All language subtitles for Modern.Love.2019.S01E08.iNTERNAL.1080p.WEB.h264-SKGTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,054 --> 00:00:13,709 ♪ We face the music together ♪ 2 00:00:16,059 --> 00:00:19,541 ♪ And throw our hats in the ring ♪ 3 00:00:22,326 --> 00:00:25,199 ♪ Facing all kinds of weather ♪ 4 00:00:27,375 --> 00:00:30,987 ♪ And not afraid of anything ♪ 5 00:00:31,031 --> 00:00:33,076 ♪ Hey ♪ 6 00:00:33,120 --> 00:00:36,079 ♪ When the sun comes up, we'll be on our way ♪ 7 00:00:36,123 --> 00:00:38,212 ♪ And we don't care where we land ♪ 8 00:00:38,255 --> 00:00:41,824 ♪ And the waves are high, but we won't turn round ♪ 9 00:00:41,867 --> 00:00:44,653 ♪ 'Cause your hand is in my hand ♪ 10 00:00:44,696 --> 00:00:46,394 ♪ And, oh-oh ♪ 11 00:00:46,437 --> 00:00:50,398 ♪ You make me feel invincible ♪ 12 00:00:50,441 --> 00:00:53,314 ♪ 'Cause it's you and me ♪ 13 00:00:53,357 --> 00:00:56,665 ♪ Through the wind and hail ♪ 14 00:00:56,708 --> 00:01:01,322 ♪ Setting sail into the world. ♪ 15 00:01:06,457 --> 00:01:08,459 ♪ ♪ 16 00:01:28,392 --> 00:01:29,785 Beautiful day out there, 17 00:01:29,828 --> 00:01:31,439 but there is a thunderstorm forecast 18 00:01:31,482 --> 00:01:32,875 for later this afternoon. 19 00:01:32,918 --> 00:01:35,617 So if you are going out, remember to bring an umbrella. 20 00:01:35,660 --> 00:01:37,619 Here's Schubert's "Serenade No. 4" 21 00:01:37,662 --> 00:01:39,099 from theSwan Songs. 22 00:01:39,142 --> 00:01:40,839 ♪ ♪ 23 00:02:07,605 --> 00:02:10,130 - Hi, Mom. - Hey. 24 00:02:10,173 --> 00:02:12,349 Did you sleep? 25 00:02:12,393 --> 00:02:14,090 A little. 26 00:02:14,134 --> 00:02:16,223 It's 11:30. 27 00:02:18,486 --> 00:02:20,357 I know. 28 00:02:22,403 --> 00:02:24,361 I'll put on some coffee. 29 00:02:27,147 --> 00:02:29,105 ♪ ♪ 30 00:02:39,985 --> 00:02:41,944 ♪ ♪ 31 00:02:57,960 --> 00:03:00,049 Poor guy. 32 00:03:00,092 --> 00:03:02,486 - Who? - Him. 33 00:03:02,530 --> 00:03:04,227 I noticed him at the start. 34 00:03:04,271 --> 00:03:05,663 I'll bet you did. 35 00:03:05,707 --> 00:03:07,274 No. 36 00:03:07,317 --> 00:03:09,711 I mean, I noticed that he went out too fast. 37 00:03:09,754 --> 00:03:11,278 Well, he's paying for it now. 38 00:03:11,321 --> 00:03:13,018 He looks done. 39 00:03:13,062 --> 00:03:15,891 Maybe he just needs a bit of encouragement. 40 00:03:17,284 --> 00:03:19,242 Come on, buddy. You can do it. 41 00:03:30,906 --> 00:03:32,995 Hmm. I'm getting worried. 42 00:03:33,038 --> 00:03:34,344 Do you think it's possible that something 43 00:03:34,388 --> 00:03:35,780 could have happened to him? 44 00:03:35,824 --> 00:03:37,304 Well, surely someone would have noticed. 45 00:03:38,609 --> 00:03:40,132 I'd be very disappointed if he died 46 00:03:40,176 --> 00:03:42,091 before I had the chance to ask him out. 47 00:03:42,134 --> 00:03:43,832 Don't even joke about that, Margot. 48 00:03:43,875 --> 00:03:45,660 - I'm not. - Go on, Ken. 49 00:03:45,703 --> 00:03:46,965 You got this. 50 00:03:47,009 --> 00:03:48,228 Thanks... 51 00:03:48,271 --> 00:03:49,664 for the escort, fellas. 52 00:03:49,707 --> 00:03:51,927 Sorry for keeping you so late. 53 00:03:51,970 --> 00:03:54,016 But seriously, Ken, uh, golf... 54 00:03:54,059 --> 00:03:55,713 is really gonna be your thing. 55 00:03:55,757 --> 00:03:57,237 Don't listen to him, man. 56 00:03:57,280 --> 00:03:58,673 - Get a massage. - Whoo-hoo! 57 00:04:01,415 --> 00:04:04,026 Well, that was humiliating. 