 532 00:35:50,980 --> 00:35:52,147 But you said you would. 533 00:35:58,137 --> 00:35:59,703 You don't need me to come with you. 534 00:36:01,485 --> 00:36:03,296 Whatever your brother's actually up to... 535 00:36:04,499 --> 00:36:05,624 ...you don't need him, either. 536 00:36:11,644 --> 00:36:14,313 No, I can't handle shit solo, Dom. 537 00:36:14,398 --> 00:36:15,523 You've seen me. 538 00:36:18,062 --> 00:36:20,465 I get panic attacks, I freak out... 539 00:36:20,550 --> 00:36:21,717 You're gonna be fine. 540 00:36:23,133 --> 00:36:24,592 I'm no good on my own. 541 00:36:25,748 --> 00:36:26,707 I've tried. 542 00:36:34,300 --> 00:36:35,259 I'm sorry. 543 00:36:39,558 --> 00:36:41,091 I've got responsibilities here. 544 00:36:41,176 --> 00:36:42,098 I can't just... 545 00:36:43,367 --> 00:36:45,929 ...walk away from my family, my job, my... 546 00:36:46,013 --> 00:36:47,546 Responsibilities? 547 00:36:47,892 --> 00:36:49,414 That's what this is about? 548 00:36:50,695 --> 00:36:52,404 You know your family is safe. 549 00:36:52,489 --> 00:36:53,842 Your job is on hold. 550 00:36:54,659 --> 00:36:57,034 There is nothing for you to do here. 551 00:37:05,013 --> 00:37:07,305 Jesus, Dom, no wonder you can't sleep. 552 00:37:08,878 --> 00:37:11,337 You hold on to a lot, and you hold on fucking tight. 553 00:37:14,310 --> 00:37:16,392 Maybe running away might actually help you. 554 00:37:17,725 --> 00:37:19,570 Running away to Budapest will help me? 555 00:37:20,258 --> 00:37:21,842 This isn't about Budapest. 556 00:37:23,116 --> 00:37:24,323 You leave this airport, 557 00:37:24,407 --> 00:37:26,577 you're just gonna go back to the grind like everyone else. 558 00:37:28,868 --> 00:37:30,786 I'm talking about giving yourself a break. 559 00:37:33,258 --> 00:37:35,743 Okay? About finally letting go. 560 00:37:36,976 --> 00:37:42,393 Global Airlines flight 4057 to Budapest will begin boarding at Gate B31. 561 00:37:42,477 --> 00:37:48,103 Global Airlines flight 4057 to Budapest will begin boarding at Gate B31. 562 00:37:59,109 --> 00:38:00,829 Send me a postcard, okay? 563 00:38:13,283 --> 00:38:14,324 One other thing. 564 00:38:21,418 --> 00:38:23,385 I wrote down the number of a friend of mine. 565 00:38:24,404 --> 00:38:26,071 He works at US Cyber Command. 566 00:38:29,120 --> 00:38:31,245 Your bright idea is for me to be some pig? 567 00:38:32,946 --> 00:38:34,280 When you're ready to grow up. 568 00:38:40,448 --> 00:38:41,740 Don't take too long, though. 569 00:38:43,328 --> 00:38:44,287 They need you. 570 00:38:53,490 --> 00:38:55,240 They can't handle me. 571 00:39:34,842 --> 00:39:36,967 = Globe Airlines GL 4057 Budapest 572 00:39:37,050 --> 00:39:38,289 Happy holidays, passengers. 573 00:39:38,374 --> 00:39:42,079 This is the pre-boarding announcement for flight 4057 to Budapest. 574 00:39:42,164 --> 00:39:44,552 We'd like to invite those passengers traveling with small children... 575 00:39:44,636 --> 00:39:46,925 ...and any passengers with foreign special assistance... 576 00:39:47,009 --> 00:39:48,581 ...will begin boarding at this time. 577 00:39:48,665 --> 00:39:51,133 Please have your boarding pass and identification ready. 578 00:39:51,217 --> 00:39:53,630 Regular boarding will begin in approximately 10 minutes. 579 00:39:53,714 --> 00:39:54,714 Thank you. 580 00:39:58,548 --> 00:40:00,257 = Boarding pass 581 00:40:00,341 --> 00:40:04,716 = Logan Airport 582 00:40:25,331 --> 00:40:26,300 Ladies and gentlemen, 583 00:40:26,385 --> 00:40:28,978 we are now boarding all passengers in groups A and B. 584 00:40:30,173 --> 00:40:34,381 = No re-entry beyond this point 585 00:40:45,408 --> 00:40:48,283 = All gates 586 00:40:53,709 --> 00:40:54,792 Ladies and gentlemen, 587 00:40:54,879 --> 00:40:58,296 group C, you are welcome to board Flight 4057. 588 00:42:13,535 --> 00:42:15,005 Excuse me, are you okay? 589 00:42:18,348 --> 00:42:19,510 Ladies and gentlemen, 590 00:42:19,583 --> 00:42:22,276 please take your seats and fasten your seatbelts. 591 00:42:22,360 --> 00:42:26,610 We will be closing the cabin doors shortly in preparation for takeoff. 592 00:42:34,724 --> 00:42:35,932 Ladies and gentlemen, 593 00:42:36,016 --> 00:42:37,660 if you haven't already done so, 594 00:42:37,744 --> 00:42:40,769 please stow your carry-on luggage underneath the seat in front of you... 595 00:42:40,853 --> 00:42:42,423 ...or in an overhead bin. 596 00:42:42,521 --> 00:42:43,397 Ma'am? 597 00:42:43,905 --> 00:42:44,854 Are you okay? 598 00:42:44,939 --> 00:42:46,090 Is there something I can help you with? 599 00:42:47,749 --> 00:42:48,749 Are you missing something? 600 00:42:52,674 --> 00:42:53,674 No. 601 00:42:55,106 --> 00:42:56,106 No, I'm good. 602 00:43:18,543 --> 00:43:19,919 Do you need any help? 603 00:43:29,766 --> 00:43:30,726 No. 604 00:43:32,887 --> 00:43:33,887 No. 605 00:43:37,222 --> 00:43:38,722 No, thanks, I'm okay. 606 00:43:40,962 --> 00:43:42,886 Ladies and gentlemen, this is the final call... 607 00:43:42,971 --> 00:43:45,324 ...for flight 4057 to Budapest. 608 00:43:45,417 --> 00:43:48,792 Again, final call for flight 4057 to Budapest. 609 00:43:51,075 --> 00:43:52,659 That your flight they just called? 610 00:43:57,750 --> 00:43:58,709 Yeah. 611 00:44:03,204 --> 00:44:04,404 Yeah, but I'm not going. 612 00:44:05,350 --> 00:44:06,609 Are you sure? I can get someone. 613 00:44:06,693 --> 00:44:07,693 No. 614 00:44:12,685 --> 00:44:13,726 No, I've got it. 615 00:44:23,470 --> 00:44:24,762 I can take care of myself. 616 00:44:30,963 --> 00:44:32,838 Globe Airlines, cross check, prepare for take-off. 44463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.