58 00:04:04,069 --> 00:04:06,028 Not at all. It's just a fun run. 59 00:04:06,071 --> 00:04:08,987 That was the opposite of fun. 60 00:04:10,772 --> 00:04:12,948 They were... genuinely worried 61 00:04:12,991 --> 00:04:14,428 they were gonna have to break out 62 00:04:14,471 --> 00:04:16,473 - the defibrillator. - Don't be silly. 63 00:04:16,517 --> 00:04:18,562 Oh, no. Oh, they kept asking... 64 00:04:18,606 --> 00:04:20,303 if they could... 65 00:04:20,347 --> 00:04:22,305 drive me the last bit. I said, 66 00:04:22,349 --> 00:04:25,047 "No. I'm gonna complete the course." 67 00:04:25,090 --> 00:04:26,744 Good for you. 68 00:04:26,788 --> 00:04:28,703 How come you're still here? 69 00:04:28,746 --> 00:04:30,879 You must've finished ages ago. 70 00:04:30,922 --> 00:04:33,447 We're just, um, warming down. 71 00:04:33,490 --> 00:04:35,840 I love a good long warm-down. 72 00:04:35,884 --> 00:04:37,755 Huh, smart. 73 00:04:39,279 --> 00:04:40,584 Were you jogging on your own? 74 00:04:40,628 --> 00:04:41,846 Or you have a buddy? 75 00:04:41,890 --> 00:04:43,326 Oh, on my own. 76 00:04:43,370 --> 00:04:46,460 Maybe you'd like to think about joining our club. 77 00:04:46,503 --> 00:04:48,331 Oh, well... 78 00:04:48,375 --> 00:04:51,552 I-I think... I'd enjoy that. 79 00:04:51,595 --> 00:04:54,294 Yeah, thanks. 80 00:04:54,337 --> 00:04:56,165 Do you mind if I open a window? 81 00:04:56,208 --> 00:04:57,775 It's like a sweatbox in here. 82 00:04:57,819 --> 00:04:59,342 Oh, sure. 83 00:04:59,386 --> 00:05:02,040 Ken likes the thermostat way up. 84 00:05:02,084 --> 00:05:05,087 His blood runs a little colder than mine. 85 00:05:05,130 --> 00:05:07,959 Have you decided what you're wearing? 86 00:05:08,003 --> 00:05:11,223 Uh, well, there should be a black pantsuit 87 00:05:11,267 --> 00:05:14,575 in the... dry cleaning bag in the closet. 88 00:05:14,618 --> 00:05:16,533 Got you. 89 00:05:16,577 --> 00:05:17,882 Shoes? 90 00:05:17,926 --> 00:05:19,841 I'll pick them. 91 00:05:26,978 --> 00:05:30,025 - I got it. - Oh, thank you. 92 00:05:34,377 --> 00:05:36,727 I'll leave you to get ready. 93 00:05:40,296 --> 00:05:42,298 ♪ ♪ 94 00:05:46,302 --> 00:05:48,435 - Are you okay? - No pain, no gain. 95 00:05:48,478 --> 00:05:50,132 That's right. No guts, no glory. 96 00:05:50,175 --> 00:05:52,134 You're doing great today. 97 00:05:52,177 --> 00:05:54,528 Oh, I'm using a pacemaker. 98 00:05:54,571 --> 00:05:55,920 Really? The heart kind? 99 00:05:55,964 --> 00:05:58,096 No, no. The people kind. 100 00:05:58,140 --> 00:06:01,535 Uh, I pick a runner doing a nice gentle pace, 101 00:06:01,578 --> 00:06:03,798 fall in behind and they tow me along. 102 00:06:05,321 --> 00:06:07,671 Now when you say "they," do you really mean "she"? 103 00:06:07,715 --> 00:06:09,978 No, th-that makes me sound... 104 00:06:10,021 --> 00:06:11,458 Sleazy? 105 00:06:11,501 --> 00:06:13,547 I was gonna say superficial. 106 00:06:13,590 --> 00:06:15,418 I was teasing you. 107 00:06:15,462 --> 00:06:18,421 It could be argued, though, that... 108 00:06:18,465 --> 00:06:21,076 the only thing that motivates men to do anything 109 00:06:21,119 --> 00:06:24,079 - is chasing women. - Oh, is that true? 110 00:06:24,122 --> 00:06:25,907 Are you like that? 111 00:06:25,950 --> 00:06:28,605 Well, uh... 112 00:06:28,649 --> 00:06:30,999 I was, I suspect. 113 00:06:31,042 --> 00:06:33,915 Till I met my Betty. 114 00:06:35,395 --> 00:06:36,700 When did she die? 115 00:06:36,744 --> 00:06:38,572 If you don't mind my asking you. 116 00:06:38,615 --> 00:06:40,182 Six years ago. 117 00:06:40,225 --> 00:06:42,576 - Cancer. - I'm sorry. 118 00:06:42,619 --> 00:06:44,055 Oh, it's okay. 119 00:06:44,099 --> 00:06:46,536 I was lucky. 120 00:06:46,580 --> 00:06:48,538 We were married 36 years. 121 00:06:51,454 --> 00:06:55,458 Ken, um... 122 00:06:55,502 --> 00:06:58,418 it's obvious that you loved your Betty very much, 123 00:06:58,461 --> 00:07:01,508 and I have great respect for your marriage, 124 00:07:01,551 --> 00:07:04,989 but I think you may have room in your heart for me, too, 125 00:07:05,033 --> 00:07:06,600 or someone like me. 126 00:07:06,643 --> 00:07:08,689 I don't know anyone like you. 127 00:07:17,437 --> 00:07:21,571 Six years sounds like a lot, but... 128 00:07:21,615 --> 00:07:23,878 I'm more tortoise than hare. 129 00:07:23,921 --> 00:07:27,838 Well, maybe if I slowed down, 130 00:07:27,882 --> 00:07:31,320 you wouldn't have to chase me. We could run at our own pace. 131 00:07:34,802 --> 00:07:36,934 Well, could you though? 132 00:07:40,024 --> 00:07:42,636 I was able to get someone to cover at work, by the way, 133 00:07:42,679 --> 00:07:45,029 so I can stay on a few days. 134 00:07:47,075 --> 00:07:49,207 Middle of next week, at least. 135 00:07:49,251 --> 00:07:51,993 Then it's gonna start getting tricky. 136 00:07:52,036 --> 00:07:54,604 I'm glad. Thank you for that. 137 00:07:59,304 --> 00:08:01,698 Are you gonna run the 10K in Newport next week? 138 00:08:01,742 --> 00:08:03,265 I was planning on it, yes. 139 00:08:03,308 --> 00:08:05,659 Would you like to go together? 140 00:08:05,702 --> 00:08:09,184 That-that would be nice. 141 00:08:09,227 --> 00:08:12,535 I mean, not just as jogging buddies. 142 00:08:12,579 --> 00:08:14,798 Okay. 143 00:08:16,844 --> 00:08:18,672 W-What I mean is, 144 00:08:18,715 --> 00:08:22,371 if I made a reservation for a room with one bed, 145 00:08:22,414 --> 00:08:24,678 would that be okay? 146 00:08:26,767 --> 00:08:28,464 That would be lovely. 147 00:08:36,733 --> 00:08:39,388 ♪ ♪ 148 00:08:39,431 --> 00:08:41,738 Oh, Ken. 149 00:08:41,782 --> 00:08:43,566 Ooh. 150 00:08:43,610 --> 00:08:45,394 Oh! 151 00:08:45,437 --> 00:08:48,440 You didn't have to do all this. 152 00:08:51,139 --> 00:08:53,402 You realize I won't ever want 153 00:08:53,445 --> 00:08:55,709 to travel separately again. 154 00:08:55,752 --> 00:08:59,364 That's fine, 'cause I don't either. 155 00:09:09,070 --> 00:09:11,115 Oh, I got that. 156 00:09:11,159 --> 00:09:13,161 Hey! 157 00:09:15,598 --> 00:09:17,731 Ah, no going back now. 158 00:09:17,774 --> 00:09:20,560 No going back. 159 00:09:20,603 --> 00:09:23,563 Hi. 160 00:09:23,606 --> 00:09:26,174 Oh, God, are we becoming 161 00:09:26,217 --> 00:09:28,393 like one of those really self-satisfied couples 162 00:09:28,437 --> 00:09:31,571 that you see in ads for insurance or walk-in bathtubs? 163 00:09:31,614 --> 00:09:33,616 Is that what you're afraid of? 164 00:09:33,660 --> 00:09:35,879 No, what? No. It's... 165 00:09:35,923 --> 00:09:37,794 what I want. 166 00:09:37,838 --> 00:09:41,058 I mean, is anybody in life really happy like that? 167 00:09:41,102 --> 00:09:44,409 We are, right now. We're that happy. 168 00:09:44,453 --> 00:09:46,281 I am, anyway. 169 00:10:23,492 --> 00:10:25,450 I will now call on Margot 170 00:10:25,494 --> 00:10:28,149 to share a few personal memories of Kenji. 171 00:10:41,118 --> 00:10:42,859 The last time 172 00:10:42,903 --> 00:10:46,646 that we were all together like this 173 00:10:46,689 --> 00:10:51,259 was our joint 140th birthday party 174 00:10:51,302 --> 00:10:53,522 when we announced our engagement. 175 00:10:55,611 --> 00:10:59,659 I'm sorry now that we didn't have a bigger wedding reception, 176 00:10:59,702 --> 00:11:01,878 but I suppose I imagined 177 00:11:01,922 --> 00:11:04,838 we would have many opportunities. 178 00:11:04,881 --> 00:11:08,537 Ken was not so certain of that. 179 00:11:08,580 --> 00:11:12,106 I remember him saying once 180 00:11:12,149 --> 00:11:15,936 that at our age, "until death do us part" 181 00:11:15,979 --> 00:11:18,199 didn't seem like such a big commitment. 182 00:11:22,377 --> 00:11:24,248 Old love is different. 183 00:11:24,292 --> 00:11:26,686 More realistic maybe. 184 00:11:26,729 --> 00:11:28,557 Um, when Ken and I met, 185 00:11:28,600 --> 00:11:32,430 we had already been through many ups and downs in life, 186 00:11:32,474 --> 00:11:36,347 and we had learned how to compromise, 187 00:11:36,391 --> 00:11:38,872 and we had survived 188 00:11:38,915 --> 00:11:41,744 loss and mistakes. 189 00:11:41,788 --> 00:11:44,921 And somehow we felt if this relationship failed, 190 00:11:44,965 --> 00:11:47,358 we would survive this, too. 191 00:11:50,448 --> 00:11:52,712 I'm not so sure about that anymore. 192 00:11:55,018 --> 00:11:56,498 Old love 193 00:11:56,541 --> 00:12:00,458 is different, yet it is also the same 194 00:12:00,502 --> 00:12:03,984 because Ken and I did everything 195 00:12:04,027 --> 00:12:07,117 that young people do. 196 00:12:07,161 --> 00:12:09,641 We fell in love, we traveled, 197 00:12:09,685 --> 00:12:11,643 we remodeled a house together, 198 00:12:11,687 --> 00:12:13,863 we planted a garden, 199 00:12:13,907 --> 00:12:16,953 I finished a memoir, 200 00:12:16,997 --> 00:12:19,347 he called me "sweetheart." 201 00:12:19,390 --> 00:12:22,219 And on nights when we were out in company, 202 00:12:22,263 --> 00:12:24,831 all I had to do was glance across the room, 203 00:12:24,874 --> 00:12:27,572 and he'd intuit that it was time for him 204 00:12:27,616 --> 00:12:31,359 to take me home where we could sit on the rim of the bathtub 205 00:12:31,402 --> 00:12:32,752 and floss our teeth 206 00:12:32,795 --> 00:12:37,626 and gossip about the evening. 207 00:12:37,669 --> 00:12:42,065 Every time we passed each other in the house, Ken made a point 208 00:12:42,109 --> 00:12:45,634 of stopping to kiss me or squeeze my shoulder 209 00:12:45,677 --> 00:12:48,071 or stroke my hand. 210 00:12:48,115 --> 00:12:50,378 I never had that in my life before, 211 00:12:50,421 --> 00:12:52,249 and sometimes it irked me, 212 00:12:52,293 --> 00:12:56,993 but now I think it's the thing that I will miss the most. 213 00:12:57,037 --> 00:12:59,866 He and I often told each other, 214 00:12:59,909 --> 00:13:02,694 "We are so lucky," 215 00:13:02,738 --> 00:13:05,393 and we were. 216 00:13:07,395 --> 00:13:08,831 Young love, 217 00:13:08,875 --> 00:13:12,792 even for old people, can be surprisingly bountiful. 218 00:13:14,881 --> 00:13:17,971 Many of you know that Ken and I met when we were running. 219 00:13:18,014 --> 00:13:21,017 The geriatric Olympics, he called it. 220 00:13:21,061 --> 00:13:23,498 You know, in the beginning, I chased him 221 00:13:23,541 --> 00:13:27,415 and then he chased me, and finally we found a way 222 00:13:27,458 --> 00:13:30,635 to run in lockstep. 223 00:13:30,679 --> 00:13:33,551 And the tough uphill bits, the bits with illnesses 224 00:13:33,595 --> 00:13:35,945 and setbacks, 225 00:13:35,989 --> 00:13:37,599 went a little easier, 226 00:13:37,642 --> 00:13:41,821 and the pleasant downhill parts were that much more joyful. 227 00:13:48,175 --> 00:13:50,438 And now Ken has... 228 00:13:50,481 --> 00:13:52,875 run the course. 229 00:13:57,053 --> 00:14:00,970 I just, um... I don't know 230 00:14:01,014 --> 00:14:03,930 how I'm going to manage, frankly. 231 00:14:07,934 --> 00:14:12,982 Right now it feels like a bit of a slog. 232 00:14:13,026 --> 00:14:16,594 But wherever he is, and however long it takes, 233 00:14:16,638 --> 00:14:18,901 I hope he'll wait for me. 234 00:14:23,079 --> 00:14:25,125 Are you going to join us for some food? 235 00:14:25,168 --> 00:14:26,387 We'd love you to come. 236 00:14:26,430 --> 00:14:27,431 I wouldn't miss it. 237 00:14:27,475 --> 00:14:28,868 Great. I'll see you there. 238 00:14:28,911 --> 00:14:30,695 Mom, the car's ready. 239 00:14:30,739 --> 00:14:33,873 I think that I'm going to walk. 240 00:14:33,916 --> 00:14:35,918 - You sure? - I need some air. 241 00:14:35,962 --> 00:14:37,833 At least take an umbrella. I think it might rain. 242 00:14:37,877 --> 00:14:40,836 Don't fuss, Chris. I'll be fine. 243 00:14:40,880 --> 00:14:43,752 - Do you want some company? - No, thank you, Janice. 244 00:14:43,795 --> 00:14:45,275 I'll see you in a bit. 245 00:15:25,925 --> 00:15:27,927 ♪ ♪ 246 00:15:45,074 --> 00:15:47,033 ♪ ♪ 247 00:16:07,836 --> 00:16:09,838 ♪ ♪ 248 00:16:51,227 --> 00:16:52,750 Just tell them you changed your mind. 249 00:16:52,794 --> 00:16:55,710 I haven't changed my mind. I'm just... just not sure. 250 00:16:55,753 --> 00:16:58,539 I mean, I get it. Two gay men bringing up a baby. 251 00:16:58,582 --> 00:16:59,975 It's some pretty wacky stuff right there. 252 00:17:00,019 --> 00:17:01,977 It's not that, you fucking rube. 253 00:17:02,021 --> 00:17:03,587 It's just... I just want to make sure 254 00:17:03,631 --> 00:17:04,545 they're gonna stay together. 255 00:17:04,588 --> 00:17:05,589 Why? 256 00:17:06,677 --> 00:17:08,331 My dad left when I was three. 257 00:17:08,375 --> 00:17:09,767 You never saw yours. 258 00:17:09,811 --> 00:17:11,030 Seems like everyone on the street 259 00:17:11,073 --> 00:17:12,422 basically raised themselves. 260 00:17:12,466 --> 00:17:13,815 I just... I just want a couple 261 00:17:13,858 --> 00:17:15,251 that's gonna stay together for a while. 262 00:17:15,295 --> 00:17:18,689 How can anyone guarantee something like that? 263 00:17:18,733 --> 00:17:23,216 Look... you go on up. 264 00:17:23,259 --> 00:17:25,740 If you get spooked, I'll be here. 265 00:17:25,783 --> 00:17:27,176 You don't have to do this. 266 00:17:27,220 --> 00:17:29,178 - You got lots of options. - Like what? 267 00:17:29,222 --> 00:17:31,180 Hell, I'll help you raise the little guy. 268 00:17:31,224 --> 00:17:33,052 We can live right here in the van. 269 00:17:37,665 --> 00:17:40,146 - Don't go anywhere. - I will not. 270 00:17:40,189 --> 00:17:42,496 Homer. Homer, this way. 271 00:17:42,539 --> 00:17:44,324 - Hey. - Hey. 272 00:17:44,367 --> 00:17:45,325 Welcome. 273 00:17:45,368 --> 00:17:47,196 Oh, both of you! 274 00:17:47,240 --> 00:17:48,371 Hey. 275 00:17:48,415 --> 00:17:49,633 Three of you! 276 00:17:49,677 --> 00:17:51,287 I've turned Tobin's study into a baby room, 277 00:17:51,331 --> 00:17:52,593 and I've painted it half blue, 278 00:17:52,636 --> 00:17:54,595 half pink, you know, covering both bases. 279 00:17:54,638 --> 00:17:57,467 Not that we want to impose our gender stereotypes, 280 00:17:57,511 --> 00:17:58,903 - God forbid. - Let me ask you a question. 281 00:17:58,947 --> 00:18:00,340 Oh, great. Yup. Go. 282 00:18:00,383 --> 00:18:02,690 - Baby quiz, you ready? Yeah. - Baby quiz. 283 00:18:02,733 --> 00:18:04,474 Yeah, that's true. You're hearing it right. 284 00:18:04,518 --> 00:18:06,302 - Yeah. - It's a fun thing. 285 00:18:06,346 --> 00:18:07,869 I'm asking a question. So, what does it mean 286 00:18:07,912 --> 00:18:09,218 when the baby's poo is green? 287 00:18:09,262 --> 00:18:10,741 - I don't know. - What do you mean, "pass"? 288 00:18:10,785 --> 00:18:12,221 - Pass. I don't know. - Means the baby is sick. 289 00:18:12,265 --> 00:18:13,614 Why don't we just... 290 00:18:13,657 --> 00:18:15,529 You want us to just find out... 291 00:18:24,668 --> 00:18:26,148 So where's my room? 292 00:18:40,336 --> 00:18:42,295 ♪ ♪ 293 00:19:01,401 --> 00:19:04,012 Hey! Hey! 294 00:19:04,055 --> 00:19:05,535 Guzmin! 295 00:19:11,106 --> 00:19:13,021 What are you doing here? 296 00:19:13,064 --> 00:19:14,153 Are you following me? 297 00:19:14,196 --> 00:19:15,980 No. Not in that way. 298 00:19:16,024 --> 00:19:17,591 You left without an umbrella. 299 00:19:17,634 --> 00:19:19,636 I told you the whole week it's going to rain. 300 00:19:19,680 --> 00:19:20,942 It's not going to rain. Okay? 301 00:19:20,985 --> 00:19:22,204 'Cause my phone says it's passing. 302 00:19:22,248 --> 00:19:25,207 I am doorman. I never get weather wrong. 303 00:19:25,251 --> 00:19:27,862 Well, I hope that you are not here to lecture me 304 00:19:27,905 --> 00:19:30,386 on what it is you think I should do. Okay? 305 00:19:30,430 --> 00:19:32,388 'Cause I was just meeting with someone in there, 306 00:19:32,432 --> 00:19:34,347 um... to talk. 307 00:19:34,390 --> 00:19:37,480 I was just talking. I actually... 308 00:19:37,524 --> 00:19:39,090 No. I'm not gonna... I'm not gonna sit here 309 00:19:39,134 --> 00:19:40,135 and defend myself. 310 00:19:40,179 --> 00:19:42,181 Um, I was discussing my options, 311 00:19:42,224 --> 00:19:43,486 because I dohave options, 312 00:19:43,530 --> 00:19:44,922 and I am allowed to change my mind, 313 00:19:44,966 --> 00:19:46,533 and I don't have to do anything that you say. 314 00:19:46,576 --> 00:19:49,536 Or that my parents say, or that anyone else says. 315 00:19:49,579 --> 00:19:53,322 I promise you I am here for no reason. 316 00:19:53,366 --> 00:19:55,542 You do whatever you need to do. 317 00:19:55,585 --> 00:19:57,021 Nothing will change me. 318 00:19:57,065 --> 00:19:59,285 Or any people who really love you. 319 00:19:59,328 --> 00:20:03,202 I'm just here with the umbrella. 320 00:20:06,422 --> 00:20:08,250 Did you say you loved me? 321 00:20:08,294 --> 00:20:10,905 I said it is going to rain. 322 00:20:10,948 --> 00:20:13,255 And it isgoing to rain. 323 00:20:13,299 --> 00:20:17,390 Whatever you decide to do, you'll need your strength. 324 00:20:17,433 --> 00:20:19,522 And you will not need a cold. 325 00:20:21,829 --> 00:20:24,223 Yeah. 326 00:20:24,266 --> 00:20:27,269 Well, it's not going to rain, actually. 327 00:20:27,313 --> 00:20:29,315 Guzmin, okay, I don't know how many times... 328 00:20:31,404 --> 00:20:33,449 Oh, my God... 329 00:20:49,465 --> 00:20:52,294 ♪ I happen to like New York... ♪ 330 00:20:58,344 --> 00:21:00,563 ♪ I like to drink of it ♪ 331 00:21:00,607 --> 00:21:03,305 ♪ The more I know New York, the more I think of it... ♪ 332 00:21:03,349 --> 00:21:05,133 Oh, my gosh! 333 00:21:05,176 --> 00:21:06,787 - Oh, no. - It's so good to see you. 334 00:21:06,830 --> 00:21:08,354 - Oh, my God. - Oh... 335 00:21:08,397 --> 00:21:10,094 Oh, my gosh, and you, too. 336 00:21:10,138 --> 00:21:11,487 - This is... - I have so much to tell you. 337 00:21:11,531 --> 00:21:12,575 - You do? - Yeah. 338 00:21:12,619 --> 00:21:14,055 What? 339 00:21:14,098 --> 00:21:16,318 Emma and I got back together again. 340 00:21:16,362 --> 00:21:17,537 No. 341 00:21:17,580 --> 00:21:19,713 No. 342 00:21:19,756 --> 00:21:21,802 That is fantastic. Are you kidding? 343 00:21:21,845 --> 00:21:23,325 Who-who-who is Emma? 344 00:21:23,369 --> 00:21:26,546 - I wrote a piece a-about him a while back. - Yeah. 345 00:21:26,589 --> 00:21:28,548 - It's a long story. I'll tell you about it. - And then, she-she, 346 00:21:28,591 --> 00:21:30,724 - she read your piece and we... - She did? 347 00:21:30,767 --> 00:21:33,988 - We met up, and... - Oh, my gosh. 348 00:21:34,031 --> 00:21:35,729 Thank you so much. 349 00:21:35,772 --> 00:21:37,948 Thank you. Uh, because... 350 00:21:37,992 --> 00:21:40,255 - I-I have you to thank for this. - No... my app? 351 00:21:40,299 --> 00:21:41,561 - Yes. - You're using my app? 352 00:21:41,604 --> 00:21:44,346 - Yeah, yeah. - See? 353 00:21:44,390 --> 00:21:46,609 And you're, you're gorgeous. 354 00:21:46,653 --> 00:21:48,568 - Jesus. - I know. 355 00:21:48,611 --> 00:21:50,657 - That's amazing. Look after this one. - Yeah. 356 00:21:50,700 --> 00:21:52,267 - Yeah. - Thank you. 357 00:21:52,311 --> 00:21:53,442 Anyway, look, I-I don't want to interrupt, 358 00:21:53,486 --> 00:21:54,965 so I just... you know. 359 00:21:55,009 --> 00:21:56,880 - I'll e-mail you. - Want you to meet Emma. 360 00:21:56,924 --> 00:21:59,100 - Oh... - And-and rate my app, all right? 361 00:21:59,143 --> 00:22:00,710 - All right. Goodbye. Bye. - Yeah. 362 00:22:00,754 --> 00:22:02,538 ♪ I don't want to go to heaven... ♪ 363 00:22:02,582 --> 00:22:04,192 - Catch you next time. - Bye. 364 00:22:04,235 --> 00:22:05,628 Oh. 365 00:22:07,413 --> 00:22:09,937 ♪ I happen to love ♪ 366 00:22:09,980 --> 00:22:13,114 ♪ New York. ♪ 367 00:22:29,304 --> 00:22:31,350 Yes. 368 00:22:31,393 --> 00:22:34,048 Rain. Of course. 369 00:22:41,229 --> 00:22:43,666 I love these summer storms. 370 00:22:46,277 --> 00:22:48,976 It's like, uh, all the heat and the tension of the city 371 00:22:49,019 --> 00:22:51,370 builds up and has to be discharged, huh? 372 00:22:51,413 --> 00:22:54,155 Uh-huh. 373 00:22:54,198 --> 00:22:56,462 You're a pretty chatty guy, huh? 374 00:22:56,505 --> 00:23:00,379 Honestly, it's very nice that you're confident enough 375 00:23:00,422 --> 00:23:02,381 to talk to a complete stranger, 376 00:23:02,424 --> 00:23:04,557 but right now, I'm just sort of happy 377 00:23:04,600 --> 00:23:06,950 to stand here and stare out at the rain. 378 00:23:06,994 --> 00:23:09,518 Is that okay? 379 00:23:09,562 --> 00:23:11,955 Are you usually this misanthropic? 380 00:23:13,479 --> 00:23:15,437 Actually, no. 381 00:23:15,481 --> 00:23:17,004 I've just been stood up by someone 382 00:23:17,047 --> 00:23:19,528 who I really thought might lead to something. 383 00:23:19,572 --> 00:23:20,921 And I don't mind if it's after a first date 384 00:23:20,964 --> 00:23:22,662 or something, you know, you meet someone 385 00:23:22,705 --> 00:23:25,926 and they're not for you, but... without meeting you? 386 00:23:25,969 --> 00:23:28,102 You don't even have a chance to make an impression. 387 00:23:28,145 --> 00:23:30,670 I'm sorry that I'm not more magnanimous 388 00:23:30,713 --> 00:23:32,498 and big-hearted right now. 389 00:23:33,803 --> 00:23:36,763 - Have a nice day. - Uh, wait. 390 00:23:39,983 --> 00:23:44,466 Look, I can't imagine what you just said feels like. 391 00:23:44,510 --> 00:23:47,556 I've literally never had anyone not go on a date with me. 392 00:23:47,600 --> 00:23:49,863 No kidding. 393 00:23:49,906 --> 00:23:51,430 But I'm thinking, 394 00:23:51,473 --> 00:23:52,953 like my mother used to say, 395 00:23:52,996 --> 00:23:55,259 whenever anything bad happens, you should try 396 00:23:55,303 --> 00:23:57,740 and recalibrate the universe or whatever you want to call it 397 00:23:57,784 --> 00:23:59,438 with its opposite. 398 00:23:59,481 --> 00:24:00,874 Right. Universe, recalibration. 399 00:24:00,917 --> 00:24:02,353 - Got it. - Wait, w-wait. 400 00:24:02,397 --> 00:24:04,181 If somebody cuts you off in traffic, 401 00:24:04,225 --> 00:24:06,183 you just are extra generous 402 00:24:06,227 --> 00:24:08,272 with the next person who wants to get out. 403 00:24:08,316 --> 00:24:09,752 If somebody steals your wallet, 404 00:24:09,796 --> 00:24:11,624 you go to the poor box and make a donation. 405 00:24:11,667 --> 00:24:15,541 You've just been stood up. You feel like shit, right? 406 00:24:15,584 --> 00:24:18,805 What if life gives you another date? 407 00:24:18,848 --> 00:24:21,155 Right now? 408 00:24:21,198 --> 00:24:24,419 ♪ And it's alive ♪ 409 00:24:24,463 --> 00:24:25,638 ♪ And it's waiting for them ♪ 410 00:24:25,681 --> 00:24:27,944 Are you for real? 411 00:24:27,988 --> 00:24:31,600 ♪ At the lost and found ♪ 412 00:24:35,169 --> 00:24:37,519 ♪ Blood-orange sky ♪ 413 00:24:37,563 --> 00:24:40,522 ♪ Red taillights on the river ♪ 414 00:24:40,566 --> 00:24:43,177 ♪ Ten stories high ♪ 415 00:24:43,220 --> 00:24:46,528 ♪ Some things don't last forever ♪ 416 00:24:46,572 --> 00:24:48,182 ♪ She was July ♪ 417 00:24:50,271 --> 00:24:52,186 ♪ He fell like leaves around her ♪ 418 00:24:54,275 --> 00:24:58,497 ♪ But they made a storm together ♪ 419 00:24:58,540 --> 00:25:00,977 ♪ Yes, there's a light... ♪ 420 00:25:01,021 --> 00:25:02,631 Shit. 421 00:25:04,111 --> 00:25:06,200 Want to keep going? 422 00:25:06,243 --> 00:25:07,941 ♪ Once it dies... ♪ 423 00:25:07,984 --> 00:25:10,813 Yeah. Your serve. 424 00:25:10,857 --> 00:25:15,209 ♪ Oh, and it's alive ♪ 425 00:25:15,252 --> 00:25:18,255 - ♪ And it's waiting for them ♪ - Wow. 426 00:25:18,299 --> 00:25:20,649 ♪ At the lost ♪ 427 00:25:20,693 --> 00:25:24,523 ♪ And found ♪ 428 00:25:24,566 --> 00:25:30,180 ♪ At the lost and found ♪ 429 00:25:30,224 --> 00:25:33,183 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 430 00:25:47,807 --> 00:25:49,765 ♪ ♪ 431 00:25:53,900 --> 00:25:56,076 ♪ ♪ 432 00:26:14,790 --> 00:26:17,010 ♪ ♪ 433 00:26:17,053 --> 00:26:18,533 ♪ Oh, yeah ♪ 434 00:26:18,577 --> 00:26:22,581 ♪ Yeah ♪ 435 00:26:22,624 --> 00:26:24,452 ♪ Oh♪ 436 00:26:24,495 --> 00:26:26,236 ♪ There's a light ♪ 437 00:26:28,848 --> 00:26:32,634 ♪ You never get back once it dies ♪ 438 00:26:33,940 --> 00:26:36,072 ♪ Yeah ♪ 439 00:26:36,116 --> 00:26:39,946 ♪ And it's alive ♪ 440 00:26:39,989 --> 00:26:42,862 ♪ And it's waiting for us ♪ 441 00:26:42,905 --> 00:26:44,646 ♪ At the lost and found ♪ 442 00:26:44,690 --> 00:26:47,083 ♪ Yeah, at the lost and found ♪ 443 00:26:49,869 --> 00:26:52,654 ♪ There's a light shining all night ♪ 444 00:26:52,698 --> 00:26:55,657 ♪ Open every hour of every day ♪ 445 00:26:55,701 --> 00:26:58,660 ♪ There's a sign lighting up your way ♪ 446 00:26:58,704 --> 00:27:01,663 ♪ Yeah ♪ 447 00:27:01,707 --> 00:27:04,710 ♪ In every city, every small town ♪ 448 00:27:04,753 --> 00:27:08,757 ♪ There's a heart waiting to be taken down ♪ 449 00:27:08,801 --> 00:27:11,978 ♪ Try it on, try it out ♪ 450 00:27:12,021 --> 00:27:14,197 ♪ Don't wait another minute ♪ 451 00:27:14,241 --> 00:27:17,940 ♪ No, don't hang around ♪ 452 00:27:17,984 --> 00:27:23,598 ♪ 'Cause we're the lost and found. ♪ 31255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.